SIN PUNISHMENT - Videojuego NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SIN PUNISHMENT NINTENDO en formato PDF.
| Tipo de producto | Videojuego |
| Plataforma | Consola de videojuegos |
| Género | Acción / Disparos |
| Modo de juego | Individual |
| Soporte | Disco óptico |
| Conexión | Wi-Fi |
| Idiomas disponibles | Multilingüe |
| Editor | No especificado |
| Desarrollador | No especificado |
| Compatibilidad | Consola Wii |
| Instrucciones incluidas | Sí |
| Soporte técnico | Disponible en línea |
| Edad recomendada | No especificado |
| Multijugador | No especificado |
| Modo en línea | Sí |
Preguntas frecuentes - SIN PUNISHMENT NINTENDO
Preguntas de los usuarios sobre SIN PUNISHMENT NINTENDO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videojuego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SIN PUNISHMENT - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SIN PUNISHMENT de la marca NINTENDO.
MANUAL DE USUARIO SIN PUNISHMENT NINTENDO
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llama al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Puedes escuchar consejos grabados para muchos títulos a través del servicio Power Line de Nintendo, llamando al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada de larga distancia, así que asegurale de pedir permiso a la persona que paga la factura del telefono. Si el servicio Power Line no tiene la información que necesitas, te recomendamos que uses el motor de búsqueda que prefiera para encontrar consejos para el juego. Algunas de las palabras que te ayudarán en tu búsqueda, además del título, son “instrucciones paso a paso”, “preguntas frecuentes”, “códigos” y “consejos”.

El sello oficial es tu ratificación de que este producto está autorizado o ha sido fabricado por Nintendo. Busca siempre este sello al comprar sistemas de videojuegos, accesorios, juegos y otros productos relacionados.
Nintendo®
NINTENDO OF AMERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com

text_image
70043A
PRINTED IN USA

text_image
nintendo Wi-Fi connection SIN & PUNISHMENT™ STAR SUCCESSOR WINI Wii™ INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI FOLLETO DE INSTRUCCIONESPLEASE CAREFULLY READ THE Wii™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR Wii HARDWARE SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
WARNING - Seizures
POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DE LA CONSOLA Wii™ ANTES DE USAR TU CONSOLA, JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEE LOS SIGUIENTES AVISOS ANTES DE QUE TÚ O TUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
ADVERTENCIA - Ataques
- Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente.
- Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
- Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alguno de los siguientes síntomas:
Convulsiones
Alteración en la visión
Contorsión de ojos o músculos
Movimientos involuntarios
Pérdida de consciencia
Desorientación
- Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos:
- Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
- Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
- No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
- Juegue en una habitación bien iluminada.
- Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.
ADVERTENCIA - Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada:
- Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
- Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
- Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
- Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ATENCIÓN - Enfermedad de movimiento
Jugar videojuegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea al jugar videojuegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado
para utilizarse con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato cancelará la garantía de tu producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. Las "copias de respaldo" o "copias archivadas" no están autorizadas y no son necesarias para proteger tu programa. Los infractores serán sancionados.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que solo necesites instrucciones sencillas para arreglar un problema de tu producto. En lugar de regresar a la tienda, visita nuestra página web en support.nintendo.com o llama a nuestro número de servicio al cliente al 1-800-255-3700. Este número está disponible de lunes a domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., horario Pacífico (el horario puede cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información de localización de averías disponible por internet o teléfono, se te ofrecerá servicio rápido de fábrica a través de Nintendo. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.
GARANTÍA DE LA CONSOLA (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que la consola estará libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará la consola o componente defectuoso sin ningún costo.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) estará libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso sin ningún costo.*
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor, visita nuestra página de internet en support.nintendo.com, o llama a nuestro número de servicio al cliente al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, o para recibir opciones de reemplazo y costos.*
*En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíes el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑOS. Por favor, no envíes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CON PRODUCTOS QUE NO HAYAN SIDO VENDIDOS NI ESTÉN AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, PROGRAMAS, Y FUENTES DE ENERGÍA ELECTRICA); (B) SE UTILIZA CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE DAÑA POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O QUITADO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO) ESTÁN POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, SEGÚN APLIQUE), NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO TE SEAN APLICABLES.
Esta garantía te da derechos legales específicos. También puedes tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
SIN & PUNISHMENT
STAR SUCCESSOR
ÍNDICE
Prólogo 47
Controles 49
Cómo empezar 52
Niveles 56
Acciones 59
Clasificaciones 63
Opciones 64
ACTUALIZACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA
La primera vez que insertes el disco en la consola Wii, esta comprobará si tienes el menú de sistema más reciente, y si es necesario, mostrará una pantalla de actualización del sistema Wii. Oprime "Aceptar" para proceder. Ten en cuenta que la consola Wii necesita la versión más actual del menú de la consola para poder reproducir este disco.
Cuando se actualice el menú de la consola, cualquier modificación (dispositivo o programa) no autorizada puede ser detectada, y el contenido no autorizado puede ser desactivado o eliminado, lo cual puede causar fallas
inmediatas o atrasadas en la operación de la consola. Si no se acepta la actualización, este y otros juegos futuros pueden resultar inoperables en la consola. Nintendo no puede garantizar que los dispositivos o programas no autorizados sigan funcionando con la consola después de que esta o cualquier otra actualización de la consola Wii se lleve a cabo.
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
Para jugar este título en español, cambia la configuración del idioma en las Opciones de Wii.


ATENCIÓN: USO DE LA CORREA DE MUÑECA
Utiliza la correa de muñeca para ayudar a prevenir lesiones a otras personas o daño a los objetos a tu alrededor o al Wii Remote en caso de que sueltes accidentalmente el Wii Remote durante el juego. También recuerda lo siguiente:
- Asegúrate que todos los jugadores usen la correa de muñeca apropiadamente cuando sea su turno.
- Nunca sueltes el Wii Remote durante el juego.
- Sécate las manos si te empiezan a sudar.
- Dispón de espacio suficiente a tu alrededor mientras que juegos y asegúrate que el sitio donde juegas está despejado de personas u objetos.
- Mantente a un mínimo de 3 pies de tu televisor.
- Usa la funda del Wii Remote.
PROLOGO
Nuestro universo se divide en dos dimensiones, el espacio interior y el espacio exterior, las cuales se encuentran en un conflicto eterno por conseguir el poder. Como medio de defensa, los líderes del espacio interior crearon varios planetas conocidos como "Tierras" en los cuales cultivaron formas de vida agresivas a las que llamaron humanos. Así fue como los humanos llegaron a ser la línea de defensa del espacio interior.
Sin embargo, la inestabilidad natural de los humanos es motivo de alarma para los líderes del espacio interior, mejor conocidos como "los creadores". Esto
se debe a que en ciertas ocasiones, los humanos pierden su deseo natural de destruir a los seres
que son distintos a ellos y eligen a cambio vivir en paz con ellos.
Cuando los humanos de un planeta pierden su propósito primordial, los creadores eliminan a la población humana de dicho planeta. Entonces, crean una nueva Tierra y cultivan una nueva población humana. Pero al eliminar su línea defensiva le dan una oportunidad al espacio exterior de montar una ofensiva.
IsaJo
Un soldado del espacio interior. En las venas de Isa fluye la sangre de un ser del espacio exterior, la cual ha sido heredada de su padre, Saki.
Percibiendo una debilidad en las defensas del espacio interior, el espacio exterior envió al espacio interior una unidad de reconocimiento que tomó el aspecto de una humana. La chica
llego al planeta Tierra-4, el cual había sido desprovisto de vida humana por los creadores.
Pero, durante el proceso de infiltración al espacio interior, la unidad de reconocimiento perdió su memoria. Su directiva de investigar y documentar las debilidades de los humanos se redujo a una noción, generándole una curiosidad por conocer la raza humana. Deambuló por las ruinas de la Tierra-4 con un solo motivo, el conocer más acerca de la raza humana.
El espía enemigo fue detectado por el espacio interior y éste envió a Isa Jo, un operativo novato, a la Tierra-4 para destruir la unidad de reconocimiento. Esta decisión generó bastante controversia dentro de los mandos de las fuerzas de defensa, debido a que la sangre del padre de Isa tenía la marca del espacio exterior, haciendo de Isa un humano imperfecto.
Kachi
Una unidad de reconocimiento del espacio exterior que no recuerda su pasado. Tiene mucha curiosidad por conocer a Isa, el primer humano que conoció.
Poco después de llegar a la Tierra-4, Isa se encontró cara a cara con la unidad de reconocimiento entre los restos devastados del planeta.
Isa pudo haberla destruido en el acto, pero al ver a la aparentemente inofensiva chica satisfacer su curiosidad por conocer a los humanos, Isa cuestionó su tarea. Sintió una extraña conexión con la chica y se preguntó si sus impulsos naturales eran en realidad las verdaderas cualidades de un humano. En lugar de asesinarla, Isa decidió observar su comportamiento un poco más.
Los creadores, furiosos por lo que consideraron una traición, llamaron al Nébulox, un grupo élite de combatientes humanos altamente entrenados de la Tierra-5. Los creadores dieron la orden al Nébulox de exterminar tanto a la unidad alienígena como a Isa.
El Nébulox aceptó la tarea con la condición de que los humanos de la Tierra-5 recibieran mayores derechos y privilegios. Así fue como comenzó la caza...
Comandante Deko
El Nébulox
Guerreros élite de la Tierra-5
¿Quién merece ser llamado humano?
La alienígena con una curiosidad insaciable sobre los humanos.
El joven guerrero que lucha con definir su propia humanidad.
Los guerreros que desean acabar con la opresión de los humanos de la Tierra-5.
Orión Tsang
Ariana Shami
Armon Ritter
Hibaru Yaju
CONTROLES
Sin & Punishment: Star Successor puede ser jugado con el control Wii Remote y el control Nunchuk (estilo Nunchuk), el Classic Controller (incluyendo el Classic Controller Pro), el control de Nintendo GameCube y el Wii Zapper. Este folleto de instrucciones explicará el uso de los controles que corresponden al Wii Remote y Nunchuk.
Wii Remote y Nunchuk (estilo Nunchuk)
Los controles de navegación de menú aparecen en negro. Los controles del juego aparecen en rojo.
Las acciones marcadas con B indican que debes oprimir brevemente el botón. Las acciones marcadas con L indican que debes oprimir el botón por un periodo de tiempo largo.
Para ver más detalles acerca de cada acción consulta págs. 59\~62.

Palanca de control
- Navegar por el menú
- Mover al personaje
- Moverse en el aire (oprime )

text_image
por el menu personaje en el aire ↑) © Botón C • Saltar • Confirmar selección en el menú Z Botón Z • EsquivarAPUNTAR
Señala la pantalla con el puntero de tu Wii Remote para apuntar. Puedes elegir opciones del menú y mover a tu retícula para fijar un blanco al apuntar.

text_image
Puntero • Navegar por el menú • Mover la retícula Cruz de control • Navegar por el menú Botón HOME • Mostrar el Menú HOME Botón + • Omitir escenas intermedias • Mostrar el Menú de pausa pág. 57 B Botón B • Cancelar • B Combate cuerpo a cuerpo • L Disparar pistola A Botón A • Confirmar selección • B Fijar un blanco • L Cargar un tiro (mantenlo oprimido y suéltalo después)La configuración de estos controles puede modificarse en la pantalla de Configuración del control bajo el menú de Opciones pág. 64.
MODO DE DOS JUGADORES
Este juego tiene un modo de juego cooperativo para dos jugadores. Para usarlo, el segundo jugador necesitará un control adicional (se vende por separado). El jugador 1 controla al personaje mientras que el jugador 2 controla una retícula adicional.
Nota: El jugador 2 puede jugar usando solamente un Wii Remote. El uso del Nunchuk no es necesario.
El personaje del jugador 2 no aparece en pantalla.
Otros esquemas de control
El siguiente gráfico es una muestra de las otras opciones de control disponibles. La configuración de cada control puede ser ajustada en el menú Opciones pág. 64.
CLASSIC CONTROLLER
(v CLASSIC CONTROLLER PRO)


text_image
• Mover al personaje • Moverse en el aire (oprime ↑) • Navegar por el menú R • B Combate cuerpo a cuerpo • L Disparar pistola • R • Mover retícula ZR • S Fijar un blanco • L Cargar un tiro L • Saltar ZL • Esquivar + • Mostrar el Menú de pausaTambién puedes navegar menús con ✕. Confirma selecciones de menú con ⓐ y oprime Ⓑ para cancelar.
CONTROL DE NINTENDO GAMECUBE


text_image
• Mover al personaje • S Saltar (oprime ↑) • L Moverse en el aire (oprime ↑) • Navegar por el menú • Mover retícula Z • • Fijar un blanco L R • Esquivar • B Combate cuerpo a cuerpo (oprime igeramente) • L Disparar pistola • L Cargar un tiro (oprime a fondo) START/PAUSE • Mostrar el Menú de pausaTambién puedes navegar menús con ⚙️. Confirma selecciones de menú con Ⓐ y oprime Ⓑ para cancelar.
Wii ZAPPER


text_image
POINTER • Mover retícula • Navegar por el menú • Mover al personaje • B Saltar (oprime ↑) • L Moverse en el aire (oprime ↑) Z • Esquivar C B Fijar un blanco • L Cargar un tiro • Confirmar selección B • Combate cuerpo a cuerpo • L Disparar pistola • Cancelar + • Mostrar el Menú de pausaTambién puedes navegar menús con ✝. Confirma selecciones de menú con Ⓐ.
Para obtener más información acerca de cómo conectar cada tipo de control a tu consola Wii, consulta el manual de instrucciones del control o el manual de operaciones de la consola Wii.

text_image
CÓMO MPEZAR 52CÓMO EMPEZAR
Inserta correctamente el disco de Sin & Punishment: Star Successor en la ranura para discos de la consola Wii.
1 Inserta correctamente el disco de Sin & Punishment: Star Successor en la ranura para discos de la consola Wii.

text_image
ADVERTENCIA SOME SALUD Y SECURIDAD ANTES DE COMENZAR A JOGAR, LEE CON ATENCIÓN EL MANUAL DE INTRUCIONES DE FIN CÓNICA, QUE CONTENÍE INFORMACIÓN OPORTABLE PARA TI SALUD Y SECURIDAD Tecnan parte consultar el día pública en www.mintend.com/healthcare/ Pulse ② para continuar.2 Cuando la pantalla de la derecha aparezca, léela y oprime Ⓐ.

text_image
异母 11:00 Dram. 27-063 Cuando veas la pantalla del canal, apunta a Comenzar y oprime Ⓐ.

text_image
黑鸟 THE FUTURE THE FUTURE Menu de Wi Comercar4 Lee la pantalla de advertencia sobre el uso de la correa de muñeca, oprime A. Luego lee la pantalla de advertencia sobre el uso del Wii Zapper y oprime A de nuevo para ir a la pantalla del título.

text_image
Aguicada de disponible de suficiente ex pickio a la abeludible interlase Jurges. Puesto la recima del momento y aginata a la inadita, Supraia el momento del MRL con francet y no lo cuintes. Una la fumite del momento de MRL.5 Oprime Ⓐ para continuar al menú de archivos.

En la pantalla de la derecha, elige el archivo de juego que desees usar. Si es la primera vez que juegas, elige Archivo nuevo y oprime Ⓐ para crear tu archivo nuevo. Si eliges cargar un archivo existente aparecerá el menú principal.

text_image
New Version Subscription Options 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100Papelera
SIN GUARDAR
Elige esta opción para jugar sin guardar tu progreso.
PAPELERA
Elige esta opción para borrar los datos de guardado del archivo seleccionado.
Nota: una vez borrados, los datos de guardado no podrán recuperarse.
CREAR UN ARCHIVO NUEVO
Escribe un nombre y crea nuevos datos. Al nombrar a tu archivo escribe uno por uno de los caracteres señalándolos y oprimiendo [A Button icon]. Al terminar de nombrar a tu archivo, elige Aceptar para finalizar el nombre. El nombre que escribas aquí será usado en las clasificaciones pág. 63.

text_image
Engel fun member of the language B: 1234567890 A: 1234567890 B: 1234567890 C: 1234567890 D: 1234567890 E: 1234567890 F: 1234567890 G: 1234567890 H: 1234567890 I: 1234567890 J: 1234567890 K: 1234567890 L: 1234567890 M: 1234567890 N: 1234567890 O: 1234567890 P: 1234567890 Q: 1234567890 R: 1234567890 S: 1234567890 T: 1234567890 U: 1234567890 V: 1234567890 W: 1234567890 X: 1234567890 Y: 1234567890 Z: 1234567890CÓMO GUARDAR
La opción de guardado automático de este juego esta activada por defecto. Tu progreso a través de los niveles será guardado cada vez que pases a través de un punto de control pág. 57 y tu puntuación será guardada automáticamente al terminar un nivel o al aparecer la pantalla del fin de la partida pág. 59. La configuración en el menú Opciones pág. 64 se guarda una vez que se haya hecho un cambio.
Nota: puedes desactivar el guardado automático en el menú de configuración de guardado ubicado en el menú Opciones.
- Necesitas tener disponible por lo menos un bloque de memoria en la consola Wii para poder guardar.
- No apagues o reinicies la consola Wii mientras los datos se están guardando.
- Los datos no pueden ser guardados en una tarjeta SD.
- Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados en la memoria de la consola Wii, consulta el apartado de Configuración de Wii y Gestión de Datos la sección de tu manual de operaciones de la consola Wii.
Menú principal
Elige entre cuatro opciones. Elige 1 jugador o 2 jugadores para avanzar hacia la pantalla de selección de opciones.

text_image
ARCHER 1 JASON 1 Jupiter| 1 JUGADOR | Modo de un jugador. Un jugador avanza por los niveles. |
| 2 JUGADORES | Modo de dos jugadores. Dos jugadores cooperan para avanzar por los niveles.Nota:Sólo el jugador 1 puede controlar al personaje. El jugador 2 solamente puede apuntar y disparar. |
| OPCIONES | Configura las opciones para los controles y los datos de guardado pág. 64. |
| CLASIFICACIONES | Consulta tus mejores puntuaciones y accede a las clasificaciones en línea mediante el uso de la Conexión Wi-Fi de Nintendo pág. 63. |

Elige una opción
Elige entre las tres opciones disponibles. Una vez que hayas confirmado tu elección, el juego comenzará.
| CONTINUAR | Continúa el juego desde tu último punto de guardado. |
| PARTIDA NUEVA | Comienza el juego desde el principio ya que hayas elegido entre las siguientes opciones.DIFICULTAD– Elige el nivel de dificultad del juego.PERSONAJE– Elige el personaje que deseas usar.Nota:Isá y Kachì apuntan de una forma distinta pág. 62 y sus tiros cargados tampoco son iguales págs. 62~64. |
| ELEGIR NIVEL | Comienza desde cualquier nivel que hayas completado. Tu progreso no será guardado en este modo. El juego acaba una vez que termine el nivel.Nota:si tras finalizar tu partida en el nivel elegido consigues un nuevo récord, solo tu puntuación será guardada. |
NIVELES
Una gran variedad de enemigos y obstáculos te esperan en cada nivel. Acaba con los enemigos y evita que sus disparos te alcancen para avanzar al siguiente nivel.

Pantalla del juego

text_image
PANT2 305.194 HARMA 58 Barra de vitalidadMuestra la vitalidad del jugador. Baja cuando recibes daño y el juego acaba cuando llega a cero pág. 58.
Puntos
Muestra la cantidad de puntos que has ganado. Al dañar a enemigos y a obstáculos aumentarás tu puntuación.
Multiplicador
A tu puntuación se le aplicará un multiplicador. Este aumenta cuando acabas con enemigos y obstáculos pero disminuye cada vez que recibes daño.
Eliminados
La cantidad de enemigos u obstáculos que has eliminado.
OBJETOS
Los objetos aparecen cuando acabas con enemigos u obstáculos.
| BOTIQUINES | ![]() | Te permiten recuperar una cierta cantidad de vitalidad. El color de cada uno indica la cantidad de vitalidad recuperada. |
| MONEDAS | ![]() | Aumentan tu puntuación. El color de la moneda indica su valor en cuanto a puntos.Nota:los enemigos siempre dejarán monedas si les vences con un contraataque pág. 61. |
| MEDALLAS | ![]() | Aparecen si cumples con ciertos requisitos. Las medallas acumuladas te dan una bonificación de puntos al final de un nivel. |
Puntos de control
Al pasar por un punto de control tu juego se guardará de forma automática y te permitirá volver a iniciar desde ese punto.
Nota: si deshabilitas la opción de guardado automático pág. 64 tu juego no será guardado automáticamente.
Jefes
Cada nivel tiene distintos jefes que deberás vencer para avanzar. Cuando derrotes a un jefe recibirás una bonificación de acuerdo con la cantidad de tiempo restante. Vence al jefe principal de cada nivel para avanzar al siguiente.
Barra de vitalidad del jefe
Muestra la vitalidad del jefe.
Tiempo
Muestra cuánto tiempo queda.
Si llega a cero, el valor de tu multiplicador disminuirá.

text_image
PIKTI 599.10% x6.0 ISA 88/100Menú de pausa
Oprime ⊕ para pausar el juego y mostrar el menú de pausa.
OPCIONES
Cambia la configuración relacionada con los controles o el guardado
pág. 64.
GUARDAR Y SALIR
Guarda tu progreso y termina tu partida. Te permite continuar a partir del punto de control que corresponde al guardado más reciente, pero no guardará tu puntuación.
Nota: esta opción no estará disponible cuando juegues en el modo ELEGIR NIVEL pág. 55.
SALIR
Salir del juego y volver al Menú principal.
Resultados del nivel
Los resultados del nivel aparecerán cuando completes un nivel. En esta pantalla, podrás recibir bonificaciones por cumplir ciertas tareas durante el nivel.

text_image
RESULTADOS DEL NIVEL 13.041.604 12.041.604 12.041.604 12.041.604 12.041.604 12.041.604 12.041.604 12.041.604 12.041.604 12.041.604 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. 12. IJA 453BONIFICACIÓN (JEFE)
Otorga puntos en base a la velocidad con la que el jefe principal fue derrotado.
BONIFICACIÓN (VITALIDAD)
Otorga puntos en base a tu vitalidad restante.
BONIFICACIÓN (ESPECIAL)
Otorga puntos en base al número de medallas que hayas adquirido.
Fin del juego
Cuando tu vitalidad alcance cero, se te presentará la opción de continuar. Elige Sí para reanudar tu partida desde el último punto de control alcanzado. Elige NO para consultar la puntuación de tu partida.

text_image
¿CONTINUARÁS? SI NOENVÍO DE PUNTUACIÓN
Si obtienes un récord personal al pasar por un nivel, se te dará la opción de actualizar tu puntuación en las clasificaciones en línea pág. 63 por medio de la Conexión Wi-Fi de Nintendo. También podrás hacer esto después por medio de la pantalla de Récords personales pág. 63.
ACCIONES
Isa y Kachi son capaces de efectuar una variedad de acciones, como se explica a continuación. Sus maniobras básicas son idénticas.

Mover
Inclina hacia arriba Ⓞ. Una vez en el aire, podrás desplazarte libremente por la pantalla.

Saltar
Oprime Z para esquivar. Inclina ☐ en cualquier dirección y oprime Z para evadir en la dirección deseada. Tu personaje no sufrirá daño mientras esquiva.

Inclina ◎ para mover a tu personaje en la dirección correspondiente.

text_image
2012.198 ×3.4 IgA 50
Apuntar
Apunta el Wii Remote hacia un punto en la pantalla para mover tu retícula hacia ese lugar.
Retícula

Oprime B para disparar tu pistola. Mientras mantengas oprimido el botón no dejarás de disparar.

Coloca tu retícula sobre tu objetivo y toca Ⓐ para fijarla sobre él. Oprime Ⓐ una vez más para liberar la retícula.
Al fijar tu retícula, tus proyectiles se dirigirán automáticamente al objetivo, pero su potencia será menor que la de un proyectil normal.

Isa y Kachi tienen modos de disparo diferentes. Al jugar como Isa, los blancos deben fijarse manualmente. Al jugar como Kachi, la retícula se fijará de manera automática en el primer blanco con el que tenga contacto mientras dispares.
Combate cuerpo a cuerpo
Toca brevemente B para lanzar un golpe poderoso de corto alcance. Puedes realizar hasta tres ataques cuerpo a cuerpo si continúas oprimiendo rapidamente B. Cada ataque sucesivo es más poderoso que el anterior, pero tomarás más tiempo en recuperarte.

Puedes usar tu combate cuerpo a cuerpo para devolver ciertos proyectiles lanzados por enemigos. Los proyectiles devueltos se dirigirán hacia el lugar donde esté tu retícula. Usa la función para fijar un blanco si deseas guiarlos con facilidad. Si no, hazlo manualmente.

Mantén oprimido Ⓐ para llenar la barra que se encuentra alrededor de tu retícula. Una vez que la barra este llena, suelta Ⓐ para lanzar un disparo cargado de alta potencia.

Barra del disparo cargado
Uso de tu disparo cargado
Los disparos cargados son muy poderosos pero sobrecalentan a tu pistola. Debes esperar a que la barra vuelva a vaciarse para hacer un tiro cargado nuevo.

Los disparos cargados de Isa Jo y Kachi son distintos. Usa las ventajas de cada uno para obtener los mejores resultados posibles en la batalla.
Isa Jo
El disparo cargado de Isa Jo explota al impacto. Tanto el objetivo como los blancos ubicados a su alrededor serán dañados por la gran explosión.

El disparo cargado de Kachi puede fijarse en varios blancos a la vez. La barra del disparo cargado de Kachi se irá llenando conforme vaya añadiendo hasta un máximo de ocho blancos. Puedes elegir entre fijar ocho blancos distintos o fijar un solo blanco varias veces.

Una vez que hayas cumplido una cierta cantidad de condiciones en el juego obtendras la opción de cambiar entre Isa y Kachi mientras estés jugando. Una vez que esta opción esté disponible, oprime ⊖ (si usas el Wii Remote y Nunchuk o Classic Controller) para alternar entre los personajes. Si juegos con el control de Nintendo GameCube o con el Wii Zapper, puedes cambiar de personajes al oprimir Ⓐ.
CLASIFICACIÓN
Usa la Conexión Wi-Fi de Nintendo para ver las clasificaciones en línea y enviar tus puntuaciones.
* Necesitas conexión a internet de banda ancha para poder acceder a opciones y datos en línea.

Récords personales
Aquí podrás consultar tus mejores marcas para cada nivel y dificultad. Elige la opción Enviar puntuación para enviar tus puntuaciones a las clasificaciones en línea.
Enviar puntuación
Este icono solo aparecerá cuando tengas un nuevo récord que no haya sido enviado a las clasificaciones en línea.

text_image
100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100.000 100 12,739,963 14,673,768 5,845,769 3,895,821 8,658,473 40% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% 47% return rate
Clasificaciones en línea
Elige esta opción para acceder a la Conexión Wi-Fi de Nintendo para ver las tablas de clasificación más recientes. Puedes elegir el nivel, personaje, dificultad y ubicación. Elige Ver clasificaciones para mirar los récords.

Al acceder a las clasificaciones, podrás ver los récords según las condiciones elegidas, así como el lugar que ocupa tu récord dentro de las clasificaciones.

CONEXIÓN Wi-Fi DE NINTENDO
IMPORTANTE: Para proteger tu privacidad, no des información personal tal como tu apellido, número de teléfono, fecha de nacimiento, edad, correo electrónico o la dirección de tu hogar al comunicarte con otras personas.
El Acuerdo de licencia de usuario Wii que rige el juego en línea y la política de privacidad de Wii están disponibles en las opciones de la consola Wii y a través de internet en: support.nintendo.com/wiipracy.jsp.
OPCIONES
Puedes hacer varios ajustes a la configuración del juego en el menú Opciones.

Ajustes del control del jugador 1

Ajusta la configuración del control del jugador 1. Puedes cambiar los controles para cada método de control y elegir el tipo de control al que desees darle prioridad.

Ajustes del control del jugador 2

Ajusta la configuración del control del jugador 2.

Ajustes de pantalla

Ajusta los elementos que aparecen en pantalla, como el tamaño y la posición de la información. También puedes cambiar el idioma de los subtítulos.

Ajustes de sonido

Ajusta el volumen de las escenas intermedias del juego, los efectos de sonido y la música. También puedes elegir el idioma de la voz entre inglés y japonés.

Datos de guardado

Ajusta opciones relacionadas con el guardado de los datos.
GUARDADO AUTOMÁTICO
Cuando esta función está habilitada tu progreso se guardará cada vez que alcances un punto de control, completes un nivel, llegues a la pantalla del fin de la partida o ajustes la configuración.
GUARDADO MANUAL
Elige esta opción para guardar tus opciones y progreso de forma manual.
Nota: si deshabilitas el guardado automático deberás guardar tu juego de forma manual para poder conservar tu progreso.

©


