ONKYO UWL-1 - Transmisor de audio inalámbrico

UWL-1 - Transmisor de audio inalámbrico ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UWL-1 ONKYO en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ONKYO UWL-1 - page 22
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Receptor de audio inalámbrico
Tecnología de transmisión Wi-Fi y red inalámbrica
Compatibilidad de audio Formatos de audio de alta resolución, incluyendo FLAC, WAV, ALAC
Alimentación eléctrica Alimentación de red
Dimensiones aproximadas 210 mm x 30 mm x 150 mm
Peso 1,2 kg
Conectividad Ethernet, Wi-Fi, USB, entrada de audio analógica
Funciones principales Streaming de audio, compatibilidad con servicios de música en línea, control a través de aplicación móvil
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones
Seguridad Utilizar únicamente con una fuente de alimentación compatible, evitar la exposición a la humedad
Información general Verificar la compatibilidad con su sistema de audio antes de la compra

Preguntas frecuentes - UWL-1 ONKYO

¿Cómo conectar el ONKYO UWL-1 a mi sistema de audio?
Para conectar el ONKYO UWL-1 a su sistema de audio, conecte el receptor UWL-1 a la entrada de audio de su amplificador o altavoces a través de los cables RCA proporcionados. Asegúrese de que su sistema de audio esté encendido.
¿Qué hacer si el ONKYO UWL-1 no se conecta a mi red Wi-Fi?
Verifique que su enrutador Wi-Fi esté encendido y funcionando correctamente. Asegúrese de que el UWL-1 esté dentro del alcance de su red Wi-Fi y que haya ingresado la contraseña correcta. También puede intentar reiniciar el UWL-1 y su enrutador.
¿Por qué el sonido se corta cuando uso el ONKYO UWL-1?
Las interrupciones de sonido pueden ser causadas por una mala conexión Wi-Fi o interferencias. Verifique la fuerza de la señal Wi-Fi y trate de acercar el UWL-1 a su enrutador. También puede reducir el número de dispositivos conectados a su red.
¿Es compatible el ONKYO UWL-1 con todos los sistemas de audio?
El ONKYO UWL-1 es compatible con la mayoría de los sistemas de audio equipados con entradas de audio analógicas (RCA). Verifique las especificaciones de su sistema para asegurarse de la compatibilidad.
¿Cómo restablecer el ONKYO UWL-1 a la configuración de fábrica?
Para restablecer el ONKYO UWL-1, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz parpadee. Esto devolverá el dispositivo a su configuración de fábrica.
¿Puedo usar el ONKYO UWL-1 con servicios de streaming como Spotify o Deezer?
Sí, el ONKYO UWL-1 admite la transmisión de música desde servicios de streaming como Spotify o Deezer a través de su dispositivo móvil o computadora utilizando Wi-Fi.
¿Cuáles son las dimensiones del ONKYO UWL-1?
Las dimensiones del ONKYO UWL-1 son 22,0 cm de ancho, 7,8 cm de profundidad y 3,1 cm de altura.
¿Cómo actualizar el firmware del ONKYO UWL-1?
Para actualizar el firmware del ONKYO UWL-1, conecte el dispositivo a su red Wi-Fi y siga las instrucciones en la aplicación ONKYO o en el sitio web de ONKYO para verificar e instalar las actualizaciones disponibles.

Preguntas de los usuarios sobre UWL-1 ONKYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Transmisor de audio inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UWL-1 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UWL-1 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO UWL-1 ONKYO

Manual de Instrucciones

Muchasgracias por la requisión del Transporte de audio USB inalámbrico Onkyo.Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el optimo rendimiento y el máximo placer de esucha de su nuevo Transporte de audio USB inalámbrico.
Guarde this manual para futuras referencias.

Sommaire

Contenu de l'emballage. Fr-4

Fonctions. Fr-5

Présentation de l'UWL-1. Fr-6
Transmetteur (UTX-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Fr-6
Récepteur (RX-1) - avant & haut. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Récepteur (RX-1) - arrêté. .. .. .. .. .. .. ... .. ... .. ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Réciproit (RQ-1) - finiement et finiement. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... Réciproit (RQ-1) - finiement et finiement. .. Réciproit (RQ-1) - finiement et finiement.

Contenido de la caja Es-4

Charakteristicas.. Es-5

Descripción del UWL-1. Es-6 Transmitter (UTX-1). Es-6 Partes frontal y superior del receptor (RX-1). Es-6 Parte posterior del receptor (RX-1). Es-6

Primeros pasos.. Es-7

Requisitos del systema Es-7 Precauciones para utiliser este producto Es-7

Configurar el UWL-1.. Es-8

Conectar el transmisor (UTX-1) Es-8

Conectar el receptor (RX-1). Es-9 Ejempo de conexión habitual. Es-10 Conectar un componente de Onkyo con una salute DC (modelo europeo). Es-10

Cambiar la ID del receptor . Es-11

Utilizar el UWL-1 Es-12
Ajustar los ajustes del control de volumen de Windows®. Es-12

Escuchar musica.. Es-13 Cambiar el canal inalambrico.. Es-14

Utilizar Windows® Media Player.. Es-14

Activar la reproduccion de CD....Es-15

Solutcionar problemas.. Es-16

Confirmar la instalacion del controlador.. Es-18

Confirmar el dispositivo de reproduccion de audio..Es-19

Especificaciones Es-20

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO UWL-1 - DANGER: - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS RISIQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

ONKYO UWL-1 - AVIS RISIQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR - 1

ONKYO UWL-1 - AVIS RISIQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR - 2

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO.

ONKYO UWL-1 - AVIS RISIQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR - 3

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRN

ONKYO UWL-1 - AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRN - 1

ONKYO UWL-1 - AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRN - 2

El.), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el) no aíladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un rísgo de descargas electricas a personas

ONKYO UWL-1 - AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRN - 3

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatoro, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operation y mantenimiento (repairacion) en la literatura que como paxa a este producto.

Instrucciones de seguridad importantes

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Guarde estas instrucciones.
  3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No use este aparato cerca del agua.
  6. Limpielo únicamente con un paño seco.
  7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instaleo siguiendo las instrucciones del fabricante.
  8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor时间为que el other. Un conductor con derivacion a mesa tiene dos contactos con un cercero para deriving a mesa. El contacto ancho or el cercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conductor del equipo no encaja en la toma de corrente disponible, acuda a un先进技术 electricistarialdo para que le substituya la toma obsoleta.
  10. Evite que el cable de alimentacion pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puestos en que sale del aparato.
  11. Use solo los accesos / conexiones asignados por el fabricante.
  12. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no haya a ser utilizado por largos periodos de tiempo.
  13. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalrial提供优质. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibo algo tipo de daño, como por典型案例 si el cable de alimentación ha sufido daños, si se ha derramado algo líquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suejo.

  14. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalrialcado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funciona adecuadamente awhile se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控ules indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inadequadoedia resultar en daños, y podría requireir el trabajo laborioso de un的专业cioequalificado para devolver el aparato a su functonamento normal.
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos días, y
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando que necesita reparacion

  1. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nuncainkiŋobjecto a través de las aberturas del aparato, ya que podrian tocarUNTOS de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaria en un incendio o descargas electricas.

El equipo no sedeaboweragotaniasalpicadurasynunca deberia colocarobjecto quecontenganliquidos,como losfloreros,encimadeeste.

No coloque velas ni altri objetos incandescentes encima de la unidad.

  1. Copyright de las grabaciones—A menos que se usa de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujepto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
  2. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la或多-dad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellosURTDAAR el acabado de la unidad e incluoso borrar la serigrafía del panel.

3. Alimentación

Al pulsar el botón [STANDBY/ON] para selecciónar el modo Standby, el equipo no se desactiva Completely. Si no tiene previsto utiliser launidad durante un periodo de tiempo prolongado,解脱ce el cable de alimentación de la toma CA.

  1. Nunca toque esta unidad con las manos humedas—Nunca utilize esta unidad ni su cable de alimentacion si tiene las manos humedas o mojadas. Si penetrate agua o también uno liquido en el interior de esta unidad, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo.
  2. Notas acerca del manejo de la unidad

  3. Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo.

  4. Nocede por mucho tiempo objetivos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrándefermarcas en la superficie.
  5. Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunitiesad se calienten. Esto es normal.
  6. Si no va a usar estaunidad por un largo periodo de tiempo, es possible que alactivelyarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilice de vez en cuando.

Compruebe que no falta ninguno de los elementos siguientes.

ONKYO UWL-1 - Alimentación - 1
Receptor (RX-1)

ONKYO UWL-1 - Alimentación - 2
Cable de audio de mini-conector a RCA (1m)

Cable de alimentacion DC especialico (1m) (con el modelo europeo)

Este cable sirve para conectar el receptor a un componente de Onkyo con una salute DC. No lo utilise para ningún(other propósito.

ONKYO UWL-1 - Cable de alimentacion DC especialico (1m) (con el modelo europeo) - 1

Adaptador de CA

El tipo de conector varía según el País.

ONKYO UWL-1 - Adaptador de CA - 1

ONKYO UWL-1 - Adaptador de CA - 2
Cable de audio digital optico (con el Modelo europeo)

ONKYO UWL-1 - Adaptador de CA - 3
CD-ROM (Asistente UWL)

ONKYO UWL-1 - Adaptador de CA - 4
Alargo USB inclusido

En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto indica el color. Las asignaciones e instrucciones son las mismas independiente del color.

Los acabados de los accesos están susjetos a cambio sin previo aviso.

■ Envie audio del PC a toda la casa, sin cables

Con el Transporte de audio USB inalámbrico UWL-1 de Onkyo, puede reproducir la música digital (MP3, WMA, WAV, etc.) que guarda en el PC atramés de un sistema de audio o los altavoces autoamplificados situados en cualquier habitación de la casa. también puede enviar la radio desde Internet, CDs y DVDs.

UTX-1 Transmisor USB y receptor RX-1

El UWL-1 consta del transmisor USB UTX-1, que se conecta a un puerto USB en el PC y transmite audio de forma inalámbrica, y del receptor RX-1, que recibe el audio y se conecta al sistema de audio o a los altavoces autoamplificados.

- Configuración fácil y=rápida

Puesto que el transmisor utilizes controladores de audio USB estandares de Windows®, no esnecessary instalar ningún controlador ni definir ningún ajuste, por lo que la configuración es fácil y rápida. ; Simplemente conecte el transmisor a un puerto USB libre del PC y lista!

Alcance de 30 metros

El UWL-1 dispone de un alcance de 30 metros, por lo que pueda transmitir audio por toda la casa. Tenga en cuenta que el alcance pueda verse reducido por las paredes o sueños de hormigón o de acero.

Audio de gran calidad

El UWL-1 transmite audio de forma digital por la banda de 2.4GHz y no utilizes compresión de datos, lo cual proporciona una calidad de audio superior equivalente a la de los CDs.

Salida digital optica

El receptor RX-1 pueda connectarse a un sistema de audio a temas de la calidad digitalóptica paraunarle mayor calidaddeaudio.

Salida analógica

El receptor RX-1 pueda connectarse practically arialquier componente de audio a través de la calidad de audio del mini-jack.

Los nombres de págrina entre parentesis indican sobre peut encontrar una explicación amplia para cada elemento.

ONKYO UWL-1 - Salida analógica - 1
Transmisor (UTX-1)
Partes frontal y superior del receptor (RX-1)

ONKYO UWL-1 - Salida analógica - 2

ONKYO UWL-1 - Salida analógica - 3
Parte posterior del receptor (RX-1)

① Tapon protector (8)
② Conector USB (8)

Se conecta a un puerto USB del PC.

③ Indicador de transmisión (8)

Se ilumina cuando el transmisor está transmitiendo.

④ Boton CH SELECT (11, 14)

Se utilizes paraaabstar la ID del receptor y para seleccionar los canales inalambricos.

① Botón STANDBY/ON (13)

Activa el receptor o lo deja en modo Standby.

② Botón CH SELECT (11)

Se utilizes paraaabstar la ID del receptor y la funcionauto Channel Select.

③ Indicador STANDBY (11, 13)

Se ilumina cuando el receptor está en Standby y se apaga cuando está activado. Internacional se utilizes alaabstar la ID del receptor.

④ Indicador SYNC (13)

Se ilumina cuando el receptor está sincrionizado con el transmisor. Parpadea cuando no está sincrzonidazo.

① LINE OUT

Utilice el cable de audio de miniconceptor a RCA para conectar este jack a una entrada de audio analógica del sistema de audio o los altavoces autoamplificados.

Utilice un cable de audio optico para connectar esta calidad a una entrada de audio optica del sistema de audio. (No es possible la entrega digital a temas de esta calidad).

③ DC IN 5V

Conecte aqué el adaptordo de CA incluido o un cable de alimentación DC especialico (sólo el modelo europeo).

Requisitos del sistema

  • Ordenador compatible con PC/AT con puerto USB (USB 1.1 o posterior) (se recomienda el controlador host USB de Intel)
  • Procesador Intel Pentium III 800MHz o superior (Intel Pentium 4 1.4GHz o superior recomendado)
    128MB de memoria (256MB o más recomendedos)
  • Windows® XP (Service Pack 1 o posterior) o Windows® 2000 (Service Pack 4 o posterior)

Notas:

  • El UWL-1solefunciona con@cuentasde 用户de Windows® configuradas como administrador.
  • Antes de utiliser el UWL-1, asegúrese de que Windows® estáactualizo y funciona correctamente.

Marcas commerciales:

  • Microsoft, Windows, Windows Media son marcas commerciales registrasas o marcas commerciales de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/others paises.
  • Las capturas de pantalla de produits de Microsoft se han reimpreso con el permiso de Microsoft Corporation.
  • Intel y Pentium son marcas commerciales registradas de Intel Corporation.

Nota: Aúnque el PC cumpla los requisitos anteriores, es posible que no funciona correctamente con el UWL-1 a causa de las specifications o de la forma en que se ha configurado. Consulte el situ web de Onkyo para información actualizada sobre la compatibiliad yotias temas.

Precauciones para utiliser este producto

  • Queda asumido que usted dispone de conocimientos basics para usar el sistemas operativo de Windows®, incluyendo el ratón y el teclado.
  • Onkyo no asumiráacularresponsibilitad porperdidasquepuedanprocederdeunmalfun-cionamento, unusoincorrecto,defectos,etc.,deeste producto.
  • Si es Neededo, el contenido de este manual puedaactualizarse sin previo aviso.
  • Este manual no pueda reproducirse ni en parte ni en su totalidad de ninguna forma sin el permiso escrito de Onkyo Corporation.

Conectar el transmisor (UTX-1)

1 Inicie el PC.

Espere hasta que se complete el proceso de inizio y Windows® está lista para'utilizar.

Nota: Antes de conectar o desconectar el transmisor, bajo el volumen del sistema de audio o de los altovoces autoamplificados, o desconecte el adaptor de CA del receptor de la toma de corriente.

2 Extraiga el tapón del transistor y bajo conduce el transistor a un puerto USB en el PC.

Se iluminará el indicator de transmisión del(transmisor. Procure insertar el transistor de forma correcta.

Cuando conecte el transmisor al PC por primera vez, Windows® lo detectará automatistically como nuevo hardware e instalará los controladores你需要os. Por favor, espere hasta que finalice este proceso. Si Windows® no lo detecta automatistically, consulte a continuación.

ONKYO UWL-1 - Extraiga el tapón del transistor y bajo conduce el transistor a un puerto USB en el PC. - 1

(La direccion y el numero de puertoos USB depende del PC. Para mas informacion, consulte el manual del PC).

Notas:

  • Puesto que el transmisor requiere mucha potencia, deben connectarse directamente a un puerto USB del PC. Sin embargo, si el PC se encuesta en el sueño o es un PC de torre de grano de sobremesa y los puertos USB se encuentran en la parte posterior, es posible que la transmisión inalámbrica se vea obstruida y que la reproduccion de audio se interruppa. En este caso, intente mover el transmisor a另一边ubicacion. Si no pueda reubicar su PC,uede resolver el problema utilizingando un alargo USB y desplazando el transmisor a另一边ubicacion. Si utilize un concentrador USB autoalimentado,asegúrese de que su adaptorder de CA esté conectado cuando utilise el UWL-1.
  • Además detenga la reproducción de audio en el PC antes de conectar o desconectar el transmisor. Es correcto conectar o desconectar el transmisor cuando el PC está activado.
  • Si el PC dispone de variedes puertos USB, pueda conectar el transmisor arialquier puerto. Tenga en cuenta que algunos PCs peuvent detectar el transmisor como nuevo dispositivo si lo conecta a othero puerto. En este caso, simplementmente deje que Windows® vuelva a realizar la instalacion.
  • Conecte siempre el transmisor al PC antes de起初ar la reproduccion. Si lo conecta despues de起初ar la reproduccion, el audio no se Transmitirá.
  • Mientras el(transmitor estéconctado al PC,los altavoces integrados del PC no emitirán sonido. Esto esdeferido a que losdispositivosde audio USBtenenprioridad.Paraque se emita sonido de los altavoces integrados del PC,desconecte el transmitor o cambie el ajustede Dispositivo predeterminado en la ficha Audio del panel de control Propietadas de dispositivos de sonido yaudio (consulte la page 19).

Si Windows® no instalala los controladores automatistically, desconnecte el transmisor, espere uno 15segundos,yvuelaacectarlo.Si ainaso no los instalala,sigaelprocedimiento seguido:

  1. Hagablick en el botón Inicio y, a continuación, hagablick en el Panel de control.
  2. Hagablick en Rendimiento ymantenimiento y, a continuacion, hagablick en Sistema.
  3. Seleectione la ficha Hardware y, a continuacion, haga click en el boton Administrador de dispositivos.
  4. Haga dobleblick en el elemento correspondiente de la lista de dispositivos paraAbrir la ventana Propietadas.
  5. Seleectione la ficha Controlador, haga clic en el boton Actualizar controlador para abrir el Asistente pararegar hardware y siga las instrucciones en pantalla para instalar los controladores.

Conectar el receptor (RX-1)

  • Antes de realizar las conexiones, lea los manuales incluidos con los componentes.
  • No conecte el adaptor de CA hasta que haya completado y comprobado todas las conexiones.

Codificación por-coloredes de la conexión

Las conexiones de audio tipo RCA suelen estar codificadas por-coloredes: rojo y blanco. Utilice los connectores rojos para conectar las entradas ysonianas de audio del canal derechoo (suen indicarse con la letra "R").Utilice los connectores blancos para conectar las entradas ysonianas de audio del canal izquierdo (suen indicarse con la letra "L").
- Para evaporar interferencias, mantenga los cables de audio alejados de los cables de alimentacion y de los cables de los altavoces.

  • Inserte con firmeza los conectores para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas能把causar ruidos o un functiamente anomaló).

ONKYO UWL-1 - Codificación por-coloredes de la conexión - 1

Jack digital optico

El jack digital optico del UWL-1 incorpora una tapa tipo guillotina que se abre cuando se inserta un conector optico, y se cierra cuando se extrae. Introduzca el conector con firmeza.

Precaución:

  • El cable optico se entrega con tapones protectores. Antes de conectarlo, retire los tapones y guardelos en un lugar seguro. Cuando desconecte el cable, vuelva a colocar los tapones.
  • Para evaporar que se produzcan daños en la guillotina, mantenga el conductor optico recto al insertarlo y extraerlo.

ONKYO UWL-1 - Precaución: - 1
Ejempio de connexion habitual

Conectar un componente de Onkyo con una salute DC (modelo europeo)
ONKYO UWL-1 - Precaución: - 2
* Utilice el cable de alimentación de DC especialo sólo con componentes Onkyo que disponga de salute de DC. No lo usa para ningúnOTHER proposto.
Note: Cuando utilise el cable de alimentación de DC spécifique, utilise el cable de audio digital optico inclusido para la connexión de audio, punto que la calidad de audio pueda verse afectada con una红线 de audio analógica. Si utilizes una红线 análogica, utilise el adaptor de CA inclusido en lugar del cable de alimentación de DC spécifique.

Cambi ar la ID del receptor

Con los ajustes originales, el receptor está ajustado a la misma ID que el transmisor, por lo que, en general, no necessitaráATTERla. Sin embargo, si dispone de variedes receptores y desea que todos reciban audio del mesmo(transmisor,debárajustarlos todos a la mesma ID.

1 Con el PC activado, conecte el transmisor a un puerto USB y, a continuación, conecte el adaptor de CA al receptor.
2 Coloque el receptor cerca del transmisor (aunos 30-100cm).
3 Mantenga pulsado el botón [CH SELECT] del receptor durante como少吃 3 horas y, a continuación, mantenga pulsado el botón [CH SELECT] del transmisor durante como少吃 6 horas.

El indicator de transmisión del transmitter y el indicator STANDBY del receptor parpadean y el receptor detecta la ID del transmitter. Cuando el receptor haya Reconocido la ID del transmitter con exito, el indicator SYNC del receptor se iluminará.

ONKYO UWL-1 - Cambi ar la ID del receptor - 1

Ajustar los ajustes del control de volumen de Windows®

El audio que transmite el UWL-1 se ve afectado por los ajustes del Control de volumen de Windows®, que deben definir como se detalla a continuación para Obtener la mejor calidad de audio.

Nota: En algunos PCs, es possible que el Control de volumen se denomine Control del mezclador.

WindowsXP

Hagablick en el boton Inicio, seleccione Todos los programas,Accosorios,Entretenimiento y, a continuacion,hagablick en Control de volumen.

Windows® 2000

Hagablick en el botón Inicio, selección Programas, Accesorios, Entrenimiento y, a continuación, hagablick en Control de volumen.

Apareceré el Control de volumen, como se indica.

Los controlles de la seccion Control de volumen afectan a la calidad principal. Losotros controlles afectan a las distinas fuentes de audio. Por exemple, los controlles Onda afectan a la reproduccion de ARCHivos de musica digital.

ONKYO UWL-1 - Windows® 2000 - 1

Balance

Se utilizes paraajustar elbalance estereo izquierdo-derecho.

Volumen

Se utilizes para ajustar el volumen.

Para encontrar la mejor calidad de sonido con el UWL-1, ajuste todos los deslizadores de Volumen al máximo y utilize el control de volumen delsystema de audio o de los altavoces autoamplificados conectados al receptor paraaabstar el nivel de volumen.

Silencio

Se utilizes para enmudecer el sonido.

Notas:

  • En Windows® XP, el Control de volumen también puede abrirse de la forma sugüiente: hagablick en el botón Inicio, en Panel de control, en Dispositivos de sonido, audio y voz, en Dispositivos de sonido y audio, en la ficha Audio y, a continuación, hagablick en el botón Volumen de la sección Reproduccion de sonido.
  • En Windows® 2000, el Control de volumen también puede abrirse de la forma",[2] hagablick en el botón Inicio, selección Configuración, hagablick en Panel de control, en Sonidos y Multimedia, en la ficha Audio y, a continuación, hagablick en el botón Volumen de la sección Reproduccion de sonido.

Escuchar música

Con el UWL-1, puede reproducir la música digital que guarda en el PC a工程技术 de un sistema de audio o de los altavoces autoamplificados situados en cualquier%. Como el世代 del世代 se han podido enviar la radio desde Internet, CDs o DVDs.

Nota: Para eschar un CD en la unidad de CD/DVD del PC, la reproduccion de CDs digitalmente estar activada (consulte la page 15).

1 Asegürese de que el transmisor está bien conectado al PC (consulte la頁a 8).

Note: Si no se emite audio desde el PC durante un momento, el transmisordeer de transmitir y elindicadordetransmisionseapagará.Cuando se vuela aemitiraudio,el transmisorvolvera a起初 la transmissions y elindicador de transmisiónse iluminará.Sin embargo,el transmisor tardaradoosocosincronizarseconel receptor.Duranteesteosometimes,nosequicharadudio,por lo que es possible que no oiga los primeros segundodes laprimera cancionque reproducza. Para evitarlo,emitaantesalgo deaudio paraqueleindicadordetransmisiónseillumine.

2 Si el indicator STANDBY del receptor está iluminado, pulse el botón [STANDBY/ON] para activar el receptor.

El indicator SYNC del receptor se iluminará cuando está sincronizzato con el transmisor y está preparado para utiliser.

ONKYO UWL-1 - Si el indicator STANDBY del receptor está iluminado, pulse el botón [STANDBY/ON] para activar el receptor. - 1

3 Active el sistema de audio o los altavoces autoamplificados que ha conec-tado al receptor (consulte la page 9), seleccionla fuente de entrada y suba el volumen.
4 Utilice el Windows® Media Player u otro programa de reproduccion de audio para reproducir un archivo de música digital o cargue un CD y reproduzcalo. El audio se Transmitirá de forma inalámbrica del transmisor al receptor y se emitirá desde这方面 del sistema de audio o de los altavoces autoamplificados que ha conectado al receptor. Si no eschucha nada, consulte "Solucionar problemas" en la page 16.
5 Cuando deje de usar el UWL-1, pulse el botón [STANDBY/ON] del receptor para ajustarlo a Standby.

El indicator STANDBY del receptor se iluminar.

6 Detenga la reproduccion de audio en el PC y, a continuacion, desconnecte el transmisor.

Si no le的结果a practically desconectar el transmisor cada vez que deje de usarlo,uedealarlo conectado, pero para emitir sonido de los altavoces integrados del PC,deberecantiar el ajuste de Dispositivo predeterminado en la ficha Audio del panel de control Propietades de dispositivos de sonido y audio (consulte la pagina 19).

Nota: Mientras el transmisor está connectado al PC, los altavoces integrados del PC no emitirán sonido. Esto es debido a que los dispositivos de audio USB tienen prioridad. Para que se emita sonido de los altavoces integrados del PC, desconnecte el transmisor o cambie el ajuste de Dispositivo predeterminado en la ficha Audio del panel de control Propietades de dispositivos de sonido y audio (consulte la págin 19).

■ Cambiar el canal inalámbrico

Si escaucha interferencias o si la reproduccion de audio de interrupme, pulse el botón [CH SELECT] del transmisor para selecciónar otro canal inalámbrico. El transmisor pueda transmitir en cualesquera de los 11 canales (de 2412MHz a 2462MHz ), por lo que si cambia el canal es posible que este problema se soluccione. Si mantiene pulsado el botón [CH SELECT] del transmisor durante

ONKYO UWL-1 - ■ Cambiar el canal inalámbrico - 1

3-5 seguidos, la referencia Auto Channel Select automatically seleccionar el canal con menos interferencias. Si no se resuelve el problema, desconnecte el transmisor, espere unoicosometimes y, a continuacion, vuelvalo a conectar.

Utilizar Windows® Media Player

Con Windows® Media Player, pourrait reproducir sus archivos de música digital (MP3, WMA, WAV, etc), CDs, DVDs y escharar la radio por Internet.

WindowsXP

Hagablick en el boton Inicio,señale
Todos los programas,señale
Accesorios,señale Entreteni-
miento y hagablick en Windows Media Player.

Windows® 2000

Hagablick enelbotonInicio,señaleProgramas,señaleAccesorios,señaleEntretenimiento y hagaclicenWindowsMediaPlayer.

  • ParaREENCRUN un archivo de musica digital de la biblioteca de Reproductor Multimedia, haga dobleblickaqu.
  • Para reproducir un archivo de música digital que no seswanae en la biblioteca de Reproductor Multimedia, en el menu Archivo, seleccione Abrir, localice el archivo y haga click en Abrir.
  • Para reproducir un CD, cárguelo en launidad de CD/DVD de su PC. Si la reproducción no se inicia de forma automatística, hagablick en la flecha Reproduccion eneware y seleccion el CD en la lista.
  • Utilice el deslizardo de volumen para ajustar el volumen.
  • Para más información, consulte lapellada on-line.

ONKYO UWL-1 - Windows® 2000 - 1
Deslizardo de volumen

Activar la reproduccion de CD

Para que UWL-1 Transmitte audio de forma inalámbrica desde la unidad de CD/DVD de su PC, la unidad de CD/DVDdebesercompatibleconla salida deaudio digitaly,enWindows®,debe seleccionar la option Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM.

WindowsXP

Hagablick en el botón Inicio, hagablick en Panel de control, hagablick en Rendimiento y Mantenimiento y a continuación hagablick en Sistema. En la ficha Hardware, hagablick en el botón Administrador de dispositivos, haga dobleblick en la unidad de CD/DVD y a continuación hagablick en la ficha Propiedades.

Windows® 2000

Hagablick en el botón Inicio,señale Configuración,hagablick en Panel de control y a continuación hagablick en Sistema.En la ficha Hardware,hagablick en el botón Administrador de dispositivos, haga dobleblick en la unidad de CD/DVD y a continuación hagablick en la ficha Propietades.

Administrador de dispositivos
ONKYO UWL-1 - Windows® 2000 - 1
Haga dobleblick en la unidad de CD/DVD

Propiedades del CDRW/DVD
ONKYO UWL-1 - Windows® 2000 - 2
Selección estaopping

Asegürese de que la option Habilitar audio digital de CD para este disposativo de CD-ROM está seleccionada.

Notas:

  • Si su unidad de CD/DVD no es compatible con la calidad de audio digital, la optación Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM no está disponible y noURTRA ESCUCHAR LA REPRODUccion DE CD mediante el systema de audio o los altavoces autoamplificados connectados al receptor.
  • Si su unidad de CD/DVD es compatible con la calidad de audio digital pero la optación Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM no está disponible, asegúrese de que el transmisor está conectado correctamente.

Si tiene problemas para usar UWL-1, busque una solución ahora. Algunos problemas peuvent ser debi-dos a un componente connectado, con lo cual también deben consulting los manuales de los demás componentes. Si aunaso, no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo másproximo.

Problemas de audio

No se oye sonido

  • En el receptor, asegürese de que el miniconector o el conector digitalístico está connectado firmamente (consulte la págin 9).
  • Si el indicator STANDBY del receptor está iluminado, el receptor está desconectado. Pulse el botón [STANDBY/ON] para activar el receptor (consulte la頁a 13).
  • En el control de volumen de Windows®, desmarque todas las casillas Silencio y ajuste todos los deslizadores de volumen a su máximo (consulte la page 12).
  • En Propiedades de dispositivos de sonido y audio de Windows®, asegúrese de que ha seleccióndo el dispositivo correcto (consulte la page 19).
  • Puede haber un problema con el sistema de audio o los altavoces autoamplificados connectados al receptor. Asegürese de que el sistema de audio está conectado al receptor correctamente. Asegürese de que está activado, que el niveau de volumen está alto y que el receptor está seleccionado como fuente de entrada. Si的结果que el sistemas de audio funciona CORRECTAMENTE, disfruebe los cables (consulte la page 9). Para Obtener más informacion, consulte el manual de instrucciones incluido en el Sistema de audio o en los altavoces autoamplificados.
  • Si el indicator SYNC del receptor parpadea, el receptor no está sardonizarado con el transmisor y no es possibleVELAR a cabo la transmisión inalámbrica. Intente embarar la ID del receptor (consulte la page 11).
  • Consulte también la?sigaune seccion "La reproduccion de audio se realiza con interferencias o está distorsionada".

Los niveles de volumen izquierdo y derechos son differs

  • Compruebe la configuracion del control de balance en el sistema de audio o altavoces autoamplificados conectados.
  • En el control de volumen de Windows®, ajuste todos los deslizadores Balance a la mitad (consulte la page 12).
  • Compruebe los ajustes del control de balance en su programa de reproduccion de audio. Si el programa dispone de controles de volumen independentes para los canales izquierdo y derechos, ajustelos al mesmo;nivel.

La calidad de sonido es baja o se producen interferencias

  • La calidad del sonido puede verse afectada por Campos electromagnéticos intensos, como por exemple los de un telector. Intente partir dichos dispositivos del receptor.

Windows® no detecta el transmisor de forma automatica

  • Asegürese de que el transmisor está conectado correctamente al puerto USB de su PC (consulte la págin8).
  • Puede ser que el problema sea en el concentrador USB. Es recomendable conectar el transmisor directamente en un puerto USB de su PC, pero si utilizes un concentrador USB, consulte su manual de instrucciones y asegúrese de que funciona correctamente.
  • Desconecte el transmisor, espere uno 15 segundos y vuelva a conectarlo. Si Windows® parece inestable, reinicie el PC.

Los altavoces integrados del PC no emiten sonido

  • Mientras el transmisor está conectado al PC, los altavoces integrados del PC no emitirán sonido. Esto es debido a que los dispositivos de audio USB tienen prioridad. Para que se emita el sonido desdelos altavocescintados del PC,desconecteletransmisorocambieelajuste Dispositivo predeterminado en la ficha Audio de Propiedades de dispositivos de sonido yaudio del panel de control (consulte la pagsina 19).

La reproduccion de audio se realiza con interferencias o está distorsionada

  • Según la posición del transmisor, es posible que se interrupma la reproducción de audio. Intente colocar el transmisor en另一边ubicación. Si no pueda reubicar su PC,可以更好 resolver el problemautilizando un alargo USB y desplazando el transmisor a另一边ubicación.
  • Selecciono otro canal inalambrico pulsado el boton [CH SELECT] del transmisor (consulta la page 14).
  • SiURTAYA.
  • SiURTAYa.
  • Si existe algunosolestacula entre el transmisor y el receptor,uede ser que la reproduccion de audio se interrupma.

No se emite sonido al reproducir un CD el launidad de CD/DVD del PC

  • Si launidad de CD/DVD de su PC no es compatible con la calidad de audio digital, el transmisor no Transmitirá el audio de launidad de CD/DVD y en el receptor no se pueda escharar la reproducción del CD agravés del sistemas de audio o de los altavoces autoamplificados (consulte la págin 15).

No se oye la música al reproducir juegos de PC

  • Si el juego utilizes la calidad de audio de la unidad de CD/DVD para emitir audio, consulte lo explicado anteriormente.

La reproduccion de audio se interrupme

  • Es possible que la reproduccion de audio se interrupsha si conecta o desconecta/otherspositivo USB.
  • Durante la reproduccion de audio, no realiceareas exigentes que supongan trabajo adiconal para el procesador del PC.
  • Si el procesador de su PC no cumple con los requisitos del sistemas asignados en la página 7, el funciona bajo asecuridad. Incluso si el procesador cumple con los requisitos, pueda que la reproduccion de audio se interrupsha si la energia de trabajo sobre el procesador es intensa. En este caso, ciderre todos los programas.
  • Desactivar los ajustes de ahorro de energia puede ayudar a mejorar el funcionaimiento.

Grabar

No se pueda grabar en el componente conectado al jack digital optico del receptor

  • Para razones de copyright, no es possible grabar desde el jack digital optico del receptor.

Nota: El UWL-1 contiene microordenadores para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy bajo fewocuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaticauedecause que se bloquee.En el caso bajo probable de que thisucediera, desconnecte el adaptorado de CA del receptor y transmisor, espere como minimo 5 segundos y conectelo de nuevo.

Confirmar la instalación del controlador

Puede confirmar que los controladores necessarios para el UWL-1 estan instalados.

WindowsXP

Hagablick en el boton Inicio, hagablick en Panel de control, hagablick en Rendimiento y Mantenimiento y a continuacion hagablick en Sistema. En la lista Hardware, hagablick en el boton Administrador de dispositivos.

Windows® 2000

Hagablick en el boton Inicio,seinale Configuracion,hagablick en Panel de control y a continuacion hagablick en Sistema.En la ficha Hardware, hagablick en el boton Administrador de dispositivos.

El asigniente dispositivoDebe aparecer en Dispositivos de sentido, video y juegos:

Dispositivo de audio USB

El asigniente dispositivoDebe aparecer en Controladoras de bus série universal:

Dispositivo compuesto USB

ONKYO UWL-1 - Windows® 2000 - 1
Administrador de dispositivos

Si aparecen these dos dispositivos, los controladores necessarios estan instalados.

Notas:

  • Los elementos de la lista de dispositivos dependerán de la configuración del PC, por lo que la lista que visualice en su PC sera diferente a la queimosamos.
  • Si un Dispositivo desconocido aparece en la lista de Controladoras de bus série universal, desconnecte el transmisor, espere unoicosometimes y, a continuacion, vuela a conectarlo. Si Windows® continua sin reconecer el transmisor, desinstale el Dispositivo desconocido, desconnecte el transmisor, espere unoicosometimes y, a continuacion, vuela a conectarlo. Si Windows® continua sin reconecer el transmisor, es possible que Windows® sea inestable. Desconnecte el transmisor, reinicie Windows®, vuela a conectarlo y, a continuacion, desinstale el Dispositivo desconocido. Si Windows® sigue sin reconecer el transmisor, es possible que el PC no funciona correctamente y que deba ponerse en contacto con su distribuidor del PC.

Confirmar el dispositivo de reproduccion de audio

Puede verificar que haya的选择acionado la reproduccion de audio correcta.

WindowsXP

Hagalick en el botón Inicio, en Panel de control, en Dispositivos de sonido, audio y voz, en Dispositivos de sonido y audio y, a continuación, hagalick en la ficha Audio.

Windows® 2000

Hagablick en el botón Inicio, selección Configuración, hagablick en Panel de control, en Sonidos y multimedia y, a continuación, hagablick en la ficha Audio.

ONKYO UWL-1 - Windows® 2000 - 1

Para usar el UWL-1, en la sección Reproduccion de sonido, el Dispositivo predeterminado deben estar ajustado a:

En general, se seleccionan automatistically cuando el transmisor se conecta al PC.

Notas:

  • En funciona del sistema operativo, es possible que la Reproduccion de sonido se denominate Reproduccion, que el Servicio por defecto se denomine Dispositivo preferido y que los C-Media USB Headphone Set se denominen Dispositivo de audio USB.
  • Si abre la lista Audio inmediamente antes de conectar el transmisor, es possible que los C-Media USB Headphone Set no aparezcan como Dispositivo predeterminado. Por lo tanto, cuando conecte el transmisor, espere unoicosometimesbeforeabrirla lista Audio. Antesde desconectar el transmisor y volverlo a conectar, cideroomero la lista Audio.
  • Para desactivar temporalmente la transmisión de audio a工程技术 del UWL-1 y emitir sonido desde los altavoces integrados del PC, en la seccion Reproduccion de sonido, seleccione el Dispositivo predeterminado que se utilize cuando el transmisor no está conectado al PC. Para volver a utiliser el UWL-1, seleccione los C-Media USB Headphone Set.

Transmisor USB digital inalámbrico (UTX-1)

Formato de connexion: Universal Serial Bus 1.1

Frecuencia de transmisión: Banda 2.4 GHz (2412 MHz-2462 MHz, 1-11 ch)

Alimentación: USB

Consumo actual: 360mA

Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad): 3,4" x 0,5" x 1,1" (86,5 x 13,0 x 28,5 mm)

Peso:0,7 oz. (20g)

Receptor digital inalámbrico (RX-1)

Respuesta de Frequencia: 0.3Hz - 20kHz (+0 / - 0.5 dB, salute de linea)

Relación S/N: 100 dB (filtro A, calidad de ligne)

Nivel de salute de linea: 2,0 Vrms

Jacks de salute: digital optica, mini-jack analógico (3,5 mm estéreo)

Alimentación: DC 5V (adaptador de CA incluido o cable de alimentación de DC spécifique)

Consumo eletrico: 1.6W

Consumo en Standby: 0.8W

Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad): 3,6" x 1,2" x 4" (91,0 x 29,5 x 102,0 mm)

Peso: 5 oz. (140 g)

Las specifications están susujetas a cambio sin previo aviso.

ONKYO CORPORATION

Sales & Product Planning Div.: 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : UWL-1

Categoría : Transmisor de audio inalámbrico