VISIONPRO IAQ - Termostato HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VISIONPRO IAQ HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Termostato inteligente HONEYWELL VISIONPRO IAQ |
| Características técnicas principales | Pantalla a color, pantalla táctil, conectividad Wi-Fi, compatibilidad con sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado (CVC) |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por cable (24V) |
| Dimensiones aproximadas | 8,5 cm x 12,7 cm x 2,5 cm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de calefacción y aire acondicionado, incluidos los sistemas de gas, eléctricos y de calefacción radiante |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación de red) |
| Tensión | 24 voltios CA |
| Poder | Consumo mínimo, depende del sistema CVC conectado |
| Funciones principales | Programación semanal, control de humedad, acceso remoto a través de aplicación móvil, informes de energía |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla táctil con un paño suave, verificar regularmente las conexiones eléctricas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente HONEYWELL |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas eléctricas, conforme a las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Instalación recomendada por un profesional, garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - VISIONPRO IAQ HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre VISIONPRO IAQ HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VISIONPRO IAQ - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VISIONPRO IAQ de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO VISIONPRO IAQ HONEYWELL
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com o llame gratis al Servicio de Atencion al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
們 Marca registrada en EE.UU.
Patente en EE.UU: N° 6,208,263; 6,373,376; 6,448,901; 6,926,076
D509151; H25192; H25193 y除外 patentes pendentes.
Todoosdedechoshervados.
Índice de Contents
Acerca de su nuevo termostato
Programación a simple vista. 66
Referencia rapiida de los controlles. 67
Referencia rapiida de la pantalla 68
Programación y operación
Ajustedelreolj 69
Ajustedelventilador 70
Ajustedelsystema. 71
Ajustes Energy Star 72
Uso de horarios de programas 73
Anulaciones de horarios de programas..74
Suspension por vacaciones 76
Funciones especiales 77
Bloqueo de pantalla 78
Limpieza de pantalla 79
Sensores remotos OPCIONALES 80
Control de la humedad. 81
Control de la ventilación 83
Apéndices
Funciones avanzadas 84
En caso de dificultades 91
Garantia limitada. 93
El nuevo termostatoiene preprogramado y lista para usar. Ver página 66 para verificar los ajustes.

PRECAUCION: PELIGRO DE DANO DEL EQUIPO. Para impeder un possible dano al compresor, no haga funcionar el sistemas de refrigeracion cuando la temperatura exterior sea inferior a 50^ (10^)
Acerca de su nuevo termostato
El nuevo termostatoiene preprogramado y lista para usar. Todo lo que tiene que hacer esaabstar la hora y el día.Luego verifique lossiguientesajustes y cámbielos si esnecessary:
- Ajuste la hora. See page 69
- Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto....See page 70
- Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat....See page 71
- Horarios de programas: Predeterminado en niveles de ahora de energia哪些 trabajo o duerme (supone que se despierta a las 6 AM, sale alas 8 AM, vuela a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM). See pages 72-75
- Fije los controles del humification, de la deshumidificacion y de la ventilacion, si es aplicable.... See pages 81-83

CONTROL DE TEMP. DE UN SOLO TOQUE: En cuales quiermomento,可以更好 anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 74-75).
Referencia rápida de los controlles

Referencia

Otros mensajes de pantalla:
Cool On: El sistemas de refrigeracion está activado
- Heat On: El sistemas de calefaction está activado
- Aux Heat On: El sistemas de calefaction auxiliar está activado
- Wait: Protección del compresor activada (ver página 77)
- Screen Locked: Ver págin 90 paraAbrir la pantalla
Horario de programa activado (no aparece cuando está desactivado)
Adaptive Intelligent Recovery (ver págin77)
Humedad interior (Si un sensor exterior está instalado, la temperatura exterior se demuestra en vez del nivel de la humedad.
Oprima MORE para exhibir el nivel de la humedad.)
Ajuste del reloj
Oprima CLOCK

Ajuste la hora, bajo oprima DONE

Paraaabstar la hora actual enpellata,oprima CLOCK,uegooprima o paraaabstar la hora.Mantenga oprimido o paraavanzar la hora conmasrapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima CANCEL para salir sin cambiar la hora).
Nota: El reloj de hora-real no deben Requireir ajuste nunca ya que se actualiza automatically de acuerdo al horario de ahorro de energia diurno, y guarda toda la informacion de fecha/hora.
Nota: Paracaebar el dia actual de la semana en pantalla,ver pagina 85.
Ajuste del ventilador

Nota: Si se programa un cronograma del ventilador, el modo 'Auto' (automático) lo executará.
Oprima FAN para selectionar el funciona del ventilador:
- On: El ventilador está quando encendido.
- Auto: El ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o de refrigeración está encendido.
- Circ: El ventilador funciona al azar, alrededor de 35% del tiempo. Utilice este ajuste para melhorar la circulación de aire, o para lograr una limpieza del aire más eficaz, si no desea que el ventilador funciona todo el tiempo.
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular las configuraciones del ventilador que ha programado para distinctos periodos (vea la págin73). Si selecciona On (encendido) o Circ (circulante), la configuracion que ha selectionado permanecera activa hasta que presione FAN (ventilador)-Newamente para selectionar Auto (automático) y regresar al cronograma del ventilador.
Ajustes del sistema

Oprima SYSTEM
Oprima el botón SYSTEM para selecciónar:
- Heat: El termostato controla sólo el sistema de calefacción.
Cool: El termostato controla solo el sistema de refrigeracion.
- Off: Los sistemas de calefaction y refrigeracion STL an apagados.
- Auto: El termostato selección automáticamente la calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura interior.
- Em Heat (sólo para bombas de calefaction con calefaction auxiliar.) El termostato controla la calefaction la auxiliar. El compresor no se utilizes.
Ajustes EnergyStar® para un ahora máximo de costos
Es sencillo programar su sistemas para lograr un máximo ahora de energia. Usted可以选择 programar cuando periodos por día, con distinctos ajustes para cada día.
El termostatoiene preajustado para usar los ajustes de programa EnergyStar.
Recomendamos这些ajustes, dato que pueda reducir sus gastos de calefaction/ refrigeración hasta un 33% . (Ver la頁ina",[sicupon] paraaabustarlas horas ytemperataspara cada periodo).
“Heat” (de lunes a viernes) “Cool” (de lunes a viernes) “Heat” (sábado y domingo) “Cool” (sábado y domingo) "Wake" (6:00 a. m.) 70° 78° 70° 78° "Leave" (8:00 a. m.) 62° 85° 62° [O cancele el periodo] 85° [O cancele el periodo] "Return" (6:00 p. m.) 70° 78° 70° [O cancele el periodo] 78° [O cancele el periodo] "Sleep" (10:00 p. m.) 62° 82° 62° 82°
Paraaabstar los horarios de programas



Ajuste la hora de comienzo del periodo de programa
1. Oprima SCHED, luego EDIT.
2. Oprima los botones de los días (MON-SUN) para seleccionar los días.
3. Oprima o para fjjar el horario en que se despierta en los días seleccionados.
4. Oprima o para fjjar la temperatura de calefacción y Refrigeracion para este periodo.
5. Oprimaotiros periodos (LEAVE,RETURN, SLEEP) para fijar el horario y la temperatura de cada uno.
6. Oprima DONE para guardar y salir (u oprima CANCEL paraocularsinal guardar los Cambios).
Nota: Puede oprimir CANCEL PERIOD para eliminar)\
cualquier periodo que no desee.
Nota: Oprima FAN para personalizar los ajustes del ventilador enequalquier periodo (ver pagina 70).
Anulación (temporaria) de horario de programas

Oprima para reanudar el horario de programas
Oprima o paraaabstar inmediatamente latemperatura. Este anulara temporariamente elajuste de temperatura para el periodo actual.
La nuevo temperatura se mantendra hasta la hora que haya fijiado. Cuando se cumpla el plazo, el horario de programa reanudará y ajustará la temperatura al nivel que haya programado para el periodo actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en cadaquier momento, oprima CANCEL (o SCHED) se reanudará el horario del programa.
Anulación (permanente) de horario de programas

Oprima para reanudar el horario de programas
Oprima HOLD paraaabstarpermanentamente la temperatura. Este apagará el horario de programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendra 24 horas al día, hasta que la bombemanualmente, uoprima CANCEL (o SCHED) para cancelar "Hold" y reanude el horario de programas.
Suspension por vacaciones

2 Oprima para fazer la hora en la que se reanudará el horario

3 Oprima HOLD dos vezes
4 Oprima para selectionar lacantidad de días
Estamericanidad.
Oprima o para fazer la temperatura que desea, quando oplerma o para fazer la hora del día en que desea que se reanude el horario cuando usted regrese. Oprima HOLD dos vezes, quando oplerma o para seleccionar el número de días.
Cualquier temperatura que fije se mantendra las 24 horas del día durante lacantidad de días que seleccione. Después de transcurrida esacantidad de días, el horario programado previamente se reanudará a la hora que usted fije.
Si usted regresa antes de lo previsto, oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar "Hold" y reanudar el horario de programas.
Funciones especiales
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selección automática calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior.
Adaptive Intelligent Recovery: Permitte que el termostato "aprenda" cuando tiempo les企业提供 a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fjada.
Protección del compresor:Esta funciona fuerza al compresor a esperar algunos Minutes antes de volver a encenderse, para prevenir días. Durante el tiempo de espera, el mensaje "Wait" titila en la pantalla.
Mensaje que destella: Recordatorio para substituir el filtro o la lámpara UV.
Después del reemplazo, prensa RESET para reactivar el contador de tiempo alerta.
Deshumidificación Meridional: Su sistemas se pueda programar para controlar humedad cuando que su casa es vacante durante la estación humeda. Antes de que usted salga de la casa, oprima el botón HOLD tres veces de activar esta característica. Esto controlará temperatura y humedad para poder a proteger su casa y possessions cuando que usted está ausente. (Si esta característica no trabaja, entre en contacto con su instalador.)
Bloqueo de pantalla

Vea la funciona avanzada 0670 (pagina 90) para las options de bloqueo de pantalla
Para prevenir alteraciones no deseadas, la pantalla se pueda bloquear parcial o totalmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED durante various segundos si se oprime una tecla bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprimarialquier tecla que no esté bloqueada cuando SCREEN LOCKED aparece en pantalla.
Cuando la pantalla está totalmente bloqueada, ninguna tecla funciona. Para desbloquear la pantalla, vea la funciona avanzada 0670 en la頁ina 90.
Limpieza de pantalla

Oprima SCREEN

Temporizador de bloqueo de pantalla (30segundos)
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla para limpiarla. La pantalla permanecerábloqueada durante 30 segundos para que pueda limpiarla sin cancellar los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima DONE para reanudar el funcionalemento normal, u oprima SCREEN-Newamente si necesita más tiempo para limpar.
Nota: No rociearringly liquido directamente sobre el termostato. Rocie los liquidos en un paño, bajo use el paño humedo para limpiar la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios domestico. Evite los limpiadores abrasivos.
Sensores remotos.optionales

Temperatura interior
Temperatura exterior
Si hay un sensor exterior instalado, se muestra la temperatura exterior actual.
Si hay un sensor remoto interior instalado, la pantalla muestra la temperatura inferior en laubicacion del sensor.
Si se instalala más de un sensor remoto para interiores, la pantalla muestra un promedio de lecturas de temperatura de todos los sensores o un promedio entre el termostato y los sensores.
Control de humidificación
Fije el control de la helada y el nivel de la humedad

Oprima para guardar y salir
Oprima MORE hasta que se exibe la pantalla del humectador, après o oprima o fjar el nivel del control de la humedad y de la helada.
Si aparece escarcha o condensation en las ventanas cuando utilizes la proteccion contra heladas, bajo la configuracion de heladas. Espere al menos un dia antes deaabstar el nivel del heladas-Newamente. Una vez que no aparece escarcha, el termostato controla la humedad al maximum nivel sin crear escarcha ni empasar las ventanas y sin la necessities de realizar ajustes.
Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar losCambios.
Note: Si usted noiene un sensor de temperatura exterior, el nivel del control de la helada no sera exhibido.
Control de deshumidificacion
Oprima para seleccionar Auto o Off
Seleccionela humedadeseada

Oprima para guardar y salir
Nota: Auto/Off (automático/apagado) está presente solo cuando se usa un deshumidificado de hogares (que no está presente cuando se deshumidifica con aire acondicionado).
Oprima MORE hasta que aparezca la pantalla del deshumidificador, luego oprima o para fjar el nivel y la operation deseados de la humedad (Auto o Off).
Si está instalado para controlar un deshumidificador, el termóstato pueda activarlo como besoino para reducir humedad.
Si usted noiene un deshumidificador, el termostato haceFuncionarel acondicionadorde aire para reducir la humedad (hasta 3^ por debajo de sus ajustes de temperatura de refrigeracion).
Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar losCambios.
Control de la ventilación

Oprima para guardar y salir
Usted puede ventilar su hogar enrialquier;.
momento:
Oprima MORE hasta que se exibe la pantalla de ventilación, después presione o▼ para fjjar el tiempo de la ventilación. Usted pueda elegir 20 a 180关键时刻, en incrementos de los 20-minute. Para dar vuelta apagado al ventilador, selección 0.
Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar losCambios.
Si el instalador programó el termóstato para la automo'vil-ventilacio'n, el termóstato ventilará su hogar según lo necessitado.
Auto/Off (automático/apagado) encenderá o apagará sólo la ventilación automática. Aún asi, se pueda solicitar la ventilación al utiliser el temporizador cuando está configurado en Off.
Funciones avanzadas

1 Oprima SYSTEM.
2 Mantenga oprimida la tecla vacía del centro hasta que cambie la pantalla.
3 Bombie los ajustes según sea necesario (ver páginas 85-89).
4 Oprima DONE para pagar y guardar los ajustes.

Funciones avanzadas
Ajuste de ano (primeros dos digitos)
Funcion Oprima / para cambio los primeros dos digitos del año: 0120
Opiones: 20 = Ano 20xx
21 = Año 21xx
Ajuste de ano (segundos dos digitos)
Funcion Oprima / para Cambiar los ultimos dos digitos del ano: 0130
Opciones: 01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
Función Oprima ▲▼ para Cambiar el mes actual: 0140
Opinion: 01 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
Función Oprima ▲/▼ para Cambiar la Fechaactual: 0150
Opciones: 01-31
Funciones avanzadas
Horario de programas on/off Función 0160 Oprima ▲/▼ para encender o apagar el horario de programas: Opciones: 0 Horario de programas apagado. El termostato no es programable. 4 Horario de programas encendido (programable por 7 días)
Restaure el horario Energy Star® Función 0165 Oprima ▲▼ para restaurar los ajustes originales de la Energy Star: Opciones: 0 Ningún cambio
1 Restaure los ajustes originales
Illuminación de la pantalla Función
0280 Oprima ▲/▼ para selectionar la iluminación de la pantalla: Opciones: 0 La luz enc获得更多 por 45segundos afterwards de la pantalla se toca
1 Enciéndase ahora en la intensidad reducida, brillante afterwards de que se toque la pantalla
Funciones avanzadas
Formato de temperatura (^ / ^)
Función Oprima ▲/▼ paraaabstarelfornato devisualizacionde temperatura: 0320
Opiones: 0 Fahrenheit
1 Celsius
Horario de ahorro de energia on/off
Función El termostato está preprogramado para ajustarse automatistically al horario de ahorro de energia diurno. Oprima ▲/▼ para seleccionar: 0330
Opiones: 0 Off: Sin ajuste para horario de ahorro de energia diurno.
1 On: Cambio automatico a horario de ahorro de energia diurno (para 2006 y para areas que no usesan el nuevo calendario 2007 DST))
2 On: Cambio automatico a horario de ahorro de energia diurno (para 2007 y posterior para areas que usan el nuevo calendario 2007 DST)
Control de la ventilación
Función Oprima / paraaabrear laventilacion: 0400
Opiones: 0 Ninguna ventilación
1 La ventilación se permite enequalquier moment
2 La ventilación se permite enequalquiermomentoexcepto durante periodo de Sleep
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de filtro de la estufa Función
0500 Esta funciona nuestra alerta para recordarle que cambie el filtro de la estufa.
Oprima ▲/▼ para fjjar el intervalo deseado: Oportunidades: 0 Apagada
1 10 días de functionality
2 30 días de functionality
3 60 días de functionality
4 90 días de functionality
5 120 días de functionality
6 180 días de functionality
7 270 días de functionality
8 365 días de functionality
9 30 días calendario
10 60 días calendario
11 90 días calendario
12 120 días calendario
13 180 días calendario
14 365 días calendario
E Alarma Auto (requiere el equipo optional) nota: Oprima RESET para cancelar laAlerta.
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de paño del humidificador Función 0510 Esta funciona nuestra alerta para recordarle que cambie el paño del humidificador. Oprima ▲/▼ para fjjar el intervalo deseado: Opciones: 0 Apagada
1 30 días de configuracion, 90 días calendario**
2 60 días de configuracion, 180 días calendario**
3 90 días de configuracion, 365 días calendario**
E Alarma Auto (require el equipo optional) Note: Oprima RESET para cancelar laAlerta. **Intervalo depende del humectador
Recordatorio de cambio de lámpara UV Función
0520 Esta funciona muestra un alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta.
Oprima ▲/▼ para fjjar el intervalo deseado: Opciones: 0 Apagada
1 Recordatorio despues de 1 año
2 Recordatorio después de 2 años
E Alarma Auto (requiere el equipo optional) Note: Oprima RESET para cancelar la alerta.
Adaptive Intelligent Recovery Función 0530 Oprima ▲/▼ para activar o para desactivar esta funciona (ver págrina 77): Opciones: 0 Apagada
1 Activado
Funciones avanzadas
Periodos de horario de programas
Función Oprima ▲/▼ para fjjar lacantidad de periodos de programas: 0540
Opiones: 2 Dos periodos de programa (Wake, Sleep)
4 Cuatro periodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep)
Formato de reloj
Función Oprima / para fjjar lacantidad de periodos de programas: 0640
Opaciones: 12 Horario de 12 horas (ej.: "3:30 PM")
24 Horario de 24 horas (ej.: "15:30")
Bloqueo de pantalla
Función Oprima / para elegir una option de bloqueo de pantalla (ver paging 78): 0670
Opciones: 0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional)
1 Todaisbloqueadasexcepto los controllesde temperatura yla tecla CANCEL
2 Pantalla totalmente bloqueada
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, prune las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueda SOLUTIONAR rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco
- Verifique el disyuntor y reinicie si es besoino.
- Asegürese de que está encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración.
- Asegürese de que está bien cerrada la puerta de la estufa.
No responde
cuando se
oprimen las
teclas (o la
temperatura no
cambia)
Fijese que el termostato no este bloqueado (ver pagina 90).
Asegúrese de que las temperatas de calefacción y refrigeración se fjen en los rangos adecuados:
- Heat: 40^ a90^ F( 4,5^ a32^ C) .
Cool: 50^ a 99^ F (10° a 37°C)
La iluminación posterior es muy débil
- Es normal que la pantalla aparezca oscura. Vea la funciona avanzada 0280 en la page 86 para resolver las problemas de iluminación posterior.
En caso de dificultades
No responde elistema de calefacción o de refrigeracion
- Oprima SYSTEM para fjar en sistemas en Calefacción. Asegúrese de que la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
- Oprima SYSTEM para fjar en sistemas en Refrigeracion. Asegürese de que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
- Verifique el disyuntor y reinicie si es besoinio.
- Asegürese de que está encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración.
- Asegürese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
- Si "Wait" aparece en pantalla, el temporizador de proteccion del compresor está functioning. Aguarde 5 horas a que el systema se reinicio de modo seguro, sin danar el comprisor (ver page 77).
"Err" aparece en la pantalla
- Entre en contacto con su contratista. Su equipo puede NEEDA servicio o lo repar.

PRECAUCION: PELIGRO DE DANO DEL EQUIPO. Para impeder un possible dano al compresor, no haga funcionar el sistemas de refrigeracion cuando la temperatura exterior sea inferior a 50^ (10^)
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza que, a exception de la bateria y en condiciones de uso y servicios normales, este producto no tendrá defectos de fabricacion ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la Fecha de compra por parte del consumidor. Si durante este periodo de garantía, el producto resulta defectuoso o Tiene problemas de funciona bajo, Honeywell lo repararó o reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, accompanying de la factura u othera prueba de comprar con fecha, al lugaronde lo adquirido; o
(ii) Ilame al numero de atencion al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atencion al cliente determinar si el producto se debe devolver a lasuma direc tion: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le可以选择 enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación.Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funciona ha sido occasionado para dfado producido cuando el producto está en manos de un consumidor.
Launda responsablde Honew wll be rarpar o reemplazar el producto en el marco de los terminos precedentemente mencionado. HONEWELL NO SERA RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA NI DANOS DE NINGUN TPO, INCLUJO DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESSA O IMPLICITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos Estados no admiten la exclusion o limitacion de los daños incidentales o consecuentes, de forma que tal vez esta limitacion no se aplicen en su caso.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUso LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULARER, SE LIMITA POR ELLO A LA DURADON DE CINCO ANOS DE ESTA GARANTIA. Algunos Estados no admiten limitaciones en cuando a la duracion de las garantias implicadas, deforma que tal vez la limitatione precedente no se aplicue en su caso.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y puede gozar deculos Derechos que varian de un estado alto.
Si desea consultar acerca de esta garantia,cribe a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o Ilame al 1-800-468-1502. En Canada,cribe a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitee, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Automation and Control Systems
Systèmes d'automatisation et de contrôle
Sistemas para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com

Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers.
Imprimé aux E.-U, sur du papier recyclé contenant au moins 10% de fibres de papier recyclées après consommation.
Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo menos un 10% de fibras de papel recilable.
Marca registrada de los EE. UU.
© 2006, Honeywell International Inc.
Patentes de los EE. UU. N.° 6,208,263; 6,373,376; 6,448,901; 6,926,076;
7,044,397; D509151; H25192; H25193 y除外 patentes pendentes
Marque deposée aux E.-U.
© 2006 Honeywell International Inc.
Brevet américain nos 6,208,263; 6 373 376; 6 448 901;
6 926 076; 7 044 397; D509151; H25192; H25193 et autres
brevets en instance
U.S. Registered Trademark.
© 2006 Honeywell International Inc.
US Patent No. 6,208,263; 6,373,376; 6,448,901; 6,926,076
7,044,397; D509151; H25192; H25193 and other patents pending
69-1815EFS-1 Rev. M.S. 10-06
Honeywell
Otros mensajes de pantalla:
Cool On: El sistemas de refrigeracion está activado - Heat On: El sistemas de calefaction está activado - Aux Heat On: El sistemas de calefaction auxiliar está activado - Wait: Protección del compresor activada (ver página 77) - Screen Locked: Ver págin 90 paraAbrir la pantalla Horario de programa activado (no aparece cuando está desactivado) Adaptive Intelligent Recovery (ver págin77) Humedad interior (Si un sensor exterior está instalado, la temperatura exterior se demuestra en vez del nivel de la humedad. Oprima MORE para exhibir el nivel de la humedad.)Ajuste del reloj
Oprima CLOCK  Ajuste la hora, bajo oprima DONE  Paraaabstar la hora actual enpellata,oprima CLOCK,uegooprima o paraaabstar la hora.Mantenga oprimido o paraavanzar la hora conmasrapidez. Oprima DONE para guardar y salir (u oprima CANCEL para salir sin cambiar la hora). Nota: El reloj de hora-real no deben Requireir ajuste nunca ya que se actualiza automatically de acuerdo al horario de ahorro de energia diurno, y guarda toda la informacion de fecha/hora. Nota: Paracaebar el dia actual de la semana en pantalla,ver pagina 85.Ajuste del ventilador
 Nota: Si se programa un cronograma del ventilador, el modo 'Auto' (automático) lo executará. Oprima FAN para selectionar el funciona del ventilador: - On: El ventilador está quando encendido. - Auto: El ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o de refrigeración está encendido. - Circ: El ventilador funciona al azar, alrededor de 35% del tiempo. Utilice este ajuste para melhorar la circulación de aire, o para lograr una limpieza del aire más eficaz, si no desea que el ventilador funciona todo el tiempo. Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular las configuraciones del ventilador que ha programado para distinctos periodos (vea la págin73). Si selecciona On (encendido) o Circ (circulante), la configuracion que ha selectionado permanecera activa hasta que presione FAN (ventilador)-Newamente para selectionar Auto (automático) y regresar al cronograma del ventilador.Ajustes del sistema
 Oprima SYSTEM Oprima el botón SYSTEM para selecciónar: - Heat: El termostato controla sólo el sistema de calefacción. Cool: El termostato controla solo el sistema de refrigeracion. - Off: Los sistemas de calefaction y refrigeracion STL an apagados. - Auto: El termostato selección automáticamente la calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura interior. - Em Heat (sólo para bombas de calefaction con calefaction auxiliar.) El termostato controla la calefaction la auxiliar. El compresor no se utilizes.Ajustes EnergyStar® para un ahora máximo de costos
Es sencillo programar su sistemas para lograr un máximo ahora de energia. Usted可以选择 programar cuando periodos por día, con distinctos ajustes para cada día. El termostatoiene preajustado para usar los ajustes de programa EnergyStar. Recomendamos这些ajustes, dato que pueda reducir sus gastos de calefaction/ refrigeración hasta un 33% . (Ver la頁ina",[sicupon] paraaabustarlas horas ytemperataspara cada periodo).| “Heat” (de lunes a viernes) | “Cool” (de lunes a viernes) | “Heat” (sábado y domingo) | “Cool” (sábado y domingo) | |
| "Wake" (6:00 a. m.) | 70° | 78° | 70° | 78° |
| "Leave" (8:00 a. m.) | 62° | 85° | 62° [O cancele el periodo] | 85° [O cancele el periodo] |
| "Return" (6:00 p. m.) | 70° | 78° | 70° [O cancele el periodo] | 78° [O cancele el periodo] |
| "Sleep" (10:00 p. m.) | 62° | 82° | 62° | 82° |
Paraaabstar los horarios de programas
   Ajuste la hora de comienzo del periodo de programa 1. Oprima SCHED, luego EDIT. 2. Oprima los botones de los días (MON-SUN) para seleccionar los días. 3. Oprima o para fjjar el horario en que se despierta en los días seleccionados. 4. Oprima o para fjjar la temperatura de calefacción y Refrigeracion para este periodo. 5. Oprimaotiros periodos (LEAVE,RETURN, SLEEP) para fijar el horario y la temperatura de cada uno. 6. Oprima DONE para guardar y salir (u oprima CANCEL paraocularsinal guardar los Cambios). Nota: Puede oprimir CANCEL PERIOD para eliminar)\ cualquier periodo que no desee. Nota: Oprima FAN para personalizar los ajustes del ventilador enequalquier periodo (ver pagina 70).Anulación (temporaria) de horario de programas
 Oprima para reanudar el horario de programas Oprima o paraaabstar inmediatamente latemperatura. Este anulara temporariamente elajuste de temperatura para el periodo actual. La nuevo temperatura se mantendra hasta la hora que haya fijiado. Cuando se cumpla el plazo, el horario de programa reanudará y ajustará la temperatura al nivel que haya programado para el periodo actual. Para cancelar los ajustes temporarios en cadaquier momento, oprima CANCEL (o SCHED) se reanudará el horario del programa.Anulación (permanente) de horario de programas
 Oprima para reanudar el horario de programas Oprima HOLD paraaabstarpermanentamente la temperatura. Este apagará el horario de programas. Cualquier temperatura que fije se mantendra 24 horas al día, hasta que la bombemanualmente, uoprima CANCEL (o SCHED) para cancelar "Hold" y reanude el horario de programas.Suspension por vacaciones
 2 Oprima para fazer la hora en la que se reanudará el horario  3 Oprima HOLD dos vezes 4 Oprima para selectionar lacantidad de días Estamericanidad. Oprima o para fazer la temperatura que desea, quando oplerma o para fazer la hora del día en que desea que se reanude el horario cuando usted regrese. Oprima HOLD dos vezes, quando oplerma o para seleccionar el número de días. Cualquier temperatura que fije se mantendra las 24 horas del día durante lacantidad de días que seleccione. Después de transcurrida esacantidad de días, el horario programado previamente se reanudará a la hora que usted fije. Si usted regresa antes de lo previsto, oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar "Hold" y reanudar el horario de programas.Funciones especiales
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selección automática calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior. Adaptive Intelligent Recovery: Permitte que el termostato "aprenda" cuando tiempo les企业提供 a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fjada. Protección del compresor:Esta funciona fuerza al compresor a esperar algunos Minutes antes de volver a encenderse, para prevenir días. Durante el tiempo de espera, el mensaje "Wait" titila en la pantalla. Mensaje que destella: Recordatorio para substituir el filtro o la lámpara UV. Después del reemplazo, prensa RESET para reactivar el contador de tiempo alerta. Deshumidificación Meridional: Su sistemas se pueda programar para controlar humedad cuando que su casa es vacante durante la estación humeda. Antes de que usted salga de la casa, oprima el botón HOLD tres veces de activar esta característica. Esto controlará temperatura y humedad para poder a proteger su casa y possessions cuando que usted está ausente. (Si esta característica no trabaja, entre en contacto con su instalador.)Bloqueo de pantalla
 Vea la funciona avanzada 0670 (pagina 90) para las options de bloqueo de pantalla Para prevenir alteraciones no deseadas, la pantalla se pueda bloquear parcial o totalmente. Cuando está parcialmente bloqueada, la pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED durante various segundos si se oprime una tecla bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprimarialquier tecla que no esté bloqueada cuando SCREEN LOCKED aparece en pantalla. Cuando la pantalla está totalmente bloqueada, ninguna tecla funciona. Para desbloquear la pantalla, vea la funciona avanzada 0670 en la頁ina 90.Limpieza de pantalla
 Oprima SCREEN  Temporizador de bloqueo de pantalla (30segundos) Oprima SCREEN para bloquear la pantalla para limpiarla. La pantalla permanecerábloqueada durante 30 segundos para que pueda limpiarla sin cancellar los ajustes. Después de 30 segundos, oprima DONE para reanudar el funcionalemento normal, u oprima SCREEN-Newamente si necesita más tiempo para limpar. Nota: No rociearringly liquido directamente sobre el termostato. Rocie los liquidos en un paño, bajo use el paño humedo para limpiar la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios domestico. Evite los limpiadores abrasivos.Sensores remotos.optionales
 Temperatura interior Temperatura exterior Si hay un sensor exterior instalado, se muestra la temperatura exterior actual. Si hay un sensor remoto interior instalado, la pantalla muestra la temperatura inferior en laubicacion del sensor. Si se instalala más de un sensor remoto para interiores, la pantalla muestra un promedio de lecturas de temperatura de todos los sensores o un promedio entre el termostato y los sensores.Control de humidificación
Fije el control de la helada y el nivel de la humedad  Oprima para guardar y salir Oprima MORE hasta que se exibe la pantalla del humectador, après o oprima o fjar el nivel del control de la humedad y de la helada. Si aparece escarcha o condensation en las ventanas cuando utilizes la proteccion contra heladas, bajo la configuracion de heladas. Espere al menos un dia antes deaabstar el nivel del heladas-Newamente. Una vez que no aparece escarcha, el termostato controla la humedad al maximum nivel sin crear escarcha ni empasar las ventanas y sin la necessities de realizar ajustes. Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar losCambios. Note: Si usted noiene un sensor de temperatura exterior, el nivel del control de la helada no sera exhibido.Control de deshumidificacion
Oprima para seleccionar Auto o Off Seleccionela humedadeseada  Oprima para guardar y salir Nota: Auto/Off (automático/apagado) está presente solo cuando se usa un deshumidificado de hogares (que no está presente cuando se deshumidifica con aire acondicionado). Oprima MORE hasta que aparezca la pantalla del deshumidificador, luego oprima o para fjar el nivel y la operation deseados de la humedad (Auto o Off). Si está instalado para controlar un deshumidificador, el termóstato pueda activarlo como besoino para reducir humedad. Si usted noiene un deshumidificador, el termostato haceFuncionarel acondicionadorde aire para reducir la humedad (hasta 3^ por debajo de sus ajustes de temperatura de refrigeracion). Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar losCambios.Control de la ventilación
 Oprima para guardar y salir Usted puede ventilar su hogar enrialquier;. momento: Oprima MORE hasta que se exibe la pantalla de ventilación, después presione o▼ para fjjar el tiempo de la ventilación. Usted pueda elegir 20 a 180关键时刻, en incrementos de los 20-minute. Para dar vuelta apagado al ventilador, selección 0. Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar losCambios. Si el instalador programó el termóstato para la automo'vil-ventilacio'n, el termóstato ventilará su hogar según lo necessitado. Auto/Off (automático/apagado) encenderá o apagará sólo la ventilación automática. Aún asi, se pueda solicitar la ventilación al utiliser el temporizador cuando está configurado en Off.Funciones avanzadas
 1 Oprima SYSTEM. 2 Mantenga oprimida la tecla vacía del centro hasta que cambie la pantalla. 3 Bombie los ajustes según sea necesario (ver páginas 85-89). 4 Oprima DONE para pagar y guardar los ajustes. Funciones avanzadas
Ajuste de ano (primeros dos digitos)
Funcion Oprima / para cambio los primeros dos digitos del año: 0120 Opiones: 20 = Ano 20xx 21 = Año 21xxAjuste de ano (segundos dos digitos)
Funcion Oprima / para Cambiar los ultimos dos digitos del ano: 0130 Opciones: 01 - 99 (ej., 2001 - 2099)Ajuste de mes
Función Oprima ▲▼ para Cambiar el mes actual: 0140 Opinion: 01 - 12 (ej., Enero - Diciembre)Ajuste de fecha
Función Oprima ▲/▼ para Cambiar la Fechaactual: 0150 Opciones: 01-31Funciones avanzadas
| Horario de programas on/off | |
| Función 0160 | Oprima ▲/▼ para encender o apagar el horario de programas: |
| Opciones: | 0 Horario de programas apagado. El termostato no es programable. |
| 4 Horario de programas encendido (programable por 7 días) | |
| Restaure el horario Energy Star® | |
| Función 0165 | Oprima ▲▼ para restaurar los ajustes originales de la Energy Star: |
| Opciones: | 0 Ningún cambio 1 Restaure los ajustes originales |
| Illuminación de la pantalla | |
| Función 0280 | Oprima ▲/▼ para selectionar la iluminación de la pantalla: |
| Opciones: | 0 La luz enc获得更多 por 45segundos afterwards de la pantalla se toca 1 Enciéndase ahora en la intensidad reducida, brillante afterwards de que se toque la pantalla |
Funciones avanzadas
Formato de temperatura (^ / ^)
Función Oprima ▲/▼ paraaabstarelfornato devisualizacionde temperatura: 0320 Opiones: 0 Fahrenheit 1 CelsiusHorario de ahorro de energia on/off
Función El termostato está preprogramado para ajustarse automatistically al horario de ahorro de energia diurno. Oprima ▲/▼ para seleccionar: 0330 Opiones: 0 Off: Sin ajuste para horario de ahorro de energia diurno. 1 On: Cambio automatico a horario de ahorro de energia diurno (para 2006 y para areas que no usesan el nuevo calendario 2007 DST)) 2 On: Cambio automatico a horario de ahorro de energia diurno (para 2007 y posterior para areas que usan el nuevo calendario 2007 DST)Control de la ventilación
Función Oprima / paraaabrear laventilacion: 0400 Opiones: 0 Ninguna ventilación 1 La ventilación se permite enequalquier moment 2 La ventilación se permite enequalquiermomentoexcepto durante periodo de SleepFunciones avanzadas
| Recordatorio de cambio de filtro de la estufa | ||
| Función 0500 | Esta funciona nuestra alerta para recordarle que cambie el filtro de la estufa. Oprima ▲/▼ para fjjar el intervalo deseado: | |
| Oportunidades: | 0 Apagada 1 10 días de functionality 2 30 días de functionality 3 60 días de functionality 4 90 días de functionality 5 120 días de functionality 6 180 días de functionality 7 270 días de functionality 8 365 días de functionality 9 30 días calendario 10 60 días calendario 11 90 días calendario 12 120 días calendario 13 180 días calendario 14 365 días calendario E Alarma Auto (requiere el equipo optional) | nota: Oprima RESET para cancelar laAlerta. |
Funciones avanzadas
| Recordatorio de cambio de paño del humidificador | |
| Función 0510 | Esta funciona nuestra alerta para recordarle que cambie el paño del humidificador. Oprima ▲/▼ para fjjar el intervalo deseado: |
| Opciones: | 0 Apagada 1 30 días de configuracion, 90 días calendario** 2 60 días de configuracion, 180 días calendario** 3 90 días de configuracion, 365 días calendario** E Alarma Auto (require el equipo optional) |
| Note: Oprima RESET para cancelar laAlerta. | |
| **Intervalo depende del humectador | |
| Recordatorio de cambio de lámpara UV | |
| Función 0520 | Esta funciona muestra un alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta. Oprima ▲/▼ para fjjar el intervalo deseado: |
| Opciones: | 0 Apagada 1 Recordatorio despues de 1 año 2 Recordatorio después de 2 años E Alarma Auto (requiere el equipo optional) |
| Note: Oprima RESET para cancelar la alerta. | |
| Adaptive Intelligent Recovery | |
| Función 0530 | Oprima ▲/▼ para activar o para desactivar esta funciona (ver págrina 77): |
| Opciones: | 0 Apagada 1 Activado |