FMI 2791 - Dispositivo de masaje CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMI 2791 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Dispositivo de masaje para pies |
| Tecnología | Infrarrojo |
| Función principal | Masaje de pies |
| Alimentación | Eléctrico |
| Número de programas | No especificado |
| Ajustes de temperatura | No especificado |
| Material | Plástico |
| Color | Blanco |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Función de masaje | Masaje con rodillos |
| Manual de usuario | Multilingüe |
| Garantía | Sí |
| Certificación | CE |
Preguntas frecuentes - FMI 2791 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre FMI 2791 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMI 2791 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMI 2791 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO FMI 2791 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estádestinado para el useolimitadoalire libre).No lo expon-ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humidas. En caso de que el aparato está humedo o要去 retire demomento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de queonga queajsar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempre tengá atencion, que el cable no(caulegue hacía abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable Tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evitarPEGROS,deferestusituirun cabledefecto poruno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar persona qualificada.
- Solamente utiliser accesorios originales.
- Por favor tengat attentiona las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato
- El aparato tiene una superficie caliente. Porarlo, las personas que no sean sensibles al calor, deben ser cautelosos a la hora de usar el aparato.
- No utilise nuncaOTHERpiezas sobrepuestos que no se hayan entrega con este aparato.
- Nunca ponga en marcha su aparato en Lugares, donde se usen aerosoles (sprays) o oxigeno.
- No lleve nunca el aparato por el cable de alimentacion y no utilizes el cable de alimentacion como empuñadura.
- Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilise aceite o gel de bazo o otheras sustancias.
- Cuando utilise este aparato tengacuidado de no dormirse.
E
- No utilise este aparato mas de 20 Minutes por cada tratamento.
- Sientése antes de meter los pies en el aparato. Mientras que sus pies estén en el aparato, nunca intente levantarse.
- Asegürese que el aparato es manejado solamente con las manos secas o si no, retire la clavija de la red.
- Nunca agarre aparatos o piezas que se hayan caido al agua, retire al instante la clavija de red de la caja de enchufe.
Indicaciones de salute
- Si tiene dudas enarto a su salute, deben consultar a su medico antes del primer uso del aparato. Esto también es importante para personas con marca-pasos, diabetes u otheras hermedades, mujeres embarazadas, personas con dolores continuos o/y articulaciones. Dolores continuosuen seren un sintoma de una Serbia hermedad.
- Un masaje es agradable y(relajante.En caso de que despues de un masaje tenga dolores o no se encontrar bien,defería consultar un medico antes de usar el aparato neutramente.
- No utilise nunca aparatos de hacer masajes en heridas abiertas, en partes del cuerpo con problemas de circulación, hinchazones, quemaduras, inflamaciones o grietas y tampoco en heridas con pus.
Aplicación
Bano de pies
- Ponga el aparato de talmania en el suelo, que se pueda sentar cómodamente delante de él.
- Llene el aparato con agua Templada o fría máximo hasta lamarca que se enquiryra en la parte interior.
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz , instalada reglamentariamente.
Sientese y ponga los pies en el aparato. - Ajuste en el mando a distancia el modo de operación deseado.

Infrarrojo

Masaje + calor

Burbujas + calor
-
Presionando las teclas de funciona en el mando a distancia可以选择 combinar los ajustes de forma libre p.ej. masaje + calor con infrarrojo o burbujas y infrarrojo etc. Las lámparas de control indican las/DDiones seleccionadas.
-
Disfrute de un masaje intenso moviendo sus pies que estan encima de los rollos de masajear las zonas de reflejo para adelante y para atras. La placía de rollos se pueda sacar fácilmente tirando hacía arriba. En caso de que quiera utilize la placía sin rollos, introduzca la placía estarand.
- Depuestos de la aplicación:
Presionando de nuevo las teclas en el mando a distancia desconectará otra vez las/DDaciones. Si se han apagado las lamparas de control podra retirar la clavija de la caja de enchufe.
Vierte el agua de forma lateral al bajo de la lámpara de infrarrojo.
Se ruega no verteur nunca el agua por encima de las lamparas de control.
Notification: El calor que produce el aparato no es para calentar el agua, sino para que el agua no se enfré tan<rápido.
Con las ruedecillas bajo de la lámpara infrarroja puede alcantar un efecto de masage adicional.
Función de infrarrojo
Active la tecla de referencia para infrarrojo
Coloque un pie sobre la consola del medio. Dependiendo de su gusto ejerza más o menos presión.
Limpieza
- Antes de cada limpieza desconecte el enchufe de la caja de enchufe.
- La proteccion contra los chorros de agua,uede apartarla,para la limpieza fácil, hacia arriba.
- Nunca sumerja el aparato, para su limpieza, en agua.
- Solamente utilize un paño humecedido para limiar el aparato.
- No utilise detergentes fuertes o queallen.
Seque el aparato con un pano seco.
Baterías para el mando a distancia
La bateria del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, prodea designificantamente:
- Abra el compartmento de baterías que se enquiryra en la parte trasera del mando a distancia.
- Reemplazca la celda por una bateria del tipo. Tenga atencion con la polaridad correcta (indicado en el fondo del compartmentimiento de baterias esemarks en el estampado del lado exterior).
- Cierre el compartmento de baterias.
E Atencion: Las baterias no pertenecen a los desechos caseros. Se ruega eliminar las baterias usadas en los+puntos de recogida olllevarlas al concesionario. Nunca tire baterias al fuego.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en rzón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones痫icas.
Garantía
Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 heures a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente del defectos del aparato y de los accesos*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakaruncombioouna reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparatocomplete. En este caso dirjase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos derientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gustos irán al cargo del cliente.