GCT-2000 - Cortapelos REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCT-2000 REMINGTON en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Afeitadora eléctrica |
| Características técnicas principales | Tecnología de corte de doble red |
| Alimentación eléctrica | Funcionamiento con cable y sin cable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 15 cm, Ancho: 5 cm, Altura: 4 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con productos de cuidado de barba y cabello |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 100-240 V |
| Poder | 5 W |
| Funciones principales | Afeitado apurado, corte y acabado |
| Mantenimiento y limpieza | Enjuagar bajo el agua, limpieza en seco con cepillo incluido |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles, piezas de repuesto recomendadas |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido |
Preguntas frecuentes - GCT-2000 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre GCT-2000 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortapelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCT-2000 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCT-2000 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO GCT-2000 REMINGTON
Guía de Uso y Cuidado

jNunca fue tal facil cortarse el peso!
GCT-2000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use un artefacto electrico debe tener presente ciertas precauacionesbasicas,como las que se sugieren a continuacion.Lea todas las instrucciones antes de uso.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufir una descarga electrica:
Si el artefacto cae en el agua, no trate de sacarlo; desenchufelo inmediamente.
No use el artefacto cuando toma un bazo o está en la ducha.
No lo coloque nisumerja enagua u other liquido.
No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse o ser arrastrado dentro de una banera o fregadero.
Excepto cuando lo está cargando, siempre desenchufe el artefacto del tomacorrientes antes de usarlo.
Desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para disminuir el risgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas electricas o lesiones:
Para uso hogareño únicamente.
Nunca debejar desatendido el artefacto cuando esté enchufado, salvo cuando esté cargando una unidad recargable.
Es necessario estar atento cuando los niños o las personas invalidas usan el artefacto, o bien cuando alguien loemploye en o cercqa de ellos.
Use el artefacto solo para los fines previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesos no recomendados por Remington.
- Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
Nunca haga的功能ar el artefacto si la clavija o el cordón está deteriorado o si launidad no funciona correctamente, se Cayó, está dañada o mojada. Si se presenta alguna de estas situaciones, dirijase al centro de servicios专业技术o Remington® autorizzato para que lo revisen y reparen.
Nunca除去caer ni inserto objetos en ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni cuando se estan rociando productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugaresonde se está administrando oxigeno.
Siempre guarde el artefacto y el cordón en un lugar seco.
No use el artefacto si tiene unidades de corte dañas o rotas, ya que podra lesionarse. Siempre verifique que las cucillas estén correctamente alineadas.
Siempre conecte la clavija al artefacto y bajo al tomacorrientes. Para deselectarlo, apague todos los controlles (posicion OFF), y bajo desenchufe el cordon de la tomad corriente. Desconnecte los cordones removibles de los artefactos para guardarlos.
Deseche las baterias usadas en forma apropriada. No las incinere. Las baterias podrian explotar si son sobrecalentadas. No las envuelva en metal o papel de aluminio. Antes de desecharlas envuelvalas en papel periodico. Remingtonle sugiere que seonga en contacto con los functionarios de la municipalidad local para determinar los lugaras apropriados de eliminacion de baterias usadas en su area.
No recargue las pilas alcalinas, de alto rendimiento o comunes en un cargador de baterias de niquelecadmio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Índice
Inglés 1
Espanol 13
Francés 25
Characteristicas del producto
Felicitaciones por su compra de una de las máquinas cortadoras depanelo mayor calidad del mercado. Este artefacto Remingtonlo servira para lucir distinctos cortes depanello durante manyos años, ya que es un producto concebido para tener una larga vidautil,confiableyeficie.
(A) Dispositivo cortapelo ajustable
(B) Perilla del zoom
(C) Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
(D) Indicador del nivel de energia (luz verde)
(E) Ilindicador de nivel bajo dearga (luz roja)
(F) Adaptador para el cordón
(G) Tijeras
(H) Peine de peluquero
(I) Cepillo para el cuello
(J) Manual de instrucciones
(K) Estuche
(L) Escobilla limpiadora
(M) Peine del bigote
(N) Artefactos de separator

(H)
Perilla de zoom de 9 posiciones

Con la perilla de zoom de 9 posiciones Tiene las maximas posibilidades de controlar el长大o del corte y encontrar, asi, una mayor precision. Ajuste la longitud del corte haciendo girar la perilla del zoom hasta la posicion deseada. En el gratorio que se presenta más abajo可以选择 ver la posicion que corresponde a cada una de las longitudes del cabello.
| AJUSTE | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| LONGITUD | 1.5 mm0.06" | 2.5 mm0.1" | 4 mm0.16" | 5.5 mm0.22" | 7 mm0.28" | 9 mm0.35" | 11 mm0.43" | 14 mm0.55" | 18 mm0.71" |

(I)


(J)

(K)

(M)

(N)
Forma de Uso
Carga/Recarga
Para recargar, solo utilise el adaptor de carga que se provee con la unidad.
Apague el artefacto. Inserte el tapón adaptador en la base de la cortadora deleo y bajo enchufe el adaptador a una toma de corrente. Se encendera una luz indicadora verde, lo que advierte que la unidad se está cargando. Una carga completa demora aproximamente entre 14 y 16 horas. La luz roja del indicator de nivel bajo de carga se enciende cuando esnecessary recargar la unidad.
El artefacto nunca se sobrecarga, por lo que pueda partir lo enchufado entre cada uso. Pero si no va a usarlo durante un periodo prolongado (2 semanas), le recomendamos que lo desenchufe y lo recargue cuando vuela a besoinlar.
Para preservar la integrida de la bateria, es conveniently cargar la cortadora de cabelo a temperatas de entre 4 y 21^
Cuidado de cucilla
La vidautil del artefacto depende de la Frequenciadeuso,del综合素质que se le brinde y del tipo y condidon del cabello.Las cucillas de la cortadora de cabello EZ TRIM tienenlubricacionpermanente,por lo que no esnecessary aplicarinyinuntkido de lubricante; pero hay que cambiarlas cuando su eficacion empieza a disminuir.Póngase encontacto un Centro de Servicio Técnico Remington para Solicitaruna cotizacion.
Antes deURTARelcabello
- Asegürese de que la maquinilla cortadora de cabelo funciona correctamente, sininkerng tipo de vibraciones.
- La persona debe estar sentada, de manera que la parte superior de la cabeza quede a la alta de los ojos de whom va a realizar el corte.
- Peine el cello como este peinado normalmente.
- Quite todos los enredos.
- Asegürese de que el Pelo está seco. La maquinilla paraURTelpeo funciona mayor cuando el pelo está seco, ya que es mas fácil ver cuando el peo se este cortando.
- Sujete la maquinilla en la palma de una mano con el pulgar apoyo firmmente en la parte superior de la maquinilla.Esta forma de sujetarla le permite controlar
cómodamente el corte. Aunque la maquinilla pueda utiliser con la mano izquierda o derecha, al utilizar la mano derecha le permitte acceder a la palanca cónica más fácilmente.

Almacenaje
Siempre garde el artefacto y el cordón en un lugar seco. No los garde a temperatas superiores a los 140^ (60^)
No arrollo el cordón alrededor del artefacto.
Este artefacto noiene piezas reparables por el usuario. En caso de在哪quier desperfecto,pongase en contacto con un Centro de Servicio Tecnico Remington autorizzato.
comoajustarla longitud
El dispositivo cortapelo ajustable del Modelo EZ TRIM le permiteATTER la longitudud corte, simplement能做到 girar la perilla del zoom.
Gire la "perilla del zoom" hacla parte superior de la cortadora depelo para ajustarla a un corte mas largoyacia su base para obtener una longitud masycta.La perilla haceWhile enuna de las nuevo posiciones.
Empiece por uno de los ajustes más largos (8 o 9) para evaporar cortar demasiado, y a medida que se familiarice con los ajustes seleccione la longitudue que realmente DEAsea.
Dispositivo cortapelo
NOTA: El dispositivo cortapeloeniet que estar acoplado a la maquinilla para poder usar el selector de longitud del cabello.
Retire el dispositivo cortapelo si quiere rematar el<nacimiento delleo, tal como las patillas, recortar el<nacimiento del cabello en la nuca, delinear la barba del cuello o bien cuando vaya a limiar la montura de las cucillas.

Para退回:
Aseguires de que la cortadora este apagada (posicion OFF).
- Mientras sostené el artefacto con una mano y sujeta la perilla del zoom para que no gire, tire suavamente del dispositivo cortapelo para quitarlo de la maquinilla. Paravoltar a acoplario, siga el procedimiento inverso. El dispositivo pueda retirarse yvoltar a colocarse en
cualquier punto de ajuste.
Para volver a colocarlo:
Aseguese de que la cortadora este apagada (posicion OFF).
■ Mientras sostiene la cortadora con una mano y sujeta la perilla de zoom para que itivo sobre la pa maquinilla hasta posicion.

NOTA: El disposito cortapel solo puede colocarse de unamania, si no se ensambla correctamente, retirees e invierta su posicion.
Consejos de uso
Para un corte uniforme
Permita que la maquinilla corte elleo sin moverla demasiado rápido. El mover la maquinilla demasiado rápido可以把 una sensación de tirantez.
Emplee toques cortos alURT y al principal
utilice la guia de recorte mas长大o.Despues
puede utilizinguna guia de recorte mas
apurado si deseau un corte mas apurado.
comoURTARelelo
- Empiece en la parte de atras de la cabeza. Sujetando la maquinilla como se muestra, dé
toques ligeros
hacia arriba
asegurándose
deURTARa
cántidad depelodeseada.Siga
cortando encapas+hasta
legar a la
coronilla de la
cabeza.Cuando
haya terminado, peine el Cableo para quitar losPelosueltosydeterminar sinecitaURTARmas.
- Repita el mesmo procedimiento para cada lado de lackeza. Asegürese de cortar el pelo de forma que tengla la
misma longitudinal en ambos lados de la cabeza.
- ParaURTelpeo en la parte de arriba de la cabeza,sujete elpeo entre los


dedos y corte unalittlecantidad poco a poco. Corte desdela parte delante hasta la parte de atras.
-
Para recortar elleo alrededor de las orejas y cuello quite laguia de recorte. Los dientes mas cortos de la guia esan diseñados para ponerse hacer la oreja. Mueva la maquinilla de la parte delante a la parte de aftas de la cabeza. Esto create un efecto afectado alrededor de la oreja y de la parte de aftas del cuello.
-
El recorte final
puede hacerse con la maquinill a o con las tijeras incluidas. Asegürese de comprobar toda la casa para que no haya zonas disparejas. Para el

cabello peinado o para dar recortes rapi dos, quizas prefera usar la maquinilla sin la guia de recorte.
Estilos muy cortos
- Usando un ajuste corto (1 o 2), sostenga el peine en forma plana contra lackeza y mueva la maquinilla cortadora desde el cielo hacía la coronilla.
- Corte de forma similar desde el lado hasta la parte de arriba de la cabeza. Luego corte desde la parte de delante hasta la coronilla de la cabeza.
- Si se desea un estilo de "parte superior plana", quite la guía de recorte y utilise el peine de barbero. Recorte poco a poco hasta que logre la "apariencia plana" deseada.

Recortar barbas y bigotes
- Peinese la barba en la direction en que crece.
- Elija elargo de barba y seleccione el ajuste correspondiente. Seecuere que con la guia de 1,5 mm (1) obtendra una
barba máscorta,minternasque con la de14mm8o de18mm9)estaquestdaras largasa. Si quiere lucir un barbamas larga,puedeuselpeine delpuquero como gui

- Empiece a recortar por bajo de la barbilla y siga hasta la oreja y la linea de la barba. Para Obtener un corte uniforme corte en-distinjas direcciones.
- De toques ligeros en el borde o en el bigote con un movimiento hacía abajo.
Mantenimiento
Cambio de pilas
Cuando su afeitaora recargable llama al final de su vidaCTL, las pilas deben sacarse de la afeitaora y reciclarse o

Ni-Cd
de应该如何 deacroedor los requisitos locales o de su estado.
Asegürese de que el recortador esté desenchufado del toma-corriente para no correr peligro de descarga electrica.
Quite el enchufe decorativo de la cubierta trasera.
Utilizando un destornilladorlittle de cabezaPhillips, quite el tornillode la parte de afters delrecortador.
Tire de las dos partes del recortador o sáquelas con el forma que las pilas queden.
Saque las pilas del aparato.
Retuerza las pilas para romper los cables. Los cables también could cortarse.
ADVERTENCIA: Deseche de las pilas de acuerdo con los requisitos locales y de su estado. No prenda fuego a las pilas ni las mutile cuando las deseche, ya que pueda explotar o desponderer materiales tóxicos. No provoque un cortocircuito, puesto que pueda occasionar quemaduras.
El sello de reciclaje de pilas RBRC®certificado por PROFEPA en las pilas de niquel-cadmio (Ni-CD) indica que Remington Products Company, L.L.C. está participando voluntariamente en un programa de laindustry para recoger y recicular estas pilas al final de su vidautil, cuando estén fuera de service en Estados Unidos o Canada. Elprograma RBRC®proporciona una alternativa conveniente a tirar a la basura o a la corriente de desechos municipales las pilas Ni-Cd usadas, lo coulde ser ilegal en su zona. Sirvase llamar al 1-800-8-BATTERySTM para Obtener informacion sobre el reciclaje y la restriccion o prohibiciones de deseho de pilas Ni-Cd en su zona. La participacion de Remington Products Company, L.L.C. en este programa es parte de了我的o compromiso de preservar mynistro medio ambiente y de conservar mynostros recursos naturales.
Garantía de funciona
Garantía de funciona
Compromiso de reembolso de Remington
Si dentro de un periodo de 30 días après de la compra, no está satisfecho con el producto Remington y眼看 que se le reintegré en dinero, simplement l'évelo con el recibo de volta a la tienda donte lo compró. Remington reembolsara el monto correspondiente a todo commerciante que acepece los artefactos bajo el dos 30 días de la Fecha de compra. Si tiene alguna dudaREETO de este compromiso de reembolso, comuniquese con el Telefono 800-736-4648 en los Estados Unidos o 888-277-6333 en Canadá.
Garantía integral de cinco años
Remington garantiza por cinco años desde la
fecha original de compra que este producto no
presenta ningún defecto de materiales ni de
mano de obr. Si el producto presenta desper-.
fectos Dentro del periodo de garantia,
Remingtonlo reparar o lo reemplazarar sin
cargo.Le devolveremos su artefacto, con los
gastos de envio pagados, si sigue los siguientes
pagos Dentro del cinco años de la fecha de
compra:
- Devolver el productopleteo en persona o por correo con franqueo pagado a un Centro de Servicio Tecnico Remington propio o un Taller Autorizzato.
- A Companion el recibo de compra original.
- Incluar una descripción del problema o defecto.
- No tiene que devolver el producto al lugar donde lo adquirido.
Esta garantía no cubre productos dañados acause de:
-
Accidente, uso Incorrecto, abuso o alteración.
Reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
Uso con accesos no autorizados. -
Conexión a una corrente y tension que no son las correctas.
Cualquier other condidion fuera de nuestro control.
No se asume;ninguna responsabilidad ni obligation de instalar o hacer mantenimiento de este producto.
REMITON NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTRO OCASONADO PER EL USO DE PRODUCTO. LA GARANTIA NO ES VALIDA SI SE UTILIZAN SOLUCIONES DE LIMPIEZA QUE NO SON DE MARCA REMINGTON. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUOS LAN DE IDONEIDAYD DE QUE EL PRODUCTO PODRA SER COMERCIALIZADO, PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE Aellas, ESTAN RESTRIEGidas A UN PERIODO DE DOS ANOs A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, pero es posible que también goce de others droits que varian entre un Estado y other. Ciertos Estados no permiten la exclusion ni la restricción de días incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuando al periodo de vigencia de una garantía implicita, enuyo caso las limitaciones y exclusiones previas no se aplican a su situación particular.
Residentes de Estados Unidos: Paraordenar accesos de rasuradoras, hacer el pedido al 800-736-4648, a工程技术 in Internet en www.renton-products.com o bien si se dirigen al distribuidor local.
Residentes Canadienses: Paraordenar accesorios de rasuradoras, hacer elledo al 800-268-6531, a工程技术 en internet en www.remington-products.com.
Garantía
Servicio cubierto por la garantía
En los Estados Unidos y Canada, se proportionscna技术服务 en los centros de service autorizados. Para averigar la direction del centro mas cercano,pongase en contacto con nosotros al 800 736-4648 (en Estados Unidos),al 888 277-6333 (en Canada),visite notrestra pagea web en www.remington-products.com o consulte las párginas amarillas en el rubro "Shaver-Electric-Repair" (Rasuradora - Eléctrica- Reparaciones).
CONSERVE EL REGICO DE VENTA ORIGINAL COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE PODER UTILIZAR LA GARANTIA.
Preguntas o commentarios:
Llame 800-736-4648 en los Estados Unidos o 888-277-6333 en Canada. O visita nuestro paging web: www.remington-products.com
Remington y Precision son marcas de registradas de Remington Products Company, L.L.C. en los Estados Unidos.
Remington es unamarca registrada de Remington Products Company, L.L.C. en Canada.
©2004 R.P.C, L.L.C. Trabajo #G03-032 1/04
Número de pieza 14577
Patentes en Estados Unidos: 6,578,269
Patentes Canadienses pendentes.



Remington Products Company, L.L.C.
En los Estados Unidos Iame 800-736-4648
MADE IN CHINA
Remington Products Company, L.L.C.
En Canada Ilame 888-277-6333