FRAICH PRO - Centrífugo LAGRANGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FRAICH PRO LAGRANGE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Extractor de jugos |
| Potencia | No especificado |
| Capacidad del recipiente | No especificado |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Material del filtro | No especificado |
| Número de velocidades | No especificado |
| Sistema de seguridad | No especificado |
| Tipo de alimentación | Eléctrico |
| Longitud del cable | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Limpieza | Piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Garantía | No especificado |
| Uso recomendado | Extracción de jugo de frutas y verduras |
Preguntas frecuentes - FRAICH PRO LAGRANGE
Preguntas de los usuarios sobre FRAICH PRO LAGRANGE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Centrífugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FRAICH PRO - LAGRANGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FRAICH PRO de la marca LAGRANGE.
MANUAL DE USUARIO FRAICH PRO LAGRANGE
LICUADOR y MEZCLADOR
\section*{Characteristicas Comunes}
Base de acero inoxidable cepillado
Patas antideslizantes
2 velocidades (frutas blandas y frutas duras) + funciona pulso
Sistema de seguridad
Potencia 800 Varios
Licuadora:
Filtro de acero inoxidable con mallas ultrafinas
Tubo de alimentación ancho
Recuperador de pulpa de gran capacité (2 l)
Jarrodosificador(1I)
Mezcluder:
Cuenco de vidrio de gran capacité (1,8 l).
Hojas de acero inoxidable
Cordón:
Examine atentamente el cable de conexión electrica antes de usar. Si está dañado, no seoulda utiliser el aparato. El cableutilizadoesunHO5RR-F 3× 0.75mm^2 provisto de una toma de alta temperature. En caso de necessities, sustituirlo únicamente por un cable con la mesma definiación.
Estos aparatos cumplen las Directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004.
Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos electricos
debe realizarse según reglas bien precisas y require la implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor como usuario.
Por estarzón y tal como lo indica el symbolo que figura en la placacdecharacteristicas, no debe en ningún caso arrojarse el aparato a un cubo de
basura Pública o privado destinado a basuras domesticas.

Antes de utiliser el aparato
Leer atentamente el modo de'utilisation y guarardo para poder consultarlo posteriormente.
Desenrollar siempre completeness el cordón.
Colocar el aparato sobre una superficie plana y seca. No colocar nunca el aparato cerca de una fuente de calor
No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente ni cerca de una llama.
Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16 A provisto de toma de tierra.
Si seiene que utiliser una alargadora, usar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección igual o superior a 0,75 mm2.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para utiliser el aparato con total seguridad, o deben a sus
capacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o defaulted a su falta de experiencia o de conocimientos, no puede en ningún caso usar el aparato sin vigilancia o bajo las instrucciones de una persona responsable.
Se recomienda conectar el aparato a una instalacion queonga un dispositivo de corriente diferencial residual con una corriente de activacion que no supere 30~mA
No introducir nunca el aparato dentro del agua.
Por su seguridad, recomendamos noURTAR nunca el aparato en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
Cuando el aparato no se usa o sedea sin vigilancia y antes de montar, desmontar o limpiar, desenchufar la alimentacion electrica.
No utiliser ningún accesorio no suministrado con el aparato@msteadasfunciona.
Estos aparatos no está destinados a ponerlos en funciona bajo el control de un minutero exterior o mediente un sistema de control a distancia separado.
No utiliser nunca alimentos de grandes dimensiones o embalados.
Después de utiliser el aparato en función liceadora, esperar siempre a que se pare Completely el motor antes de bajo la barra de seguridad.
Prestar atencion para comprobar el estado del filtrogiratorio antes de cada使用权, si está deteriorado noutilizar el aparato.
Prestar atencion para no forzar el mecanismo de bloqueo. El aparato estáentries deteriorado y podra provocar heridas.
El cuenco mezclador solo debe utilizes en el bloque motor suministrado con el aparato.
CUIDADO:
Mantener las manos y todos los utensilios fuera de la liceuadora y del mezclador cuando está colocados en el bloque-motor.
No tocar nunca las cuchillas cortadoras.
1/ licuadora
Colocar el bloque motor en una superficie plana.

1

3
Poner la tapa de plástico de tal forma que cubra la Cuba.

2

Colocar la cuba con el pico
vertedor en el bloque-motor.
Poner el filtro apretando
suavamente para que
esté bien enganchado.


4
SISTEMA DE SEGURIDAD : es imprescindible cerrar el sistemas de seguidad subiendo la barra lo máximo para que el aparato funciona.

5
Poner el recipiente
recuperador de pulpa
debajo de una tapa de
plástico de tal forma que
elconjuntoseaestable.Para
limpiarmasfacilmente,se
puede colocarunaolta
pequeña deplástico
(p.e.bolsa decongelación)
en elrecipienteparasulpa.

6
Colocar el recuperador de zumo o un vaso bajo del pico vertedor.

7
Deslizar el empujador en el interior del tubo de alimentacion colocando bien las ranuras en las muescas previstas a tal efecto.
B - esta en funciona
El aparato debe enchufarse a la red electrica.
Una vez ensamblado el aparato, se pueda enchubar a la red electrica.
Poner la fruta (vease "consejos de preparación") en la abertura de la tapa de plástico y selecciónar una velocidad (1 para fruta blanda o 2 para fruta dura, ver cuadro págin46).
Pulsar suavamente y de forma homogenea con el empujador. Para extraer un máximo de zumo, se recomienda empujar lentamente.
Poner el aparato en la posicion "0" en cuando se acaba el zumo.
Se recomienda vaciar con regularidad el recipiente recuperador de pulpa. Paraarlo,poner el aparato en la posicion "0" y retirar el recipiente con precaución.
IMPORTANTE: nocede que el recipiente recuperador de pulpa desborde ya que podra darar el aparato.
CUIDADO, cuando el aparato está funciona:
- NoAbrir latapa deplastico.
- No meter la mano o cualquier(other accesorio en el tubo de alimentacion que no sea el empujador.
- No hacer que la centroidagadora funciona durante más de 60segundos de forma continua cuando se utilizes la velocidad 2 y si la presión en el empujador esblemado fuerte.
C-Mantenimiento:
Antes de limpiar el aparato, comprobar que está desenchufado.
Antes de bajar la barra de seguridad, retiring el recipiente recuperador de pulpa inclinándolo ligeramente.
Partes desmontables:
Una vez desmontado el aparato, aclarar inmediamente todas las piezas desmontables para registrar que la pulpa seSEA.
Utilizar solamente agua caliente con jabón. No utilizes nunca productos abrasivos.
Limpiar el filtro con un cepillo para vajilla. Comprobar atentamente que todas las microperforaciones no estan obstruidas ya que thiso podria reduir la eficacia del aparato. Si, no obstarve,iene dificultad para desatascar todas las microperforaciones, introduzca el filtro 10关键时刻 en agua caliente con jabon. Examine el filtro giratorio, si está deteriorado, no volver a utiliser el aparato.
Los alimentos能把 tener ligeramente la tapa de plástico del aparato. Para suprimir estas coloraciones, se pueda estar la tapa introducida en agua caliente mezclada con un poco de zumo de limón.
Secar bien todas las piezas antes de limpiarlas.
IMPORTANTE: no meter nunca el filtro ni el empujador en el lavavajillas.
Bloque motor:
Limpiar el bloque motor con un trapo humedo.
IMPORTANTE: no introducir nunca el bloque motor en el agua.
CONSEJOS DE PREPARACION DE LAS FRUTAS:
Puede introducir frutas enteras en su licuadora. No obstarte, si的一些as frutas no pasan por el tubo de alimentacion, cortarlas en trozos grandes.
Si utilizes frutas con piel dura o no comestible (citricos, mango, melón, pina,...), pelarlas siempre antes deasarlas por la licuadora.
Lave sus frutas antes deasarlas por la licuadora.
Preste atencion para retirar los huesos de las frutas ya que pueda deteriorar su aparato.
Para minimizar el oscurecimiento del zumo de manzana, se puedaañadir un poco de zumo de limón.
Cuando se realiza una preparación que requires variedes frutas y hortalizas de diferente consistencia, se recomienda comenzar por los alimentos de textura blanda (velocidad baja).
LaULDezumobutenida dependede cada fruta y hortaliza.Paraobteneruna candidadatisfactoria de zumo, se recomienda variar las frutas y hortalizas (porejemplo, anadir manzana,que da mucho zumo, con fresas que dan poco zumo).
Selección de las velocidades
Utilizar la velocidad 1 para las frutas blandas y la velocidad 2 para las frutas duras.
Lasuma te tabla le permittiré elegir la velocidad que debe seleccionarse. (Esta lista no es exhaustiva).
Albaricoques 1
Brécol 1
Cerezas 1
Coliflor 1
Pepino 1
Fresas 1
Frambuesas 1
Kiwis 1
Mango 1
Melón 1
Nectarinas 1
Melocotón 1
Sandía 1
Ciruelas 1
Uva 1
Tomates 1
Uva 1
Pina 2
Remolacha 2
Zanahoria 2
Hinojo 2
Manzanas 2
Citricos 162
Peras 162
2/ Mezclador
A - Ensamblaje:
1

Colocar el bloque-motor sobre una superficie plana y seca. Colocar el cuenco de cristal directamente en el bloque-motor encajándolo perfectamente en las muescas previstas a tal efecto.
2

Poner la tapa de plastico y el "tapón" en su situ girándolo hasta que quede bloqueado.
B-Puesta en funciona:
Precauciones antes de utiliser:
Cerciorese de que el aparato está desenchufado a la red electrica y en la posicion "0".
Mantenga las manos yrialquier utensilio fuera del mezcluder cuando está colocado en el bloque-motor.
Deje que los liquidos calientes se enfrén antes de mezclarlos: si la tapa está mal fjada y se desencaja, pueda Salisbury objetivos despedidos. MEZCLAR LIQUIDOS MUY CALIENTES PUEDE HACER QUE DESBORDE REPENTINAMENTE POR LA TAPA LIQUIDO O VAPOR CALIENTES.
Cuando retire el mezcluder del bloque-motor: CUIDADO espeze a que las cucillas se paren Completely y desenchufar el aparato de la red electrica, no destornillar accidentallymente el jarro o el bocal de la unidad portacuchillas.
Para no darar su aparato, no deje que funciona en continuo durante más de 60segundos.No permita que funciona en vacio.
Puesta en marcha:
Retire el tapón de llenado ypongá los ingredientes en el cuenco.
IMPORTANTE: no permittednunca que el mezclador funcione en vacio.
Consejo: si se realiza una preparación a base de frutas y yogures o leche,poner primero las frutas.
Si utilizes ingredientes congelados, no ponerlos nunca en el mezclador sin haber roto previamente el bloque de hielo formado por la congelación.
Ponga de nuevo el tapón girándolo hasta que quede bloqueado.
IMPORTANTE: no permittedunca que el mezclador funcione sin la tapa,para evaporarrialquier riesgo de proyeccion.
Comience por actionar el mezclador dando的一些 sacrovas con el boton "Pulse".
- Una vez comenzada la mezcla, se puedaponer la velocidad maxima y estar que funciona durante un tiempo.
Si la mezcla no es suficientemente lisa, repetir la operacion.
En caso de que的结果做不到 realization la mezcla (en particular, para las mezclas espesas) añadir un poco de liquido.
En cuando la mezcla está lista, desenchufar el aparato y esperar a que las cucillas se paren Completely.
Hielomachacado:
Poner los cubitos de hielo en el cuenco mezcludor.
IMPORTANTE: prestar atencion para colocar la tapa y el tapón correctamente (vease ensamblaje) para evaporar las salpicaduras.
Accionar la funciona "Pulse", con sacuidas, hasta que todos los cubitos de hielo se reduzcan a trozosPEGUEños.
Desenchufar el aparato de la red electrica y verte el hielomachacado en una ensaladora.
Mantenimiento
Cuidado: cerciórese de que el aparato está enchufado correctamente y que las cucillas están Completely paradas.
Retire el cuenco mezclador del bloque-motor. Llene el cuenco de vidrio de agua caliente y producto lavavajillas y déjelo dentrounos 15minutos.
Consejo para limpiar bien: llenar la mitad del cuenco de agua caliente con jabón. Volver a colocarlo, enchufar el aparato,poner el aparato en funcionaimiento (velocidad 1) durante various segundos.
esperar a que estén Completely paradas las cucillas y desenchufar el aparato antes de retiring de nuevo el cuenco.
Frotar el cuenco y las cuchillas solamente con un cepillo para vajilla.
CUIDADO: Noponer nunca las manos en el cuenco ni tocar las cucillas cortadoras.
Los elementos desmontables (tapa y tapón de llenado)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSE
Limpiar el bloque motor con un trapo humedo.
IMPORTANT: no introducir nunca el bloque motor en el agua.
Selección de las velocidades:
Utilizar la velocidad 1 para las mezclas ligeras tales como batidos, mousse de leche, pastas ligeras,...
Utilizar la velocidad 2 para las mezclas más espesas (pastas gruesas, salsas, mayonesa, bebidas de yogur, frutas frescas,...)
Utilizar la funciona "Pulse" para comprobar la textura de la preparación (el motor gira@msteadasepulsa el boton y se para en cuando se sueña).
Condiciones generales de garantía —
La garantía del aparato es de 2 años.
Para disfurtar Gratisamente de un año adicional de garantía, inscribirse en la pagea web LAGRANGE (www.lagrange.fr).
La garantía comprende piezas y mano de obr e incluye los defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una mala uso/ación o al incumplimiento de las instrucciones del modo de empleo, la caía del producto y las roturas de esmalte.
ESTA GARANTÍA SE APLICADA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y EN NINGUN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES.
La garantía legal debida por el vendedor no excluye en absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por defectos o vicios de fabricación conforme a los artéculos 1641 y siguientes del Codido Civil français.
En caso de avería o mal funciona, consultar con el vendedor.
En caso de defecto的技术ico occurrido en los 8 días tras la compra, se cambian los aparatos. Tras este plazo, seran reparados por el Servicio de atencion al cliente LAGRANGE
Ideas de recetas
BEBIDA TONICA MATINAL
4 zanahorias - 3 manzanas cortadas - 1 limón pelado y sinpeñas - 1 naranja pelada y sin peñas
Pasar la fruta por la liceadora. Mezclar y servir con cubitos de hielo.
ZUMO DE SALUD
4 zanahorias - un poco de limón y algunos hojas de眼看 Pasar las zanahorias por la liceadora con 2 hojas de眼看. Añadir un poco de limón y菽r frío.
ZUMO ENERGÉTICO
1 naranja, 1 limón y 200 g de zanahorias
Pasar la fruta por la licuadora. Pasar a continuación el limón y la naranja por la liceuadora. Mezclar y servir.
ZUMOREMINERALIZANTE
1 naranja, 1/4 de piña y 2 zanahorías.
Pelar yURTAR la pina en trozos. Pasar la fruta por la licuadora con las zanahorias. Pasar a continuacion la naranja por la liceuadora.Verter el zumo en un vaso.
Preparar un poco de hielo machacado en el mezcludor.
Anadir el zumo y mezclar. Servir.
COCKTAIL DE FRUTAS
3 tomates - 1 rama de apio - 2 zanahorias - 2 limones - 1 punta de nuez moscada - 200 g de frambuesas - 200 g de freesas - 150 g de grossellas - 2 naranjas
Pasar todas las verduras por la liceadora. Pelar el limón y las naranjas y pagar por la liceadora. Añadir la nuez moscada y pagar todas las frutas por la liceadora.
Mezclar bien y servir frío.
ARLEQUIN
1/4 de pimientos rojos - 2 tomates - 10 cl de agua - 3 hojas de cilantro - 1 hoja de apio
En la liceadora,poner 1/4 de pimentos rojos,2 tomates. Verter el zumo recogido en el mezclarador.Añadir 10 cl de agua,3 hojas de corrián re y 1 hora de apio.Mezclarlo todo y servir frío.
ManualFácil