ALTIVAR 31 - Variador de velocidad TELEMECANIQUE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ALTIVAR 31 TELEMECANIQUE en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 - page 101
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TELEMECANIQUE

Modelo : ALTIVAR 31

Categoría : Variador de velocidad

Título Descripción
Tipo de producto Variador de velocidad para motores asíncronos
Características técnicas principales Control vectorial, regulación de la velocidad, par constante
Alimentación eléctrica Monofásica o trifásica, 200-240 V AC
Dimensiones aproximadas Anchura: 150 mm, Altura: 200 mm, Profundidad: 130 mm
Peso Alrededor de 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con motores asíncronos, normas CE
Tensión 200-240 V AC
Potencia De 0,37 kW a 15 kW según el modelo
Funciones principales Control de la velocidad, protección del motor, comunicación Modbus
Mantenimiento y limpieza Verificación regular de las conexiones, limpieza de los filtros
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, documentación técnica proporcionada
Seguridad Protección contra sobrecargas, dispositivo de corte de emergencia
Información general Diseñado para uso industrial, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - ALTIVAR 31 TELEMECANIQUE

¿Cuáles son los pasos básicos para instalar el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31?
Para instalar el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31, siga estos pasos: 1. Verifique que la alimentación esté apagada. 2. Conecte los cables de alimentación de acuerdo con el esquema eléctrico. 3. Instale el variador en un lugar bien ventilado. 4. Configure los parámetros básicos a través del panel de control. 5. Realice pruebas de funcionamiento.
¿Por qué mi TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 no arranca?
Si el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 no arranca, verifique primero la alimentación eléctrica, luego asegúrese de que las conexiones sean correctas. También verifique los parámetros de configuración y asegúrese de que el variador no esté en modo de parada o de seguridad.
¿Cómo reiniciar el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31?
Para reiniciar el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31, acceda al menú de parámetros, seleccione la opción de reinicio y siga las instrucciones en pantalla. Esto restablecerá el variador a los parámetros de fábrica.
¿Cuáles son los códigos de error comunes del TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 y sus significados?
Los códigos de error comunes incluyen: E1 (sobrecarga del motor), E2 (sobrecarga de corriente), E3 (protección térmica), E4 (problema de comunicación). Consulte el manual de usuario para obtener información detallada sobre cada código.
¿Cómo ajustar los parámetros de velocidad del TELEMECANIQUE ALTIVAR 31?
Para ajustar los parámetros de velocidad, use el panel de control para acceder al menú de configuración. Busque la opción de velocidad y modifique el valor según sus necesidades. Asegúrese de guardar los cambios.
El TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 emite un ruido anormal, ¿qué hacer?
Si el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 emite un ruido anormal, verifique la instalación del motor y asegúrese de que esté correctamente montado. También inspeccione los rodamientos y las conexiones mecánicas. Si el ruido persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo realizar un mantenimiento preventivo del TELEMECANIQUE ALTIVAR 31?
Para el mantenimiento preventivo, limpie regularmente el variador, verifique las conexiones eléctricas, inspeccione los componentes en busca de signos de desgaste y actualice el firmware si es necesario. Siga también el calendario de mantenimiento recomendado en el manual.
¿Puedo usar el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 con un motor de corriente alterna estándar?
Sí, el TELEMECANIQUE ALTIVAR 31 está diseñado para ser utilizado con motores de corriente alterna estándar. Asegúrese de que las especificaciones del motor sean compatibles con las del variador.

Descarga las instrucciones para tu Variador de velocidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ALTIVAR 31 - TELEMECANIQUE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ALTIVAR 31 de la marca TELEMECANIQUE.

MANUAL DE USUARIO ALTIVAR 31 TELEMECANIQUE

Manual de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 ESPAÑOL Variadores de velocidad Ajustable Altivar® 31 Manual de programación Altivar® 31 Contenido

SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN

  • Gama de productos p. 101
  • Acerca de este documento p. 101
  • Categorías de riesgos y símbolos especiales p. 102
  • Asistencia técnica del producto p. 102
  • Descripción general sobre la puesta en servicio p. 103
  • Recomendaciones preliminares p. 104
  • Precauciones p. 104
  • Arranque desde la alimentación de línea p. 105
  • Energización después de restablecer una falla manual o un comando de paro p. 105
  • Prueba con un motor de baja potencia o sin un motor p. 105
  • Uso de motores en paralelo p. 105
  • Funcionamiento en un sistema conectado a tierra por impedancia p. 105
  • Recomendaciones de programación p. 105
  • Ajustes de fábrica p. 106
  • Protección térmica del variador p. 107
  • Ventilación p. 107
  • Protección térmica del motor p. 108

SECCIÓN 2: PROGRAMACIÓN

  • Terminal de programación y ajustes del variador p. 110
  • Variadores ATV31•••••• p. 110
  • Variadores ATV31••••••A p. 110
  • Funciones de las teclas p. 111
  • nSt: parada libre p. 111
  • Terminal de programación y ajustes remota p. 112
  • Almacenamiento y carga de las configuraciones p. 112
  • Acceso a los menús p. 113
  • Acceso a los parámetros p. 114
  • Parámetro bFr p. 114
  • Compatibilidad entre funciones p. 115
  • Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas p. 116

SECCIÓN 3: MENÚS

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL VVDED303042NAR6/04 06/2004 Manual de programación Altivar® 31 Contenido

SECCIÓN 4: SERVICIO DE MANTENIMIENTO

Y DIAGNÓSTICO DE

  • VVDED303042NAR6/04 06/2004 Precauciones p. 181
  • Servicio de mantenimiento de rutina p. 181
  • Visualización de fallas p. 181
  • El variador no arranca ni muestra ninguna falla p. 181
  • Eliminación de fallas p. 182
  • Fallas que no pueden restablecerse automáticamente p. 182
  • Fallas que pueden restablecerse automáticamente p. 183
  • Fallas que se restablecen al borrarse la falla p. 184
  • Tablas de configuración de los ajustes p. 184
  • Variador de velocidad e ID del cliente p. 185
  • Parámetro de ajuste del 1er nivel p. 185
  • Menú Ajustes p. 185
  • Menú Control del variador p. 186
  • Menú Asignación de E/S p. 186
  • Menú Control p. 186
  • Menú Funciones de aplicación p. 187
  • Menú Funciones de aplicación (continuación) p. 188
  • Menú Fallos p. 189
  • Menú Comunicación p. 189
  • Índice de los códigos de parámetros p. 190
  • Índice de las funciones © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 1: Introducción Gama de productos p. 191

SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN

Altivar 31 (ATV31) es una familia de variadores de velocidad de ~ (c.a.) de frecuencia ajustable que se utiliza para controlar motores asíncronos de tres fases. Estos se encuentran disponibles en las siguientes gamas:

0,18 a 2,2 kW (0,25 a 3 hp) 208/230/240 V~, entrada monofásica 0,18 a 15 kW (0,25 a 20 hp) 208/230/240 V~, entrada trifásica 0,37 a 15 kW (0,5 a 20 hp) 400/460/480 V~, entrada trifásica 0,75 a 15 kW (1 a 20 hp) 525/575/600 V~, entrada trifásica Algunos variadores ATV31 se encuentran disponibles con un potenciómetro de referencia, un botón de ejecución y un botón de paro/restablecimiento. En este manual se utiliza la forma “variadores ATV31••••••A” para hacer referencia a ellos. El símbolo “•” en un número de catálogo indica la parte del número que varía según el tamaño o valor nominal del variador. Este manual contiene las instrucciones de programación de los variadores de velocidad ATV31. La siguiente documentación también viene incluida con el envío del variador:

Guía de instalación de los variadores de velocidad Altivar 31, VVDED303041US

Guía de puesta en servicio de los variadores de velocidad Altivar 31, VVDED303043US Consulte la Guía de instalación de los variadores de velocidad ATV31 para obtener instrucciones sobre su recibo, inspección, montaje, instalación y alambrado. Consulte la Guía de puesta en servicio de los variadores de velocidad ATV31 para obtener las instrucciones de puesta en servicio con las configuraciones de fábrica. Consulte el índice de códigos de parámetros y el índice de funciones en las páginas 190–191 para obtener un índice en orden alfabético de los códigos y funciones que se tratan en este manual. NOTA: A través de este manual, y en la terminal de programación y ajustes, aparecerá un guión después del código de menú y sub-menú para diferenciarlos de los códigos de parámetros. Por ejemplo, SEt- es un menú, pero ACC es un parámetro. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL Sección 1: Introducción Categorías de riesgos y símbolos especiales

CATEGORÍAS DE RIESGOS Y

SÍMBOLOS ESPECIALES

VVDED303042NAR6/04 06/2004 Los siguientes símbolos y mensajes especiales que figuran en este manual o en el equipo advierten al usuario de riesgos potenciales. El símbolo de un rayo o el hombre ANSI en una etiqueta de seguridad de “Peligro” o “Advertencia” adherida al equipo indica la existencia de un peligro eléctrico que podrá causar lesiones personales si no se observan las instrucciones. El símbolo de punto de admiración en un mensaje de seguridad en el manual indica riesgos potenciales de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ESPAÑOL Símbolo Nombre Rayo Hombre ANSI Punto de admiración PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podrá causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar daño a la propiedad.

ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO

Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con el Grupo de asistencia técnica. El personal de este grupo se encuentra a su disposición desde las 8:00 hasta las 18:00 horas, hora del este de los EUA, para asistirle en la selección de productos, preguntas con respecto al arranque y diagnóstico del producto o problemas de aplicación. También encontrará asistencia telefónica de emergencia a su disposición las 24 horas del día, los 365 días del año. Teléfono en los EUA 001 919-266-8600 Llamada gratis en los EUA 888-Square D (888-778-2733) Correo electrónico drivepsg@us.schneider-electric.com Fax 001 919-217-6508 © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004

DESCRIPCIÓN GENERAL SOBRE LA

PUESTA EN SERVICIO

Sección 1: Introducción Descripción general sobre la puesta en servicio El siguiente procedimiento es una descripción general de los pasos mínimos necesarios para poner en servicio un variador de velocidad ATV31. Consulte la Guía de instalación de los variadores de velocidad ATV31 para realizar los pasos de montaje, alambrado y de medición de la tensión del bus. Consulte las secciones apropiadas de este manual al realizar la programación.

1. Monte el variador de velocidad. Consulte la Guía de instalación de los

variadores ATV31. — Conecte los conductores de puesta a tierra. — Conecte la alimentación de línea. Asegúrese de que esté dentro de la gama de tensión del variador de velocidad. — Conecte el motor. Asegúrese de que su valor nominal corresponda con la tensión del variador.

3. Energice el variador, pero no dé un comando de marcha.

4. Configure bFr (frecuencia nominal del motor) si es diferente a 50 Hz. bFr

aparece la primera vez que se energiza el variador. Se puede acceder a esta función, en cualquier momento, a través del menú drC- (consulte la página 123).

5. Configure los parámetros en el menú drC- si la configuración de fábrica

no es apropiada. Consulte la página 106 para obtener las configuraciones de fábrica.

6. Configure los parámetros en los menús I-O-, CtL- y FUn- si la

configuración de fábrica no es apropiada. Consulte la página 106 para obtener las configuraciones de fábrica.

7. Configure los siguientes parámetros en el menú SEt- (páginas 119–

123). — ACC (aceleración) y dEC (desaceleración) — LSP (baja velocidad cuando la referencia es cero) y HSP (alta velocidad cuando la referencia está en su valor máximo) — ItH (protección térmica del motor)

8. Desconecte todas las fuentes de alimentación del variador y siga el

procedimiento de medición de la tensión del bus descrito en la Guía de instalación de los variadores ATV31. Luego, conecte los cables de control a las entradas lógicas y analógicas.

9. Energice el variador, luego emita un comando de marcha a través de la

entrada lógica (consulte la Guía de puesta en servicio de los variadores ATV31).

10. Ajuste la referencia de velocidad.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

2. Realice las siguientes conexiones al variador de velocidad. Consulte la

Guía de instalación de los variadores ATV31: Sección 1: Introducción Recomendaciones preliminares VVDED303042NAR6/04 06/2004 RECOMENDACIONES PRELIMINARES Precauciones Antes de energizar y configurar el variador de velocidad, asegúrese de leer este manual y de seguir todas las precauciones. PELIGRO

FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL DEL EQUIPO

  • Antes de energizar y configurar el variador de velocidad, asegúrese de que las entradas lógicas estén apagadas (estado 0) para evitar un arranque accidental. ESPAÑOL
  • Una entrada asignada al comando de marcha puede causar el arranque inmediato del motor al salir de los menús de configuración. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA

PÉRDIDA DE CONTROL

  • El diseñador de un plan de control deberá tener en cuenta los modos potenciales de fallas en las trayectorias de control y, para ciertas funciones de control críticas, deberá proporcionar un medio para alcanzar un estado seguro durante y después de una falla en la trayectoria.
  • Un paro de emergencia y un paro por sobrecarrera son ejemplos de funciones de control críticas.
  • Deberán proporcionarse trayectorias de control independientes o redundantes para las funciones de control críticas. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo. PRECAUCIÓN

EQUIPO DAÑADO

No haga funcionar o instale un variador de velocidad que parezca estar dañado. El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos Sección 1: Introducción Recomendaciones preliminares Arranque desde la alimentación de línea Si se arranca el variador desde la alimentación de línea, asegúrese de que el parámetro tCt no esté ajustado en trn (consulte la página 127) y limite las operaciones del contactor de línea a menos de una por minuto para evitar una falla prematura de los capacitores de filtro y las resistencias precargadas. El método recomendado de control es a traves las entradas LI1 a LI6. La memoria de estado térmico del motor se vuelve a poner en cero cuando se desconecta la alimentación de línea del variador. Energización después de restablecer una falla manual o un comando de paro Si el parámetro tCt se encuentra en su ajuste de fábrica (trn), al energizar el variador de velocidad después de restablecer manualmente una falla o un comando de paro, los comandos de marcha adelante, marcha atrás y de paro por inyección de a (c.d.) se deberán restablecer para poner en marcha el variador. Si no se retablecen estos comandos el variador mostrará el mensaje “nSt” y no arrancará. Si la función de rearranque automático está configurada (parámetro Atr en el menú FLt-, consulte la página 173) no es necesario volver a configurarla. Prueba con un motor de baja potencia o sin un motor Con la configuración de fábrica, la detección de pérdida de fase del motor (OPL) está activa. Para verificar un variador de velocidad durante una prueba o en un entorno de mantenimiento, sin tener que cambiar a un motor con la misma capacidad nominal que el variador, desactive la función de detección de pérdida de fase del motor y configure en L (par constante) la relación de tensión/frecuencia (UFt) (consulte la página 125). El variador de velocidad no proporcionará protección térmica al motor si la corriente de éste es menor que 0,2 veces la corriente nominal del variador. Uso de motores en paralelo Cuando use motores en paralelo, configure en L (par constante) la relación tensión/frecuencia (UFt) y proporcione un medio alternativo de protección térmica en cada motor. Este variador de velocidad no puede proporcionar protección térmica adecuada a cada motor. Funcionamiento en un sistema conectado a tierra por impedancia Si usa el variador en un sistema con un neutro aislado o conectado a tierra por impedancia, utilice un monitor de aislamiento permanente que sea compatible con cargas no lineales. Los variadores de velocidad ATV31••••••M21 y N4 incluyen filtros de interferencia a la radio frecuencia (RFI) con sus capacitores conectados a tierra. Estos filtros pueden ser desconectados de tierra si se usa el variador en un sistema conectado a tierra por impedancia para aumentar la vida útil de funcionamiento de los capacitores. Consulte la Guía de instalación de los variadores de velocidad ATV31 para obtener más información. Recomendaciones de programación Consulte “Descripción general sobre la puesta en servicio” en la página 103 para obtener los pasos de programación mínimos necesarios para poner en servicio un variador de velocidad. Use las tablas de configuración que comienzan en la página 185 para preparar y anotar la configuración del variador antes de programar el variador de velocidad. Siempre es posible regresar a los ajustes de fábrica configurando el parámetro FCS en InI en los menús drC-, I-O-, CtLo FUn-. Consulte las páginas 126, 129, 143 y 171. Cuando se pone en servicio por primera vez un variador de velocidad ATV31 en un sistema de 60 Hz, realice un restablecimiento de los parámetros de fábrica. Asegúrese de configurar bFr en 60 Hz. Recomendamos usar la función de autoajuste para optimizar la precisión y el tiempo de repuesta del variador. El autoajuste mide la resistencia del estator del motor para optimizar los algoritmos de control. Consulte la página 125.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos A través de este manual, el símbolo “•” en un número de catálogo indica la parte del número que varía según el valor nominal del variador.

ESPAÑOL VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 1: Introducción Ajustes de fábrica

AJUSTES DE FÁBRICA

VVDED303042NAR6/04 06/2004 El variador ATV31 ya viene listo de fábrica para usarse en la mayoría de las aplicaciones, con los ajustes de fábrica que figuran en la tabla 1. Tabla 1: Ajustes de fábrica ESPAÑOL Función Código Ajuste de fábrica Visualización

rdY con el motor parado, frecuencia del motor (por ejemplo, 50 Hz) con el motor en marcha Frecuencia del motor bFr 50 Hz Tipo de relación tensión / frecuencia UFt n: control vectorial del flujo sin sensor para aplicaciones de par constante Modo de paro normal Stt Stn: paro normal en la rampa de desaceleración Modo de paro en caso de una EPL falla Rampas lineales ACC, dEC 3 segundos Velocidad baja LSP 0 Hz Velocidad alta HSP 50 Hz Ganancia de bucle de frecuencia FLG, StA Estándar Corriente térmica del motor ItH Corriente nominal del motor (el valor depende del valor nominal del variador) Frenado por inyección de a (c.d.) SdC 0,7 x la corriente nominal del variador de velocidad durante ½ segundo Adaptación de la rampa de desaceleración brA YES: adaptación automática de la rampa de desaceleración en caso de que se produzca una sobretensión durante el frenado Rearranque automático Atr nO: sin rearanque automático después de una falla Frecuencia de conmutación SFr 4 kHz LI1, LI2 Control de detección de transición de 2 hilos LI1 = adelante, LI2 = atrás. No asignado en los variadores ATV31••••••A1 LI3, LI4 4 velocidades preseleccionadas: velocidad 1 = referencia de velocidad o LSP (consulte la página 120) velocidad 2 = 10 Hz velocidad 3 = 15 Hz velocidad 4 = 20 Hz LI5, LI6 No asignadas AI1 Referencia de velocidad de 0 a 10 V. No asignada en los variadores ATV31••••••A1. AI2 Entrada de las referencias de velocidad sumadas: 0 ±10 V AI3 El contacto se abre en caso de que se produzca una falla o si se desconecta la alimentación del variador.

No asignada AOC Los variadores ATV31••••••A tienen un potenciómetro de referencia, un botón de marcha y un botón de paro/restablecimiento. Estos vienen de fábrica configurados en control local con el botón de marcha, botón de paro/restablecimiento y el potenciómetro de referencia activos. Las entradas lógicas LI1 y LI2 y la entrada analógica AI1 están inactivas (no asignadas). © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 La protección térmica del variador se logra con una resistencia de coeficiente de temperatura positivo (PTC) en el disipador térmico o el módulo de alimentación. En caso de que se produzca una sobrecorriente, el variador se dispara para protegerse asimismo contra sobrecargas. Puntos típicos de disparo:

La corriente del motor es del 185% de la corriente nominal del variador durante 2 segundos

La corriente del motor es del 150% de la corriente nominal del variador durante 60 segundos Tiempo (en segundos) ESPAÑOL

PROTECCIÓN TÉRMICA DEL VARIADOR

Sección 1: Introducción Protección térmica del variador

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos El ventilador se arranca cuando el variador es energizado, pero se para después de 10 segundos si no se recibe un comando de marcha. El ventilador se arranca automáticamente cuando el variador recibe un comando de marcha y una referencia. Se detiene segundos después que la velocidad del motor es inferior a 0,2 Hz y el frenado por inyección se ha completado.

Sección 1: Introducción Protección térmica del motor

PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR

VVDED303042NAR6/04 06/2004 La protección térmica del motor se logra a través de cálculos continuos de la energía térmica I2t. Esta protección está disponible para los motores autoenfriados. NOTA: La memoria de estado térmico del motor se vuelve a poner en cero cuando se desconecta la alimentación de línea del variador. Tiempo de disparo en segundos 10,000 1 Hz 3 Hz 5 Hz 10 Hz 20 Hz 50 Hz ESPAÑOL 1,000

PRECAUCIÓN PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR INADECUADA Es necesario el uso de protección externa contra sobrecargas bajo las siguientes condiciones:

  • Arranque desde la alimentación de línea
  • Marcha de motores múltiples
  • Marcha de motores con una capacidad menor que 0,2 veces la corriente nominal del variador
  • Uso de conmutación de motores El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo. Consulte “Recomendaciones preliminares” en las páginas 104 a 105 para obtener más información acerca de la protección externa contra sobrecargas.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 2: Programación

SECCIÓN 2: PROGRAMACIÓN

USUARIO NO CALIFICADO

  • La aplicación de este producto requiere experiencia en diseño y programación de sistemas de control. Solamente aquellos con dicha experiencia deberán programar, instalar, alterar y usar este producto.
  • El personal calificado a cargo de la realización de diagnóstico de problemas, quienes energizarán los conductores eléctricos, debe cumplir con la norma 70E del NFPA que trata sobre los requisitos de seguridad eléctrica para el personal en el sitio de trabajo así como la norma 29 CFR Parte 1910, Sub-parte S de OSHA que también trata sobre la seguridad eléctrica. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
  • Solamente el personal especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Sección 2: Programación Terminal de programación y ajustes del variador VVDED303042NAR6/04 06/2004

TERMINAL DE PROGRAMACIÓN Y

AJUSTES DEL VARIADOR

Variadores ATV31•••••• LED rojo Bus de a c.d. (I) Cuatro visualizaciones de siete segmentos Regresa al menú o parámetro anterior, o aumenta el valor mostrado. Sale de un menú o parámetro, o cancela el valor mostrado para regresar al valor anterior en la memoria ENT Avanza al siguiente menú o parámetro, o disminuye el valor mostrado LED rojo Bus de a c.d. (I) Ingresa a un menú o parámetro, o guarda el parámetro visualizado o el valor mostrado Los variadores ATV31••••••A tienen un potenciómetro de referencia, un botón de marcha y un botón de paro/restablecimiento. Altivar 31 RUN Cuatro visualizaciones de siete segmentos CAN ERR Regresa al menú o parámetro anterior, o aumenta el valor mostrado. ESC Avanza al siguiente menú o parámetro, o disminuye el valor mostrado ENT RUN Potenciómetro de referencia: Está activo si el parámetro Fr1 en el menú CtL- está configurado como AIP (consulte la página 140) Botón RUN: Arranca el motor en marcha adelante si el parámetro tCC en el menú I-Oestá configurado como LOC (consulte la página 127).

STOP RESET 2 LED de estado CANopen Sale de un menú o parámetro. o cancela el valor mostrado para regresar al valor anterior en la memoria Ingresa a un menú o parámetro, o guarda el parámetro visualizado o el valor mostrado El botón STOP/RESET restablece las fallas y para el motor:

  • si tCC (en el menú I-O-) no está configurado como LOC, al pulsar la tecla STOP/RESET se emite un comando de parada libre.
  • si tCC (en el menú I-O-) está configurado como LOC, la parada se realiza en una rampa; pero si se está parando el motor a través de un frenado por inyección, entonces se inicia una parada libre. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Funciones de las teclas Sección 2: Programación Terminal de programación y ajustes del variador

Para desplazarse por los datos rápidamente, pulse y mantenga oprimida (por más de 2 segundos) la tecla

su selección no se almacena automáticamente. Para guardar la selección, pulse almacena un valor. ENT . La terminal parpadea cuando Una visualización normal sin fallas ni comandos de marcha muestra: el valor de uno de los parámetros de visualización (consulte la página 178). La visualización por omisión es la frecuencia del motor, por ejemplo 43.0. La visualización parpadea en el modo de limitador de corriente.

Init: secuencia de iniciación ESPAÑOL

rdY: el variador está listo dcb: frenado por inyección de a (c.d.) en curso nSt: parada libre, consulte le siguiente sección. FSt: parada rápida tUn: autoajuste en curso Si existe una falla, la visualización parpadea. Si la visualización muestra el código nSt, una de las siguientes condiciones puede estar sucediendo:

1. Con la configuración de fábrica, al energizar el variador de velocidad

después de restablecer manualmente una falla o un comando de paro, los comandos de marcha adelante, marcha atrás y de paro por inyección de a (c.d.) se deberán restablecer para poner en marcha el variador. Si no se retablecen estos comandos el variador mostrará el mensaje “nSt” y no arrancará. Si la función de rearranque automático está configurada no es necesario restablecerlos.

2. Si el canal de referencia o el canal de control es asignado a Modbus o

CANopen (consulte la página 130), el variador mostrará nSt al energizarlo y permanecerá parado hasta que el bus de comunicación envía un comando.

3. Si está presente un comando de marcha adelante o marcha atrás,

cuando el variador es energizado y está configurado para un control de 2 ó 3 hilos con transición "trn" (consulte la página 127), el variador mostrará nSt y no se pondrá en marcha sino hasta que se suspende y vuelve a emitir el comando de marcha y se proporciona una referencia de velocidad. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 2: Programación Terminal de programación y ajustes remota VVDED303042NAR6/04 06/2004

TERMINAL DE PROGRAMACIÓN Y

AJUSTES REMOTA La terminal de programación y ajustes remota opcional es una unidad de control local que puede ser montada en la puerta de un gabinete. Tiene un cable con conectores para conectarla a la conexión en serie del variador (consulte el manual incluido con la terminal). Tiene la misma visualización y los mismos botones de programación que el variador de velocidad con la adición de un interruptor para el bloqueo de acceso a los menús y tres botones para controlar el variador:

Los comandos FWD/REV indican el sentido de rotación. El comando RUN pone en marcha el motor. ESPAÑOL Los comandos STOP/RESET paran el motor o restablecen una falla. El motor se para al pulsar el botón STOP/RESET una vez, y si se ha configurado el frenado por inyección de a (c.d.), se detendrá el frenado al pulsar el botón por segunda vez. Para que la terminal de programación y ajustes remota esté activa, el parámetro tbr en el menú COM- debe conservar los ajustes de fábrica; 19.2 (19 200 bps, consulte la página 176). Visualización de 4 caracteres Interruptor de bloqueo de acceso

  • Posiciones: se puede acceder a los parámetros de ajuste y de supervisión (menús SEt- y SUP-)
  • Posición: es posible acceder a todos los menús NOTA: La protección con contraseña tiene prioridad sobre el interruptor de bloqueo de acceso. Consulte la página 180. Al colocar el interruptor de bloqueo de acceso en la posición de bloqueado también se evita el acceso a los ajustes del variador a través de la terminal de programación y ajustes. Al desconectar la terminal de programación y ajustes remota, si el interruptor de bloqueo de acceso está en la posición de bloqueado, la terminal de programación y ajustes del variador también permanece bloqueada. Almacenamiento y carga de las configuraciones

Es posible almacenar hasta un máximo de cuatro configuraciones completas en la terminal de programación y ajustes remota y transferirlas a otros variadores de velocidad del mismo valor nominal. También es posible almacenar, en la terminal, cuatro operaciones diferentes para el mismo dispositivo. Consulte los parámetros SCS y FCS en los menús drC-, I-O-, CtL- o FUn-. Consulte las páginas 126, 129, 143 y 171. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 2: Programación Acceso a los menús

ACCESO A LOS MENÚS

Energización XXX Visualiza el estado del variador (variable, consulte la página 111) ESC ENT bFr Frecuencia del motor (el ajuste de fábrica se visualiza solamente la primera vez que se energiza el variador, consulte la página 114) ENT ESC SEt- Asignación de E/S (página 127) ESC ENT ESC Comunicación (página 176) ESC ENT ESC SUP- Supervisión (página 178) ESC Como conveniencia adicional, algunos parámetros se pueden acceder en más de un menú. Por ejemplo, regreso a los ajustes de fábrica (FCS) y almacenamiento de la configuración (SCS) están disponibles en varios menús. NOTA: A través de esta guía, aparecerá un guión después del código de menú para diferenciarlos de los códigos de parámetros. Por ejemplo, SEtes un menú, pero ACC es un parámetro. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 2: Programación Acceso a los parámetros La siguiente figura ilustra cómo acceder a los parámetros y cómo asignar sus valores. Para almacenar el valor del parámetro, pulse la tecla ENT . La visualización parpadea cuando almacena un valor. Menú Parámetro Asignación de valores ENT SEt- ENT ACC

ENT La visualización parpadea cuando almacena un valor. Siguiente parámetro ESPAÑOL Todos los menús son tipo desplegable. Una vez que haya alcanzado el último parámetro en una lista, pulse la tecla para regresar al primer parámetro. Desde el primer parámetro en la lista, pulse la tecla para saltarse hasta el último parámetro. ENT Menú 1ro ESC

último Si ha modificado un parámetro en un menú y regresó a ese menú sin pasar por otro menú, en ese momento, será llevado directamente al último parámetro que modificó. Vea la ilustración abajo. Si ha entrado a otro menú o ha vuelto a arrancar el variador desde la modificación, entonces será llevado al primer parámetro en el menú. Vea la ilustración arriba. 1ro ENT

Menú ESC último Parámetro bFr La frecuencia del motor, bFr, se puede modificar sólo si se para el variador y no se recibe un comando de marcha. Código bFr Descripción Ajuste de fábrica Frecuencia del motor 50 ó 60 Hz 50 Hz Este es el primer parámetro que se muestra al energizar el variador por primera vez. Es posible modificar el parámetro bFr a través del menú drC-, en cualquier momento. La modificación de este parámetro también modifica los valores de los siguientes parámetros: HSP (página 120), Ftd (página 123), FrS (página 124) y tFr (página 126).

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Rearranque automático, recuperación automática y marcha atrás se encuentran disponibles sólo bajo las siguientes condiciones:

Rearranque automático está disponible sólo en un control de 2 hilos (tCC = 2C y tCt = LEL o PFO, consulte la página 127).

Recuperación automática está disponible sólo en un control de 2 hilos (tCC = 2C y tCt = LEL o PFO, consulte la página 127). Ésta se desactiva si el frenado por inyección de a (c.d.) automático es configurado en a c.d. (AdC = Ct, consulte la página 149).

Marcha atrás está disponible sólo en los variadores ATV31••••••A si el control local está activo (tCC = LOC, consulte la página 127). Paro rápido

Parada libre Paro por inyección de a (c.d.) Secuencia de frenado Funcionamiento de marcha paso a paso Regulador PI Velocidades preseleccionadas Gestión de los interruptores de límite +/- velocidad 1 Entradas sumadoras La elección de las funciones de aplicación puede verse limitada por el número de entradas/salidas disponibles y por la incompatibilidad de determinadas funciones entre sí como se ilustra en la siguiente figura. Las funciones que no aparecen en la figura son completamente compatibles. Si existe alguna incompatibilidad entre las funciones, la primera función configurada evitará que se configuren las demás. Entradas sumadoras +/- velocidad 1 Gestión de los interruptores de límite Velocidades preseleccionadas

Regulador PI Funcionamiento de marcha paso a paso

Secuencia de frenado Paro por inyección de a (c.d.) Paro rápido Parada libre

Excluyendo una aplicación especial con canal de referencia Fr2 (consulte las páginas 135 y 137).

Funciones incompatibles

Funciones compatibles No aplicable En las funciones que no pueden ser activadas al mismo tiempo, la flecha señala hacia la función que tiene prioridad, Las funciones de paro tienen prioridad sobre los comandos de marcha. Las referencias de velocidad recibidas a través de un comando lógico tienen prioridad sobre las referencias analógicas. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

COMPATIBILIDAD ENTRE FUNCIONES

Sección 2: Programación Compatibilidad entre funciones Sección 2: Programación Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas

FUNCIONES DE APLICACIÓN DE LAS

ENTRADAS LÓGICAS Y ANALÓGICAS

Tabla 2: VVDED303042NAR6/04 06/2004 Las tablas 2 a 5 enumeran las funciones que pueden ser asignadas a las entradas lógicas y analógicas y sus asignaciones de fábrica. Una sola entrada puede activar varias funciones al mismo tiempo. Por ejemplo, marcha atrás y una segunda rampa pueden ser asignadas a una entrada. Si se asigna mas de una función a una entrada, asegúrese de que las funciones sean compatibles. Use los submenús LIA- y AIA- del menú SUP(consulte la página 180) para visualizar las funciones asignadas a las entradas y para verificar su compatibilidad. Entradas lógicas ESPAÑOL Función Código No asignada

Adelante Consulte la página: Configuración de fábrica ATV31•••••• ATV31••••••A

LI5–LI6 LI1–LI2 LI5–LI6

LI1 2 velocidades preseleccionadas PS2

LI3 LI3 4 velocidades preseleccionadas PS4

LI4 LI4 8 velocidades preseleccionadas PS8

16 velocidades preseleccionadas PS16

2 referencias PI preseleccionadas Pr2

4 referencias PI preseleccionadas Pr4

Funcionamiento de marcha paso a paso JOG

Conmutación de rampas rPS

Conmutación para el 2o límite de corriente LC2

Paro rápido a través de la entrada lógica FSt

Inyección de a (c.d.) a través de una entrada lógica dCI

Parada libre a través de una entrada lógica nSt

Restablecimiento de fallas rSF

Modo forzado local FLO

Conmutación de referencias rFC

Conmutación de canal de control CCS

Conmutación de motores CHP

Limitación del movimiento hacia delante (interruptor de límite) LAF

Limitación del movimiento hacia atrás (interruptor de límite) LAr

Supresión de fallas InH

Código Consulte la página: Tabla 3: Entradas analógicas Función Ajuste de fábrica ATV31•••••• ATV31••••••A No asignada

AI3 AI1 - AI3 Referencia 1 Fr1

AI1 AIP (potenciómetro) Referencia 2 Fr2

Entrada sumadora 2 SA2

AI2 AI2 Entrada sumadora 3 SA3

Retroalimentación por regulador PI PIF

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Salidas analógicas y lógicas Función Código No asignada Consulte la página: Ajuste de fábrica

AOC/AOV Frecuencia del motor rFr

Potencia generada por el variador OPr

Falla del variador (datos lógicos) FLt

Variador en marcha (datos lógicos) rUn

Umbral de frecuencia alcanzado (datos lógicos) FtA

Alta velocidad (HSP) alcanzada (datos lógicos) FLA

Umbral de corriente alcanzado (datos lógicos) CtA

Referencia de frecuencia alcanzada (datos lógicos) SrA

Umbral térmico del motor alcanzado (datos lógicos) tSA

Secuencia de frenado (datos lógicos) bLC

Código Consulte la página: Ajuste de fábrica Tabla 5: ESPAÑOL Tabla 4: Sección 2: Programación Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas Relés Función No asignado

Falla del variador FLt

Variador en marcha rUn

Umbral de frecuencia alcanzado FtA

Alta velocidad (HSP) alcanzada FLA

Umbral de corriente alcanzado CtA

Referencia de frecuencia alcanzada SrA

Umbral térmico del motor alcanzado tSA

Secuencia de frenado bLC

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 2: Programación Funciones de aplicación de las entradas lógicas y analógicas VVDED303042NAR6/04 06/2004 ESPAÑOL

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús SEt- Menú de Ajustes

SECCIÓN 3: MENÚS

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN

SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

  • Este variador de velocidad no proporciona protección térmica directa al motor.
  • Puede ser necesario un sensor térmico en el motor para protegerlo durante cualquier velocidad o condición de carga.
  • Consulte la información del fabricante del motor para conocer la capacidad térmica de éste cuando funciona en la gama de velocidad mayor que la deseada. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. Referencia de velocidad desde la terminal de programación y ajustes remota ENT ESC rPI ESC ENT ESC ACC ESC ENT ESC Factor de escala para los parámetros SPd1–SPd3 SdS ESC Los parámetros en el menú SEt- se pueden modificar con el variador de velocidad parado o en marcha. Sin embargo, recomendamos realizar las modificaciones a los ajustes con el variador parado. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL Asegúrese de que las modificaciones de los ajustes de funcionamiento no presenten ningún riesgo, especialmente al realizar ajustes mientras el variador hace funcionar el motor. Sección 3: Menús SEt- Menú de Ajustes VVDED303042NAR6/04 06/2004 SEtCódigo LFr1 Descripción Gama de ajuste Referencia de velocidad desde la terminal de programación y ajustes remota. 0 a HSP Ajuste de fábrica Este parámetro se muestra cuando LCC = YES (página 142) o cuando Fr1/Fr2 = LCC (página 140) y si la terminal de programación y ajustes está conectada. En este caso, también es posible acceder LFr a través de la terminal de programación y ajustes del variador. LFr se vuelve a ajustar en 0 al energizarse el variador. ESPAÑOL rPI1 Referencia interna del regulador PI ACC Tiempo de la rampa de aceleración Consulte la página 158. 0,0 a 100%

Tiempo de aceleración del motor para que funcione de 0 Hz a FrS (frecuencia nominal, consulte la página 124). AC2 2o tiempo de la rampa de aceleración Consulte la página 146. 0,1 a 999,9 s

dE2 2o tiempo de la rampa de desaceleración Consulte la página 146. 0,1 a 999,9 s

Tiempo de la rampa de desaceleración dEC Tiempo de desaceleración del motor para que funcione de FrS (frecuencia nominal, consulte la página 124) a 0 Hz. Asegúrese de que dEC no tenga un ajuste muy bajo para la carga. tA1 Inicio de la rampa de aceleración específica, redondeado Consulte la como un porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o AC2) página 145. 0 a 100 10% tA2 Fin de la rampa de aceleración específica, redondeado como Consulte la un porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o AC2) página 146. 0 a (100-tA1) 10% tA3 Inicio de la rampa de desaceleración específica, redondeado Consulte la como un porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2) página 146. 0 a 100 10% tA4 Fin de la rampa de desaceleración específica, redondeado Consulte la como un porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2) página 146. 0 a (100-tA3) 10% Velocidad baja 0 a HSP 0 Hz LSP a tFr bFr LSP HSP Referencia mínima Velocidad alta Referencia máxima. Asegúrese de que este ajuste sea apropiado para el motor y la aplicación. 0,2 a 1,5 In2 Corriente utilizada para la protección térmica del motor. ItH Varía con el valor nominal del variador Ajuste ItH en los amperes a plena carga (APC) indicados en la placa de datos del motor. Refiérase al parámetro OLL en la página 174 si desea eliminar la protección térmica del motor.

También accesible en el menú SUP-.

In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos. Estos parámetros se muestran independientemente de cómo han sido configurados otros menús y se pueden visualizar solamente en el menú de ajustes. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha seleccionado la función correspondiente en otro menú. Para facilitar la programación, también es posible acceder a ellos y ajustarlos desde el menú en que se encuentra la función correspondiente. Encontrará una descripción detallada de estas funciones en las páginas indicadas.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús SEt- Menú de Ajustes SEtCódigo UFr Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Compensación IR o elevación de tensión 0 a 100%

Si UFt (página 125) = n o nLd, UFr es compensación de caída de tensión. Si UFt = L o P, UFr es elevación de tensión. Se utiliza para optimizar el par en velocidades muy bajas. Aumente el valor de UFr si el par es insuficiente. Para evitar un funcionamiento inestable, asegúrese de que el valor de UFr no sea muy alto para un motor caliente. Ganancia de bucle de frecuencia 1 a 100% ESPAÑOL NOTA: La modificación de UFt (página 125) hará que UFr regrese al ajuste de fábrica (20%).

Es posible acceder a este parámetro sólo cuando UFt (página 125) = n o nLd. FLG ajusta la rampa de velocidad en base a la inercia de la carga accionada. Si el valor es muy bajo, el tiempo de respuesta es más largo. Si el valor es muy alto, es posible que se produzca inestabilidad en el funcionamiento.

En este caso, aumente FLG

Estabilidad del bucle de frecuencia En este caso, disminuya FLG

Es posible acceder a este parámetro sólo cuando UFt (página 125) = n o nLd. Después de un período de aceleración o desaceleración, StA adapta el retorno en un estado estable a la dinámica de la máquina Si el valor es muy bajo, es posible que se produzca un exceso de velocidad o inestabilidad en el funcionamiento. Si el valor es muy alto, el tiempo de respuesta es más largo.

En este caso, aumente StA

En este caso, disminuya StA

Compensación de deslizamiento

Es posible acceder a este parámetro sólo cuando UFt (página 125) = n o nLd. SLP

SLP ajusta la compensación de deslizamiento para realizar afinaciones de regulación de la velocidad. Si el ajuste del deslizamiento < deslizamiento real, el motor no gira en la velocidad correcta en estado continuo. Si el ajuste del deslizamiento > deslizamiento real, el motor tiene una compensación excesiva y la velocidad es inestable. IdC Nivel de corriente de frenado por inyección de a (c.d.) activado a través de una entrada lógica o seleccionado como un modo de paro.1 0 a In (In es la corriente nominal del variador de Consulte la página 147. 0,7 In velocidad indicada en la placa de datos del variador.) tdC Tiempo de frenado por inyección de a (c.d.) seleccionado como un modo de paro.1 Consulte la página 147. 0,1 a 30 s 0,5 s tdC1 Tiempo de inyección de a (c.d.) automática. Consulte la página 149. 0,1 a 30 s 0,5 s SdC1 Nivel de la corriente de inyección de a (c.d.) automática. Consulte la página 149. 0 a 1,2 In 0,7 In Estos ajustes no están relacionados con la función automática de inyección de a (c.d.) Estos parámetros aparecerán solamente si se ha seleccionado la función correspondiente en otro menú. Para facilitar la programación, también es posible acceder a ellos y ajustarlos desde el menú en que se encuentra la función correspondiente. Encontrará una descripción detallada de estas funciones en las páginas indicadas. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús SEt- Menú de Ajustes VVDED303042NAR6/04 06/2004 2o tiempo de inyección de a (c.d.) auto. Consulte la página 149. 0 a 30 s

SdC2 2o nivel de la corriente de inyección de a (c.d.). Consulte la página 149. 0 a 1,2 In 0,5 In Frecuencia de salto JPF 0 a 500 0 Hz ESPAÑOL JPF evita el funcionamiento prolongado en una gama de frecuencia de ± 1 Hz alrededor de JPF. Esta función evita una velocidad crítica que puede conducir a la resonancia. Un valor de 0 es inactivo. 2o frecuencia de salto 0 a 500 0 Hz JF2 JF2 evita el funcionamiento prolongado en una gama de frecuencia de ± 1 Hz alrededor de JF2. Esta función evita una velocidad crítica que puede conducir a la resonancia. Un valor de 0 es inactivo. JGF Frecuencia de funcionamiento en marcha paso a paso Consulte la página 154. 0 a 10 Hz 10 Hz rPG Ganancia proporcional del regulador PI Consulte la página 162. 0,01 a 100

rIG Ganancia integral del regulador PI Consulte la página 162. 0,01 a 100 / s 1/ s FbS Coeficiente multiplicador de la retroalimentación PI Consulte la página 162. 0,1 a 100

PIC Inversión del sentido de corrección del regulador PI Consulte la página 162. nO - YES

rP2 2a referencia PI preseleccionada Consulte la página 162. 0 a 100% 30% rP3 3a referencia PI preseleccionada Consulte la página 162. 0 a 100% 60% rP4 4a referencia PI preseleccionada Consulte la página 162. 0 a 100% 90% SP2 2a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 10 Hz SP3 3a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 15 Hz SP4 4a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 20 Hz SP5 5a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 25 Hz SP6 6a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 30 Hz SP7 7a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 35 Hz SP8 8a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 40 Hz

SP9 9 velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 45 Hz SP10 10a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 50 Hz SP11 11a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 55 HZ SP12 12a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 60 Hz SP13 13a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 70 Hz SP14 14a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 80 Hz SP15 15a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz 90 Hz SP16 16a velocidad preseleccionada Consulte la página 153. 0 a 500 Hz CLI CL2

Ajuste de fábrica Código 100 Hz

Límite de corriente 0,25 a 1,5 In 1,5 In Consulte la página 167. 0,25 a 1,5 In 1,5 In Utilizada para limitar el par y la elevación de la temperatura del motor 2o límite de corriente In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha seleccionado la función correspondiente en otro menú. Para facilitar la programación, también es posible acceder a ellos y ajustarlos desde el menú en que se encuentra la función correspondiente. Encontrará una descripción detallada de estas funciones en las páginas indicadas.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús drC- Menú de Control del variador SEt- tLS Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Tiempo de funcionamiento en velocidad baja 0 a 999,9 s 0 (sin límite de tiempo) El motor se detiene automáticamente después de un comando de LSP durante un tiempo determinado. El motor vuelve a arrancar si la referencia de frecuencia es mayor que LSP y si todavía está activo el comando de funcionamiento. Umbral de error de rearranque (umbral de aviso) Consulte la página 163. 0 a 100%

UFr2 Compensación IR, motor 2 Consulte la página 169. 0 a 100%

FLG2 Ganancia de bucle de frecuencia, motor 2 Consulte la página 169. 1 a 100%

StA2 Estabilidad, motor 2 Consulte la página 169. 1 a 100%

SLP2 Compensación de deslizamiento, motor 2 Consulte la página 169. 0 a 150% 100% rSL Ftd Umbral de la frecuencia del motor por encima del cual el contacto del relé (R1 o R2) se cierra, o la salida AOV = 10 V. R1, R2 o dO deben ser asignadas a FtA. ttd Umbral del estado térmico del motor por encima del cual el contacto del relé (R1 o R2) se 0 a 118% cierra, o la salida AOV = 10 V. R1, R2 o dO deben ser asignadas a tSA. 100% Ctd Umbral de la corriente del motor por encima del cual el contacto del relé (R1 o R2) se cierra, o la salida AOV = 10 V. R1, R2 o dO deben ser asignadas a CtA. 0 a 1,5 In1 In1 Factor de escala para los parámetros SPd1/SPd2/SPd3 (consulte el menú SUP- en la página 179) 0,1 a 200

0 a 500 Hz ESPAÑOL Código bFr Utilizado para escalar un valor (por ejemplo, la velocidad del motor) en proporción a la frecuencia de salida rFr. Si SdS ≤ 1, SPd1 se muestra en la pantalla (definición posible = 0,01). Si 1 < SdS ≤ 10, SPd2 se muestra en la pantalla (definición posible = 0,1). Si SdS > 10, SPd3 se muestra en la pantalla (definición posible = 1). Si SdS > 10 y SdS x rFr > 9999: SdS Visualización de Spd3 = SdS x rFr

(en 2 puntos decimales). Por ejemplo, si SdS x rFr es igual a 24 223, la pantalla muestra 24.22. Si SdS > 10 y SdS x rFr > 65535, la pantalla muestra 65.54. Ejemplo: Visualización de la velocidad de un motor de 4 polos. 1 500 rpm a 50 Hz (velocidad síncrona): SdS = 30 SPd3 = 1 500 a rFr = 50 Hz SFr

Frecuencia de conmutación Consulte la página 126. 2,0 a 16 kHz 4 kHz Es posible acceder a este parámetro a través del menú drC-. In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos. Frecuencia del motor estándar ENT ESC tAI ESC ESC FCS ENT © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración

Sección 3: Menús drC- Menú de Control del variador VVDED303042NAR6/04 06/2004 A excepción de tUn, los parámetros de control del variador se pueden modificar sólo si se para el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. Es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de programación y ajustes en la posición . El funcionamiento del variador puede optimizarse:

ajustando los parámetros de control en los valores especificados en la placa de datos del motor

realizando un autoajuste (en un motor asíncrono estándar) ESPAÑOL drCCódigo bFr Descripción Ajuste de fábrica Gama de ajuste Frecuencia del motor 50 ó 60 Hz

Este parámetro modifica los valores preseleccionados de los siguientes parámetros: HSP (página 120), Ftd (página 123), FrS (página 124) y tFr (página 126). Tensión nominal del motor indicada en la placa de datos UnS Varía con el valor nominal del variador 10 a 500 Hz 50 Hz ATV31•••M2: 100 a 240 V ATV31•••M3X: 100 a 240 V ATV31•••N4: 100 a 500 V ATV31•••S6X: 100 a 600 V Frecuencia nominal del motor indicada en la placa de datos La razón FrS Varía con el valor nominal del variador no debe exceder los siguientes valores: ATV31•••M2: 7

ATV31•••M3X: 7

ATV31•••S6X: 17

NOTA: La modificación del ajuste de bFr en 60 Hz también cambia el ajuste de FrS en 60 Hz. nCr Corriente nominal del motor indicada en la placa de datos 0,25 a 1,5 In1 Varía con el valor nominal del variador Velocidad nominal del motor indicada en la placa de datos 0 a 32760 rpm Varía con el valor nominal del variador 0 a 9 999 rpm, luego 10,00 a 32,76 krpm Si la placa de datos indica una velocidad síncrona y deslizamiento (en Hz o como un porcentaje) en lugar de la velocidad nominal, calcule la velocidad nominal de la siguiente manera: nSP Velocidad nominal = velocidad síncrona x Velocidad nominal = velocidad síncrona x Velocidad nominal = velocidad síncrona x COS

100 - deslizamiento como un %

50 - deslizamiento en Hz

60 - deslizamiento en Hz

Factor de potencia del motor indicado en la placa de datos Varía con el valor nominal del variador In es la corriente nominal del variador de velocidad indicada en la placa de datos. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús drC- Menú de Control del variador drCCódigo Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Resistencia del estator en frío Lea a continuación.

nO: Función inactiva. En las aplicaciones que no requieran un alto rendimiento o que no toleren a un autoajuste automático (circulación de una corriente por el motor) cada vez que el variador se energiza. InIt: Activa la función. Utilizada para mejorar el rendimiento de baja velocidad, cualquiera que sea el estado térmico del motor. NOTA: Recomendamos que active esta función en las aplicaciones de levantamiento y manejo. Esta función debería activarse sólo cuando el motor esté frío. Cuando rSC = InIt, el parámetro tUn es forzado en POn. En el siguiente comando de marcha, la resistencia del estator se mide con un autoajuste. El valor del parámetro rSC cambia a este valor medido de resistencia del estator (XXXX) y es mantenido en ese valor; tUn permanece forzado en POn. El parámetro rSC permanece en InIt siempre y cuando la medición de la resistencia del estator no haya sido realizada. Es posible forzar o modificar el valor XXXX con las teclas Autoajuste del control del motor

Antes de realizar un autoajuste, asegúrese de que todos los parámetros de control del variador (UnS, FrS, nCr, nSP, COS) hayan sido configurados correctamente. El parámetro tUn puede ser modificado con el variador en marcha; sin embargo, un autoajuste será realizado solamente si no está presente un comando de frenado o marcha. tUn nO: No se ha realizado el autoajuste. YES: El autoajuste se realiza lo más pronto posible, luego el parámetro cambia automáticamente a dOnE o, en caso de una falla, a nO. Se muestra una falla tnF cuando tnL = YES (página 175). dOnE: Una vez que termina un autoajuste, la resistencia del estator medida será utilizada para controlar el motor. rUn: Un autoajuste se realiza cada vez que se emite un comando de marcha. POn: Un autoajuste se realiza cada vez que se energiza el variador. LI1 a LI6: Un autoajuste se realiza cuando la entrada lógica asignada a esta función pasa de 0 a 1. Nota: tUn es forzada en POn cuando rSC tiene un valor diferente a nO. Un autoajuste se realizará únicamente si no está presente un comando de marcha o frenado. Si se asigna una función de parada libre o parada rápida a una entrada lógica, ésta deberá ajustarse en 1 (activa en 0). Un autoajuste puede durar entre 1 y 2 segundos. Espere a que cambie la visualización a dOnE o nO. Si se interrumpe el autoajuste es posible que se produzca una falla de autoajuste (página 183) y que el motor sea ajustado incorrectamente. Durante un autoajuste, el motor funciona en la corriente nominal. Estado del autoajuste (información de estado solamente, no se puede modificar) tUS Lea a continuación. tAb tAb: El valor por omisión de la resistencia del estator se utiliza para controlar el motor. PEnd: Se ha solicitado un autoajuste, pero todavía no se ha realizado. PrOG: Autoajuste en curso. FAIL: Ha fallado el autoajuste. dOnE: Autoajuste completado. La resistencia del estator medida por la función de autoajuste se utiliza para controlar el motor. Strd: Autoajuste completado. La resistencia del estator en frío se usa para controlar el motor (rSC debe ser diferente a nO). Selección de la relación tensión / frecuencia Lea a continuación.

L: par constante (para motores conectados en paralelo o motores especiales) P: par variable (para aplicaciones de bomba y ventilador) n: control vectorial del flujo sin sensor (para aplicaciones de par constante) nLd: ahorros de energía, (para aplicaciones de par variable que no requieren una gran dinámica. Esta se comporta de la misma manera que la razón P sin carga y la razón n con carga.) Tensión UFt UnS

FrS © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos Frecuencia

ESPAÑOL XXXX: Valor de la resistencia del estator en frío utilizada en mΩ. rSC Sección 3: Menús drC- Menú de Control del variador VVDED303042NAR6/04 06/2004 drCCódigo nrd Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Frecuencia de conmutación aleatoria Lea a continuación. YES Esta función modula de forma aleatoria la frecuencia de conmutación para reducir el ruido del motor. YES: Frecuencia con modulación aleatoria nO: Frecuencia fija Frecuencia de conmutación1 ESPAÑOL SFr tFr 2,0 a 16 kHz 4 kHz Ajuste este parámetro para reducir el ruido audible del motor. Si la frecuencia de conmutación se ajusta en un valor mayor que 4 kHz, en caso de que se eleve la temperatura excesivamente, el variador automáticamente reducirá la frecuencia de conmutación, también la aumentará cuando la temperatura regresa a su estado normal. Si la frecuencia de conmutación está ajustada en un valor mayor que el ajuste de fábrica (4 kHz), consulte la Guía de instalación de los variadores de velocidad ATV31 para obtener las curvas de degradación. Frecuencia máxima de salida 10 a 500 Hz 60 Hz Lea a continuación.

El ajuste de fábrica es 60 Hz, o 72 Hz si bFr está configurado en 60 Hz. Supresión del filtro del ciclo de velocidad nO: El filtro del ciclo de velocidad está activo (evita que se exceda la referencia). YES: El filtro del ciclo de velocidad es suprimido (en las aplicaciones de control de posición, este ajuste reduce el tiempo de respuesta pero es posible que se exceda la referencia). SrF

Almacenamiento de las configuraciones2 SCS SSL = YES

nO: Función inactiva StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para guardar otra configuración de reserva además de la configuración actual. El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas. Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para guardar hasta cuatro configuraciones en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes remota. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración2 Lea a continuación.

nO: Función inactiva rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS (SCS ajustado en Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. FCS Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria EEPROM de la terminal: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración actual con la configuración de reserva correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es posible realizar la transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si ntr se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a intentar. NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.

También es posible acceder a este parámetro a través del menú de ajustes, SEt-. Consulte la página 119.

Es posible acceder a SCS y FCS desde varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús I-O- Menú de Asignación de E/S I-O- MENÚ DE ASIGNACIÓN DE E/S ENT I-O- Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración Se pueden modificar los parámetros de E/S sólo si se detiene el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. Es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de programación y ajustes en la posición

I-OCódigo Descripción Ajuste de fábrica

Configuración de control: 2C = control de 2 hilos 3C = control de 3 hilos LOC = control local; para los variadores ATV31••••••A solamente. Esta opción no está disponible si el parámetro LAC = L3 (página 140). Control de 2 hilos (contacto sostenido): El estado de la entrada (abierto o cerrado) controla la marcha y el paro. tCC Ejemplo de alambrado: LI1: adelante LIx: atrás Variador ATV31 24 V LI1 LIx Control de 3 hilos (control de pulsación): Una pulsación de marcha adelante o marcha atrás es suficiente para controlar el arranque. Una pulsación de paro es suficiente para controlar el paro. Ejemplo de alambrado: LI1: paro LI2: adelante LIx: atrás Variador ATV31 24 V LI1 LI2 LIx NOTA: Para cambiar la asignación de tCC, pulse la tecla ENT durante 2 segundos (esta acción hará que las siguientes funciones regresen a sus ajustes de fábrica): rrS, tCt y todas las funciones que afectan a las entradas lógicas. Tipo de control de 2 hilos (es posible acceder a este parámetro sólo si tCC = 2C) tCt Marcha atrás a través de una entrada lógica rrS trn LEL: Si el valor de la entrada de marcha adelante o marcha atrás es alto cuando está energizado el variador, éste arrancará el motor. Si las dos entradas tienen un valor alto durante la energización, el variador girará hacia adelante. trn: La entrada de marcha adelante o marcha atrás debe contener una transición de bajo a alto antes de que el variador arranque el motor. Por lo tanto, si el valor de la entrada de marcha adelante o marcha atrás es alto cuando está energizado el variador, la entrada deberá pasar por un ciclo antes de que el variador arranque el motor. PFO: Igual que LEL, pero la entrada de marcha adelante tiene prioridad sobre la entrada de marcha atrás. Si se activa la marcha adelante mientras el variador está funcionando en marcha atrás, el variador girará hacia adelante. Si rrS = nO, marcha atrás no es asignada a una entrada lógica. Todavía es posible emitir un comando de marcha atrás por otros medios, por ejemplo, una tensión negativa en AI2, un comando de conexión en serie o desde la terminal de programación y ajustes remota. nO: No asignado LI2: Es posible acceder a la entrada lógica LI2 si tCC = 2C LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6

ESPAÑOL ESC ESC Sección 3: Menús I-O- Menú de Asignación de E/S VVDED303042NAR6/04 06/2004 I-OCódigo Descripción Ajuste de fábrica El valor de baja velocidad (LSP) en la entrada AI3, puede ajustarse entre 0 y 20 mA. El valor de alta velocidad (HSP) en la entrada AI3, puede ajustarse entre 4 y 20 mA 4 mA 20 mA Estos dos parámetros se utilizan para configurar la entrada entre 0 y 20 mA, 4 y 20 mA, 20 y 4 mA, etc. Frecuencia Frecuencia CrL3 CrH3 Ejemplo: 20-4 mA HSP HSP ESPAÑOL LSP LSP

AI 3 (mA) CrH3 (4 mA) Configuración de la salida analógica AO1t CrL3 (20 mA) AI 3 (mA)

0A: configuración entre 0 y 20 mA (utilice la terminal AOC) 4A: configuración entre 4 y 20 mA (utilice la terminal AOC) 10U: configuración entre 0 y 10 mA (utilice la terminal AOV) Salida lógica/analógica AOC/AOV

nO: No asignado OCr: Corriente del motor. 20 mA o 10 V equivalen a dos veces la corriente nominal del variador. rFr: Frecuencia del motor. 20 mA o 10 V equivalen a la frecuencia máxima tFr (página 126). Otr: Par motor. 20 mA o 10 V equivalen a dos veces el par nominal motor. OPr: Potencia generada por el variador. 20 mA o 10 V equivalen a dos veces la potencia nominal del variador. Al realizar las siguientes asignaciones la salida analógica cambia a salida lógica (consulte la Guía de instalación de los variadores ATV31 para obtener más información). Con estas asignaciones, configure AOt en 0 A.

FLt: Falla del variador rUn: Variador en marcha FtA: Umbral de frecuencia alcanzado (parámetro Ftd en el menú SEt-, página 123. FLA: Alta velocidad (HSP) alcanzada CtA: Umbral de corriente alcanzado (parámetro Ctd en el menú SEt-, página 123. SrA: Referencia de frecuencia alcanzada tSA: Umbral térmico del motor alcanzado (parámetro ttd en el menú SEt-, página 123. bLC: Secuencia de frenado (información de estado solamente. bLC puede ser activado o desactivado solamente desde el menú FUn-, página 166). APL: Pérdida de la señal de 4 a 20 mA, aun cuando LFL = nO (página 175). El estado de la salida lógica es 1 (24 V) cuando la asignación seleccionada está activa, excepto FLt que está en el estado 1 si el variador no está dañado. Relé R1

FLt nO: No asignado FLt: Falla del variador rUn: Variador en marcha FtA: Umbral de frecuencia alcanzado (parámetro Ftd en el menú SEt-, página 123. FLA: Alta velocidad (HSP) alcanzada CtA: Umbral de corriente alcanzado (parámetro Ctd en el menú SEt-, página 123. SrA: Referencia de frecuencia alcanzada tSA: Umbral térmico del motor alcanzado (parámetro ttd en el menú SEt-, página 123. APL: Pérdida de la señal de 4 a 20 mA, aun cuando LFL = nO (página 175). El relé está energizado cuando la asignación seleccionada está activa, excepto FLt que está energizado si el variador no está dañado. Relé R2

nO: No asignado FLt: Falla del variador rUn: Variador en marcha FtA: Umbral de frecuencia alcanzado (parámetro Ftd en el menú SEt-, página 123. FLA: Alta velocidad (HSP) alcanzada CtA: Umbral de corriente alcanzado (parámetro Ctd en el menú SEt-, página 123. SrA: Referencia de frecuencia alcanzada tSA: Umbral térmico del motor alcanzado (parámetro ttd en el menú SEt-, página 123. bLC: Secuencia de frenado (información de estado solamente. bLC puede ser activado o desactivado solamente desde el menú FUn-, página 166). APL: Pérdida de la señal de 4 a 20 mA, aun cuando LFL = nO (página 175). El relé está energizado cuando la asignación seleccionada está activa, excepto FLt que está energizado si el variador no está dañado.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús I-O- Menú de Asignación de E/S I-OCódigo SCS Descripción Ajuste de fábrica Almacenamiento de las configuraciones1

nO: Función inactiva StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para guardar otra configuración de reserva además de la configuración actual. Si la terminal de programación y ajustes se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para guardar hasta cuatro configuraciones en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes remota. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración1

nO: Función inactiva rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS (SCS ajustado en Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. FCS Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria EEPROM de la terminal: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración actual con la configuración de reserva correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es posible realizar la transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si ntr se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a intentar. NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.

Es posible acceder a SCS y FCS desde varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas. Sección 3: Menús CtL- Menú de Control VVDED303042NAR6/04 06/2004 Niveles de acceso de las funciones ENT ESC Fr1 ESC ESC FCS ENT Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración ESPAÑOL Los parámetros de control se pueden modificar sólo si se para el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. Es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de programación y ajustes en la posición

Canales de control Los comandos de control; por ejemplo marcha adelante y marcha atrás, y los comandos de referencia de velocidad se pueden enviar al variador desde las fuentes especificadas en la tabla 6. Los variadores de velocidad ATV31 permiten al usuario asignar fuentes de control y de referencia a distintos canales de control (Fr1, Fr2, Cd1 o Cd2, consulte las páginas 140–

141) y cambiar entre ellos. Por ejemplo, es posible asignar LCC al canal de

referencia 1 y CAn al canal de referencia 2 y cambiar entre las dos fuentes de referencia. También es posible utilizar fuentes distintas para los comandos de control y referencia. Esto se conoce como el modo de funcionamiento mixto. Estas funciones se explican detalladamente en las secciones que comienzan en la página 132. Tabla 6: Fuentes de control y referencia Fuentes de control (CMD) Fuentes de referencia (rFr) tEr: Terminal (LI) AI1, AI2, AI3: Terminal LOC: (RUN/STOP) en la terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31••••••A solamente AIP: Potenciómetro en los variadores ATV31••••••A solamente LCC: Terminal de programación y ajustes remota (receptáculo hembra RJ45) LCC: Terminal de programación y ajustes (variadores ATV31•••••• y ATV31••••••A) o terminal de programación y ajustes remota Mdb: Modbus (receptáculo hembra RJ45) Mdb: Modbus (receptáculo hembra RJ45) CAn: ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL DEL EQUIPO

Los botones de paro en los variadores de velocidad ATV31••••••A y en la terminal de programación y ajustes remota pueden ser programados para no asignar prioridades. Para conservar la prioridad de la tecla de paro, ajuste PSt en YES (página 143). El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Parámetro LAC Sección 3: Menús CtL- Menú de Control Use el parámetro LAC (página 140) en el menú CtL- para seleccionar los niveles de acceso de las funciones y para ajustar las fuentes de control y referencia.

1. LAC = L1: Nivel 1—acceso a las funciones estándar. Los comandos de

control y referencia provienen de una fuente. Consulte “Parámetro LAC = L1 o L2” en la página 132.

2. LAC = L2: Nivel 2—acceso a todas las funciones del nivel 1, además de

las siguientes funciones avanzadas. Los comandos de control y referencia provienen de una fuente. Consulte “Parámetro LAC = L1 o L2” en la página 132. ESPAÑOL — +/- Velocidad (potenciómetro motorizado) — Control de freno — Conmutación para el 2o límite de corriente — Conmutación de motores — Gestión de los interruptores de límite

3. LAC = L3: Nivel 3—acceso a todas las funciones del nivel 2. Los

comandos de control y referencia pueden provenir de fuentes distintas. Consulte “Parámetro LAC = L3” en la página 133. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús CtL- Menú de Control VVDED303042NAR6/04 06/2004 Parámetro LAC = L1 o L2 Si el parámetro LAC se ajusta en L1 o L2, los comandos de control y referencia provienen de una fuente. Las fuentes posibles de control y referencia, y los ajustes que las especifican, son:

Control y referencia a través de las terminales de entrada o de la terminal de programación y ajustes del variador en modo forzado local (consulte FLO en la página 177)

Control y referencia a través de la conexión en serie Modbus Control y referencia a través de la conexión en serie CANopen Control y referencia a través de la terminal de programación y ajustes remota (consulte LCC en la página 142). ESPAÑOL NOTA: Modbus o CANopen se selecciona “en-línea” escribiendo la palabra de control apropiada (consulte la documentación específica al protocolo). El siguiente diagrama ilustra el orden de prioridad cuando más de una fuente de control y referencia es especificada. En el diagrama, la información fluye de izquierda a derecha. En el paso 1, LCC no se ajusta en YES para activar la terminal de programación y ajustes remota, de manera que la terminal de programación y ajustes del variador es seleccionada como la fuente de control y referencia. En los pasos 2 a 4, Modbus, CANopen y control forzado local no son ajustados en YES, de manera que la terminal de programación y ajustes del variador permanece como la fuente seleccionada. El orden de prioridad, por lo tanto, es forzado local, CANopen, Modbus y las terminales de programación y ajustes del variador o remota. Por ejemplo, si se activara el modo forzado local, éste tendría prioridad sobre cualquier otro ajuste. De la misma manera, si CANopen fuera activado, éste tendría prioridad sobre cualquier otro ajuste excepto FLO. Consulte los diagramas en las páginas 135 y 136 para obtener más detalles. Leyenda:

La terminal de programación y ajustes es seleccionada como la fuente de control y referencia.

LCC Modbus Terminal de programación y ajustes remota

CANopen En los variadores de velocidad ATV31•••••• con configuraciones de fábrica, los comandos de control y referencia provienen de las terminales de control.

En los variadores de velocidad ATV31••••••A con configuraciones de fábrica, los comandos de control provienen de la terminal de programación y ajustes del variador y los comandos de referencia provienen de la suma del potenciómetro de referencia y AI1 en las terminales de control.

Con una terminal de programación y ajustes remota, cuando LCC = YES (página 142), los comandos de control y referencia provienen de la terminal. La referencia de frecuencia se obtiene a través del parámetro LFr en el menú SEt- (página 120). © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Parámetro LAC = L3 Parámetro CHCF = SIM Sección 3: Menús CtL- Menú de Control Si el parámetro LAC se ajusta en L3:

Los canales de control y referencia se pueden combinar (parámetro CHCF = SIM, página 141), o

Los canales de control y referencia pueden separarse (parámetro CHCF = SEP, página 141) La siguiente figura ilustra fuentes de control y referencia combinadas: Los comandos de control son de la misma fuente. Selección de canal de referencia 2 (Fr2, página 140) Control y referencia desde Fr1 rFC Los comandos de control son de la misma fuente. Use el parámetro rFC (página 141) para seleccionar el canal de referencia Fr1 o Fr2, o para configurar una entrada lógica o un bit de palabra de control para conmutación remota entre los dos canales. Consulte el diagrama en la página 138. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL Selección de canal de referencia 1 (Fr1, página 140) Sección 3: Menús CtL- Menú de Control Parámetro CHCF = SEP VVDED303042NAR6/04 06/2004 Las siguientes figuras ilustran canales distintos de control y referencia (parámetro CHCF = SEP). Canales distintos de referencia: Selección de canal de referencia 1 (Fr1, página 140) Referencia desde Fr1 ESPAÑOL Selección de canal de referencia 2 (Fr2, página 140) rFC Use el parámetro rFC (página 141) para seleccionar el canal de referencia Fr1 o Fr2, o para configurar una entrada lógica o un bit de palabra de control para conmutación remota entre los dos canales. Canales distintos de control: Selección de canal de control 1 (Cd1, página 141). Control desde Cd1 Selección de canal de control 2 (Cd2, página 141). CCS Use el parámetro CCS (página 142) para seleccionar el canal de control Cd1 o Cd2, o para configurar una entrada lógica o un bit de palabra de control para conmutación remota entre los dos canales.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús CtL- Menú de Control Canal de referencia para LAC = L1 o Fr1 vel. UPdt vel. UPdH Nota: Si el comando de +/- velocidad es configurado (Fr1 = UPdt o UPdH), las entradas sumadoras SA2/SA3 no están activas. AI1 ESPAÑOL Terminal de programación y ajustes remota

AI1 SP16 AI2 Funcionamiento de marcha paso a paso AI3 AIP

PI no asignado PIF SA3

Función PI (página 158) AI1

Canal 2 AI2 AI3 Fr2 vel. UPdH HSP

LCC rFC Modbus ACC DEC FrH rFr Modbus o CANopen se seleccionan “en-línea” escribiendo la palabra de control apropiada (consulte la documentación específica al protocolo). Función accesible si LAC = L2 A El cuadrado negro representa el ajuste de fábrica del parámetro xxx. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús CtL- Menú de Control VVDED303042NAR6/04 06/2004 Canal de control para LAC = L1 o L2 Los ajustes de los parámetros FLO, LCC y la selección del protocolo Modbus o CANopen determinan ambos canales de referencia y control. El orden de prioridad es FLO, CANopen, Modbus y LCC. tCC

ESPAÑOL Modbus CMD CANopen RUN STOP Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31••••••A RUN STOP FWD / REV Terminal de programación y ajustes remota Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31••••••A STOP

STOP Terminal de programación y ajustes remota PSt (STOP tiene prioridad) cuadrado negro representa el A El ajuste de fábrica del parámetro xxx. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús CtL- Menú de Control Canal de referencia para LAC = L3 Fr1 vel. UPdt Nota: Si el comando de +/- velocidad es configurado (Fr1 = UPdt o UPdH), las entradas sumadoras SA2/SA3 no están activas. vel. UPdH FLOC AI1 AI1 AI2 AI2 LFr Velocidades preseleccionadas AIP LCC LCC (SP1) CAn Terminal de programación y ajustes remota

Funcionamiento de marcha paso a paso

AI1 Mdb AI2 PI no asignado CAn AI3 LFr AIP

Mdb Terminal de programación y ajustes remota AI3 LFr ESPAÑOL AI3 PIF

AIP PI asignado LCC Canal 1 Mdb Terminal de programación y ajustes remota CAn

ACC DEC FrH rFr Terminal de programación y ajustes remota Mdb CAn Fr2 UPdt UPdH PIF

Canal 2 LFr Función PI (página 158) El cuadrado negro representa el ajuste de fábrica del parámetro xxx. LCC Mdb Terminal de programación y ajustes remota CAn © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús CtL- Menú de Control VVDED303042NAR6/04 06/2004 Canal de control para LAC = L3: CHCF = SIM, referencia y control combinados Si CHCF se ajusta en SIM (página 141), los parámetros Fr1, Fr2, FLO y FLOC determinan ambas fuentes de referencia y control. Por ejemplo, si la referencia es a través de la entrada analógica en el bloque de terminales, el control es a través de la entrada lógica en el bloque de terminales. Fr1 FLOC AI1

UPdt ESPAÑOL UPdH Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31•••A RUN STOP AI3 AIP (RUN / STOP) AI1 LCC AI2 AI3 Terminal de programación y ajustes remota Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31•••A CAn

Terminal de programación y ajustes remota

Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31•••A STOP CMD

UPdt Terminal de programación y ajustes remota UPdH Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31•••A RUN STOP PSt (STOP tiene prioridad) RUN / STOP FWD / REV Terminal de programación y ajustes remota CAn Leyenda: XXX

El cuadrado negro representa el ajuste A de fábrica del parámetro xxx. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús CtL- Menú de Control Canal de control para LAC = L3: CHCF = SEP, modo mixto (referencia y control distintos) Los parámetros FLO y FLOC son comunes a la referencia y el control. Por ejemplo, si la referencia en el modo forzado local es a través de la entrada analógica en el bloque de terminales, el control en modo forzado local es a través de la entrada lógica en el bloque de terminales. FLOC Cd1 AI1

tEr RUN STOP AI2 Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31•••A Terminal de los variadores ATV31•••A LOC AI3 ESPAÑOL

AIP (RUN / STOP) LCC Terminal de programación y ajustes remota Mdb Terminal de programación y ajustes remota CAn

CCS Terminal de programación y ajustes de los variadores ATV31•••A STOP CMD PSt (STOP tiene prioridad)

tEr Terminal de programación y ajustes remota Terminal de los variadores ATV31•••A RUN STOP RUN / STOP FWD / REV Terminal de programación y ajustes remota LOC LCC Mdb CAn Leyenda: XXX

El cuadrado negro representa el ajuste de A fábrica del parámetro xxx. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús CtL- Menú de Control VVDED303042NAR6/04 06/2004 Consulte la tabla de compatibilidad entre funciones en la página 115. No es posible configurar las funciones de control incompatibles. La primera función configurada evitará la configuración de cualquier otra función que no sea compatible. CtLCódigo Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Niveles de acceso de las funciones Lea a continuación.

ESPAÑOL L1: Nivel 1—acceso a las funciones estándar. L2: Nivel 2—acceso a las funciones del nivel 1, además de las siguientes funciones avanzadas en el menú FUn-. LAC

+/- velocidad Control de freno Conmutación para el segundo límite de corriente Conmutación de motores Gestión de los interruptores de límite L3: Nivel 3—acceso a todas las funciones del nivel 2, además de las operaciones en modo mixto. La asignación de L3 a LAC restaura los parámetros Fr1 (lea a continuación), Cd1 (página 141), CHCF (página 141) y tCC (página 127) en los ajustes de fábrica (en los variadores de velocidad ATV31••••••A, tCC se vuelve a ajustar en 2C). Si LAC se ajusta en L3, debe restaurar los ajustes de fábrica con el parámetro FCS (página 143) para ajustar LAC de nuevo en L1 o para modificarlo en L2. Si LAC se ajusta en L2, debe restaurar los ajustes de fábrica con el parámetro FCS para ajustar LAC de nuevo en L1. Si LAC se ajusta en L2, es posible modificar LAC en L3 sin usar el parámetro FCS. NOTA: Para cambiar la asignación de LAC, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos. Configuración de la referencia 1 Lea a continuación. AI1: Entrada analógica AI1 AI2: Entrada analógica AI2 AI3: Entrada analógica AI3 AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A) Si LAC = L2 o L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales: Fr1 UPdt: + velocidad / - velocidad a través de LI1 UpdH: + velocidad / - velocidad a través de r en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31•••••• o ATV31••••••A) o en la terminal de programación y ajustes remota. Para el funcionamiento, muestre la frecuencia rFr (página 179).

Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales: LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes remota, el parámetro LFr en el menú SEt-, página 120. Ndb: Referencia a través de Modbus CAn: Referencia a través de CANopen Configuración de la referencia 2 Lea a continuación.

nO: No asignado AI1: Entrada analógica AI1 AI2: Entrada analógica AI2 AI3: Entrada analógica AI3 AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente) Si LAC = L2 o L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales: UPdt: + velocidad/- velocidad a través de LI1 UpdH:+ velocidad / - velocidad a través de r en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31•••••• o ATV31••••••A) o en la terminal de programación y ajustes remota. Para el funcionamiento, muestre la frecuencia rFr (página 179).

Fr2 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales: LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes, el parámetro LFr en el menú SEt-, página 120. Ndb: Referencia a través de Modbus CAn: Referencia a través de CANopen

Únicamente una de las asignaciones UPdt/UPdH es permitida en cada canal de referencia. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús CtL- Menú de Control CtLCódigo Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Conmutación de referencias Lea a continuación. Fr1 Use el parámetro rFC para seleccionar el canal Fr1 o Fr2, o para configurar una entrada lógica o un bit de control para la conmutación remota de Fr1 o Fr2. rFC ESPAÑOL Fr1: Referencia = Referencia 1 Fr2: Referencia = Referencia 2 LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones adicionales: C111: Bit 11 de la palabra de control Modbus C112: Bit 12 de la palabra de control Modbus C113: Bit 13 de la palabra de control Modbus C114: Bit 14 de la palabra de control Modbus C115: Bit 15 de la palabra de control Modbus C211: Bit 11 de la palabra de control CANopen C212: Bit 12 de la palabra de control CANopen C213: Bit 13 de la palabra de control CANopen C214: Bit 14 de la palabra de control CANopen C215: Bit 15 de la palabra de control CANopen La referencia se puede cambiar con el variador en marcha. Fr1 está activa cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 0. Fr2 está activa cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 1. Modo mixto (canales distintos de referencia y control) CHCF Lea a continuación. SIM Lea a continuación. tEr LOC para los variadores ATV31••••••A Es posible acceder a CHCF cuando LAC = L3. SIN: Canales combinados de control y referencia SEP: Canales distintos de control y referencia Configuración del canal de control 1 Cd1 Es posible acceder a Cd1 cuando CHCF = SEP y LAC = L3. tEr: Control del bloques de terminales LOC: Control de la terminal de programación y ajustes del variador (variadores ATV31••••••A solamente) LCC: Control de la terminal de programación y ajustes remota Ndb: Control a través de Modbus CAn: Control a través de CANopen Configuración del canal de control 2 Lea a continuación. Mdb Es posible acceder a Cd2 cuando CHCF = SEP y LAC = L3. Cd2 tEr: Control del bloques de terminales LOC: Control de la terminal de programación y ajustes del variador (variadores ATV31••••••A solamente) LCC: Control de la terminal de programación y ajustes remota Ndb: Control a través de Modbus CAn: Control a través de CANopen Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús CtL- Menú de Control VVDED303042NAR6/04 06/2004 CtLCódigo Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Conmutación de canal de control Lea a continuación. Cd1 Es posible acceder a CCS cuando CHCF = SEP y LAC = L3. Use el parámetro CCS para seleccionar el canal Cd1 o Cd2, o para configurar una entrada lógica o un bit de control para la conmutación remota de Cd1 o Cd2. ESPAÑOL CCS Cd1: Canal de control = Canal 1 Cd2: Canal de control = Canal 2 LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 C111: Bit 11 de la palabra de control Modbus C112: Bit 12 de la palabra de control Modbus C113: Bit 13 de la palabra de control Modbus C114: Bit 14 de la palabra de control Modbus C115: Bit 15 de la palabra de control Modbus C211: Bit 11 de la palabra de control CANopen C212: Bit 12 de la palabra de control CANopen C213: Bit 13 de la palabra de control CANopen C214: Bit 14 de la palabra de control CANopen C215: Bit 15 de la palabra de control CANopen El canal 1 está activo cuando la entrada o el bit de la palabra de control está en estado 0. El canal 2 está activo cuando la entrada o el bit de la palabra de control está en estado 1. Copiar canal 1 al canal 2 (es posible copiar sólo en esta dirección). Lea a continuación.

Es posible acceder a COP cuando LAC = L3. COp nO: No es posible copiar SP: Copiar referencia Cd: Copiar control ALL: Copiar control y referencia Si el canal 2 es controlado a través del bloque de terminales, el control del canal 1 no se transfiere al copiarlo. Si la referencia del canal 2 se configura a través de AI1, AI2, AI3 o AIP, la referencia del canal 1 no se transfiere al copiarla. La referencia copiada es FrH (antes de la rampa) a no ser que la referencia del canal 2 se configure a través de +/- velocidad. En este caso, la referencia copiada es rFr (después de la rampa). NOTA: Al copiar el control y/o la referencia es posible que cambie el sentido de rotación. Control a través de la terminal de programación y ajustes remota. Lea a continuación.

Es posible acceder a LCC si el variador está equipado con una terminal de programación y ajustes remota, y si LAC = L1 o L2. LCC nO: Función inactiva YES: Permite el control del variador mediante los botones STOP/RESET, RUN y FWD/REV en la terminal de programación y ajustes remota. La referencia de velocidad se obtiene a través del parámetro LFr del menú SEt-. Sólo los comandos de parada libre, parada rápida y parada por inyección de a (c.d.) permanecen activos en el bloque de teminales. Si la terminal de programación y ajustes remota no está conectada, el variador de velocidad se bloqueará en una falla SLF. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús CtL- Menú de Control CtLCódigo Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Prioridad de paro Lea a continuación. YES PSt cede prioridad a la tecla STOP en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31••••••A solamente) o en la terminal de programación y ajustes remota; independientemente del canal de control seleccionado (bloque de terminales o bus de comunicación). Si se ajusta en nO, el canal de control activo tiene prioridad. Si el canal de control activo es la terminal de programación y ajustes local o remota, el botón de paro guarda la prioridad, independientemente del ajuste de PSt. NOTA: Para cambiar la asignación de PSt, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos. ESPAÑOL nO: Función inactiva YES: La tecla STOP tiene prioridad ADVERTENCIA PSt

COMANDO DE PARO DESACTIVADO

Si se desactiva la tecla STOP en la terminal de programación y ajustes del variador o en la terminal de programación y ajustes remota, al oprimirla el variador de velocidad no podrá detenerse. Se deberá instalar un comando de paro externo para detener el motor. El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo. Sentido de marcha Lea a continuación. dFr Sentido de marcha permitido para la tecla RUN (marcha) en la terminal de programación y ajustes del variador (ATV31••••••A solamente). rOt dFr: Marcha adelante drS: Marcha atrás bOt: En los variadores de velocidad ATV31••••••, ambos sentidos de marcha son permitidos, en los variadores de velocidad ATV31••••••A, solamente se permite el sentido de marcha hacia delante. Almacenamiento de las configuraciones1 SCS Lea a continuación. Lea a continuación. nO: Función inactiva StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para guardar otra configuración de reserva además de la configuración actual. El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas. Si la terminal de programación y ajustes se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para guardar hasta cuatro configuraciones en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes remota. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Retorno a los ajustes de fábrica / Restauración de la configuración1 Lea a continuación. Lea a continuación. nO: Función inactiva rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS (SCS ajustado en Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. FCS Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria EEPROM de la terminal: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración actual con la configuración de reserva correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es posible realizar la transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si ntr se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a intentar. NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.

Es posible acceder a SCS y FCS desde varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004

FUN- MENÚ DE FUNCIONES DE

APLICACIÓN ENT FUn- ENT ENT ESC ESC Submenú rPCESC ENT ENT ESC ESC Submenú ESC SA1- ENT ESC FCS ESC ESPAÑOL Los parámetros de la función de aplicación se pueden modificar sólo si se para el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. Es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de programación y ajustes en la posición Algunas funciones en este menú tienen varios parámetros. Para simplificar la programación y minimizar su desplazamiento, estas funciones se agrupan en submenús. Así como los menús, los submenús son identificados con un guión. Por ejemplo, LIA- es un submenú, pero LIn es un parámetro. No es posible configurar las funciones de aplicación incompatibles. La primera función configurada evitará la configuración de cualquier otra función que no sea compatible. Consulte la tabla de compatibilidad entre funciones en la página 115.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Tipo de rampa Define la forma de las rampas de aceleración y desaceleración. LIn ESPAÑOL LIn: Lineal S: Rampa en forma de S U: Rampa en forma de U CUS: Personalizada Rampas en forma de S f (Hz) f (Hz) HSP HSP

El coeficiente de curva es fijo, con t2 = 0,6 x t1 con t1 = ajuste del tiempo de la rampa.

Rampas en forma de U rPt f (Hz) f (Hz) HSP El coeficiente de curva es fijo, con t2 = 0,5 x t1 con t1 = ajuste del tiempo de la rampa. HSP

Rampas personalizadas f (Hz) f (Hz) HSP HSP

tA1 tA2 ACC or AC2 tA1

tA3 tA1: Puede ajustarse entre 0 y 100% (de ACC o AC2) tA2: Puede ajustarse entre 0 y (100% - tA1) (de ACC o AC2) tA3: Puede ajustarse entre 0 y 100% (de dEC o dE2) tA4: Puede ajustarse entre 0 y (100% - tA3) (de dEC o dE2) tA4

dEC or dE2 Inicio de la rampa de aceleración tipo CUS, redondeado como un porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o AC2). 0 a 100% 10% Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica tA2 Fin de la rampa de aceleración tipo CUS, redondeado como un 0 a (100%-tA1) porcentaje del tiempo total de la rampa (ACC o AC2). 10% tA3 Inicio de la rampa de desaceleración tipo CUS, redondeado como un porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2) 0 a 100% 10% tA4 Fin de la rampa de desaceleración tipo CUS, como un porcentaje del tiempo total de la rampa (dEC o dE2) 0 a (100%-tA3) 10% 0,1 a 999,9 s

ESPAÑOL Tiempos de las rampas de aceleración y desaceleración ACC dEC

Tiempo de la rampa de aceleración del motor para que funcione de 0 Hz a FrS (parámetro en el menú drC-, consulte la página 124). Tiempo de la rampa de desaceleración del motor para que funcione de FrS a 0 Hz. Asegúrese de que el valor de dEC no tenga un ajuste muy bajo para la carga. Conmutación de rampas Lea a continuación.

Esta función permanece activa independientemente del canal de control. nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 rPS Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen rPC(cont.) ACC y dEC están activas cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 0. AC2 y dE2 están activas cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 1. Umbral de conmutación de rampas 0 a 500 Hz

La segunda rampa es conmutada si el valor de Frt no es igual a 0 y la frecuencia de salida es mayor que Frt. El ajuste de Frt en 0 la desactiva. El umbral de conmutación de rampas se puede combinar con la conmutación a través de una entrada lógica o un bit de palabra de control de la siguiente manera: Frt LI orbit Frecuencia Rampa

2o tiempo de la rampa de aceleración1: Activado a través de la entrada lógica (rPS) o umbral de frecuencia (Frt). 0,1 a 999,9 s

dE2 2o tiempo de la rampa de desaceleración1: Activado a través de la entrada lógica (rPS) o umbral de frecuencia (Frt). 0,1 a 999,9 s

Adaptación de la rampa de desaceleración Lea a continuación. YES La activación de esta función automáticamente adapta la rampa de desaceleración si se ha ajustado en un valor muy bajo para la inercia de la carga. brA nO: Función inactiva YES: Función activa brA es incompatible con las aplicaciones que requieren el posicionamiento en una rampa o el uso de una resistencia de frenado. brA es forzado en nO si el control del freno (bLC) is asignado (página 166).

También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Lea a continuación. RMP Modos de paro StC- Modo de paro normal Modo de paro ejecutado cuando el comando de marcha desaparece o el comando de paro aparece. rNP: Rampa de seguimiento FSt: Parada rápida nSt: Parada libre dCI: Paro por inyección de a (c.d.) Parada rápida a través de la entrada lógica Lea a continuación. ESPAÑOL Stt

nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: FSt Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen Parada rápida es activada cuando el estado de la entrada lógica cambia a 0 o el bit de la palabra de control cambia a 1. Parada rápida es un paro de desaceleración reducida por el coeficiente especificado por el parámetro dCF. Si la entrada lógica regresa al estado 1 y el comando de marcha está todavía activo, el motor rearrancará solamente si el control de 2 hilos es configurado (tCC = 2C y tCt = LEL o PFO, consulte la página 127). De lo contrario, se debe enviar un nuevo comando de marcha. dCF Coeficiente para dividir el tiempo de la rampa de desaceleración para una parada rápida.

Este parámetro aparece solamente cuando FST es asignado. Asegúrese de que la rampa reducida no tenga un ajuste muy bajo para la carga. El valor 0 corresponde a la rampa mínima. Inyección de a (c.d.) a través de una entrada lógica dCI 0,1 a 10 Lea a continuación.

nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen El frenado es activado cuando el estado de la entrada lógica o el bit de la palabra de control es 1. IdC Nivel de corriente de frenado por inyección de a (c.d.) activado a través de una entrada lógica o seleccionado como un modo de paro. 1, 2 0 a In 3 0,7 In 3 Después de 5 segundos la corriente de inyección alcanza el límite pico de 0,5 Ith. tdC Tiempo total del frenado por inyección de a (c.d.) cuando dCI es seleccionado como el modo de paro normal (vea Stt 0,1 a 30 s arriba). 1, 2 0,5 s

También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.

Estos ajustes no están relacionados con la función de inyección de a (c.d.) automática

ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Parada rápida a través de una entrada lógica StC(continuación) nSt Ajuste de fábrica

nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 ESPAÑOL La parada libre es activada cuando la entrada lógica está en el estado 0. Si la entrada regresa al estado 1 y el comando de marcha todavía está activo, el motor rearrancará solamente si el control de 2 hilos es configurado. De lo contrario, se debe enviar un nuevo comando de marcha. ADVERTENCIA

SIN PAR DE RETENCIÓN

  • El frenado por inyección de a (c.d.) no proporciona par de mantenimiento a una velocidad cero.
  • El frenado por inyección de a (c.d.) no funciona durante una pérdida de alimentación o durante una falla del variador.
  • Si es necesario, utilice un freno independiente para el par de retención. FRENADO POR INYECCIÓN DE a (C.D.) EXCESIVO
  • La aplicación de frenado por inyección de a (c.d.) durante un largo período puede causar sobrecalentamiento y daño al motor.
  • Proteja el motor, no lo exponga a períodos prolongados de frenado por inyección de a (c.d.). El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnParámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Lea a continuación. YES Inyección de a (c.d.) automática. Consulte la página 147. AdC- Inyección de a (c.d.) automática (al fin de la rampa) AdC nO: No inyección YES: Inyección de a (c.d.) para un período ajustable Ct: Inyección de a (c.d.) continua NOTA: Si este parámetro se ajusta en Yes o Ct, la corriente directa se inyecta aun cuando no se ha enviado un comando de marcha. El parámetro se puede acceder con el variador en marcha. tdC1 Tiempo de inyección automática 1 0,1 a 30 s Nivel de la corriente de inyección de a (c.d.) automática.

0,7 In 2 SdC1 Nota: Asegúrese de que el motor soportará esta corriente sin calentarse en exceso. tdC2 SdC2 2o tiempo de inyección de a (c.d.) automática 1 0 a 30 s

2o nivel de la corriente de inyección de a (c.d.) automática1 0 a 1,2 In2 0,5 In 2 NOTA: Asegúrese de que el motor soportará esta corriente sin calentarse en exceso. AdC YES SdC2

Funcionamiento SdC1 SdC2 tdC1

También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.

ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL Submenú Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Entradas sumadoras Se puede usar para sumar una o dos entradas con la referencia Fr1. SAI- Entrada sumadora 2 ESPAÑOL SA2 Lea a continuación. AI2 nO: No asignado AI1: Entrada analógica AI1 AI2: Entrada analógica AI2 AI3: Entrada analógica AI3 AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente) Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Ndb: Referencia a través de Modbus CAn: Referencia a través de CANopen LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes remota (parámetro LFr en el menú SEt-, página 120). Entrada sumadora 3 SA3 Lea a continuación.

nO: No asignado AI1: Entrada analógica AI1 AI2: Entrada analógica AI2 AI3: Entrada analógica AI3 AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente) Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Ndb: Referencia a través de Modbus CAn: Referencia a través de CANopen LCC: Referencia a través de la terminal de programación y ajustes remota (parámetro LFr en el menú SEt-, página 120). Entradas sumadoras Fr1 SA2 NOTA: AI2 es una entrada, ± 10 V, que puede permitir una resta sumando una señal negativa. SA3 Consulte los diagramas en las páginas 135 y 137.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Velocidades preseleccionadas Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación El parámetro PSS, velocidades preseleccionadas, permite preseleccionar 2, 4, 8 ó 16 velocidades que necesitan 1, 2, 3 ó 4 entradas lógicas, respectivamente. Las velocidades preseleccionadas deberán asignarse de la siguiente manera: PS2 luego PS4, luego PS8 y finalmente PS16. Consulte la siguiente tabla para combinar las entradas para activar las distintas velocidades preseleccionadas:

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos Referencia de vel.

SP16 ESPAÑOL Consulte los diagramas en las páginas 135 y 137, referencia 1 = (SP1).

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Velocidades preseleccionadas PSS- 2 velocidades presel. Lea a continuación. La selección de la entrada lógica asignada activa la función. ESPAÑOL PS2 nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen 4 velocidades presel. Lea a continuación. La selección de la entrada lógica asignada activa la función. NOTA: Asegúrese de que PS2 haya sido asignada antes de asignar PS4. PS4 nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen 8 velocidades presel. Lea a continuación. La selección de la entrada lógica asignada activa la función. NOTA: Asegúrese de que PS4 haya sido asignada antes de asignar PS8. PS8 nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6

Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica 16 velocidades presel. Lea a continuación.

La selección de la entrada lógica asignada activa la función. NOTA: Asegúrese de que PS8 haya sido asignada antes de asignar PS16. ESPAÑOL PS16 nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen 0,0 a 500,0 Hz 10 Hz SP3 3 velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 15 Hz SP4

velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 20 Hz SP5

5 velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 25 Hz SP6

6 velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 30 Hz SP7

velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 35 Hz SP8

8 velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 40 Hz 0,0 a 500,0 Hz 45 Hz SP9

2a velocidad preseleccionada 1

9 velocidad preseleccionada SP10 10a 0,0 a 500,0 Hz 50 Hz SP11

0,0 a 500,0 Hz 55 Hz

velocidad preseleccionada

11 velocidad preseleccionada SP12 12 velocidad preseleccionada SP13 13a 0,0 a 500,0 Hz 60 Hz velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 70 Hz 14 velocidad preseleccionada

0,0 a 500,0 Hz 80 Hz 0,0 a 500,0 Hz 90 Hz 0,0 a 500,0 Hz 100 Hz

SP15 15 velocidad preseleccionada SP16 16a velocidad preseleccionada

También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Lea a continuación. Funcionamiento de marcha paso a paso JOG- Funcionamiento de marcha paso a paso La selección de la entrada lógica asignada activa la función. ESPAÑOL nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Ejemplo: Funcionamiento de control de 2 hilos (tCC = 2C) Frecuencia del motor Rampa DEC/DE2 Rampa forzada en 0,1 s Referencia Referencia JGF JOG

Referencia JGF LI (JOG)

Referencia de funcionamiento de marcha paso a paso1 0 a 10 Hz 10 Hz También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 +/- velocidad Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación Es posible acceder a esta función solamente si:

1. El parámatro LAC está ajustado en L2 o L3 (consulte la página 140).

2. Las funciones incompatibles no están activas (consulte la página 115).

3. El parámetro Fr1 o Fr2 está ajustado en UPdt o UPdH.

Botones de una sola acción Los botones de una sola acción requieren dos entradas lógicas y dos sentidos de rotación. La entrada asignada al comando + velocidad aumenta la velocidad, la entrada asignada al comando – velocidad disminuye la velocidad. - velocidad velocidad mantenida + velocidad Marcha adelante ayd

ayb Marcha atrás cyd

cyb Ejemplo de alambrado: LI1: adelante LIx: atrás LIy: + velocidad (USP) LIz: - velocidad (DSP) Frecuencia del motor LSP LSP Marcha adelante

La velocidad máxima se ajusta a través de HSP (página 120). NOTA: Si la referencia es conmutada a través de rFC (página 141) desde cualquier canal de referencia a otra con +/- velocidad, el valor de la referencia rFr (después de la rampa) se transfiere al mismo tiempo. Esto evita que la velocidad se restablezca incorrectamente en cero cuando se lleva a cabo la conmutación. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL Las siguientes secciones describen dos tipos de funcionamiento de +/velocidad: el uso de botones de una sola acción y botones de doble acción. Una estación colgante es una aplicación de ejemplo de ambos. Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación Botones de doble acción VVDED303042NAR6/04 06/2004 En los botones de doble acción, solamente es necesario asignar una entrada lógica a + velocidad. Los botones de doble acción típicamente tienen dos retenes. Presione el botón en el primer retén para mantener la velocidad, presiónelo en el segundo retén para aumentar la velocidad. Cada acción cierra un contacto. Consulte la siguiente tabla. Presionar en el 1er retén (velocidad mantenida) Presionar en el 2do retén (+ velocidad) Marcha adelante –

cyd Soltar (- velocidad)

ESPAÑOL Ejemplo de alambrado: LI1: adelante LIx: atrás LIy: + velocidad (USP) Frecuencia del motor LSP LSP Marcha adelante 2da pulsación 1ra pulsación Marcha atrás 2da pulsación 1ra pulsación

El uso de botones de doble acción es incompatible con el control de 3 hilos. La velocidad máxima se ajusta a través de HSP (página 120). NOTA: Si la referencia es conmutada a través de rFC (página 141) desde cualquier canal de referencia a otra con +/- velocidad, el valor de la referencia rFr (después de la rampa) se transfiere al mismo tiempo. Esto evita que la velocidad se restablezca incorrectamente en cero cuando se lleva a cabo la conmutación.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica +/- velocidad (potenciómetro motorizado) UPd- Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 y UPdH o UPdt está activa (página 140). + velocidad Es posible acceder a esta función cuando UPdt está activa. Lea a continuación.

La selección de la entrada lógica asignada activa la función. nO: No asignado LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 - velocidad Es posible acceder a esta función cuando UPdt está activa. ESPAÑOL USP La selección de la entrada lógica asignada activa la función. dSP nO: No asignado LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Almacenamiento de la referencia Asociado con la función +/- velocidad, este parámetro puede ser usado para guardar la referencia. Cuando los comandos de marcha se cancelan, la referencia se guarda en la memoria RAM. Str Cuando la red eléctrica se desconecta o los comandos de marcha se cancelan, la referencia se guarda en la memoria EEPROM. Para el siguiente arranque, la referencia de velocidad es la última referencia guardada. nO: No guardar rAN: Guardar en RAM EEP: Guardar en EEPROM Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 Regulador PI El regulador PI proporciona regulación de un proceso utilizando retroalimentación de un sensor que envía una señal al variador de velocidad. A menudo, esta función se utiliza en aplicaciones de bombeo y ventilación. La función del regulador PI es activada asignando una entrada analógica a la retroalimentación del regulador PI (PIF).

Referencia PII interna YES rPI Referencia A Páginas 135 y

Inversión del error YES rP2 tLS

rIG rPG Ganancias rP3 AI1 AI2 AI3 rFC Rampas (auto) HSP (man) LSP ACC DEC FrH rFr AC2 DE2 rP4 Referencias PI preseleccionadas Leyenda:

FbS El cuadrado negro representa el ajuste de fábrica del parámetro xxx.

x FbS AI3 Referencia B Páginas 135 y 137 xxx El parámetro de retroalimentación del regulador PI (PIF, página 162) debe ser asignado a una de las entradas analógicas (AI1, AI2 o AI3). La referencia PI puede ser asignada a los siguientes parámetros, en orden de prioridad:

Las referencias preseleccionadas a través de las entradas lógicas (rP2, rP3 y rP4, página 162)

Referencia interna (rPI, página 163) Referencia Fr1 (página 140) Consulte la siguiente tabla para combinar las entradas para las referencias PI preseleccionadas: LI (Pr4) LI (Pr2) Pr2 = nO Referencia

rP4 rPI o Fr1 También es posible acceder a los siguientes parámetros en el menú de ajustes (SEt-, que comienza en la página 119):

Referencia interna (rPI) Referencias preseleccionadas (rP2, rP3, rP4) Ganancia proporcional del regulador (rPG) Ganancia integral del regulador (rIG) © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación

Coeficiente multiplicador de la retroalimentación PI (FbS): El parámetro FbS se puede usar para escalar la referencia en la gama de variación de la retroalimentación PI (gama del sensor). Por ejemplo, control de presión: Referencia PI (proceso) = 0 a 5 baria = 0 a 100% Gama del sensor de presión = 0 a 10 baria FbS = Escala máxima del sensor / proceso máximo FbS = 10 / 5 = 2 parámetro rSL: Se puede usar para ajustar el umbral de error de PI por encima del cual el regulador PI es reactivado (aviso) después de un paro a causa de haberse excedido el tiempo máximo de funcionamiento en baja velocidad (tLS).

Inversión del sentido de corrección (PIC): Si PIC=nO, la velocidad del motor aumenta cuando el error es positivo. Un ejemplo de aplicación es el control de presión con un compresor. Si PIC=YES, la velocidad del motor disminuye cuando el error es positivo. Un ejemplo de aplicación es el control de temperatura con un ventilador de enfriamiento. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 Funcionamiento manual–automático con regulador PI Esta función combina el regulador PI y la conmutación de referencia rFC (página 141). La referencia de velocidad es proporcionada por Fr2 o por la función PI, depende del estado de la entrada lógica. Configuración del regulador PI

1. Configure el variador para el regulador PI. Consulte el diagrama en la

2. Realice una prueba con la configuración de fábrica. En la mayoría de los

casos, los ajustes de fábrica son suficientes. Para optimizar el variador, ajuste gradualmente rPG o rIG independientemente y observe el efecto en la retroalimentación PI en relación con la referencia. ESPAÑOL

3. Si los ajustes de fábrica no son estables o la referencia es incorrecta,

realice una prueba con una referencia de velocidad en el modo manual (sin regulador PI) y con el variador en carga para la gama de velocidad del sistema. — En estado estable, tanto la velocidad, en la referencia, como la señal de retroalimentación PI deben permanecer estables. — En estado transitorio, la velocidad debe seguir la rampa luego estabilizarse rápidamente y la retroalimentación PI debe seguir la velocidad. Si éste no es el caso, revise los ajustes del variador de velocidad y la señal del sensor y el alambrado.

4. Active el regulador PI.

5. Ajuste brA en nO (sin autoadaptación de la rampa).

6. Ajuste las rampas de velocidad (ACC, dEC) en el valor mínimo

permitido por la aplicación sin activar una falla ObF.

7. Ajuste la ganancia integral (rIG) en el valor mínimo.

8. Observe la referencia y retroalimentación PI.

9. Realice varios ciclos de marcha y paro (RUN/STOP), o varíe la carga o

referencia rápidamente.

10. Ajuste la ganancia proporcional (rPG) para obtener el compromiso ideal

entre el tiempo de respuesta y la estabilidad en las fases de transitorios (ligero sobrepaso y 1 ó 2 oscilaciones antes de estabilizarse).

11. Si la referencia varía del valor preseleccionado en estado estable,

gradualmente aumente la ganancia integral (rIG) y reduzca la ganancia proporcional (rPG) en el caso de que se produzca una inestabilidad (aplicaciones de bomba) para encontrar un compromiso entre el tiempo de respuesta y la precisión de la estática. Consulte la figura en la página

12. Realice las pruebas en producción a lo largo de la gama de referencia.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación Tiempo de estabilización Referencia rPG alta Sobrepaso Ganancia proporcional Error de estática rPG baja Tiempo de elevación Ganancia integral ESPAÑOL tiempo rIG alta Referencia rIG baja tiempo Referencia rPG y rIG correctas tiempo La frecuencia de oscilación depende de la aplicación. Parámetro Tiempo de elevación Sobrepaso Tiempo de estabilización Error de estática rPG

rIG © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Lea a continuación.

Regulador PI PI- Retroalimentación por regulador PI PIF ESPAÑOL rPG rIG FbS nO: No asignada AI1: Entrada analógica AI1 AI2: Entrada analógica AI2 AI3: Entrada analógica AI3 Ganancia proporcional del regulador PI 1 Contribuye al funcionamiento dinámico durante cambios rápidos en la retroalimentación PI. Ganancia integral del regulador PI 1 0,01 a 100 Coeficiente multiplicador de la retroalimentación PI 1 0,1 a 100

Para la adaptación del proceso Inversión del sentido de corrección del regulador PI 1 PIC

Contribuye a la precisión de la estática durante cambios lentos en la retroalimentación PI. nO: normal YES: atrás 2 referencias PI preseleccionadas La selección de la entrada lógica asignada activa la función. Pr2 nO: No asignada L11: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen 4 referencias PI preseleccionadas La selección de la entrada lógica asignada activa la función. NOTA: Asegúrese de que Pr2 haya sido asignada antes de asignar Pr4. Pr4 nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen rP2 rP3 rP4

2a referencia PI preseleccionada1 0 a 100% 30% Aparece sólo cuando Pr2 ha sido activada seleccionando una entrada. 3a referencia PI preseleccionada1 0 a 100% 60% Aparece sólo cuando Pr4 ha sido activada seleccionando una entrada. 4a referencia PI preseleccionada1 0 a 100% 90% Aparece sólo cuando Pr4 ha sido activada seleccionando una entrada. También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnParámetro Descripción Gama de ajuste Rearranque después de alcanzar el umbral de error (umbral 0 a 100% de aviso) rSL

Si las funciones de PI y el tiempo de funcionamiento en baja velocidad (tLS, página 123) son configuradas para el mismo tiempo, el regulador PI intentará ajustar una velocidad que sea inferior a LSP. Esto producirá un funcionamiento insatisfactorio que consiste en un ciclo de arranque, un funcionamiento en baja velocidad y un paro. El parámetro rSL (umbral de error de rearranque) se puede usar para ajustar un umbral de error mínimo de PI para el rearranque después de un paro en LSP prolongada. PI(cont.) La función está inactiva cuando tLS = 0. Referencia interna del regulador PI

PII nO: La referencia del regulador PI es Fr1, excepto para UPdH y UPdt (+/- velocidad no se puede usar como la referencia del regulador PI). YES: La referencia del regulador PI es el parámetro rPI. rPI Referencia interna del regulador PI 1 0 a 100%

También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL Submenú Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación Control de freno VVDED303042NAR6/04 06/2004 El control de freno activa el variador de velocidad para controlar un freno electromagnético. Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136) y no está programada ninguna función incompatible (página 115). Éste puede ser asignado al relevador R2 o a la salida lógica AOC. Para evitar sacudidas, sincronice la apertura del freno con acumulación de par durante el arranque y sincronice el cierre del freno con una velocidad de cero en el paro. Consulte la siguiente figura para la secuencia de frenado. Velocidad del motor ESPAÑOL Referencia de velocidad

Relé R2 Salida lógica AOC

Frecuencia del motor bEt Referencia de velocidad brL bEn

Estado del freno Cierre

También es posible acceder a los siguientes parámetros en el menú FUn(página 119):

Frecuencia de apertura del freno (brL) Corriente de apertura del freno (Ibr) Tiempo de apertura del freno (brt) Frecuencia de cierre del freno (bEn) Tiempo de cierre del freno (bEt) Impulso de apertura del freno (bIP) © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación A continuación se presentan los ajustes recomendados para el control del freno:

1. Frecuencia de apertura del freno (brL):

— Movimiento horizontal: Ajuste en 0. — Movimiento vertical: Ajuste en el deslizamiento nominal del motor (en Hz).

2. Corriente de apertura del freno (Ibr):

— Movimiento vertical: Inicialmente, ajuste en la corriente nominal del motor, luego ajuste la corriente de apertura para evitar sacudidas durante el arranque. Asegúrese de que la carga máxima se mantenga al abrir el freno.

3. Tiempo de apertura del freno (brt):

— Ajuste según el tipo de freno. El tiempo de apertura del freno es el tiempo requerido para abrir el freno mecánico.

4. Frecuencia de cierre del freno (bEn):

— Ajuste en dos veces el deslizamiento nominal del motor, luego ajuste según el resultado. NOTA: El valor máximo de bEn es LSP. Asegúrese de que LSP esté ajustado en un valor suficiente.

5. Tiempo de cierre del freno (bEt):

— Ajuste según el tipo de freno. Este es el tiempo requerido para cerrar el freno mecánico.

6. Impulso de apertura del freno (bIP):

— Movimiento horizontal: Ajuste en nO. — Movimiento vertical: Ajuste en YES y asegúrese de que el sentido del par motor para el commando de marcha adelante corresponda con el sentido de elevación de la carga. Si fuese necesario, invierta dos fases del motor. Este parámetro genera par motor en un sentido de elevación, independientemente del sentido de funcionamiento, para mantener la carga mientras se abre el freno. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL — Movimiento horizontal: Ajuste en 0. Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Control de freno bLC- Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136). Configuración del control de freno bLC Lea a continuación.

nO: No asignado r2: Relé R2 dO: Salida lógica AOC ESPAÑOL Si bLC es asignado, los parámetros FLr (página 174) y brA (página 146) son forzados en nO y OPL (página

174) es forzado en YES.

brL Frecuencia de apertura del freno 0,0 a 10,0 Hz Varía con el valor nominal del variador Ibr Umbral de corriente del motor para la apertura del freno 0 a 1,36 In1 Varía con el valor nominal del variador brt Tiempo de apertura del freno 0a5s 0,5 s Velocidad baja Frecuencia del motor en referencia mínima. Es posible modificar este parámetro en el menú SEt- (página 120). Umbral de frecuencia de cierre del freno bEn nO, 0 a LSP Hz

nO: No ajustado Si bLC es asignado y bEn = nO, durante el arranque el variador se disparará a causa de una falla bLF. bEt bIP Tiempo de cierre del freno 0a5s 0,5 s Impulso de apertura del freno Lea a continuación.

nO: Mientras se abre el freno, el sentido del par motor corresponde al sentido de rotación ordenado. YES: Mientras se abre el freno, el sentido del par motor es siempre hacia delante, independientemente del sentido de rotación ordenado. Asegúrese de que el sentido del par motor para el commando de marcha adelante corresponda con el sentido de elevación de la carga. Si fuese necesario, invierta dos fases del motor.

ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Conmutación para el segundo límite de corriente LC2- Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136). Conmutación para el segundo límite de corriente Lea a continuación.

La selección de la entrada lógica asignada activa la función. LC2 ESPAÑOL nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen CL1 está activada cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 0 (menú SEt- en la página 122). CL2 está activada cuando la entrada lógica o el bit de la palabra de control está en estado 1. CL2 2o límite de corriente1 0,25 a 1,5 In2 1,5 In 2

También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119.

ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de Instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Conmutación de motores CHP- Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136). Conmutación, motor 2 Lea a continuación.

ESPAÑOL nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: CHP La función de conmutación de motores inhabilita la protección térmica del motor. Se deberá proporcionar un dispositivo externo para la protección térmica del motor. Consulte el mensaje de precaución en la página 108. Si usa esta función, no use la función de autoajuste tUn (página 125) en el motor 2 ni tampoco configure tUn en rUn o POn. La modificación de los parámetros no se efectúa sino hasta que el variador se para. Tensión nominal del motor 2 indicada en la placa de datos UnS2 Varía con el valor nominal del variador 10 a 500 Hz 50 Hz ATV31•••M2: 100 a 240 V ATV31•••M3X: 100 a 240 V ATV31•••N4: 100 a 500 V ATV31•••S6X:100 a 600 V Frecuencia nominal del motor 2 indicada en la placa de datos La razón FrS2 Varía con el valor nominal del variador UnS (en V) FrS (en Hz) no debe exceder los siguientes valores: ATV31•••M2: 7 máx. ATV31•••M3X: 7 máx. ATV31•••N4: 14 máx. ATV31•••S6X: 17 máx. La modificación del ajuste de bFr en 60 Hz también cambia el ajuste de FrS2 en 60 Hz. nCr2 Corriente nominal del motor 2 indicada en la placa de datos 0,25 a 1,5 In1 Varía con el valor nominal del variador Velocidad nominal del motor 2 indicada en la placa de datos Varía con el valor nominal del variador 0 a 32760 RPM 0 a 9 999 rpm, luego 10,00 a 32,76 krpm Si la placa de datos indica una velocidad síncrona y deslizamiento (en Hz o como un porcentaje) en lugar de la velocidad nominal, calcule la velocidad nominal de la siguiente manera: nSP2 Velocidad nominal = velocidad síncrona x Velocidad nominal = velocidad síncrona x Velocidad nominal = velocidad síncrona x

100 - deslizamiento como un %

50 - deslizamiento en Hz

60 - deslizamiento en Hz

ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de Instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnSubmenú Parámetro COS2 Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Factor de potencia del motor 2 indicado en la placa de datos 0,5 a 1 Varía con el valor nominal del variador Selección del tipo de razón tensión / frecuencia (motor 2)

Lea a continuación. ESPAÑOL L: par constante (para motores conectados en paralelo o motores especiales) P: par variable (para aplicaciones de bomba y ventilador) n: control vectorial del flujo sin sensor (para aplicaciones de par constante) nLd: ahorros de energía, (para aplicaciones de par variable que no requieren una gran dinámica. Esta se comporta de la misma manera que la razón P sin carga y la razón n en carga.) Tensión UnS UFt2

Frecuencia FrS Compensación IR / elevación de tensión (motor 2) 1 UFr2 0 a 100%

Para UFt2 = n o nLd: compensación RI. Para UFt2 = L o P: elevación de tensión. Se utiliza para optimizar el par en velocidad baja. Aumente el valor de UFr2 si el par es insuficiente. Para evitar un funcionamiento inestable, asegúrese de que el valor de UFr2 no sea muy alto para un motor caliente. La modificación de UFt2 hará que UFr2 regrese al ajuste de fábrica del 20%. Ganancia de bucle de frecuencia (motor 2) 1 1 a 100%

Es posible acceder a FLG2 sólo cuando UFt2 = n o nLd (página 169). Este parámetro ajusta la rampa de velocidad en base a la inercia de la carga accionada. Si el valor es muy bajo, el tiempo de respuesta es más largo. Si el valor es muy alto, es posible que se produzca un exceso de velocidad o inestabilidad en el funcionamiento. FLG2 baja

CHP(cont.) FLG2 FLG2 correcta

En este caso, aumente FLG2

En este caso, disminuya FLG2

Estabilidad del bucle de frecuencia (motor 2) 1

Es posible acceder a StA2 solamente si UFt2 = n o nLd (página 169). Después de una transición de velocidad (aceleración o desaceleración), este parámetro adapta el retorno en un estado estable según la dinámica de la máquina que se está haciendo funcionar. Gradualmente, aumente la estabilidad para evitar excesos de velocidad. Si el valor es muy bajo, es posible que se produzca un exceso de velocidad o inestabilidad en el funcionamiento. Si el valor es muy alto, el tiempo de respuesta es más largo. StA2

En este caso, aumente StA2

StA2 alta En este caso, disminuya StA2

Compensación de deslizamiento (motor 2) 1 SLP2

Es posible acceder a SLP2 solamente si UFt2 = n o nLd (página 169). Este parámetro ajusta el valor de la compensación de deslizamiento definido por la velocidad nominal del motor. Si el ajuste del deslizamiento < deslizamiento real, el motor no gira en la velocidad correcta en estado continuo. Si el ajuste del deslizamiento > deslizamiento real, el motor tiene una compensación excesiva y la velocidad es inestable. También se puede acceder en el menú de ajustes SEt-. Consulte la página 119. Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación VVDED303042NAR6/04 06/2004 Gestión de los interruptores de límite Esta función se puede usar para controlar el funcionamiento de uno o dos interruptores de límite, en 1 ó 2 sentidos de funcionamiento. Es posible acceder a esta función solamente si LAC = L2 o L3 (página 136). Para usar esta función:

asigne una o dos entradas lógicas al límite de marcha adelante y al límite de marcha atrás.

seleccione el tipo de paro (en rampa, rápido o parada libre). Después de un paro, el motor podrá volver a arrancar en el sentido contrario solamente.

el paro se efectúa cuando la entrada está en estado 0. El sentido de funcionamiento es permitido en estado 1. ESPAÑOL FUnSubmenú Parámetro Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Gestión de los interruptores de límite LSt- Es posible acceder a LSt- solamente si LAC = L2 o L3 (página 136). Límite, marcha adelante LAF Lea a continuación.

Lea a continuación. nSt nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Tipo de paro de los interruptores de límite LAS

nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Límite, marcha atrás LAr Lea a continuación. r P: En rampa FSt: Parada rápida nSt: Parada libre Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FUn- Menú de Funciones de aplicación FUnSubmenú Parámetro Descripción Almacenamiento de las configuraciones

Gama de ajuste Ajuste de fábrica Lea a continuación.

nO: Función inactiva StrI: Guarda la configuración actual (pero no los resultados del autoajuste) en la memoria EEPROM. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Use esta función para guardar otra configuración de reserva además de la configuración actual. El variador de velocidad viene de fábrica con las configuraciones actual y de reserva ya configuradas. Si la terminal de programación y ajustes se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Utilice estas selecciones para guardar hasta cuatro configuraciones en la memoria EEPROM de la terminal de programación y ajustes remota. SCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se guardan las configuraciones. Retorno al ajuste de fábrica / restauración de la configuración

nO: Función inactiva rECI: Sustituye la configuración actual con la configuración de reserva anteriormente guardada por SCS (SCS ajustado en Strl). rECI está visible sólo si se ha guardado una configuración de reserva. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. InI: Sustituye la configuración actual con los ajustes de fábrica. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. FCS Si la terminal de programación y ajustes remota se conecta al variador de velocidad; estarán disponibles hasta un máximo de cuatro ajustes adicionales correspondientes a los archivos de reserva guardados en la memoria EEPROM de la terminal: FIL1, FIL2, FIL3 y FIL4. Estas selecciones sustituyen la configuración actual con la configuración de reserva correspondiente en la terminal de programación y ajustes remota. FCS automáticamente cambia a nO tan pronto como se lleva a cabo esta acción. Nota: Si nAd se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, no es posible realizar la transferencia de configuración, ya que los valores nominales del variador son diferentes. Si ntr se muestra brevemente en la pantalla una vez que el parámetro ha cambiado a nO, un error de transferencia de configuración se ha producido y el ajuste de fábrica deberá ser restaurado utilizando InI. En ambos casos, verifique la configuración que se va a transferir antes de volver a intentar. NOTA: Para activar rECI, InI y FIL1 a FIL4 oprima y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos.

Es posible acceder a SCS y FCS a través de varios menús de configuración pero sus ajustes afectan todos los menús y parámetros. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL SCS Sección 3: Menús FLt- Menú de Fallos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Tiempo de funcionamiento puesto en cero ESPAÑOL Los parámetros del menú de fallas se pueden modificar sólo si se para el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. En la terminal de programación y ajustes remota opcional, es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la posición

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FLt- Menú de Fallos FLtCódigo Descripción Ajuste de fábrica Rearranque automático

nO: Función inactiva YES: Rearranque automático después de bloquear una falla, siempre que ésta haya desaparecido y las demás condiciones de funcionamiento permitan el rearranque. El rearranque se efectúa mediante una serie de intentos automáticos, separados por tiempos de espera crecientes: 1 s, 5 s, 10 s, luego una vez por minuto durante el período definido por tAr. Si el rearranque no se produce una vez que la duración máxima de tiempo de rearranque, tAr, ha transcurrido, el procedimiento se abandona y el variador permanece bloqueado hasta que se desenergiza y vuelve a energizar. Atr ESPAÑOL La siguientes fallas permiten realizar un rearranque automático: Falla externa (EPF) Pérdida de la referencia de 4 a 20 mA (LFF) Falla CANopen (COF) Sobretensión del sistema (OSF) Pérdida de la fase de línea (PHF) Pérdida de la fase del motor (OPF) Sobretensión del bus de a (c.d.) (ObF) Sobrecarga del motor (OLF) Enlace en serie (SLF) Sobrecalentamiento del variador (OHF) Esta función requiere un control de 2 hilos (tCC = 2C con tCt = LEL o PFO (página 127). Asegúrese de que un rearranque automático no presente riesgos al personal ni al equipo. Lea el mensaje de advertencia abajo. Duración máxima del proceso de rearranque tAr 5 minutos 5: 5 minutos 10: 10 minutos 30: 30 minutos 1h: 1 hora 2h: 2 horas 3h: 3 horas Ct: Ilimitado Este parámetro aparece cuando Atr = YES. Éste puede ser utilizado para limitar el número de rearranques consecutivos en una falla constante. Restablecimiento de falla rSF

nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL DEL EQUIPO

  • El rearranque automático se puede utilizar sólo en máquinas o instalaciones que no presenten un riesgo para el personal o el equipo durante un rearranque automático accidental.
  • Si se activa Rearranque automático, R1 sólo indicará una falla después de expirar la secuencia de rearranques.
  • El funcionamiento del equipo deberá estar conforme con las normas y códigos de seguridad nacionales y locales. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús FLt- Menú de Fallos VVDED303042NAR6/04 06/2004 FLtCódigo Descripción Ajuste de fábrica Recuperación automática (captura automática de una carga en rotación en rampa)

Activa un rearranque suave de una carga en rotación si el comando de marcha es sostenido después de los siguientes eventos:

FLr Pérdida en la red de alimentación o desconexión Restablecimiento de una falla o un rearranque automático. Observe el mensaje de advertencia en la página anterior. Parada libre La velocidad proveniente del variador se reanuda a partir de la velocidad estimada del motor en el momento del rearranque, luego sigue la rampa en la velocidad de referencia. ESPAÑOL Esta función requiere un control de 2 hilos (tCC = 2C con tCt = LEL o PFO. nO: Función inactiva YES: Función activa Al activar esta función, ésta también se activa en cada uno de los comandos de marcha, lo cual produce una pequeña demora (de 1 segundo como máximo) antes del arranque. FLr es forzado en nO si el control del freno (bLC) is asignado (página 166). Falla externa EtF

nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Si LAC = L3, es posible realizar las siguientes asignaciones: Cd11: Bit 11 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd12: Bit 12 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd13: Bit 13 de la palabra de control Modbus o CANopen cd14: Bit 14 de la palabra de control Modbus o CANopen Cd15: Bit 15 de la palabra de control Modbus o CANopen Modo de paro en caso de que se produzca una falla externa (EtF) EPL Configuración de la falla por pérdida de fase del motor OPL YES nO: Falla ignorada YES: Falla con una parada libre rNP: Falla con un paro en la rampa FSt: Falla con una parada rápida YES nO: Función inactiva YES: Activación de la falla OPF OAC: No está activada ninguna falla, sin embargo, la tensión de salida es supervisada para evitar una sobrecorriente cuando se restablece la conexión con el motor y al producirse una recuperación automática, aun cuando FLr = nO (para usarse con un contactor de corriente descendente). OPL es forzado en YES si el control del freno (bLC) es asignado (página 166). Configuración de la falla por pérdida de fase de línea IPL YES Es posible acceder a este parámetro sólo en los variadores de tres fases. nO: Falla ignorada YES: Falla con una parada rápida Modo de paro en caso de que se produzca una falla por sobrecalentamiento (OHF) del variador OHL Modo de paro en caso de que se produzca una falla por sobrecarga (OLF) del motor OLL

YES nO: Falla ignorada YES: Falla con una parada libre rNP: Falla con un paro en la rampa FSt: Falla con una parada rápida Modo de paro en caso de que se produzca una falla en el enlace en serie (SLF) de Modbus SLL YES nO: Falla ignorada YES: Falla con una parada libre rNP: Falla con un paro en la rampa FSt: Falla con una parada rápida Lea a continuación. nO: Falla ignorada YES: Falla con una parada libre rNP: Falla con un paro en la rampa FSt: Falla con una parada rápida © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús FLt- Menú de Fallos FLtDescripción Gama de ajuste Modo de paro en caso de que se produzca una falla en el enlace en serie (COF) Lea a continuación. de CANopen COL Lea a continuación. YES Lea a continuación.

nO: Falla ignorada (el variador restablece las configuraciones de fábrica) YES: Falla con el variador bloqueado Modo de paro en caso de que se produzca una falla por périda de la referencia de 4 a 20 mA (LFF) LFL YES nO: Falla ignorada YES: Falla con una parada libre rNP: Falla con un paro en la rampa FSt: Falla con una parada rápida Configuración de la falla de autoajuste (tnF) tnL Ajuste de fábrica ESPAÑOL Código nO: Falla ignorada (único valor posible si CrL3 ≤ 3 mA, página 128) YES: Falla con una parada libre LFF: El variador de velocidad cambia a la velocidad de retorno (consulte el parámetro LFF, a continuación) rLS: El variador mantiene la velocidad en la que estaba al producirse la falla hasta que ésta es eliminada. rNP: Falla con un paro en la rampa FSt: Falla con una parada rápida Antes de configurar LFL en YES, rMP o FSt, verifique la conexión de la entrada AI3. De lo contrario, es posible que el variador cambie de inmediato a una falla LFF. LFF Velocidad de retorno 0 a 500 Hz 10 Hz Configuración de la velocidad de retorno para parar el motor en caso de una falla Funcionamiento reducido en caso de una baja tensión Lea a continuación.

nO: Función inactiva YES: El umbral de supervisión de la tensión de línea es: drn

ATV31•••M2: 130 V

ATV31•••M3X: 130 V

ATV31•••N4: 270 V

ATV31•••S6X: 340 V

En este caso, se debe usar una bobina de bloqueo; sin embargo, el funcionamiento del variador no será garantizado. Para asignar esta función, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos. Parada controlada al producirse una pérdida en la alimentación de la línea principal StP Lea a continuación.

nO: Bloquea el variador y para el motor en parada libre NNS: Usa inercia para mantener el suministro de alimentación del variador en el tiempo máximo posible rNP: Paro en la rampa activa (dEC o dE2) FSt: Parada rápida. El tiempo de paro depende de la inercia y de la habilidad de frenado del variador. Supresión de fallas Lea a continuación.

PRECAUCIÓN PÉRDIDA DE PROTECCIÓN CONTRA FALLAS La supresión de fallas puede dañar el variador de velocidad irreparablemente evitando su paro durante el evento de una falla. InH El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo. nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 La supervisión de fallas está activa cuando la entrada está en estado 0 y está inactiva cuando está en estado 1.Todas las fallas activas se restablecen cuando el estado de la entrada cambia de 1 a 0. NOTA: Para asignar esta función, debe pulsar y mantener sostenida la tecla ENT durante 2 segundos. Tiempo de funcionamiento puesto en cero rPr Lea a continuación.

nO: No rtH: Tiempo de funcionamiento puesto en cero El parámetro rPr automáticamente se ajusta en nO tan pronto como se realiza el restablecimiento en cero. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús COM- Menú de Comunicación VVDED303042NAR6/04 06/2004

COM- MENÚ DE COMUNICACIÓN

ENT CON- ESC Add ESC ENT ESC ESC ESC FLOC ENT ESPAÑOL Los parámetros del menú de comunicación se pueden modificar sólo si se para el variador y no se está ejecutando un comando de marcha. La modificación de los parámetros Add, tbr, tFO, AdCO y bdCO se efectúa sólo después de un rearranque. En la terminal de programación y ajustes remota opcional, es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la posición

CONCódigo Add Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Modbus: Dirección del variador 1 a 247

Modbus: Velocidad de transmisión tbr 19 200 bps 4.8: 4 800 bps 9.6: 9 600 bps 19.2: 19 200 bps NOTA: La terminal de programación y ajustes remota puede ser utilizada sólo con la velocidad de transmisión ajustada en 19 200 bps. Formato de comunicaciones Modbus tFO Lea a continuación. 8E1 8O1: 8 bits de datos, paridad impar, 1 bit de paro 8E1: 8 bits de datos, paridad par, 1 bit de paro 8n1: 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de paro 8n2: 8 bits de datos, sin paridad, 2 bits de paro NOTA: La terminal de programación y ajustes remota puede ser utilizada sólo con el formato de comunicación ajustado en 8 bits de datos, con paridad par y 1 bit de paro. ttO AdCO bdCO Modbus: Tiempo de espera 0,1 a 10 s 10 s CANopen: Dirección del variador 0 a 127

CANopen: Velocidad de transmisión Lea a continuación.

Lea a continuación. 0: No error 1: Error de bus desconectado 2: Error de vida útil 3: Exceso de CAN 4: Error de señales básicas © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús COM- Menú de Comunicación CONCódigo FLO Descripción Gama de ajuste Ajuste de fábrica Modo forzado local Lea a continuación.

nO: No asignada LI1: Entrada lógica LI1 LI2: Entrada lógica LI2 LI3: Entrada lógica LI3 LI4: Entrada lógica LI4 LI5: Entrada lógica LI5 LI6: Entrada lógica LI6 Selección del canal de control y referencia en modo forzado local Es posible acceder a este parámetro sólo cuando LAC = 3 FLOC ESPAÑOL En modo forzado local, el bloque de terminales y la terminal de programación y ajustes del variador recuperan control del variador. AI1 Lea a continuación. AIP para ATV31••••••A En modo forzado local, solamente la referencia de velocidad es considerada. Las funciones de PI, entradas sumadoras, etc. no están activas. Consulte los diagramas en las páginas 136 a 139. AI1: Entrada analógica AI1, entradas lógicas LI AI2: Entrada analógica AI2, entradas lógicas LI AI3: Entrada analógica AI3, entradas lógicas LI AIP: Potenciómetro (variadores ATV31••••••A solamente), botones RUN/STOP LCC: Terminal de programación y ajustes remota: Referencia LFr (página 120), botones RUN/STOP/FWD/REV Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús SUP- Menú de Supervisión VVDED303042NAR6/04 06/2004

SUP- MENÚ DE SUPERVISIÓN

ENT SUP- ENT LFr ESC ESC ESC ENT ENT ESC ESC ESC LIA- Submenú ENT ESC CPU ESC ESPAÑOL Es posible acceder a los parámetros del menú de supervisión con el variador parado o en marcha. Es posible acceder a este menú con el interruptor de bloqueo de acceso en la terminal de programación y ajustes remota en cualquier posición. Algunas funciones tienen varios parámetros. Para simplificar la programación y mantener corta las listas de parámetros, estas funciones se han agrupado en los sub-menús. Así como los menús, los submenús son identificados con un guión después de su código. Por ejemplo, LIA- es un submenú. Si el variador está en marcha, el valor de uno de los parámetros de supervisión se muestra en la pantalla. Para visualizar otro parámetro, desplácese al parámetro de supervisión deseado y pulse la tecla ENT. Para conservar su selección como el nuevo valor por omisión, de nuevo pulse y mantenga oprimida la tecla ENT durante 2 segundos. El valor de este parámetro se visualizará durante el funcionamiento del variador, aun después de apagarlo y volverlo a encender. Si la nueva selección no es confirmada pulsando la tecla ENT una segunda vez, el variador regresará al parámetro anterior después de apagarlo y volverlo a encender.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 3: Menús SUP- Menú de Supervisión Código Descripción Gama de ajuste LFr Referencia de frecuencia para el control a través de la terminal de programación y ajustes del variador o de la terminal de programación y ajustes remota 0 a 500 Hz rPI Referencia PI interna 0 a 100% FrH Referencia de frecuencia antes de una rampa (valor absoluto) 0 a 500 Hz rFr Frecuencia de salida aplicada al motor - 500 Hz a + 500 Hz Valor de salida en unidades del cliente SPd1, SPd2 o SPd3 según el parámetro SdS, página 123. El ajuste de fábrica es SPd3. Corriente del motor Potencia del motor Opr 100% = potencia nominal del motor, calculada utilizando los parámetros que se ingresaron en el menú drC-. ULn Tensión de línea [V~ (c.a.)] calculada de la tensión medida en el bus de a (c.d.). Estado térmico del motor tHr 100% = estado térmico nominal 118% = umbral OLF (sobrecarga del motor) Estado térmico del variador tHd 100% = estado térmico nominal 118% = umbral OHF (sobrecalentamiento del variador) Última falla LFt Otr bLF: Falla de control del freno CFF: Configuración (parámetros) incorrecta CFI: Configuración (parámetros) inválida COF: Falla en la línea de comunicación 2 (CANopen) CrF: Falla de precarga del capacitor EEF: Falla de la memoria EEPROM EPF: Falla externa InF: Falla interna LFF: Falla de 4 a 20 mA en AI3 nOF: No se guardó la falla ObF: Falla por sobretensión del bus de a (c.d.) OCF: Falla por sobrecorriente OHF: Falla por sobrecalentamiento del variador OLF: Falla por sobrecarga del motor OPF: Falla por pérdida de fase del motor OSF: Falla por sobretensión en la red de alimentación PHF: Falla por pérdida de fase en la red de alimentación SCF: Falla por cortocircuito del motor (fase, tierra) SLF: Falla de comunicación Modbus SOF: Falla por exceso de velocidad del motor tnF: Falla de autoajuste USF: Falla por baja tensión en la red de alimentación Par motor 100% = Par nominal del motor, calculado utilizando los parámetros que se ingresaron en el menú drC-. Tiempo de funcionamiento rtH 0 a 65530 horas El tiempo total en que ha estado energizado el motor: 0 a 9999 (horas), luego 10,00 a 65,53 (khoras). Puede restablecerse en cero a través del parámetro rPr en el menú FLt- (página 175) Estos parámetros aparecerán solamente si se ha activado la función. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 3: Menús SUP- Menú de Supervisión VVDED303042NAR6/04 06/2004 SUPCódigo Descripción Código de bloqueo de terminal Permite proteger la configuración del variador con un código de bloqueo de acceso. NOTA: Antes de ingresar un código, asegúrese de anotarlo. 0FF: No hay un código de bloqueo de acceso

Para bloquear el acceso, use la tecla para ingresar un código (2 a 9999) y pulse la tecla ENT. La pantalla muestra “ON” para indicar que los parámetros han sido bloqueados. ESPAÑOL On: Un código (2 a 9999) está bloqueando el acceso al variador

Para desbloquear el acceso, use la tecla para ingresar el código (2 a 9999) y pulse la tecla ENT. El código permanece en la pantalla y el acceso es desbloqueado hasta la próxima vez que se retire la alimentación del variador. Otra vez, el acceso a los parámetros estará bloqueado la próxima vez que se aplique alimentación. Si se ingresa un código incorrecto, la pantalla cambia a “ON” y los parámetros permanecen bloqueados. XXXX: El acceso a los parámetros está desbloqueado (el código permanece en la pantalla).

Para volver a activar el bloqueo con el mismo código, cuando los parámetros han sido desbloqueados, regrese a ON utilizando el botón luego pulse ENT. La pantalla muestra “ON” para indicar que los parámetros han sido bloqueados. Para bloquear el acceso con un nuevo código, cuando los parámetros han sido desbloqueados, ingrese un nuevo código (aumente el valor en la pantalla utilizando el botón ) y pulse ENT. La pantalla muestra “ON” para indicar que los parámetros han sido bloqueados. Para despejar el bloqueo, cuando los parámetros han sido desbloqueados, regrese a “OFF” utilizando el botón luego pulse ENT. “OFF” permanece en la pantalla. Los parámetros son desbloqueados y permanecerán desbloqueados. Cuando el acceso es bloqueado usando un código, sólo los parámetros de supervisión estarán accesibles, únicamente con la selección temporal del parámetro mostrado. Estado del autoajuste. Consulte la página 125. tUS UdP tAb: El valor por omisión de la resistencia del estator se utiliza para controlar el motor. PEnd: Se ha solicitado un autoajuste, pero todavía no se ha realizado. PrOG: Autoajuste en curso. FAIL: Ha fallado el autoajuste. dOnE: Autoajuste completado. La resistencia del estator medida por la función de autoajuste se utiliza para controlar el motor. Strd: Autoajuste completado. La resistencia del estator en frío (rSC que no sea nO) se utiliza para controlar el motor. Indica la versión de firmware del variador de velocidad ATV31 Por ejemplo, 1102 = V 1.1 IE02. Funciones de las entradas lógicas Se puede usar para visualizar las funciones asignadas a cada entrada. Si no se asigna ninguna función, entonce se mostrará nO. Use los botones para desplazarse por las funciones. Si se ha asignado un cierto número de funciones a la misma entrada, asegúrese de que sean compatibles. Se puede usar para visualizar el estado de las entradas lógicas (utilizando los segmentos de la visualización: alto = 1, bajo = 0) Estado 1 LIS Estado 0 LI1 LI2 LI3 LI4 LI5 LI6 Ejemplo anterior: LI1 y LI6 están en 1, LI2 a LI5 están en 0. Funciones de las entradas analógicas Se puede usar para visualizar las funciones asignadas a cada entrada. Si no se han asignado las funciones, entonce se mostrará nO. Use los botones para desplazarse por las funciones. Si fue asignado un cierto número de funciones a la misma entrada, asegúrese de que sean compatibles. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Precauciones SECCIÓN 4: SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PRECAUCIONES Lea las precauciones de seguridad a continuación antes de seguir con cualquier procedimiento de mantenimiento o diagnóstico de problemas.

TENSIÓN PELIGROSA

  • Desenergice el variador de velocidad antes de prestarle servicio.
  • Asegúrese de leer y entender estos procedimientos y las precauciones delineadas en la página 110 de este manual antes de prestar servicio a los variadores de velocidad ATV31.
  • La instalación, los ajustes y el servicio de mantenimiento de estos variadores de velocidad deberán ser realizados por personal especializado. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE

VISUALIZACIÓN NORMAL

Realice los siguientes pasos en intervalos regulares:

revise la condición y el ajuste de las conexiones.

si fuese necesario, quite el polvo y los materiales extraños del variador. Una visualización normal sin fallas ni comandos de marcha presentes muestra:

VISUALIZACIÓN DE FALLAS

asegúrese de que haya ventilación adecuada y que la temperatura alrededor del variador de velocidad sea aceptable. El valor de uno de los parámetros de supervisión (página 178) Init: secuencia de iniciación rdY: el variador está listo dcb: frenado por inyección de a (c.d.) en curso nSt: parada libre, consulte la página 115. FSt: parada rápida tUn: autoajuste en curso Si se presenta un problema durante la instalación o el funcionamiento, asegúrese de que el entorno sea adecuado y que el montaje y las conexiones se hayan realizado correctamente. La primera falla detectada se guarda y muestra, parpadeando, en la pantalla. El variador de velocidad se bloquea y el contacto del relevador de falla (RA-RC) se abre, si ha sido configurado para realizar esta función. El variador no arranca ni muestra ninguna falla Si el variador no arranca ni tampoco muestra nada en la pantalla, verifique lo siguiente:

1. Revise la fuente de alimentación conectada al variador.

2. Al asignar las funciones de parada rápida o parada libre, no arrancará el

variador si las entradas lógicas correspondientes no están energizadas. En este caso, el variador mostrará “nSt” en la pantalla cuando está en el modo de parada libre y “FSt” en el modo de parada rápida. Esta © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

ESPAÑOL PELIGRO Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Visualización de fallas VVDED303042NAR6/04 06/2004 situación es normal, ya que dichas funciones se activan en el momento del arranque (velocidad cero) para poder detener el variador de manera segura en caso de un corte de cable.

3. Asegúrese de que las entradas del comando de marcha hayan sido

activadas de acuerdo con el modo de control elegido (parámetro tCC en el menú I-O-, consulte la página 127).

4. Si se asigna una entrada a la función del interruptor de límite y esta

entrada se encuentran en estado 0, el variador podrá arrancarse solamente si se envía un comando para que funcione en sentido opuesto (consulte la página 170). ESPAÑOL

5. Si el canal de referencia (página 135) o el canal de control (página 136)

es asignado a Modbus o CANopen, el variador mostrará nSt en la pantalla durante su energización y permanecerá parado hasta que el bus de comunicación envía un comando. Eliminación de fallas Fallas que no pueden restablecerse automáticamente El variador de velocidad puede ser desbloqueado después de una falla con los siguientes métodos:

desconectando la alimentación del variador hasta que se borre la pantalla.

automáticamente, si la función de rearranque automático está activada (parámetro Atr está ajustado en Yes, página 173).

a través de una entrada lógica, si una entrada lógica ha sido asignada a la función de restablecimiento de fallas (parámetro rSF asignado a LI•, página 173) Las fallas que no pueden restablecerse automáticamente figuran en la siguiente tabla. Para restablecer estas fallas:

1. Desenergice el variador de velocidad.

2. Espere a que se apague completamente la pantalla.

3. Determine la causa de la falla y corríjala.

4. Vuelva a aplicar alimentación.

bLF, CrF, OCF, SOF y tnF también pueden restablecerse remótamente a través de una entrada lógica. Consulte el parámetro rSF en la página 173. Falla Causa posible Solución bLF Secuencia de frenado

Corriente de apertura del freno no alcanzada

Revise las conexiones del variador y del motor. Revise los devanados del motor. Compruebe el ajuste de Ibr en el menú FUn-. Consulte la página

CrF Falla de circuito de precarga Circuito de precarga dañado

Restablezca el variador. Sustituya el variador de velocidad. Falla interna Falla de conexión interna

Retire las fuentes de interferencia electromagnética. Sustituya el variador de velocidad.

Ajustes incorrectos de parámetros en los menús SEt- y drC• Aceleración demasiado rápida Variador y/o motor inadecuado para la carga Bloqueo mecánico OCF Sobrecorriente

Compruebe los parámetros en los menús SEt- y drC-. Asegúrese de que el tamaño del motor y variador sea adecuado para la carga. Retire el bloqueo mecánico. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Visualización de fallas Falla Causa posible

Cortocircuito o conexión a tierra en la salida del variador Corriente de fuga a tierra considerable en la salida del variador si varios motores están conectados en paralelo

SOF Velocidad excesiva

Inestabilidad Carga arrastrante

Fallas que pueden restablecerse automáticamente

Motor o potencia del motor no adecuado para el variador Motor no conectado al variador

Revise los parámetros del motor, ganancia y estabilidad. Agregue una resistencia de frenado. Verifique el tamaño del variador, el motor y la carga. Utilice la razón L o P (consulte UFt en la página 125). Verifique la presencia del motor durante un autoajuste. Si se está utilizando un contactor de corriente descendente, ciérrelo durante el autoajuste. Una vez que se haya eliminado la causa de la falla, las fallas que figuran en la siguiente tabla se pueden restablecer:

con la función de rearranque automático. Consulte el parámetro Atr en el menú FLt- en la página 173.

através de una entrada lógica. Consulte el parámetro rSF en el menú FLt- en la página 173.

apagando y volviendo a encender el variador de velocidad. Falla Causa posible COF Falla de la conexión en serie CANopen Pérdida de comunicación entre el variador y el dispositivo de comunicación o terminal de programación remota. Definida por el usario LFF Pérdida de la Pérdida de la referencia de 4-20 señal del circuito mA en la entrada AI3. seguidor de 4-20

Solución OHF Sobrecarga del variador Compruebe la conexión en la entrada AI3.

Aumente el tiempo de desaceleración. Instale una resistencia de frenado si fuese necesario. Active la función brA si es compatible con la aplicación. Consulte la página

Frenado demasiado rápido Carga arrastrante

La temperatura del variador o del medio ambiente es muy alta La carga de la corriente continua del motor es muy alta Verifique la carga del motor, la ventilación del variador y las condiciones ambientales. Espere a que se enfríe el variador antes de volverlo a arrancar. El disparo térmico se debe a una sobrecarga prolongada del motor La capacidad de potencia del motor es muy baja para la aplicación Verifique el ajuste ItH (protección térmica del motor, en la página 120), compruebe la carga del motor. Espere a que se enfríe el motor antes de volverlo a arrancar.

OLF Sobrecarga del motor Compruebe el bus de comunicación. Consulte la documentación específica del producto. Definida por el usario

ObF Sobretensión desaceleración © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos Revise las conexiones de los cables del variador al motor así como el aislamiento del motor. Reduzca la frecuencia de conmutación. Conecte los filtros de salida en serie con el motor.

ESPAÑOL VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Tablas de configuración de los ajustes Falla VVDED303042NAR6/04 06/2004 Causa posible Solución

OPF Falla de fase del • motor

ESPAÑOL OSF Sobretensión durante una operación de estado estable o en aceleración

PHF Falla de fase de entrada

Pérdida de fase en la salida del variador Contactor de corriente descendente abierto Motor no conectado Inestabilidad de la corriente del motor Variador de tamaño incorrecto (muy grande) para el motor

Tensión de línea muy alta Transitorios en la alimentación de línea Pérdida de fase de entrada, fusible quemado Utilización de un variador trifásico en una red de alimentación monofásica Desequilibrio de la fase de entrada Falla de fase transitoria

NOTA: Esta protección funciona sólo con el variador en marcha y bajo carga. SLF Falla de la conexión en serie Modbus Pérdida de conexión entre el variador y el dispositivo de comunicación o terminal de programación remota.

Revise las conexiones del variador al motor. Si se está utilizando un contactor de corriente descendente, ajuste OPL en OAC. Consulte la página 174. Pruebe el variador con un motor de baja potencia o sin un motor: ajuste OPL en nO. Consulte la página 174. Compruebe y optimice los ajustes de los parámetros UFr (página 121), UnS (página 124) y nCr (página 124) y realice un autoajuste (página 125). Verifique la tensión de línea. Compare con los valores nominales especificados en la placa de datos del variador. Restablezca el variador. Revise las conexiones y los fusibles. Desactive la falla ajustando IPL en nO. Consulte la página 174. Verifique que la alimentación de entrada sea la correcta. Suministre alimentación trifásica si es necesario. Compruebe las conexiones de comunicación. Consulte la documentación específica del producto. Fallas que se restablecen al borrarse la falla

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE LOS

Falla Causa posible CFF Falla de configuración Restaure los ajustes de fábrica o Las configuraciones de los cargue la configuración de reserva, parámetros no son correctas para la en caso de ser válida. Consulte el aplicación. parámetro FCS en el menú drC-, página 126. CFI Falla de configuración a través de la conexión en serie Las configuraciones de los parámetros cargadas al variador a través de la conexión en serie, no son correctas para la aplicación. USF Baja tensión

Red de alimentación muy baja Caída de tensión transitoria Resistencia de precarga dañada Solución

Compruebe la configuración cargada anteriormente. Cargue una configuración compatible con la aplicación. Verifique la tensión de línea. Compruebe el ajuste del parámetro UNS. Consulte la página 124. Sustituya el variador de velocidad. Use las tablas de configuración que comienzan en la página 185 para preparar y anotar la configuración antes de programar el variador de velocidad. Siempre es posible regresar a los ajustes de fábrica configurando el parámetro FCS en Init en los menús drC-, I-O-, CtL- o FUn-. Consulte las páginas 126, 129, 143 y 171. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Tablas de configuración de los ajustes Variador de velocidad e ID del cliente Variadores de velocidad ATV31__________________________________ ID del cliente (si es aplicable)____________________________________ Parámetro de ajuste del 1er nivel bFr bFr Ajuste de fábrica Ajuste del cliente

ESPAÑOL Código Menú Ajustes SEtCódigo Ajuste del cliente Código Ajuste de fábrica Ajuste del cliente ACC

ItH Según el valor nominal del variador

tLS 0 (sin límite de tiempo)

Ajuste de fábrica JF2 0 Hz

kHz ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada. También es posible acceder y ajustar la mayoría de ellos en el menú de configuraciones para la función específica. Aquéllos que han sido subrayados aparecen en el modo de ajustes de fábrica. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Tablas de configuración de los ajustes Menú Control del variador Código VVDED303042NAR6/04 06/2004 drC- Ajuste de fábrica Ajuste del cliente Código Ajuste de fábrica Ajuste del cliente ESPAÑOL bFr 50 Hz

tUS tAb UnS Varía con el valor nominal del variador

nrd YES nCr Varía con el valor nominal del variador

SFr 4 kHz kHz nSP Varía con el valor nominal del variador RPM tFr 60 Hz

COS Varía con el valor nominal del variador SrF

Menú Asignación de E/S I-OCódigo tCC tCt Ajuste de fábrica Ajuste del cliente Ajuste de fábrica AO1t

Ajuste del cliente Menú Control CtLCódigo Ajuste de fábrica Ajuste del cliente Código Ajuste de fábrica LAC

Cd2 Mdb Fr1 tEr LOC para ATV31••••••A rOt dFr Cd1 Ajuste del cliente Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Tablas de configuración de los ajustes Menú Funciones de aplicación FUn- rPC- StC- AdC- SAI-

Ajuste de fábrica Ajuste del cliente Código Varía con el valor nominal del variador SdC1 0,7 In 1

PI- bLC- SA2 AI2 bIP

ln corresponde a la corriente nominal del variador indicada en la Guía de instalación de los variadores ATV31 y en la placa de datos. Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada. También se puede acceder a ellos en el menú SEt-. © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Tablas de configuración de los ajustes VVDED303042NAR6/04 06/2004 Menú Funciones de aplicación (continuación) FUnCódigo Ajuste de fábrica Ajuste del cliente Código Ajuste de fábrica Ajuste del cliente Varía con el valor nominal del variador 50 Hz

Varía con el valor nominal del variador LAF

LAS nSt RPM Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada. También se puede acceder a ellos en el menú SEt-.

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Código FLt- Ajuste de fábrica Ajuste del cliente Código Ajuste de fábrica

tnL YES Atr Ajuste del cliente YES FLr

EPL YES drn OPL YES StP

ESPAÑOL Menú Fallos Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Tablas de configuración de los ajustes Estos parámetros aparecerán solamente si la función correspondiente ha sido activada. Menú Comunicación CONCódigo Add Ajuste de fábrica

tFO 8E1 ttO 10 s AdCO Ajuste del cliente Código Ajuste de fábrica bdCO

FLOC Ajuste del cliente © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Índice de los códigos de parámetros VVDED303042NAR6/04 06/2004 Consulte la página: Código Consulte la página: Código Consulte la página: Código Consulte la página: AC2

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos VVDED303042NAR6/04 06/2004 Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Índice de las funciones

ÍNDICE DE LAS FUNCIONES

Consulte la página: +/- velocidad

Inyección de a (c.d.) automática

CANopen: Dirección del variador

Recuperación automática (captura automática de una carga en rotación en rampa)

Canales de control y referencia

Conmutación de canal de control

Inyección de a (c.d.) a través de una entrada lógica

Adaptación de la rampa de desaceleración

Protección térmica del variador

Ventilación del variador

Parada rápida a través de la entrada lógica

Rearranque con captura automática (captura automática de una carga en rotación en rampa)

Parada rápida a través de una entrada lógica

Niveles de acceso de las funciones

Funcionamiento de marcha paso a paso

Gestión del interruptor de límite

Modbus: Dirección del variador

Autoajuste del control del motor

Conmutación de motores

Protección térmica del motor

Protección térmica del motor – corriente térmica máx.

Velocidades preseleccionadas

Conmutación de rampas

Conmutación de referencias

Restablecimiento de falla de corriente

Retorno a los ajustes de fábrica / restauración de la configuración

Almacenamiento de las configuraciones

Selección del tipo de razón tensión / frecuencia

Conmutación para el segundo límite de corriente

Frecuencia de conmutación

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL Función

Sección 4: Servicio de mantenimiento y diagnóstico de problemas Índice de las funciones VVDED303042NAR6/04 06/2004 ESPAÑOL

© 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos UnS (en V) FrS (en Hz) Altivar 31 Programming Manual Manual de programación Altivar 31 Guide de programmation Altivar 31 Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx VVDED303042NAR6/04 Reemplaza VVDED303042NA de 05/2004 © 2004 Schneider Electric Reservados todos los derechos

  • a brand of Schneider Electric. / una marca de Schneider Electric. / une marque de Schneider Electric. 06/2004