MANUAL DE USUARIO MPIX-355 STOREX
de instalación y de uso

CLUB MPiX-355
ATTENTION:
NO FORMATEE EL DISCO DURO MPIX USANDO LOS UTILITARIOS DOS O WINDOWS. SI DEBE FORMATEAR EL DISCO DURO UTILIZE EL UTILITARIO ENCONTRADO EN EL WEBSITE WEB de STOREX : http://format_mpix.storex.eu
SINON, NO PODRA HACER FUNCIONAR SU MPIX CON SU TELEVISION (PANTALLA NEGRA)
- CONTENIDO DEL PAQUETE: 6
- ATENCIón - LEER ANTÉ DE COMENZAR LA INSTALLACION .... 7
- INSTALLACION CON WINDOWS 98/SE 8
- INSTALLACION CON WINDOWS ME/2000/XP 10
- INSTALLACION CON MAC 8.6, 9.0 O X.1 11
- INSTALLACION Y USO DEL PROGRAMA «CRYPTEXT» 12
8. VISUALIZACION DE PELICULAS E IMAGENES Y ESCUCHA DE MUSICA 20
8-1AJUSTENELMENU 20
8-2 LECTURA DE UN SOPORTE 20
8-3 LOS BOTONES UTILES 21
9 RESOLUCION DE PROBLEMAS 22
- CHARACTERISTICAS 24
- CONDICIONES DE GARANTIA 25
- REGISTRO DE LA GARANTÍA 26
1. Contenso del paquete:
El producto que se le entregaDebe incluir:
El disco除外 Club-MPiX 355 USB 2.0 preformateado
Un mando a distancia
Un cable USB
Un adaptor
Un euroconector
Un cable de audio/video
Un CD-ROM de instalación de los controladores para Windows 98 SE y MAC
El presentemanual de instalaciony uso
ATENCIón :
2. ATENCIón - LEER ANTES DE COMENZAR LA INSTALLACION
- CLUB MPiX se entrega con todos los elementos y tras haberse sometido a pruebas:rialquier intervencion tectnica que comprende la apertura del producto o el cambio del disco duro interno conllevarasystematicamente la cancellacion de la garantia contractual relativa al producto.
- Cuando la instalación de controladores seanecessary para poder utiliser CLUB MPiX,debár instalarlos antes de conectar fácilamente Club MPiX en USB alordenador.
- Si dispone de acces o Internet, le invites a que consalte nuestra网首页 Web www storex.eu whence encontrar aconteales modificaciones de este manual outures controladores de periférico para CLUB MPiX.
- Conectaro en USB, CLUB MPiX es compatible con las normas USB 2.0 y USB 1.1. No obstarve, Club MPiX solooulda alcancar una velocidad de 480 Mbits/seg. cuando este connectado a una interfaz USB 2.0. En caso contrario, la velocidad maxima que couldra alcancarse sera la de 12 Mbits/seg. en USB 1.1.
- Antes de ponserse en contacto con nuestro service de assistencia技术水平a, le invitamos a que consulte las «Preguntas frecentes» (F.A.Q) de nuestra网页 web, ya que pueda que su consulta ya haya sido planteada.
- Asimismo, antes de devolver el producto al almacén para su reparación, le rogamos que, a fin de poder determinar el problema, se ponga en remitiendo un correto electrónico a la direccion support@storex.eu, ya que en了我的istro Servicio Posventa se han detectado muchas devoluciones de produits que no presentaban auténticas averías.
3. INSTALLACION CON WINDOWS 98/SE
Antes de conectar el disco deben instalar los controladores con laootha del programa que encontrará en el CD-ROM o en nuestra pagea web.

1 - Hagablick en « Install Driver » (Instalar controlador)
2 - Tras finalizar el proceso de instalación, aparecerá la ventana;)!. Hagablick en OK.

3 - EnchufesuCLUB MPiX
En el momento de la connexion en USB, aparecerán varias ventanas como las siguientes:


y, a continuación, el disco pourrait visualizarse como un disco normal:

o bien en el administrador de dispositivos periféricos:

4. INSTALLACION CON WINDOWS ME/2000/XP
En USB, CLUB MPiX se reconce inmediamente, sin necessities de instalación.
Para procombar que la instalación automática se ha realizado correctamente, dirijase a [Mi PC], , [Administrar], a la sección [Administrador de dispositivos periféricos]. Al Solicitar la visualización de los [Dispositivos por conexión], Obtendra lo suiviente:

Si aparece elARRYnte mensaje:

Esto tan solo indica que su CLUB MPiX, en formato USB 2.0, está connectado a una interfaz USB 1.1, lo que reduce su rendimiento (en un factor 10 aproximadamente), although no altera en absoluto su funciona,[2] ni la integridad de los datos, por lo que pueda cerrar la ventsa能做到olick en la equis (o en [Cerrar]).

5. INSTALLACION CON MAC 8.6, 9.0 o X.1
- Arranque el sistema sin conectar el CLUB MPiX.
- Instale el controlador incluido en el CD-ROM de instalación, en el directorio [Mac OS] y después en el subdirectorio que correponda a su version de sistemas operativo.
- Reinicie el Mac y, seguidamente, conecte CLUB MPiX, que aparecerá en el escritorio.
MAC X.1
CLUB MPiX es reconocido inmediamente por el sistema operativo, sin necesidad de realizar una instalacion previa de controladores espécíficos.
6. INSTALLACION Y USO DEL PROGRAMA «Cryptext»
2 - Hagablick en «Setup» para comendar la instalacion.
Aparecerá la ventanasuma:

3 - Acepte el «Contrato de licencia»能做到olick en «Yes»(«S1»).
4 - Se inicia la instalación. Cuando esta finalice, aparecerá la ventana.),

Cuando deseee codificar o descodificar un archivo, haga tic con el boton derechocho del raton y elija:
» «Encrypt» para codificar un archivo.
«Decrypt» para descodificar un archivo.

Al utilizespo por primera vez, elija una contraseña para proteger su carpeta. Se le pedira esta contraseña en cada descodificacion de archivos protegidos.

NOTA: Asegúrese de que no olvida su contraseña, ya que el software no dispone de网通una funciona para recordar la contraseña.
Interfaz con Windows 98SE/ME. Marque la casilla «Encrypt executable file» si desea codificar los documentos executables.

Interfaz con Windows 2000/XP. Marque la casilla «Encrypt executable file» si desea codificar los documentos executables.

7. USO DEL DISCO DURO EXTERNO

7-1 Puerto y botones
6

7
8
9
| 1 | Salida AV | Conexión para la calidad de video / audio |
| 2 | USB2 | Conexión en modo USB2.0 |
| 3 | Modo USB/OFF/PLAY | Conmutador para pagar a modo PLAY o USB/OFF |
| 4 | Alimentación | Conexión para el adaptor |
| 5 | ON/OFF | ENCENDIDO/APAGADO de la caja |
| 6 | LED(indicadoresluminosos) | ACCESS (Acceso al disco) / STANDBY ( estado delfuncioncimiento) / POWER (Encendido) / |
| 7 | Botones denavigación ymenú | VOL +,- (paraacular o disminuir el volumen); / (retroceder/avanzar); / (Lectura/Pausa/Detener) |
| 8 | ON/OFF | abrir/cerrar el disco empuje 3 sec para cerrado el producto |
| 9 | IR | Receptor de infrarrojos |
. VOL +: pulsequiry de forma breve para augmentar el sonido.
. VOL -- pulsequiry de forma breve para disminuir el sonido.
: si pulsa de forma breve el botón de direccion hacía la izquierda se elegirá el titulo precedente y si lo mantiene pulsado durante 2segundos se realizará una lecture rápida hacía extras.
: si pulsa de forma breve el botón de direccion hacia la derecha se elegirá el tituloCEE y si lo mantiene pulsado durante al menos 2 segundos se realizará una lectura rápida hacía delante.
: botón de confirmación (ACEPTAR), función de Pausa y Detener. Si pulsa de forma prolongada este botón, la lectura se detendra.
7-2 MANDO A DISTANCIA

7-3 CONEXION DEL DISCO
. Conexión al ordinador
Conecte el disco y el ordinador con el cable USB a工程技术 de los puertos USB 2 y connecte el adaptor.
Windows reconoce automatistically el aparato como un disco extraíble del sistema. Podrá transferir directamente ARCHivos procedentes de Internet u otros directorios del/de los discos de su ordinador.
Observaciones:
- Sistema operativo compatible: Windows 98SE (se requires la instalacion de controlador)/ Windows XP / Windows ME/ Windows 2000
- No se recomienda retirar el cable USB de forma brusca.
7-4 ATENCIón - PRECAUCIón:
Paraunar del dispositivo periférico con total seguidad y asegurar de que no haya escrituras en espera (lo que podra causar una perdida de datos, consulte toda la particion),antes derearir el discodeferaba usar el icono de supresión del dispositivo periférico suiviente:

y a continuación confirmar el disco que va a desconectar:

Tras lo anterior, podrá retirar el disco con total seguridad del puerto USB)."utilizzato.
7-5 Conexión al televator
Prepare el cable de connexion de audio/video (composite + sonido estéreo) y del euroconector.


Conecte el Club MPIX a su TV tal y como se indica en elARRYte esquema:

Observaciones:
Utilice el euroconector si su TV dispone únicamente de una entrada de euroconector. Asegúrese de conectar el cable de video en la calidad AV del disco.
El modo de lecture multimediasolefunciona cuando el conmutador trasero cambia a modo «PLAY» (posicion central). El modo USBsolefuncionará cuando la posicion «USB» (izquierda) se haya=puesto en marcha.
8. VISUALIZACION de PELICULAS e imagenes y ESCUCHA de MUSICA
Realice sus propios ajustes antes de utilizesir Club MPIX.
Estos ajustes se almacenarán en la memoria y se eliminaran en caso de que se haya activado «RAZ» en el menu.
- Pulse el botón «SETUP» del mando a distancia para acceder al «MENU».

- Utilice los botones de direccion para selectionar y confirmar con el botón «ENTER».
- Pulse nuevomente los botones «EXIT» o «SETUP» para salir del Menu de Ajuste.
8-2 Lectura de un soporte
- El Club MPIX visualiza automatically todos los directorios existentes:
-
SeLECTIONe los directorios y ARCHIVOS con los botones de direccion y confirma su seleccion pulsando «ENTER».
-
STOP / Cambiar la parteción del disco.
Pulse el botón «STOP» del mando a distancia o del disco para volver al «MENÜ PRINCIPAL» y, a continuación, vuelva a pulsar nuevomente «STOP» para volver al directorio raíz. Si el disco posee varías partidas, vuelva a pulsar «STOP» paraATTER de partidas.
8-3 Los botones útiles
Durante la lecture de un soporte,oulda accederse a differedesmericanasutilizando lossiguientesbotonesde su mandoa distancia:
- SKIP+ / SKIP- : si pulsa una vez de forma breve podrá pagar al soporteCEE y si pulsa una vez de forma breve podrá volver al soporte precedente.
- Lectura rápida: si pulsa una vez de forma prolongada (3 segundos de « FF » o ↑ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ± 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8. Si pulsa nuevomente «PLAY»ouldravolver a la lectura normal. Si pulsa los botones «REW» y « ≫ » de forma prolongada podrārealizar una lectura rápida hacía atrás con la posibiliad de ajustar la velocidad como antes.
- PAUSE: este botón permite congelar laImagen. Si pulsa-Newamente «PLAY»oulda volver a la lectura normal.
- MUTE: pulse este botón para qitar el sonido y vuelva a pulsarlo para activarlo.
- Botones numéricos: la combinación de cifras que se marquen le permitirá selectionar directamente su programa favorito.
9 Resolución de problemas
| Problemas | Causas posibles | Solutaciones |
| El disco no se enciende | El cable de alimentación está estropeado | Compruebe que el cable de alimentación se haNECTIONdo correctamente |
| El disco está encendido pero no funciona correctamente | Reinecer el aparato | Vuelva a connectar el adaptorador |
| Ausencia deImagen | Malas conexiones | Vuelva a connectar su aparato como se indica en el manual |
| Mal ajuste del sistemas de visualización de la TV | Seleccione el formattingo de visualización adecuado, que suele ser el formato video, AV o EXT |
| El cable de video no se ha connectado correctamente | Vuelva a connectar el cable de video correctamente |
Observación:
Se recomienda realizar una desfragmentación del disco duro tras haber realizado muchas transferencias de ARCHivos. Asegúrese de que durante la desfragmentación los usuario de Windows no tienen ningún programa en marcha.
Si enquiryra nombres de archivo o de carpetas que no haya sido, este querrá decir que la unidad FAT está dañada, lo que pueda haberse producido por la parada repentina del disco durante la lectura o lacritura en su ordinador. Utilice la funciona de comprobación de erros o la comprobación del disco del usuario Windows y, seguidamente, realize una reparación.
| Problemas | Causas posibles | Solutaciones |
| No se escauchasonido | El cable de audio no se ha connectado correctamente | Compruebe que el cable de audio está conectado correctamente |
| Mala calidad devisualizaciónde laImagen | Mal ajuste del formatoTV: NTSC, PAL, etc. | Desenchufe en primer lugar y.afteres selección el formato adecuado de visualización en la TV |
| El soporte de origen es demalá calidad | Elija un soporte de buena calidad |
| Los iconosUSB o delvolumen deldisco noaparen en elPC | El disco duro no se hasoformateado | Formatee el disco duro en FAT 32 |
| El mando adistancia nofunciona | La energia de la pila esescasa o se ha agotado | Coloque una pila nuevo asegurándose de que la referencia es la adecuada:CR-2025, 3 Voltios |
| Colocación inadecka dela pila | Coloque correctamente la pilaprocurando que la posición de losbornes sea la indicada |
| Colocación inadecka:no se orienta hacela sensor de IR | No sobrepase la distancia maximizingede uso de 7 m y mantenga el ángulo de60° de la cobertura de la seals de IR |
| Error asociado a unelemento perturbador | Retire el obstáculo |
10. CHARACTERÍSTICAS
| Sistemas operativos compatibles | Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP, Mac OS 8.6, 9.x Ú versions posteriores (USB) |
| Alimentación electrónica | Transformador来电lectrico
110/220 voltios
5v / 12v 2A |
| Capacidades / disco duro 3,5" | 160 / 250 / 300 / 400 / 500 Go Ú versiones superiores |
| Formatos de video compatibles | AVI (Divx 3.x, 4.x, 5.x, Xvid), MPG, SVCD, VCD, VOB |
| Formatos de audio compatibles | MP3, WMA |
| Formatos de imágenes compatibles | JPEG |
| Indicadores luminosos | Verde: CLUB MPiX® conectado
Naranja: transferencia de datos en bajo |
| Temperatas de uso | 0°C ~ + 50°C |
| Velocidad de transferencia teórica | USB 1.1: 12 Mbits/seg.
USB 2.0: 480 Mbits/seg. |
| Temperatas de almacenimiento | -20°C ~ +80°C |
| Certificaciones | FCC, CE, MIC |
| Garantía | 1 año, según las conditiones generales |
11. CONDICIONES DE GARANTÍA
CLUB MPiX le offre una garantía limitada de un año.
STOREX garantiza CLUB MPiXrente a cualquier defecto de fabricacion o de montaje. Dicha garantia tan solo se aplicará cuando el usuario final realice la primera compra de CLUB MPiX y no es transferible si launidad volviera a venderse. Lamentionada garantía no cubrirá las incompatibilidades detectadas por el usuario final no incluidas en las recomendaciones del embalaje, ni ninguna othera incompatibiliad generada con除外 material o software en el ordinador en que se connecte CLUB MPiX.
Se deben registrar a nuestros servicios una prueba de compra a fin de aplicar la garantía en STOREX.
La garantía noouldaplicarse en caso de averías ofallos occasionados por un uso no conforme con las recomendaciones contentsas en el presente folleto, o por negligencia,transformacion,instalacion,mantenimiento inadeado, reparaciones y modifications no autorizadas por STOREX, pruebas inapropiadas, accidentes o factores externos como, por exemple y a titulo enunciativo,el calor o la humedad excessivos,los apagones o las instalaciones o desinstalaciones incorrectas de CLUB MPiX.
Launda obligation contractual de STOREX consistirá en la reparación o la sustitución del producto defectuoso, por lo que STOREX no asumira en ningún caso la responsabilidad por las perdidas de datos o por las consecuencias derivadas de fallos en el funcionaimiento o de averías del producto. En在哪quier caso, STOREX nooulda asumir贯穿ana responsabilidad financiera por un importe superior al valor de adquisión del producto por parte del cliente final.
La presente garantía de CLUB MPiX se define de estaforma en el presente documento y no podrá modificarse, resumirse ni ampliarse sin el acuerdo por escrito de STOREX. Asimismo, STOREX no podrá responsabilizarse del asesoramento técnico o del service prestado en relacion con CLUB MPiX.
Por othera parte, usted no podra ceder la presente garantia.
La presente garantía sólo cubre su CLUB MPiX y se rige por la legislación francesa.
Observación: STOREX™ se reserva el derecho a modifier el manual de uso sin necesidad de preaviso en función de la evolución del producto. Podrá encontrar laULTima version del manual en{nuestro situ web:http://www storex.eu
12. REGISTRO de la GARANTÍA
Le invitamos a registrar la garantía de su CLUB MPiX en nuestra頁ina web, en la direccion:
http://garantie storex.eu
En caso de avería, pángase en contacto con el distribuidor a fin de reparar su CLUB MPiX con la cobertura de la garantía, o bien remita su consulta
por correo electrónico a la direccion support@storex.eu
Observaciones importantes:
No tire el producto una vez haya finalizzato la vidaCTL del本身就是, entreguelo a su distribuidor o vendedor para su reciclado.


CLUB MPiX 355
Todas las marcas citadas han sido registradas por sus respectivos propietarios.
USER'S GUIDE

CLUB MPiX-355
WARNING:
DO NOT FORMAT THE MPIX DRIVE, WITH DOS OR WINDOWS' UTILITIES
IF YOU HAVE TO FORMAT THE DISK, PLEASE USE THIS UTILITY AVAILABLE IN DOWNLOAD FROM OUR WEBSITE
http://fat32 storex.eu