ONKYO SKS-HT520 - Sistema de altavoces de cine en casa

SKS-HT520 - Sistema de altavoces de cine en casa ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SKS-HT520 ONKYO en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ONKYO SKS-HT520 - page 10
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz de cine en casa 5.1
Características técnicas principales Altavoces satélites, subwoofer, potencia total de 100 W
Alimentación eléctrica CA 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Altavoces satélites: 10 x 10 x 25 cm, subwoofer: 30 x 30 x 30 cm
Peso Altavoces satélites: 1,5 kg cada uno, subwoofer: 7 kg
Compatibilidades Compatible con receptores AV ONKYO y otros sistemas de audio
Funciones principales Sonido envolvente, reproducción de audio de alta fidelidad
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto variable, consultar el servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - SKS-HT520 ONKYO

¿Cómo conectar el sistema ONKYO SKS-HT520 a mi receptor de audio?
Utilice cables de altavoz para conectar cada altavoz a los terminales correspondientes en su receptor de audio. Asegúrese de respetar la polaridad (positivo y negativo) al realizar la conexión.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o está ausente?
Verifique que el receptor de audio esté encendido y configurado en la fuente correcta. Asegúrese también de que el volumen esté lo suficientemente alto y que los cables estén correctamente conectados.
¿Los altavoces producen ruidos de fondo?
Verifique que los cables no estén dañados y que no estén demasiado cerca de fuentes de interferencias electromagnéticas. Intente reposicionar los cables y alejar los altavoces de los dispositivos electrónicos.
¿Cómo ajustar los niveles de graves y agudos?
Utilice los controles de su receptor de audio para ajustar la configuración de graves y agudos. Consulte el manual de usuario de su receptor para obtener instrucciones específicas.
Mi sistema ONKYO SKS-HT520 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el sistema esté correctamente conectado a un enchufe eléctrico funcional. Intente desconectar y volver a conectar el dispositivo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Los altavoces son compatibles con otros receptores de audio?
Sí, los altavoces ONKYO SKS-HT520 son compatibles con la mayoría de los receptores de audio que soportan conexiones de altavoces de 6 Ohmios.
¿Cómo limpiar mis altavoces sin dañarlos?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de los altavoces. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el ONKYO SKS-HT520?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar a través de distribuidores autorizados de ONKYO o en sitios de venta en línea especializados en audio.

Preguntas de los usuarios sobre SKS-HT520 ONKYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de altavoces de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKS-HT520 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKS-HT520 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO SKS-HT520 ONKYO

Manual de instructaciones

Muchasgraciasporadquirirunequipo de altavoceshome theater ofOnkyo.Leaeste manuale con atencionantesdeutilizarlosaltavoces.

Si sugie las instrucciones de este manual, obtendra una reproduccion y una escucha optimas de su equipo de altavoces.

Instrucciones de segundad
importantes. 2

Précautions 3

Instrucciones de segundad
importantes. 2

Precauciones. 3

Contenido del paquete. 3

Descripción del equipo de altavoces....4

Instalación y realización

Conectar los altavoces 4

Acerca del Home Theater. 5

Precauciones para el cable de alimentación. 6

Ajustes. 6

Apéndice

Precauciones de funciona.. 6

Solutcionar Problemas. 7

Especillas 8

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO SKS-HT520 - DANGER: - 1

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

BISIQUE DE CHOC ELECTROJE

NE PAS OOUVIRI

ONKYO SKS-HT520 - AVIS - 1

ONKYO SKS-HT520 - AVIS - 2

Instrucciones de seguridad importantes

El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas Dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas

ONKYO SKS-HT520 - Instrucciones de seguridad importantes - 1

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero,iene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operationy y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acomaarna a este producto.

Instrucciones de seguidad importantes

  1. Lea estas instrucciones.

  2. Guarde estas instrucciones.

  3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

  4. Siga todas las instrucciones.

  5. No use este aparato cerca del agua.

  6. Límpielo únicamente con un paño seco.

  7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

  8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

  9. Tenga enIELDaslos finesde seguidadde los conectores con derivaciona masay/o polarizados.Los conectores polarizadostenedoscontactos,uno de mayor tamano queelotro.Unconectaro con derivaciona masatiene dos contactos con untercero para derivarasmasa.Elcontacto ancho o eltercercontacto seinstalan con finesde seguidad.Sielenclector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible,acudaan的技术icoelectricista qualificado paraquele substituya la toma obsoleta.

  10. Evite que el cable de alimentacion pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

  11. Use solo los accesos / conexiones especialidos por el fabricante.

  12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas, tengacuidado, al desplazar elconjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelc podría recibir lesiones.

ONKYO SKS-HT520 - Instrucciones de seguidad importantes - 1
ADUERTENCIA PARA CARRITOS

  1. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.

  2. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalrialcualificado.Es necessario reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentacion ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al suejo.

  3. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está時間ado.

B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.

C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.

D. El aparato parezca no funciona adecuadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, youlda requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.

E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y

F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando que necessitiesa reparacion

  1. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no sedeaberíaexponaragotas ni asalpica-duras y nuncadebería colocar objetos que contengan liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

  1. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de(deschar las baterias.

  1. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

Precauciones

1. Fusible de CA

El fusible se encuesta en el interior del chasis y no debe tocarlo. Si no se activa el equipo, contacte con un centro de servicios Onkyo autorizzato.

2. Mantenimiento

De vez en cuando deben limpar los paneles frontal y posterior, y el mueble con un paño suave. Para la suciedad más Persistente, después de humedecer un paño suave con una solución de agua y de detergente neutro, limpie la suciedad. A continuación, séquelo inmediamente con un paño limpio. No utilise materiales fuertes, disolventes, alcohol nithers productos químicos ya que podráan darar el acabado o borrar las letras del panel.

Utilice un aspirador para extraer la suciedad de las rejillas de dificil acceso.

3. Power

ATENCIón

ANTES DE CONNECTAR EL EQUIPO POR PRIMERA VZ, LEA CON ATENCION LA SECCION SIGUIENTE.

El voltaje de la alimentacion disponible esdistincto según el País o la region. Asegürese de que el voltaje de la zona donde va a utiliser el equipo cumple con los requisitos de voltaje (por exemple, 120V de CA, 60~Hz ) indicados en el panel posterior.

La funciona auto standby no desactiva Completely el SKW-520. Si tiene previsto no utilizar el SKW-520, desconecte el cable de alimentacion de la toma de CA.

Para los modelos canadienses

Para modelos provistos de un cable de alimentación con clavija polarizada:

PRECAUCION:

PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN DESCARGAS ELECTRICAS, INTRODUCIR HASTA EL FONDO LA PALETA MÁS ANCHA DE LA CLAVIJA EN LA RANURA MÁS ANCHA.

Containido del paquete

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos. Si falta algo, contacte con el distribuidor Onkyo más cercano.

  • Altavoces frontales (SKF-520F)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 1

  • Altavoz central (SKC-520C)

  • Cable de altavoz para los altavoces frontales de 4,5 m (15 pies)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 2
(Rojo)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 3
(Blanco)

  • Cable de altavoz para el alto-voz central de 3m (10 pies)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 4

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 5

  • Altavoces Surround (SKM-520S/SKB-520)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 6

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 7

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 8

  • Cable de-altavoz para los altavoces surround de 9m (30 pies)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 9
(Azul)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 10
(Gris)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 11
(Marrón)

  • Subwoofer (SKW-520)

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 12

  • Cable RCA para la connexion del subwoofer

ONKYO SKS-HT520 - Containido del paquete - 13

El alfabeto que aparece al final del nombre del producto en los catálogos o en el paquete representa el color del sistema. Avecel color varie,las specifications y las functions son las malmas.

Instalar y desinstalar las rejillas de los altovoces

Los altavoces frontales y centrales incorpocran rejillas extraíbles. Siga el procedimiento/DDa para instalar o desinstalar las rejillas.

  1. Sujete la parte inferior de la rejilla del altovoz con las dos manos, y tire con suavidad de ella hacíaasted para extraer la parte inferior.
  2. De la misma forma, tire con suavidad de la parte superior de la rejilla del altovoz hacía usted para extraerla de la unidad principal.
  3. Para volver a instalar la rejilla, introduzca las proyecciones de las esquinas en los orificios para instalar la rejilla del mueble del altovoz.

ONKYO SKS-HT520 - Instalar y desinstalar las rejillas de los altovoces - 1

ONKYO SKS-HT520 - Instalar y desinstalar las rejillas de los altovoces - 2
Extracción

ONKYO SKS-HT520 - Instalar y desinstalar las rejillas de los altovoces - 3
Instalacion

Descripción del equipo de altavoces

Subwoofer (SKW-520)

ONKYO SKS-HT520 - Subwoofer (SKW-520) - 1
■Frontal

Posterior
ONKYO SKS-HT520 - Subwoofer (SKW-520) - 2
A la toma de CA

① Indicador STANDBY/ON

Rojo: El subwoofer está en modo standby

Verde: El subwoofer está activado

Con la funciona Auto Standby, el SKW-520 se usa automatistically cuando se detecta una seals de entrada en el modo Standby. Cuando no existe seals de entrada por un instante, el SKW-520enta automatistically en modo Standby.

(2) Control OUTPUT LEVEL

Este control se utilizes paraaabustar el volumen del subwoofer.

(3) LINE INPUT

Esta entrada RCA deben connectarse a la presalida del subwoofer en el receptor AV, amplificador, uanother receptor con el cable RCA incluido.

Si también utilizes el HT-R520:

Conecte esta entrada a la presalida del subwoofer del HT-R520.

Nota:

La funciona Auto Standby activa el subwoofer cuando la seals de entrada exceed un nivel concreto. Si la funciona Auto Standby no funciona correctamente, intenteacularo disminuir ligeramente el nivel de salute del subwoofer del receptor o del amplificador.

Conectar los altavoces

Lea lasuma seccion ante de conectar los altovoces:

  • Desactive el amplificador antes de realizar las conexiones.

  • Ponga especial atencion a la polaridad de cableado del altovoz. Conecte los terminales positivos (+) solo a los terminales positivos (+), y los terminales negativos (-) solo a los terminales negativos (-). Si los

ONKYO SKS-HT520 - Conectar los altavoces - 1

cables de los altavoces se conectan de forma incorrecta, el sonido sonará desfasado y poco natural.

  • Procure no colocar los cables positivos y negativos de forma que pudieran provocar un cortocircuito. Si lo hace dañará el amplificador.

Conectar los cables de los altavoces

1 Utilice los cables incluidos para conectar los terminales de entrada de cada altovoa a los terminales de calidad de altovo correspondientes del receptor AV.

Haga coincidir el color de cada cable con el terminal de altovo correspondiente.

Para realizar la conexión, pulse la palanca del terminal e inserte el cable en el orificio, y a continuación suele la palanca.

ONKYO SKS-HT520 - Conectar los cables de los altavoces - 1

Compruebe que los terminales sujeten los cables pelados y no la parte aislada.

Conectar el Subwoofer

1 Conecte la entrada LINE INPUT del subwoofer a la presalida SUBWOOFER PRE OUT del receptor AV, utilizing el cable RCA incluido.

Ejemplo,añadiendo el HT-R520:

ONKYO SKS-HT520 - Conectar el Subwoofer - 1

Acerca del Home Theater

Disfrutar del Home Theater

El Home Theater representa poder disfrutar del sonido surround con una sensacion real de movimiento en el hogar, como si estuvierra en un cine o en una sala de conciertos.

Altavoces frontales derecho e izquierdo

Éstos transmits el sonido global. Su papel en un home theater es el de proporcionar un soporte solido para la imagen de sonido. Deben situarse de cara al oyente a la alta de los oídos, y también a la misma distancia del televisor. Sitúelos formando un ángulo cerrado para create un triángulo, con el oyente en el vértice.

Altavoz central

Este altavoz realiza los altevoces frontales derecho e izquierdo, realizando movimientos de sonido distinctos y proportionando una imagen de sonido total. Enpellicas,seutilizabasically paralosdialogos.

Situeloerca del televisor, de frente, al nivel de los oidos, o a la
misma alta que los altavoces frontales derecho e izquierdo. Situelo en algo nugaronde no pueda tambalearse ni caarse.

Altavoces surround posteriores

Estos altavoces augmentan aun más el realizismo del sonido surround y mejoran la localización del sonido detrás del oyente. Sitúelos detrás del oyente a uno 60-100 cm (2-3 pies) por encima del nivel de los oídos.

Subwoofer

El subwoofer gestiona los sonidos de bajo del canal LFE ("Low-Frequency Effects", o efectos de baja Frequencia). El volumen y la calidad de la salute de bajos del subwoofer dependerá de su posic-. tion, de la forma de la sala de audicion y de su posicion de audiacion. En general, se consigue un Buen sonido de bajos instalando el subwoofer en una esquina frontal, o a un tercio de la anchura de la pared, tal como se muestra a continuacion.

ONKYO SKS-HT520 - Subwoofer - 1

ONKYO SKS-HT520 - Subwoofer - 2

Altavoces surround derecho e izquierdo

Estos altavoces se utilizen para un positionalamento del sonido preciso y para añadir realismo al ambiente. Sitúelos a los lados del oyente o ligeramente detrás, aunos 60-100 cm (2-3 pies) por encima del nivel de los oídos. Lo ideal es que también está a la mesma distancia del oyente.

Montaje de los altavoces en la pared

Si deseaa montar los altavoces surround en la pared, asegurese de que la pared pueda resistir el peso del altovoz. El peso que能把 resistir los tornillos de montaje cambia mucho segun el material de la pared y la posicion de los refuerzos de la pared. Utilice tornillos largos con una cabeza de un diametro de 6,3 mm (1/4 de pulgada) o menos y una punta de un diametro de 3,5 mm (1/8 de pulgada) o menos. (Le recomendamos que consulte con un instalador profesional de productos domesticos).

Precauciones para el cable de alimentación

  • Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos los altavoces y los componentes de AV.
  • Al activar el SKW-520 es possible que se produzca una subida de tension momentánea que pueda interferir con otros equipos electricos o con el本身就是 circuito. Si este supone un problema, conecte el SKW-520 a un circuito de una linea/distinta.

Ajustes

Ajustar el nivel del subwoofer

Paraaabstearinelveldelsubwoofer,utiliceelcontrol OUTPUTLEVEL.Ajustelo de modo que los sonidosgraves queden balanceados de manera uniforme con lossonidosagudos delosotrosaltavoces.

Nuestros oidos son menos sensibles a los sonidos graves muy bajos, por lo que siempre tenemos la tentacion de ajurar el nivel del subwoofer demasiado alto. Por regla general, ajuste el subwoofer al nivel que considere optimo, y bajo disminu-yalo ligeramente.

ONKYO SKS-HT520 - Ajustar el nivel del subwoofer - 1
OUTPUT LEVEL

Precauciones de funciona

Colocación

  • El mueble de los altavoces está fabricado con madera y, por lo tanto, es sensible a las temperatas extremas y a la humedad. No los situé enubicaciones susjetas a la luz directa del sol o en sitios humedes, como por exemple, cerca de aireas acondicionados, humidificadores, baños o cocinas.
  • No coloque los altavoces cerca de agua o de otros liquidos. Si se vierte liquido encima de los altavoces, las unidades de control podrián resultar danadas.
  • Los altavoces deben colocarse únicamente en superficies solidas, planas ylibraries de vibraciones. Si los coloca en superficies irregularares o inestables, donde pueda caerse y causar daños, afectará a la calidad del sonido.
  • El subwoofer está diseñado para utiliser sunicamente en posición vertical. No lo utilizes en posición horizontal ni inclinada.
  • Si utilizes el equipo cerca de un Plato giradiscos o de un reproductor de CDs, es possible que se produzcan interferencias o acoplamente del sonido. Para evitarlo, aleje el equipo del giradiscos o del reproductor de CDs, o bajo el nivel de salute del equipo.

Utilizar el equipo cerca de un televisor o de un ordinador

Las televisiones y los monitos de ordinador son dispositivos magnéticamente sensibles, y como talesSEO.
Pueden verse afectados por decoloración o distorsión de la imagen si se colocan altavoces normales cerca de ellos.
Para evaporarlo, los altavoces del SKF-520F y SKC-520C disponen de una protección magnética interna. Sin embargo, en algunos situaciones es possible que se siga produciendo la decoloración, enuyo caso deben

desactivar el telector o el monitor, esperar de 15 a 30 horas y activarlos de nuevo. Normalmente se activa la funciona de desmagnetizacion, que neutraliza el campo magnético y elimina los efectos de decoloracion. Si persisten los problemas de decoloracion, intente alejar los altavoces del telector o del monitor. Tenga en cuenta que la decoloracion tambiénuede ser debida a un iman o a una herramienta de desmagnetizacion que se encontrarren demasiado cerca del telector o del monitor.

Aviso acerca de la seals de entrada

Los altavoces del poderen utilizing la potencia de entrada标志性 normal. Si envia una de las siguientes senales a los altavoces, excepta la potencia de entrada sea la标志性, podraentar demasiada corriente en las bobinas de los altavoces, quemándolas o rompiendo los cables:

  1. Interferencias de una radio FM no sintonizada.
  2. El sonido de avanzar rápidamente una cinta de cassette.
  3. Sonidos de alta intensidad generados por un oscilador, instrumento musical electrónico, etcétera.
  4. Oscilación del amplificador.
  5. Tonos de prueba especials provenrientes de CDs para pruebas de audio, etcetera.
  6. Clics y ruidos secs de gran volumen causados al conectar o desconectar cables de audio (desactive ahora el amplificador antes de conectar o desconectar cables.)
  7. Feedback del micrófono.

Solutcionar Problemas

SíntomaPossible causaSolución
¿Algunos de los altavoces no emiten ningún sonido?Los cables de los altavoces no está conectados correctamente.Compruebe los cables del altavoz y corrijalos si fuea necessitiesario.
La configuración de los altavoces no es correcta.Compruebe la configuración de los altavoces.
¿El subwoofer no se activa?El conductor de alimentación no está completamente insertado en la toma de pared.Inserte por complete el conductor de alimentación en la toma de pared.
¿El subwoofer no emite sonido?El control OUTPUT LEVEL está ajustado al minimo.Suba el control OUTPUT LEVEL.
El cable RCA no está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer.Compruebe que el cable RCA está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer.
El nivel de la senal de entrada era demasiado bajo y el subwoofer haentrado en el modo Standby.Aumente ligeramente el nivel de entrada del subwoofer en el receptor AV.
La configuración del Subwoofer no es correcta. Para el paquete de altavoces del HT-R520: El ajuste del subwoofer es No en la configu-ración de los altavoces del HT-R520.Compruebe el ajuste del subwoofer en la configu-ración de los altavoces del receptor AV.
¿El subwoofer apenas emite sonido?El material original apenas contiene sonidos graves, o no los contiene en absoluto.Selección un material original que contenga más sonidos graves.
¿El subwoofer emite zumbidos?El cable RCA no está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer.Compruebe que el cable RCA está conectado correctamente al conductor LINE INPUT del subwoofer.
Se captan interferencias externas de un telesor o de otro dispositivo electrónico.Aleje el subwoofer y el cable RCA de la fuente de la interferencia. Asegürese de que el sistema de audio está derivado a casa correctamente.

Especillasiones

Subwoofer autoamplificado (SKW-520)

Tip:

Bassreflex

Sensibilidad/impedancia de entrada:

330 mV / 100 kΩ

Potencia maxima de salute: 220 W (Potencia dinamica)

Respuesta de fecuencia: 25 Hz-150 Hz

Capacidad del muebe: 38,5 L

Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):

275× 518× 411mm

(10-13/16"×20-3/8"×16-3/16")

Peso:

13,6 kg (30 libras)

Unidad de control:

Woofer cónico de 25 cm

Alimentación:

120 V de CA, 60 Hz

Consumo:

150W

Otros:

Función Auto Standby

Altavoz frontal (SKF-520F)

Tip:

Bass reflex de 2 vías

Impedancia:

Potencia de entrada maxima: 130 W

Nivel de presión del sonido de salute:

87 dB/W/m

Respuesta de fecuencia:

55 Hz-50 kHz

Frecuencia de inversion:

4.5 kHz

Capacidad del mueble: 10,8 L

Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):

189× 419× 236mm

Woofer OMF cónico de

13cm× 2

2,5 cm balanceado y

redondeado

Terminal:

Tipo presión por número de

Otros:

color

Protection magnetica

Altavoz central (SKC-520C)

Tip:

Bass reflex de 2 vías

Impedancia:

Potencia de entrada maxima: 130 W

Nivel de presión del sonido de salute.

85 dB/W/m

Respuesta de Frequencia:

60 Hz-50 kHz

Frecuencia de inversionion:

4.5 kHz

Capacidad del mueble:

7.7 L

Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):

387× 157× 202mm

(15-1/4"×6-3/16"×7-15/16")

Peso:

3,7 kg (8,2 libras)

Unidad de control:

Woofer OMF cónico de

10cm× 2

2,5 cm balanceado y

redondeado

Terminal:

Tipo presión por número de

color

Protection magnetica

Altavoz Surround (SKM-520S/SKB-520)

Tip:

Bass reflex de 2 vías

Impedancia:

Potencia de entrada maximala:

130 W

Nivel de presión del sonido de salute:

82 dB/W/m

Respuesta de fecuencia:

60 Hz-50 kHz

Frecuencia de inversionion:

5 kHz

Capacidad del mueble:

2,7L

Dimensiones (Anch. × Alt. × P

Prof.):

175× 265× 125mm

(6 - 7 / 8^ × 10 - 7 / 16^ × 4 - 15 / 16^ )

Peso:

1,7 kg (3,7 libras)

Unidad de control:

Woofer cónico de 10 cm

Terminal:

2,5 cm balanceado y

redondeado

Tipo presión por número de

color

Las specifications y el aspecto está susjetos a cambio sin previo avis.

ONKYO CORPORATION

Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : SKS-HT520

Categoría : Sistema de altavoces de cine en casa