Mario Strikers Charged (Wii) - Jeu NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mario Strikers Charged (Wii) NINTENDO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Jeu en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mario Strikers Charged (Wii) - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mario Strikers Charged (Wii) de la marca NINTENDO.
MANUAL DE USUARIO Mario Strikers Charged (Wii) NINTENDO
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACION,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
o llame al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Las páginas de juegos de Nintendo, en
www.nintendo.com/games, incluyen instrucciones
paso a paso, preguntas frecuentes y códigos para
muchos de nuestros juegos. Si no encuentras tu
respuesta, visita nuestros foros, donde podrás
intercambiar consejos con otros jugadores en línea.
Para obtener más información sobre nuestros
foros, visita www.nintendo.com/community.
Si no tienes acceso a nuestra página web, puedes
encontrar consejos grabados para muchos de
nuestros juegos a través del Power Line de
Nintendo, llamando al (425) 885-7529. Esta
puede ser una llamada de larga distancia, así que
por favor, pide permiso a la persona encargada de
pagar la factura del teléfono.
The Official Seal is your assurance
d’autres produits connexes.
El Sello Oficial es su ratificación de
que este producto tiene licencia o es
manufacturado por Nintendo. Busque
siempre este sello al comprar sistemas de
vídeo juegos, accesorios, vídeo juegos, y
productos relacionados.
NINTENDO OF AMERICA INC.
Liste d’Amis Code d’Ami du JoueurPOR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii ANTES DE USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD.INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SU HIJO JUEGEN JUEGOS DE VIDEO.• Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente.• Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, o con una historia de familia con dichos síntomas, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.• Los padres deben ver cómo sus hijos juegan videojuegos. Si su hijo o usted tienen alguno de los siguientes síntomas, detenga el juego y consulte con un médico: Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación• Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juega videojuegos: 1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.REV–EAVISO – AtaquesJugar video juegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome carpal tunnel, irritación de piel o vista cansada:• Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado. • Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.• Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo. • Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o despues de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.Jugar video juegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea al jugar video juegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTEATENCION – Enfermedad de MovimientoAVISO – Lesiones por Movimiento Repetitivo y Vista Cansada Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. “Copias de respaldo” o “copias archivadas” no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados. 23
Écran de Match ScoreIndicateur de Joueur de la Télécommande WiiArticles/ Super TechniquesTemps Restant• (Cuando las flechas y se muestran) Desplaza hacia arriba y abajo en la pantalla. • (Mientras corres) Ejecuta una Barrida (falsa) en la dirección en la cual te estés dirigiendo.• (Mientras te encuentres parado con el balón) Barrida en la dirección oprimida. • (Cuando no estés en posesión del balón) Entrada Este se juego se juega a “Estilo Nunchuk,” con el control Nunchuk conectado
al conector de la extensión externa del Control Remoto Wii. Ve la sección de
Acciones en la página 4 para información detallada acerca de los controles.
Nunchuk™ Botón• Adelanta el balón hacia la dirección que el personaje está orientado, y arroja ligeramente. • Usa el Botón Z y el Botón A Pase de Carga• Usa el Botón Z y el Botón B Tiro de Carga Botón• Para usar Objetos Especiales / Habilidades Especiales Palanca de Control • Controla tu personaje Control Remoto Wii™ Botón• Confirma la selección• Pase • (Sujetando el Botón Z) Pase de Carga• (Sujetando el Botón B) Carga el balón, luego pásalo • (Mientras que el portero tenga la balón) Pasar • (Si el otro jugador tira un SuperTiro, señala hacia los balones) Bloquea los SuperTirosBotón• (Cuando se muestren) Cambia la pantalla hacia la izquierdaHOME (Inicio)• Muestra el Menú HOME Botón• (Durante un partido) Muestra el Menú de PausaMando de Control Botón• (En tú propio campo) Tira el balón• (En el campo del oponente) Tirar• (Sujétalo cuando tengas Compañeros en el campo del oponente) Ejecuta un SuperTiro• (Sujétalo cuando el Capitán se encuentre en el campo del oponente) Ejecuta un SuperTiro• (Sujentando el Botón Z) Ejecuta un Tiro de Carga• (Mientras que el portero tenga el balón) Tira el balón• Carga el Balón (sujeta el Botón B)Botón• Cuando se muestren
apparaissent sur l’écran) Déplaceen la pantalla) Cambia la pantalla hacia la derechaParlante • Emite sonidos durante el juegoPuntero(Señala hacia la pantalla) Mueve el cursor Control Remoto Wii™
Esta lista muestra las acciones que se pueden ejecutar durante un par-
tido. Dominar estas acciones, y luego ejecutarlas en el mejor momento
será la clave para la victoria.
Movimiento, barrida Palanca de Control
Bárrete (falso) hacia la
dirección actual + Mando de Control al barrerse
Pase Botón A Pase de Carga Botón Z + Botón A Tirar Botón B Tiro de Carga Botón Z + Botón B Tiro de Una Vez Botón B antes de recibir un pase
Supertiros Sujeta el Botón B al tirar
(solamente para Compañeros)
Supertiro Sujeta el Botón B al tirar
(solamente para el Capitán)
Cambia a un jugador de tu equipo Botón A Entrada + Control de Mando
Gran Tiro Agita el Control Remoto Wii
Tira el Balón Oprime el Botón B cuando tengas la pelota en tu campo, o
antes de tocar la pelota en tu campo
Mega Sacudida Durante el Supertiro del oponente, agita el Nunchuk
mientras se muestra el medidor en la pantalla
Pase Botón A Tira el Balón Botón B Super Paradas Señala hacia los balones que se estén acercando con
el Control Remoto Wii y oprime el Botón A.
• El portero se mueve automáticamente.
• Si el portero tiene la pelota y no se oprime ningún botón, después de un
corto tiempo el automáticamente pasara el balón.
Objetos Especiales / Habilidades Especiales Botón C Cambia de objetos Agita el Nunchuk
ACTUALIZACIÓN DEL MENÚ DE SISTEMA Por favor ten en mente que cuando el Disco
de Juegos este iniciándose en la consola Wii,
el Wii revisará si tienes la actualización más
reciente, y si lo es necesario, aparecerá una
pantalla de Actualización del Sistema Wii.
Oprime OK (“Aceptar”) para proceder.
ADVERTENCIA: USO DE LA CORREA DE MUÑECA Por favor usa la corre de muñeca para ayudar a prevenir lesiones a otra
gente o daño a los objetos a tu alrededor o al Control Remoto Wii en caso que
accidentalmente sueltes el Control Remoto durante el juego.
También recuerda lo siguiente:
• Asegúrate que todos los jugadores usen la correa de muñeca apropiadamente
cuando sea su turno.
• Nunca sueltes el Control Remoto Wii durante el juego.
• Sécate las manos si te empiezan a sudar.
• Dispón de espacio suciente a tu alrededor durante le juego y asegúrate que
tu área de juego este despejada de personas u objetos
• Mantente a por los menos de 3 pies de tu televisor.
Avienta caparazones verdes para tumbar a otros
Avienta los caparazones rojos que se acometen y
tumban al jugador del oponente.
Avienta caparazones azules que congelan al
Avienta caparazones espinosos que rebotan hasta
tumbar a los personajes
Coloca cáscaras de banana que causan que los per-
sonajes se resbalen y se caigan.
Lanza bombas explosivas que mandan a los person-
El alborote de Chain Chump paraliza a todos los
Aumenta la velocidad de una movida por un cierto
Te hace invencible por un corto tiempo, Tirando a
cualquier jugador que toques.
Varios Objetos Especiales aparecerán durante el partido. Los objetos se
pueden obtener al ejecutar un tiro cargado o cuando te atacan, y podrás
guardar hasta dos. Agita el Nunchuk para cambiar entre los dos objetos y
Si tienes más de uno del mismo objeto, podrás usarlos todos al mismo
tiempo al oprimir el Botón C. Si tienes objetos grandes, los podrás también
usar al oprimir el Botón C.
Este tiro solamente podrá ser usado por el Capitán del equipo. El balón se
multiplicará en varios balones al acercarse a la portería, y cada balón que
logre entrar se contará como un gol. ¡Sin embargo, el Capitán estará libre
para ser atacado por un corto instante, así que asegúrate que esté libre
Oprime y sujeta el Botón B cuando te
encuentres en el campo de tu oponente para
que aparezca un indicador. Para la aguja
blanca con el Botón B.
¡Entre más se acerque la aguja a la sección
anaranjada, mas balones saldrán volando!
Cuando tu oponente lance un SuperTiro y el indicador se muestre en la
pantalla, podrás agitar el Nunchuk para mover el indicador, y arruinarle los
planes de un buen tiro a tu oponente.
Después que la aguja blanca haya sido parada
una vez, comenzará a moverse de nuevo.
Ahora aparecerá una sección verde y una
anaranjada al lado derecho del indicador. Usa
el Botón B para parar la aguja de nuevo, lo
más cercano posible a la sección anaranjada.
¡Entre más se acerque la aguja a la sección
anaranjada, más balones saldrán volando!
El SuperTiro será activado y tu Capitán
aventará el tiro. Todos los balones que logren
caer dentro de la red serán considerados
¡Activa el SuperTiro!
Si tu oponente lanza un SuperTiro, puedes
tomar control del portero para tratar
de parar los balones que se acerquen.
Aparecerá un ícono de una mano. Muévelas
con el Control Remoto Wii y oprime al
Botón A. Coloca el ícono de la mano sobre
los balones que se estén acercando y
oprime el Botón A para detenerlos.
En este modo, podrás elegir libremente las reglas del juego y la cantidad de
participantes, esto es ideal para juegos de vs. o juego cooperativo. ¡Elige al
Capitán, Compañeros, y el Estadio para luego comenzar a jugar!
Algunas veces puedes obtener Habilidades Especiales al ejecutar un tiro
cargado. Oprime el Botón C para poder usarla cuando estés controlando a tu
Capitán. El efecto de la Habilidad Especial variará dependiendo del Capitán
que estés usando en ese momento, ¡así que vamos, experimenta con varios!
Habilidades Especiales
Habilidades Especiales
¡Cuando tengas una Habilidad
Especial, oprime el Botón C
La Habilidad Especial de Mario le
permite que crezca y aplaste a sus
oponentes. ¡Úsala para tener mejores
posibilidades te anotar más puntos! ¡Usa la Habilidad Especial! Carga de Poder
Abreviaciones de la Central de Copas
G Cantidad de partidos ganados
P Cantidad de partidos perdidos
GD Perdidas por Gol de Oro
El CALENDARIO muestra tus próximos partidos.
CLASIFICACIÓN muestra tus clasicaciones y tus
partidos ganados y perdidos hasta el momento.
REGLAS muestra las reglas de la copa. Selecciona
LISTO cuando estés listo para comenzar el
partido. Si quieres terminar de jugar, selecciona VOLVER para regresar al
Menú Principal. Si quieres terminar de jugar selecciona VOLVER desde la
pantalla de Central de Copas. Aquí tendrás la opción de GUARDAR Y SALIR,
REINICIAR COPA, para reiniciar desde el primer partido con el mismo equipo,
o CANCELAR para regresar directamente a la Central de Copas.
Existen varios modos que podrás disfrutar. Cuando empieces a jugar, usa
Strikers 101 para aprender a cómo usar los controles del juego.
Embárcate en una seria de diferentes desafíos para cada personaje.
Por cada desafío que completes exitosamente se te dará una Tarjeta de
Jugador. Señala hacia el personaje al cual te quieras enfrentar y oprime el
Checa los controles del juego y practica usándolos. Señala hacia la lección que
quieras practicar y oprime el Botón A. El tiempo que tomes aquí aprendiendo
acerca de la Habilidades Especiales y los SuperTiros valdrá la pena una vez que
salgas y los uses en el campo.
Ve los trofeos que te has ganado en el
Camino a la Copa de Goleadores y las
Tarjetas de Jugador que has obtenido
por completar los Desafíos. Señala hacia
donde quieras ver y oprime el Botón A.
Elige a un equipo y la batalla para la copa en un torneo de ronda. Gana
cada copa para poder progresar a la próxima. ¡Tu meta nal es la de
ganar la Copa de Goleadores¡ Múltiples jugadores solamente podrán jugar
cooperativamente en este modo.
Camino a la Copa de Goleadores
Camino a la Copa de Goleadores
Compite contra tus amigos u otros jugadores de la categoría.
Asciende de posición en la TABLA al competir en línea
especícamente en la región donde tu te encuentras. Gana
puntos de categoría al anotar goles, reportar juegos ganados, o
simplemente al competir.
Conexión Wi-Fi de Nintendo
Conexión Wi-Fi de Nintendo
Mientras que el balón sea pasado entre otros
jugadores del equipo, la energía que lo rodea
cambiará de color con cada pase exitoso
empezando en púrpura rojo anaranjado
amarillo blanco. Entre más se aproxime
la energía del balón al color blanco, más
poderoso este se convertirá, aumentando su
posibilidad de poder anotar un buen gol.31
Cómo Empezar Para poder disfrutar de los partido bajo las mejores condiciones posibles, tendrás que tener una conexión al Internet de Banda Ancha y tendrás que congurar los ajustes del país correctamente en tu consola Wii. Si los ajustes de país no están congurados apropiadamente, puede que tengas problemas al jugar a través de la Conexión Wi-Fi de Nintendo. Los Miis y sus sobrenombres guardados en tu Consola Wii se usarán cuando juegues a través del Canal Mii. Cuando te conectes a la Conexión Wi-Fi de Nintendo, es posible que el sobrenombre de tu Mii pueda ser visto por otros. Para proteger tu privacidad, no des tu información personal como tu apellido, número telefónico, fecha de nacimiento, edad, nombre de tu escuela, dirección electrónica, o la dirección de tu hogar cuando te comuniques con otros. Selecciona a un Mii Elige al Mii que usarás en los partidos de la Conexión Wi-Fi de Nintendo Conexión Inalámbrica
Central de la CWF de Nintendo
Central de la CWF de Nintendo
Conexión Inalámbrica
Wi-Fi a través de la Conexión Wi-Fi de Nintendo
Wi-Fi a través de la Conexión Wi-Fi de Nintendo Tiempo JugadoGoleador del DíaCon Mario Strikers™ Charged podrás jugar por Internet contra tus amigos o cualquier otra persona, usando la Conexión Wi-Fi de Nintendo. NOTA: Si planeas Jugar el juego de Mario Strikers Charged usando la Conexión Wi-Fi de Nintendo, solamente podrás jugar con gente dentro del Norte y Sur del continente Americano, incluyendo países circundantes. Si eliges la opción para un partido Amistoso e invitas a alguien que vive en otro continente después de haber registrado su Código de Amigo, es posible que puedas jugar con ellos(as), pero Nintendo no lo recomienda, ya que el lapso puede posiblemente cuasar que el partido no se pueda jugar. La Conexión Wi-Fi de Nintendo fue diseñada para crear la experiencia más segura posible. Si intercambias Códigos de Amigos a través de tableros de mensajes o con extraños, tomas el riesgo que te manden data no deseada o lenguaje ofensivo. Por esta razón, te sugerimos que evites mandarles tu Código de Amigos a personas que no conozcas. El Acuerdo de Usuario, el cual gobierna el juego por línea del Wii y establece la Política de Privacidad Wii se encuentra disponible a través de la sección de Configuración de Wii en la Consola Wii y en línea en http://www.nintendo.com/consumer/systems/wii/es_na/privacy.jsp.La TABLA se reinicia cada semana, lo que signica que siempre tendrás la oportunidad de subir de rangos de la CWF de Nintendo. Conexión Wi-Fi de Nintendo El Tiempo Jugado muestra cuanto tiempo queda en el plazo de rango. El jugador que anoto la mayoría de los puntos en ese día. Partidos Amistosos no afectarán los rangosSi un amigo te invita a ti, recibirás una invitación por línea. • Si estás jugando solo entones selecciona ACEPTAR. • Si estás jugando con dos jugadores entonces selecciona ACEPTAR + INVITADO• Si quieres rechazar la invitación selecciona RECHAZAR• Si quieres revisar los ajustes que tu amigo ha seleccionado para el partido entonces elige Ver Opciones. Tendrás que registrar a alguien como tu amigo antes de jugar un partido Amistoso. JUGAR Elige JUGAR para seleccionar el nivel de partido que le pertenezca a las reglas.
Selecciona el nivel del partido, las reglas, y el Estadio.
Selecciona Invitar Amigo en la Sala.
Selecciona a un amigo de la lista de amigos.
Espera hasta que el amigo invitado seleccione ACEPTAR.
El estatus de la conexión se mostrará al usar .
Selecciona ACEPTAR y el partido comenzará. Partido Amistoso
Partido Amistoso RondaUn jugador que esté usando la Conexión Wi-Fi de Nintendo será elegido como oponente al azar. PuntosHay tres juegos por cada Ronda. Se le otorgarán puntos al jugador que gane cada juego. El equipo perdedor ganará sólo un punto. Otros puntos serán calculados a base de los goles anotados. Desconexiones se contarán como una perdida, y puntos perdidos. Ronda con Invitado• Puedes conectar dos Controles Remotos Wii a una Consola Wii Oficial (Al azar)
Calidad de la Conexión • El estatus de la conexión a el oponente seleccionado se mostrara por una .
Conexión baja, denitivamente sentirás los efectos durante el juego.
Conexión un poco baja, pero aún así puedes disfrutar el juego. No habrá ningún problema con el juego. Condiciones perfectas para jugar. • La cantidad de es apenas una guía. El juego y las uctuaciones de la señal de la conexión de Internet y de la señal de LAN inalámbrica también afectará el juego. • Cuando el partido de CWF de Nintendo comience, tu oponente también tendrá que seleccionar ACEPTAR. Necesitarás registrar a un amigo para poder jugar un partido AMISTOSO. Selecciona AGREGAR AMIGO e ingresa su código de amigo de 12 dígitos para registrar a ese amigo.• Dale tu código de amigo a tus amigos, este se muestra en la parte superior de la pantalla. Si tus amigos registrados están en línea y disponibles para jugar un partido, la palabra DISPONIBLE aparecerá a un lado de su nombre. Lista de Amigos
Lista de Amigos Code d’Ami du Joueur33
MI CLASIFICACIÓN Ve aquellos con una clasicación similar a la tuya en
AMIGOS Ve la clasicación de tus amigos registrados basado en
puntos de clasicación.
LÍDERES Ve a los mejores 10 jugadores clasicados de una ronda
CLASIFICACIÓN DEL DÍA Ve a aquellos clasicados más cercanos a ti de ese día.
LÍDERES DEL DÍA Ve a los mejores 10 jugadores clasicados del día.
SEGUIR Continua con el partido
EQUIPO Selecciona que jugadores jugarán en cual equipo en
VOLUMEN Ajusta los niveles de MÚSICA, EFECTOS DE SONIDO,
y VOCES. Apunta hacia las echas y oprime el Botón
A para ajustar el volumen.
OPCIONES VISUALES Selecciona entre el tipo de Cámara DINÁMICA o
ESTÁTICA. El nivel de AUMENTO se puede ajusta
ESTADÍSTICAS Checa las estadísticas del partido como las de los
goles y el número de tiros.
MANDO Revisa los controles del juego.
SALIR Salte del partido. Si estás jugando en COPA DE GOLEADORES salirte contará como una perdida.
Oprime el Botón 1 durante el partido para abrir el Menú de Pausa. Selecciona
una opción y oprime el Botón A para conrmarla.
Esta sección explica la pantalla de juego y el Menú de Pausa. El número de juga-
dores que se muestra por encima de las cabezas de los personajes corresponder al
número de cada Control Remoto Wii.
Cuando el tiempo se agote, el equipo que haya anotado la mayoría de goles ganará.
Si empatan, se jugara un Gol de Oro, el primer equipo que anote será declarado
Pantalla del Partido
Pantalla del Partido
PuntuaciónIndicador del Control Remoto Wii del Jugador Objetos/ Habilidades Especiales Tiempo Restante REV-P INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar de ir a la tienda, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE) Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso. El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo.SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍAPor favor, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos. En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.LIMITACIONES DE LA GARANTÍAESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO. CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLICITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES;, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.Ce jeu est compatible Dolby Pro Logic II. Afin de pleinement exploiter les effets sonores des jeux ayant le logo Dolby Pro Logic II, vous aurez besoin d’un récepteur Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic IIx. Ces récepteurs sont vendus séparément.
ManualFacil