D06F - Termostato HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D06F HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Válvula reguladora de presión |
| Función principal | Reducción de presión |
| Material | No especificado |
| Tipo de conexión | Rosca macho |
| Rango de presión | No especificado |
| Temperatura de operación | No especificado |
| Caudal máximo | No especificado |
| Tipo de fluido | Agua, aire o gases compatibles |
| Instalación | En línea |
| Ajuste | Manual |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Normas | No especificado |
| Uso | Industrial y doméstico |
| Mantenimiento | Fácil, desmontable |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - D06F HONEYWELL
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D06F - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D06F de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO D06F HONEYWELL
D06F, D06FH, D06FN, D06F-1/4ZA, D06FI
Einbauanleitung · Installation instructions · Notice de montage · Installatiehandleiding · Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje · Asennusohje · Иструкция по мontажу · Instruções de montagem · Instrukcja montazu Installasjoninstruktjon

Druckminderer
Válvula reductora de presión
1. Indicaciones de seguridad
- Siga las instrucciones de montaje.
- Utilice el aparato
- conforme a lo previsto
- en estado correcto
- teniendo en cuenta los ríesgos y la seguridad.
- Tenga en cuenta que la valvula ha sido disnada exclusivamente para las aplicaciones indicadas en estas instrucciones de montaje. Una utilizaciondistincta no se consideraracorne a lo previsto.
- Tenga en cuenta que los problemas de montaje, de puesta en funciona,[20] en función,[21] deostenimiento y de ajuste solo deben efectuarlos先进技术 especialistas autorizados.
- Soluciones de inmediato los fallos que pueda afectar a la seguridad.
2. Descripción de funcionajo
La valvula reductora de presión por resorte trabaja según el sistema de comparación de fuerzas. La fuerza del diafragma reacciona a la fuerza del resorte de la valvula regulatora. Si la presión de salute y conarlo la fuerza del diafragma disminuya a Causea de una extracción de agua, la fuerza de resorte que entoncees es mayor abrirá la valvula. La presión de salute sera cada vez mayor hasta que se alcance un nuevo equilibrio entre la fuerza del diafragma y la del resorte.
La presión de entrada no influye en la aperture o cierra de la valvula. Por este motivo, las variaciones en la presión de entrada no influyen en la presión de salute, se equilibra.
3. Rango de aplicación
Medio Agua, aire comprido* sin aceite y nitrogeno* teniendo en cuenta las normas vigentes (por典型案例 DIN EN 12502)
Presión de 16 bar max., vaso de filtró transp.
entrada 25 bar max. como tamiz de vaso de latón o de acero inoxidable
Presión de 1.5-6.0 bar - D06F, D06FI (Predefinido en 3 bar)
salida 0.5-2.0 bar - D06FN (Predefinido en 1,5 bar)
1.5-12.0 bar - D06FH (Predefinido en 5 bar)
0.5-3.0 bar - D06F-1/4ZA (Predefinido en 1 bar)
jPrecaución!

En areas donde esté expuesto a radiación UV y a vapeores de disolventes hay que emplear el tamiz de vaso S106T.
4. Datos&Tecnicos
Temperatura de 40^ max., vaso de filtro transp.
trabajo 70^ max., como tamiz de vaso de latón o de acero inoxidable
Pérdida de 1.0 bar (D06F, D06FH, D06FI, D06F-1/4ZA)
presión minima 0.5 bar (D06FN)
Tamaños de las 1 / 2 -2" (D06F, D06FH, D06FI, D06FN)
conexiones 1 / 4 (D06F-1/4ZA)
- En el marco de la homologación del equipo según PED, este producto ha de homologarse como parte de la instalación.
5. Suministro
La valvula reductora de presión se compone de:
- Cuerpo con conexiones para manómetro por ambos lados
Racores - Conjunto interno completo con diafragma y asiento
- Filtro con malla aprox. 0,16 mm
- Tapa del muelle con mando de ajuste y escalaga graduada
Vaso de filtro
Muelle de ajuste - Boquilla venturi o D06F, D06FH, D06FI - 1/4" + 2" o D06FN - 2"
- Sin manometro (véase Accesorios)
6. Suministro
D06F, FI... A = Manguito roscado, con vaso de filtro transparente hasta 40^
D06F, FH, FN... B = Manguito roscado, con tamiz en vaso de latón hasta 70^
D06F-1/4ZA = Manguito roscado, con vaso de filtro de latón hasta 70^ , sin anillo graduado
D06Fl...B= Manguito roscado, con tamiz en vaso de acero inoxidable hasta 70^
D06F, FI...E = Sin uniones roscadas, con vaso de filtro transparente hasta 40^
D06FN, FH... F = Sin uniones roscadas, con vaso de filtro transparente hasta 70^
7. Montaje
7.1 Instalación
- Instalar en una tuberia horizontal con vaso de bajo
- Prever una valvula de cierre
- El equipo conectado a la salute se ha de proteger mediante valvula de seguridad (instalacion a continuacion de la valvula reductora)
- El lugar de montaje deben estar protegado contra heladas y ser fácilmente accesible
o Manómetro de fácil lecture
o El grado de suciedad del vaso de filtró transparentedeferá verse con fácilidad
o Mantenimiento y limpieza simplificados
- Para las aplicaciones domesticas, donde se requiere una mayor proteccion contra la仇恨, deben instalarse un filtro fino antes de la valvula reductora
- Instalar un tramo de amortiguation de 5xDN detrás de la valvula reductora (de acuerdo con DIN 1988, parte 5)
7.2 Instrucciones de montaje
- Limpiar de impurezas la tuberia.
- Insertar la boquilla venturi (sólo 1 14'' / 2'' )
- Instalar la valvula reductora de presión.
o Observar la direccion de paso
o Instalar libre de tensiones y flexiones
8. Puesta en servicios
8.1 Ajustar la presión secundaria

Ajustar la presión de salute aprox. 1 bar por debajo de la presión de entrada.
- Cerrar la valvula de corteazo entada
- Descargar de presión el lado de salute (por exemple, con el grifo del agua)
- Cerrar la valvula de corte lado salute.
- Aflojar el tornado superior.
o No quitar et tornillo.
- Destensar el muelle de presión.
o Girar el mando de reglaje hacer la izquierda (-) hasta el tope. - Abrir lentamente la valvula de corte lado entrada.
- Girar el mando de ajuste hasta que la escala mueste el valor deseado.
- Apretar de nuevo firmamente el tornillo superior.
- Abrir lentamente la valvula de corte lado salute.
9. Mantenimiento

Le aconsejamos contratar un service de mantenimiento con unaEmpresa especializada
Según norma DIN 1988, punto 8 se.tomarán las medidas seguides:
9.1 Inspeccion

Intervalo: una vez al añoSe realizará por unaEmpresa instaladora o por la�性idad explotadora.
- Cerrar la valvula de corte lado salute.
- Controlar la presion trasera con el manometro para un caudal cero.
o Si la presión augmente lentamente, el equipo podra estar sucio o averiado. En este caso realice una inspeccion de mantenimiento y limpieza.
- Abrir lentamente la valvula de corte lado salute.
9.2 Mantenimiento

Intervalo: Cada 1-3 años (depende de las conditiones de funciona)
Lo deben realizar unaEmpresa instaladora
- Cerrar la valvula de corteazo entada
- Descargar de presión el lado de salute (por exemple, con el grifo del agua)
- Cerrar la valvula de corte lado salute.
- Aflojar el tornado superior.
o No quitar et tornillo.

iPrecaución!
En la tapa del muelle hay un muelle de presión. Si el muelle de presión saltara hacía afuera podría occasionar lesiones.
-
Asegúrese de que el muelle de presión estádestensado
-
Destensar el muelle de presión.
o Girar el mando de reglaje hacer la izquierda (-) hasta el tope. - Desenroscar la tapa de muelle.
o Utilice la llave doble polygonal ZR06K - Extraer el anillo deslizante.
- SACar el juego de valvulas conunas pinzas.
- Desenroscar el vaso de filtró.
o Utilice la llave doble polygonal ZR06K
-
Retirar el retén.
-
Comprobar el buena estado de la arandela de estanqueidad, del filo de la boquilla y del retén, en caso necessario Cambiar todo el juego de valvulas.
- Sacar el tamiz, limpiar y volverlo a poner.
- Poner una junta tórica en el vaso del tamiz.
14.El montaje se ha de realizar en orden inverso.

Presionar la membrana con el dedo, aprèsponer el anillo antideslizante.
15.Ajustar la presion trasera
15.Ajustar la presion trasera
9.3 Reglaje de la escala de ajuste
Sise desmontael mando de ajuste se pierde la calibracion. Se
puede reajustar de nuevo con la ayuda de un manometro.
- Cerrar la valvula de corte lado entrada
- Descargar de presión el lado de salute (por exemple, con el grifo del agua)
- Cerrar la valvula de corte lado salute.
- Aflojar el tornado superior.
o No guitar el tornillo.
- Montar el manómetro.
- Abrir lentamente la valvula de corteazo entrada.
- Ajustar la presión trasera deseada (por exemple 4 bar)
- Sincronizar el valor de escala (por exemple, 4) con la hora del centro de la planta.
- Apretar de nuevo firmamente el tornillo superior.
10.Abrir lentamente la valvula de corte lado salute.
9.4 Limpieza

jPrecaucion! Para limpar las piezas sintéticas no utilise products de limpieza que contenga disolventes o alcoholes ya que podra provoc inundaciones. Los produits de limpieza podrnan occasionar daños por inundaciones.
En caso necessario, poder limpiarse el vaso de filtro y el filtró de recambio.

Se realizará por unaEmpresa instaladora o por la。
entidad explotadora.

Evitar la contaminacion del medio ambiente con detergentes!
- Cerrar la valvula de corte lado entrada.
- Descargar de presión el lado deitters (por exemple, con el grifo del agua)
- Cerrar la valvula de corte lado salute.
-
Desenroscar el vaso de bajo. o Utilice la llave doble polygonal ZR06K
-
Sacar el tamiz, limpiarlo y volverlo a poner.
- Poner una junta tórica en el vaso del tamiz.
- Atornillar firmamente el vaso de tamiz (sin herramienta).
- Abrir lentamente la valvula de corteazo entada.
- Abrir lentamente la valvula de corteazo salida.
10. Residuos
La valvula reductora de presión se compone de:
- Acero inoxidable
- Acero
Plástico

Respetar las normativas locales para un correcto reciclaje/eliminacion de los residuos!
11. Fallo / localización de anomalías
| Fallo | Causa | Solutión |
| Ruidos/golpeteos | La válvula reductora de presión ha sido dimensionada demasiado grande | Contactar con el serviceo posventa |
| Pérdidas de agua a工程技术 la tapa del muelle | La membrana de la válvula interna está defectuosa | Reemplazar la válvula interna |
| No hay presión en el agua o la presión es muy baja | Las válvulas de corte a la entrada y a la calidad de la reductora de presión no se han abierto totalmente | Abrir las válvulas de corte por completeo |
| La reductora de presión no se ha ajustado a la presión de salute deseada | Ajustar la presión de salute | |
| El filtro de recambio de la válvula reduc- tora de presión está sucio | Limpiar el filtró de recambio | |
| a reductora de presión está montada en el sentido contrario de paso | Montar la reductora de presión en el sentido correcto de paso (observar la direccion de la flecha en el cuerpo de la válvula) | |
| La presión de salute ajustada no permanece constante | El filtró de recambio de la válvula reduc- tora de presión está sucio | Limpiar el filtró de recambio |
| La tobera o la arandela de estanqueidad del juego de válvulas está sucias o dañadas | Reemplazar la válvula interna | |
| Augusto de presión en el lado de presión secundario (p. ej. mediante aparato calen-tador de agua) | Comprobar la función de válvula antirre-tomo, grupo de seguridad etc. |
12. Recambios
| 1 | Conjunto de volante y muelle | 1/2" + 3/4" | 0901515 |
| D06F, D06FI | 1" + 1/4" | 0901516 | |
| 1/2" + 2" | 0901518 | ||
| Conjunto de volante y muelle | 1/2" + 3/4" | 0900227 | |
| D06FH | 1" + 1/4" | 0900228 | |
| 1/2" + 2" | 0900229 | ||
| Conjunto de volante y muelle | 1/2" + 3/4" | 0900153 | |
| D06FN | 1" + 1/4" | 0900154 | |
| 1/2" + 2" | 0900155 | ||
| 2 | Conjunto de valvula interna | 1/2" + 3/4" | D06FA-1/2 |
| D06F, D06FH (sin FILTER) | 1" + 1/4" | D06FA-1B | |
| 1/2" + 2" | D06FA-11/2 | ||
| Conjunto de valvula interna | 1/2" + 3/4" | D06FNA-1/2 | |
| D06FN (sin FILTER) | 1" + 1/4" | D06FNA-1B | |
| 1/2" + 2" | D06FNA-11/ | ||
| Conjunto de valvula interna | 1/2" + 3/4" | D06FI-1/2 | |
| D06FI (sin FILTER) | 1" + 1/4" | D06FI-1 | |
| 1/2" + 2" | D06FI-11/2 |
| 3 | Juego de junta tórica | 1/2" | 0901443 |
| (10 uds) | 3/4" | 0901444 | |
| 1" | 0901445 | ||
| 11/4" | 0901446 | ||
| 11/2" | 0901447 | ||
| 2" | 0901448 |
| 4 Tápon con junta tórica | S06K-1/4 |
| R1/4" (5 uds) |
| 7 | Vaso de filtró transparente | 1/2" + 3/4" | SK06T-1/2 |
| con junta tórica | 1" + 1/4" | SK06T-1B | |
| D06F, D06FI | 1/2" + 2" | SK06T-11/2 | |
| Vaso de filtró de latón con junta tórica | 1/2" + 3/4" | SM06T-1/2 | |
| 1" + 1/4" | SM06T-1B | ||
| D06F, D06FH, D06FN | 1/2" + 2" | SM06T-11/2 | |
| Tamíz de vaso de acero inoxi-1/2" + 3/4" | SI06T-1/2 | ||
| dable con anillo en O para | 1" + 1/4" | SI06T-1 | |
| D06FI | 1/2" + 2" | SI06T-11/2 | |
13. Accesorios
| FN09S | HABEDO® Filtro de conversion Filtro de lavado a contracorriente para combinar con valvula reductora de presión D06F (para modelos posteriores a 1977) |
| M07M | Manómetro Esfera Ø 63 mm, conexión posterior rosca G 1/4" Indique el valor superior de la gama de la presión al ordinar |
| ZR06K | Llave doble polygonal Para aflojar la tapa del muelle y el vaso del filtro |
| RV277 | Válvula antireturno de entrada Todo tamanños de las conexiones - 2" |
| VST06-A | Juego de racores Con boquilla de paso roscada |
| VST06-B | Juego de racores Con boquilla de paso soldada |
| VST06I-A | Juego de racores Con boquilla de paso roscada de acero inoxidable |
5. Volume de fornecimiento
6. Volume de fornecimiento
o Girar el mando de ajuste en sentido antihorario (-)
- Desaparafusar tampa de mola.
o Utilizar chave anelar dupla ZR06K - Remove anel deslizante.
- Remover chapeleta de valvula com alicate.
- Desaparafusar vaso de filtro.
| Avaria | Causa | Solução |
| Ruidos de batimento | Redutor de pressão sobre dimensionado | Telefonar ao service do apoio de pacientes |
| Saía de água da tampa de mola | Membrana na chapeleta de válvula avariada | Substituir chapeleta de válvula |
| Ninguna presión de agua o insufiente | Las válvulas de corte a la entrada y a la calidad de la reductora de presión no se han abierto totalmente | Abrir las válvulas de corte por completeo |
| La reductora de presión no se ha ajustado a la presión de salute deseada | Ajustar la presión de salute | |
| Filtro de reserve do reductor de pressão sujo | Limar o FILTER dereshva | |
| La reductora de presión está montada en el sentido contrario de paso | Montar la reductora de presión en el sentido correcto de paso (observar la direcção de la flecha en el cuerpo de la válvula) | |
| La presión de salute ajustada no permanece constante | Filtro de reserve do reductor de pressão sujo | Limar o FILTER dereshva |
| Boquilla o junta de estanqueidadiválvula interna SACIO o dàñado - não passo | Substituir chapeleta de válvula | |
| Aumento de presión en el lado de presión secundario (p. ej. mediante aparato calenor-tador de agua) | Comprobar la función de válvula antirre-torno, grupo de seguidad etc. |
- Indicaciones de seguridad 22
- Descripción de funciona
- Rango de aplicación
- Datos&Tecnicos
- Suministro
- Suministro
- Montaje
- Puesta en servicios
- Mantenimiento
10.Residuos
11.Fallo /localization de anomalias
12.Recambios 25
13.Accesorios
ManualFacil