HDY6-1C - Secadora HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HDY6-1C HAIER en formato PDF.

📄 92 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HAIER HDY6-1C - page 62
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HDY6-1C

Categoría : Secadora

Tipo de aparatoSecadora eléctrica
CargaFrontal
Capacidad de secadoNo especificado
Tipo de secadoNo especificado
Número de programasNo especificado
Tipo de controlManual y botones
PantallaNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Función antiarrugasNo especificado
Sistema de seguridadNo especificado
Tipo de instalaciónLibre instalación
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - HDY6-1C HAIER

¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el botón de encendido esté en la posición 'on'.
¿Por qué el aparato no enfría correctamente?
Verifique si los filtros de aire están limpios. Una limpieza regular de los filtros puede mejorar la circulación del aire. Asegúrese también de que las puertas estén bien cerradas.
¿Cómo ajustar la temperatura del aparato?
Utilice el panel de control para ajustar la temperatura. Presione los botones '+' o '-' para modificar la configuración según sus preferencias.
¿Cuál es el nivel de ruido normal de este aparato?
El nivel de ruido normal del aparato es de aproximadamente 42 dB. Si nota un ruido excesivo, verifique que el aparato esté nivelado y que no haya objetos bloqueando las ventilaciones.
¿Qué hacer en caso de fuga de agua?
Verifique si el tanque de agua está lleno y debe ser vaciado. Asegúrese también de que las tuberías de drenaje no estén obstruidas.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. No utilice productos químicos agresivos.
El aparato emite un olor extraño, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a alimentos mal almacenados o a un filtro sucio. Limpie los filtros y revise el interior para eliminar cualquier fuente de olor.
¿Qué tipo de mantenimiento es necesario para este producto?
Se recomienda limpiar los filtros todos los meses y verificar regularmente las tuberías de drenaje para evitar obstrucciones.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDY6-1C - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDY6-1C de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HDY6-1C HAIER

Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.

2. No seque artículos que han sido limpiados, lavados, remojados o

manchados con gasolina, solventes para el lavado en seco u otras sustancias explosivas inflamables, ya que pueden liberar vapores que pueden prenderse fuego o explotar.

3. No permita que los niños jueguen arriba o dentro del artefacto. Es

necesario supervisar con atención a los niños cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de ellos.

4. Antes de que el artefacto quede fuera de servicio o sea descartado,

quite la puerta del compartimiento de secado.

5. No manipule el interior del producto si el tambor se está moviendo.

6. No instale ni guarde este electrodoméstico en lugares en los que

quede expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.

7. No manipule indebidamente los controles.

8. No repare o reemplace ninguna pieza del artefacto ni intente ningún

tipo de reparación a menos que esté recomendado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario o en las instrucciones publicadas para la reparación de los usuarios, las cuales debe entender y debe tener la habilidad para llevarlas a cabo.

9. No utilice suavizantes para la ropa ni otros productos para eliminar la

estática, a menos que sean recomendados por el fabricante del suavizante para la ropa o del producto.

10. No utilice el secado con calor con elementos que contengan espuma

de goma o materiales con texturas similares a la goma.

11. Limpie el filtro para la pelusa antes o después de cada carga.

12. Mantenga el área alrededor de la abertura para la salida de las

emanaciones y las áreas adyacentes libres de pelusas, polvo y suciedad acumuladas.

13. Personal de servicio técnico calificado debe limpiar periódicamente el

interior del artefacto y el tubo de salida de emanaciones.

14. No coloque elementos expuestos a los aceites de cocina en su

secadora. Los elementos contaminados con aceite pueden contribuir a que se produzca una reacción química que podría ocasionar que una carga se prenda fuego.

15. Los géneros que se utilizaron con líquidos o sólidos inflamables no

deben usarse en la secadora hasta que todos los rastros de líquidos inflamables y sus emanaciones hayan sido quitados.

16. Esta secadora debe ser instalada correctamente conforme a las

instrucciones de instalación antes de utilizarla. Consulte las instrucciones de descarga a tierra en la sección de instalación.

17. Debe asegurarse una conexión a tierra adecuada para reducir el

riesgo de descargas eléctricas o incendios. Haga que un electricista autorizado o personal de reparaciones realice un control si tiene dudas acerca de si la secadora tiene una conexión a tierra apropiada.

18. Utilice la secadora sólo con el propósito para el que fue creada, es

decir, secar la ropa.

19. Siempre desconecte la secadora del suministro eléctrico antes de

intentar cualquier tipo de reparación. Desconecte el cable de energía tirando del enchufe, no del cable.

20. Reemplace los cables de energía deteriorados o los enchufes flojos.

21. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendios, no use

cables de prolongación o adaptadores para conectar la secadora a una fuente de energía eléctrica.

Español PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su secadora vieja, saque la puerta para evitar que los niños puedan quedar atrapados fácilmente en el interior. Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su secadora. Número de modelo Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la secadora. Fecha de compra Número de serie Abroche su recibo al manual. Lo necesitará para obtener servicios de garantía. ADVERTENCIA Dado que los solventes para limpieza en seco, la gasolina y los aceites vegetales y de cocina son materiales altamente peligrosos, los artículos mojados o manchados con tales sustancias no deben utilizarse con la secadora. Aún pueden contener una cantidad importante de materiales peligrosos después de lavados. Cuando estos artículos se exponen al calor, podrían prenderse fuego. Como las prendas se agrupan y apilan en la secadora, el calor no tiene manera de salir. Por eso, los artículos pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. El lavado con agua caliente y detergente extra reduce el riesgo de incendio, pero no lo elimina.

5. Conexión de terminal de

6. Cable de suministro de energía

(sólo versión canadiense)

Placa de cubierta trasera

Tapa de servicio frontal

9. Conexión de ventilación

10. Patas de nivelación (no se

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

  • Seleccione una ubicación adecuada para la secadora en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor, por ejemplo radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc. Cualquier desnivel en el piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores de la lavadora. Desembalaje de su secadora

uite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la secadora por dentro y por fuera.

evise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de usar la secadora. Herramientas y materiales necesarios

  • Tubo rígido o flexible de metal de 4 pulgadas (10,2 cm)
  • Campana de ventilación ara asegurarse de un funcionamiento eficiente de la secadora, debe prestar atención a lo siguiente:
  • L a secadora debe estar instalada horizontalmente. La parte inferior está equipada con patas ajustables. Ajustes estas cuatro patas para nivelarlas antes del funcionamiento. erifique si existe algún daño producido a la secadora durante el transporte. No debe instalar ninguna secadora dañada.
  • La secadora debe estar lejos de sustancia inflamables o explosivas.
  • El ambiente debe estar seco y ventilado.
  • No instale la secadora sobre una alformbra. ara que la secadora funcione mejor, la temperatura ambiente no debe ser menor a 50°F o mayor a 95°F.

Español Accesorios de embalaje Lista de verificación de los accesorios y materiales provistos con la máquina: Nombre Manual del usuario Certificado de conformidad Sujetador manguera Manguera de prolongación Mango de conexión Cantidad

Conectar el tubo de salida de emanaciones Se recomienda extraer el aire hacia afuera si existe un agujero de ventilación donde la secadora es instalada. Utilice la manguera de prolongación anexada, conectando el mango y sujetador de manguera. Antes de conectar la máquina al suministro de energía, conecte el extremo de diámetro pequeño del mango de conexión a la salida del aire y el extremo de diámetro grande a la manguera de prolongación y ajústelo con un destornillador de cabeza plana. Estire la manguera de prolongación para unirla con el agujero de ventilación. (Si no se dispone de un agujero de ventilación, extienda la manguera a través de la ventana). Mantenga la manguera nivelada y derecha. Colóquela en el agujero de ventilación (o a través de la ventana)

Español Cómo dar vuelta la puerta

  • P ara dar vuelta la apertura de su secadora, siga el procedimiento a continuación. a. C on un destornillador Phillips afloje los (4) tornillos que sujetan al soporte de la bisagra al gabinete. Esto desajustará la puerta del gabinete. b. A hora desatornille los 4 tornillos que ajustan la bisagra de la puerta a la puerta. c. Q uite las 2 cubiertas de las bisagras del lado opuesto de la puerta y en su lugar coloque las bisagras de la puerta que acaba de quitar. d. C oloque las cubiertas de las bisagras en las ranuras abiertas en la ubicación original de la bisagra de la puerta. e. D esatornille los 2 tornillos que ajustan al pestillo de la puerta a la puerta y fíjelo en el lado opuesto luego de quitar la cubierta del pestillo. f. R eemplace la cubierta del pestillo en el lugar del pestillo que acaba de quitar. g. Utilizando una espátula, quite las 4 cubiertas de los tornillos de la bisagra. h. Instálelas en el lado opuesto.

i. Instale la cubierta de la traba de la puerta en el gabinete en el opuesto.

j. Desatornille los 4 tornillos que ajustan las 2 bisagras de la puerta gabinete. Cubierta de la bisagra de la puerta Traba de la puerta Bisagra de la puerta Puerta Pestillo de la puerta Cubierta del pestillo de la puerta

Español Ubicación de la secadora No instale la secadora: n un área expuesta al goteo de agua o a las inclemencias del clima en el exterior. n un área donde esté en contacto con cortinas, o cualquier elemento que pueda obstruir el flujo del aire de la combustión y la ventilación. obre alfombras. El piso debe ser sólido con una inclinación máxima de 1 pulgada (2,54 cm). Instalación en un hueco u armario: na secadora instalada en un dormitorio, baño, hueco o armario debe tener salida de emanaciones al exterior.

  • Su secadora necesita espacio alrededor para una ventilación adecuada. s necesario un mínimo de 120 pulgadas cuadradas (774,2 cm cuadrados) divididas en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. Se requiere que las aberturas para el aire no estén obstruidas cuando se instala una puerta. Es aceptable una puerta con rejillas con aberturas para aire equivalentes para la longitud total de la puerta

DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN

Español Instalación en construcciones manufacturadas

  • L a secadora debe tener la salida de emanaciones hacia el afuera (hacia el exterior, no debajo de la casa manufacturada) con una tubería de metal que no sea combustible. La tubería de metal debe tener al menos 4 pulgadas (10,16 cm) de diámetro y sin obstrucciones. Se prefieren los tubos de metal rígido. i la secadora tiene la salida para las emanaciones a través del piso y el área debajo de la casa manufacturada está cerrada, el sistema de salida debe finalizar afuera del cerramiento con la terminación ajustada con firmeza a la estructura de la casa. onsulte las páginas anteriores para conocer otros requerimientos de ventilación importantes.
  • L a instalación debe cumplir con la Norma actual sobre Construcción y Seguridad de Casas (la cual es una reglamentación federal, título 24 CFR, parte 32-80) o cuando no se aplica esta norma, con la Norma Americana Nacional para Construcciones Manufacturadas. Advertencia: L a secadora está diseñada según la norma ANSI Z21.5.1 para uso en hogares únicamente.

Español ONEXIÓN DEL SISTEMA DE SALIDA DE EMANACIONES Requisitos e instrucciones ADVERTENCIA Los siguientes requisitos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se producir períodos de secado demasiado prolongados y riesgos de incendio.

o utilice un tubo de plástico flexible para la salida de emanaciones. Es probable que se acumulen pelusas dentro del sistema de salida de emanaciones y provoquen un riesgo de incendio y restrinjan el flujo de aire. Un flujo de aire restringido aumenta los tiempos de secado. Si su sistema actual está hecho con un tubo de plástico o tubo de hoja de metal, reemplácelo por un tubo de metal rígido o flexible. Asegúrese de que el tubo actual esté libre de pelusas antes de instalar el tubo de la secadora.

i la secadora no tiene salida al exterior, algunas pelusas finas serán expulsadas en el área del lavadero. Las acumulaciones de pelusa en cualquier lugar de la casa pueden provocar un riesgo para la salud y un riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de incendio, la secadora DEBE TENER UNA SALIDA AL EXTERIOR.

o permita que materiales combustibles (por ejemplo: vestimentas, tapicería, cortinas, papel) entren en contacto con el sistema de salida de emanaciones. La secadora no debe tener la salida a una chimenea, pared, cielorraso o espacio oculto de un edificio que pueda acumular pelusa, ya que esto daría como resultado un riesgo de incendio.

i se supera el largo del tubo o el número de codos permitidos en los cuadros de “Largos máximos”, se puede provocar una acumulación de pelusa en el sistema de salida de emanaciones. Podría ocasionarse un riesgo de incendio al enchufar el sistema, y los tiempos de secado se pueden prolongar.

o coloque filtros en los extremos de la salida del sistema de ventilación, ni use tornillos o remaches para ensamblar el sistema de salida de emanaciones. Las pelusas pueden quedar atrapadas en el filtro, en los tornillos o en los remaches y de esta manera obstruyen la red de conductos, producen un riesgo de incendio y aumentan los tiempos de secado. Utilice una cubierta para la ventilación aprobada para el final del tubo en el exterior y selle todas las juntas con cinta aislante. Todos los accesorios para los tubos machos deben instalarse de manera descendente con respecto al flujo de aire. Riesgo de explosión: No instale la secadora donde se guarden o almacenen gasolina u otras sustancias inflamables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a un mínimo de 18 pulgadas (45,7 cm) por sobre el nivel del piso. Si no se cumple con este paso se corre riesgo de muerte, explosión, incendio o quemaduras. Español Materiales Utilice sólo un tubo de metal rígido o flexible de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro (como mínimo) y una cubierta para la ventilación que tenga una caperuza reguladora de la salida de aire oscilante que se abra cuando la secadora está en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, los reguladores se cierran automáticamente para prevenir las corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. Para evitar las restricciones a la salida, mantenga un mínimo de 12 pulgadas (30,5 cm) de área despejada entre la cubierta para la ventilación y el piso o cualquier otro elemento que pueda obstruir la salida. La aleta de ventilación debe poder moverse libremente. LONGITUD MÁXIMA PARA SALIDA DE EMANACIONES

TIPO DE CUBIERTA PARA

Número codos 90° Número codos 90° VENTILACIÓN (PREFERIDA) Con rejilla

TIPO DE CUBIERTA PARA

VENTILACIÓN (PREFERIDA) Con rejilla

INCORRECTO INSTALE LOS ACCESORIOS PARA LOS TUBOS MACHOS EN LA DIRECCIÓN

Español Luego de finalizar la instalación, se debe utilizar el siguiente método para determinar si el sistema de salida de emanaciones es aceptable:

onecte un manómetro inclinado o digital entre la secadora y el punto en que la salida de emanaciones se conecta a la secadora.

onfigure el temporizador y temperatura de la secadora para aire sin calor (enfriar) y comience el proceso de la secadora.

3. Lea la medición en el manómetro.

4. L a presión inversa del sistema no debe ser mayor a 0,75 pulgadas de

columna de agua. Si la presión inversa del sistema es menor a 0,75 pulgadas de columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del manómetro es mayor a 0,75 pulgadas de columna de agua, el sistema es demasiado restrictivo y la instalación es inaceptable. Aunque la orientación vertical del sistema de salida de emanaciones es aceptable, determinadas circunstancias atenuantes pueden afectar el rendimiento de la secadora:

1. Sólo deben usarse tubos de metal rígido.

2. L a ventilación vertical a través del techo puede exponer al sistema de salida

de emanaciones a corrientes de aire que provoquen un aumento en la restricción a la ventilación.

ealizar el tendido del sistema de salida de emanaciones por un área sin aislamiento puede provocar condensación y una acumulación más rápida de pelusas.

4. L a compresión de pliegues del sistema de salida de emanaciones provocará

un aumento en las restricciones a la ventilación. Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de salida de emanaciones como mínimo cada 18 meses cuando el uso es normal. Cuanto más se utiliza la secadora, con mayor frecuencia se debe revisar el sistema de salida de emanaciones y la cubierta para la ventilación para que el funcionamiento sea correcto. Conexiones eléctricas Requisitos e Instrucciones ADVERTENCIA Los siguientes requisitos son específicos para la instalación correcta y segura de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de descarga eléctrica e incendio.

ste artefacto debe tener conexión a tierra. Se puede producir una descarga eléctrica si la secadora no tiene la adecuada conexión a tierra. Siga las instrucciones de este manual para una adecuada conexión a tierra.

o use un cable de prolongación con esta secadora. Algunos cables de prolongación no están diseñados para soportar la cantidad de corriente eléctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse y producir descargas eléctricas y riesgos de incendio. Ubique la secadora cerca del tomacorriente para que el largo del cable de energía a comprar sea suficiente, permitiendo que sobre algo de cable. Consulte los requisitos eléctricos en este manual para saber cuál es el cable de energía correcto al momento de comprarlo.

ebe instalarse un sujetacables con certificación UL sobre el cable de energía. Si no se usa un sujetacables, puede arrancarse el cable de la secadora y cortarse con cualquier movimiento del mismo, lo que provocaría una descarga eléctrica.

o utilice un tomacorriente con cables de aluminio con un cable de energía y enchufe con cable de cobre (o viceversa). El cobre y el aluminio provocan una reacción química y pueden ocasionar cortocircuitos. El cableado y el tomacorriente adecuados son el cable de energía con cable de cobre y un tomacorriente con cables de cobre. Nota: L as secadoras que funcionan con un suministro de energía de 208 voltios tienen tiempos de secado más extensos que si el suministro de energía fuera de 240 voltios. Peligro: L a conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Realice un control con un electricista calificado si no está seguro de si el aparato tiene una conexión a tierra adecuada. La secadora debe estar conectada a un sistema de cableado permanente, metálico y con conexión a tierra, o se debe colocar un conductor para conectar equipos a tierra con los conductores del circuito y conectado con la terminal a tierra del equipo o conductor principal del artefacto. Suministro eléctrico: 3 o 4 hilos, 240 voltios, 30 amperes, 1 fase Suministro eléctrico: (no se suministra cuando es vendido en EE.UU) La secadora DEBE utilizar un cable de suministro eléctrico NEMA 10-30 con 3 hilos tipo SRDT para un voltaje nominal mínimo de 240 voltios de corriente alterna, 30 amperes, con 3 conectores de horquilla de extremo abierto con extremos dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado e indicados para su uso con secadoras de ropa. Si se instala en una casa manufacturada (prefabricada), la secadora DEBE utilizar un cable de suministro eléctrico NEMA 14-30 con 4 conductores tipo SRDT o ST (según se requiera) para un voltaje nominal mínimo de 240 voltios de corriente alterna, 30 amperes, con 4 conectores de horquilla de extremo abierto con extremos dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado e indicados para su uso con secadoras de ropa. Consulte las conexiones eléctricas para el sistema de 4 hilos.

Español Conexiones con cable de tres hilos Tornillo verde de puesta a tierra Cable neutral de puesta a tierra verde terminal plateada tuerca Ajuste la tuerca a estos hilos cable de suministro eléctrico Soporte de montaje del sujetacables

uite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior de la esquina superior de la secadora.

2. Instale un sujetacables con certificación UL en el orificio de entrada del cable

de energía del soporte de montaje. Ajuste la tuerca con los dedos sólo en este momento.

ase un cable de energía de 30 amperes con certificación UL, NEMA 10-30 tipo SRDT por el sujetacables.

na el conductor neutro del cable de corriente (hilo central) con el terminal central color plateado en el bloque de terminales. Ajuste los tornillos con firmeza.

na los dos conductores externos del cable de energía restantes a los terminales color bronce externos en el bloque de terminales. Ajuste los dos tornillos con firmeza. ADVERTENCIA: N o realice curvaturas cerradas ni doble el cableado o conductor en las conexiones.

uelva a unir el soporte de montaje del sujetacables a la parte posterior de la secadora con dos tornillos. Ajuste los tornillos con firmeza.

juste los tornillos asegurando la sujeción del cable firmemente contra el cable de energía.

8. Ajuste la tuerca del sujetacables con firmeza para que el sujetacables se gire.

9. Vuelva a instalar la cubierta del bloque de terminales.

Español Conexiones con cable de cuatro hilos Tornillo verde de puesta a tierra Cable de puesta a tierra verde terminal plateada bloque de terminales Cable de suministro eléctrico rojo negro tuerca Soporte de montaje del sujetacables tuerca Cable de suministro Ajuste la tuerca a eléctrico estos hilos

uite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior de la esquina superior de la secadora.

2. Instale un sujetacables con certificación UL en el orificio de entrada del cable

de energía del soporte de montaje. Ajuste la tuerca con los dedos sólo en este momento.

uite el cable neutro verde de puesta a tierra del tornillo de puesta a tierra verde ubicado encima del bloque de terminales. tomacorriente de conductor típico Negro de 240 voltios Cable conductor de cuatro hilos típico Neutral blanco Rojo de 240 voltios Verde de puesta a tierra 30 AMPERES NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST

ase un cable de energía de 30 amperes con certificación UL, NEMA 14-30 tipo ST o SRDT por el sujetacables.

na el cable de puesta a tierra verde del cable de energía al gabinete con el tornillo verde de puesta a tierra.

na el conductor del cable de energía blanco (neutral) al cable exterior y el cable de puesta a tierra verde del cableado de la secadora al terminal central color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos con firmeza.

na los conductores del cable de energía rojo y negro a los terminales color bronce externos en el bloque de terminales. ADVERTENCIA: N o realice curvaturas cerradas ni doble el cableado o conductor en las conexiones.

juste los tornillos asegurando la sujeción del cable firmemente contra el cable de energía.

juste la tuerca del sujetacables con firmeza para que el sujetacables no se gire.

10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque de terminales.

Precaución: P óngale etiquetas a todos los cables antes de desconectarlos cuando el servicio de reparaciones realice controles. Los errores en el cableado pueden provocar funcionamientos incorrectos y pueden ser peligrosos. Controle que la unidad funcione bien después de realizarle reparaciones. Advertencia: D estruya las cajas de cartón o bolsas de plástico después de desembalar la secadora. No se debe permitir a los niños que las usen para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, cubrecamas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras herméticas y provocar asfixia y la posterior muerte. Haga que todos los materiales de empaquetado sean inaccesibles para los niños. Advertencia: L as instrucciones que aparecen en este manual u otra documentación incluida con esta secadora no están ideadas para tratar sobre todas las condiciones o situaciones que pudieran ocurrir. El sentido común y la precaución deben utilizarse para instalar, hacer funcionar y mantener cualquier artefacto. Después de la instalación, si tiene dudas, póngase en contacto con un electricista matriculado para que instale y realice el cableado de la secadora.

Español REQUISITOS ELÉCTRICOS (PARA CANADÁ) (Para Modelo HDY6-1C) Advertencia Peligro de descarga eléctrica Enchufe a un tomacorriente de 4 entradas. Si no se cumple con este paso se corre riesgo de muerte, o descarga eléctrica. Es su responsabilidad

  • Conectar a un instalador electricista calificado. segurarse de que la conexión eléctrica es adecuada y cumple con los códigos de instalación CAN1-B149 (.1 or .2) o códigos locales. e requiere un cable de 4 hilos, fase única, 115/230-volt, 60-Hz, corriente alterna únicamente, en un circuito separado de 30 amperes, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un interruptor automático o fusible retardador. Conéctela a un circuito derivado individual.
  • L a secadora está equipada con un cable de energía con certificación internacional CSA que debe enchufarse a un tomacorriente estándar 14-30R. El cable mide 5 pies (1,52 m). Asegúrese de que el tomacorriente de pared esté al alcance de la ubicación final de la secadora. o modifique el enchufe provisto con el artefacto: Si el enchufe no coincide con el tomacorriente, un electricista calificado debe instalar el tomacorriente adecuado. tomacorriente 14-30R de 4 entradas Si utiliza un cable de suministro eléctrico de repuesto, se recomienda que use un repuesto de cable de suministro. Para mayor información, haga referencia a los números de servicio ubicados en la sección “Asistencia o Servicio” de este manual.

Español El repuesto del cable de suministro eléctrico debe ser:

  • Certificado por UL o con Certificación Internacional CSA
  • Indicado para uso en secadoras de ropa.
  • Voltaje nominal mínimo de 115/230
  • Al menos 5 pies (1.52 m) de largo. Instrucciones para la conexión a tierra
  • Para una secadora conectada con cable, a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico o mal funcionamiento, la conexión a tierra reduce el riesgo de corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable que cuenta con conexión a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente apropiado que se encuentre debidamente instalado y conectado a tierra conforme a las normas y códigos locales. Advertencia: La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Haga que un electricista calificado o personal o representante de reparaciones realice un control si tiene dudas acerca de si la secadora tiene una conexión a tierra apropiada. No modifique el enchufe provisto con la secadora. Si el enchufe no coincide con el tomacorriente, un electricista calificado debe instalar el tomacorriente adecuado.

Español Preparativos Atención:

ntes de su funcionamiento, limpie el interior del tambor de la secadora con una toalla húmeda.

2. L impie la suciedad de la rejilla del filtro y el conducto para aumentar la

eficiencia de secado. Encendido Antes de encender la secadora, verifique: i el voltaje de suministro eléctrico concuerda con el valor indicado en la chapa de clasificación. i el tomacorriente de suministro puede soportar el poder máximo de potencia de la secadora. i el tomacorriente de suministro concuerda con el enchufe de la secadora. En caso contrario, reemplace el cable de suministro eléctrico o el tomacorriente para que concuerde uno con el otro. El reemplazo del cable de suministro eléctrico debe ser hecho por un electricista certificado del estado o nuestro agente de servicio autorizado.

  • Esta secadora debe tener una conexión a tierra segura.

Español Consejos para el secado Nota: La carga promedio llenará entre 1/3 y 1/2 del volumen del tambor. Las prendas necesitan el espacio para centrifugarse con libertad y así lograr un secado parejo y con menos arrugas. Si sobrecarga la secadora, puede provocar daños al motor ya que no soporta sobrecargas y la secadora puede no comenzar el ciclo. Puede tener que quitar algunas prendas y secarlas por separado. Sus prendas pueden estar arrugadas y tomar más tiempo para secar. Esta puede ser una manera ineficiente de secar sus prendas. Preparación de sus prendas para el secado:

  • Seque prendas de similar tela, peso y confección en la misma carga.
  • Separe las prendas oscuras de las claras.
  • Separe las prendas que pierden pelusa de aquellas que atraen pelusa. quilibre la carga de la secadora de forma pareja por toda la unidad para obtener mejores resultados. i sus prendas tienen hebillas, botones y terminaciones, asegúrese de que sean ANTITÉRMICOS. ara evitar que las prendas se enreden o enganchen, asegúrese de cerrar los cierres, abrochar prendas, atar cordones y fajas. ontrole que no haya manchas que no se hayan quitado con el lavado. El calor de la secadora puede fijar permanentemente algunas manchas. Quite todas las manchas antes de secar. uando seque artículos pequeños, colóquelos en una bolsa de malla antitérmica para evitar los enredos y que se traben en pequeños agujeros del tambor. Esto es muy conveniente para quitar pequeños artículos. iempre verifique que el filtro para pelusa esté colocado adecuadamente para juntar la pelusa de la ropa. uando se secan artículos grandes como frazadas, sábanas, tapicería y cortinas, trate de secar 2 o 3 artículos por vez. o sobrecargue la secadora. Puede provocar arrugas, encogimiento, rigidez y electricidad estática.

A - Perilla de programación Gire esta perilla para elegir el programa de secado que desea. Este tipo de secadora tiene 15 opciones de programas disponibles para su elección. Para la descripción de programas específicos, refiérase a la lista de programas en la página 23. Esta perilla también sirve como interruptor de energía. Cuando se gira a “OFF” se apaga la unidad; cuando se elige el programa de secado, comienza a funcionar la unidad. B - Botón Comenzar/Pausa Luego de encender la secadora, elija el programa de secado que desea. Presione este botón delicadamente para comenzar el proceso de secado. Presione este botón delicadamente otra vez durante el funcionamiento para pausar el proceso. La luz indicadora y pantalla mostrarán dígitos destellando y la maquina parará. Presione nuevamente el botón y el programa continuará funcionando. C - Botón para baja temperatura Una vez que se selecciona esta función, la luz indicadora correspondiente estará encendida y el calentador de poca potencia funcionará. Durante el funcionamiento de un programa, la temperatura de secado bajará para un cuidado adecuado de las prendas delicadas.

Español D - Botón Antiarrugas La secadora comenzará con el ciclo “antiarrugas” Una vez que el ciclo de secado haya finalizado, el tambor de la secadora rotará a un intervalo configurado para evitar que queden las arrugas en las prendas. Para evitar usar esta función presione el botón antiarrugas antes de que el programa comience. E - Pantalla LED La pantalla muestra el tiempo que queda para el programa y otra información. Nota: D urante el funcionamiento, debido a variaciones de factores como el contenido de humedad, el tiempo restante real será ajustado automáticamente hasta que el resultado de secado pre-configurado haya sido alcanzado y el programa se haya completado. F - Luz indicadora para secado Cuando esta luz se enciende, indica que la secadora está secando normalmente. G - Luz indicadora para secado con aire / enfriamiento Cuando esta luz está encendida, indica que los ciclos de secado están en el ciclo de aire frío y finalizará pronto. C + D - Botón compuesto y función de bloqueo infantil Durante el funcionamiento de un programa, puede mantener presionados ambos botones por 3 segundos y configurar la función de bloqueo infantil si fuese necesario. Al hacerlo, la pantalla muestra el tiempo restante y el bloqueo alternativamente, y el panel de control estará trabado. Mantenga presionado los dos botones por 3 segundos nuevamente y el bloqueo infantil se desactivará.

Español Guía para la detección y solución de problemas Programa secado automático Tiempo de ciclos de secado Grado de secado Tiempo Tipo de prenda recomendada

Muy seco telas de algodón pesadas, sábanas

Algo húmedo telas de algodón comunes

Húmedo para planchado de máquina telas de algodón comunes

Muy seco telas sintéticas comunes

Algo húmedo telas sintéticas comunes

Tiempo de secado de 20 minutos telas pesadas, que necesiten más secado Tiempo de secado de 30 minutos telas pesadas, que necesiten más secado

Tiempo de secado de 40 minutos telas pesadas, que necesiten más secado

Tiempo de secado de 60 minutos telas pesadas, que necesiten más secado

Mezcla de géneros Nota:

1. Se puede extender o disminuir el tiempo de secado dependiendo de lo

Tipo de tela Cantidad de telas cargadas Grado de centrifugado de telas Temperatura ambiente

2. Antes de secar las prendas, inspeccione las etiquetas de las telas

cuidadosamente para instrucciones. No ponga en la secadora aquellas prendas que no pueden secarse con máquina, especialmente las telas delicadas. Las temperaturas muy altas pueden dañarlas.

Español Pasos de funcionamiento

ncendido El suministro de energía en funcionamiento es (220-240)V~/60Hz.

arga de las prendas Abra la puerta y coloque las prendas en el tambor de la secadora. Para ahorrar energía y lograr un resultado de secado mejor, seque por centrifugado las prendas durante el lavado lo más que pueda. Coloque las prendas en la tina de centrifugado y distribúyalas de forma pareja luego de moverlas para que se suelten. Nota: No coloque prendas en exceso en la secadora para evitar daños a la secadora y la ropa.

onfiguración del programa de lavado Gire la perilla de programación para configurar un programa de secado óptimo acorde al tipo de prensa y resultado de secado que desee lograr.

onfiguración de baja temperatura Elija esta función para las prendas delicadas que necesiten cuidado especial. Una vez que se seleccione esta función, el programa de secado operará con un poder de secado bajo y la temperatura de secado también será baja. El tiempo de secado incrementará automáticamente 20 minutos.

otón Antiarrugas Puede elegir esta función para evitar que queden las arrugas en las prendas.

unción de programa Luego de que se configura un programa, presione suavemente el botón Start/ Pause (Comenzar/Pausar) para comenzar el programa.

inalización de programa Antes de que el programa de secado finalice, la secadora entrará en el ciclo de aire frío y el calor parará. Cuando el programa finaliza, la pantalla mostrará “End” (“Finalizado”) y le avisará con un pitido. Abra la puerta para quitar las prendas. Cuando se elige la función antiarrugas, si las prendas no se quitan a tiempo luego de que el programa de secado finalice, la secadora comenzará el ciclo antiarrugas automáticamente. En el ciclo antiarrugas, el tambor de la secadora rotará a un intervalo configurado para mantener a sus prendas sueltas.

pagar la secadora Gire la perilla del programa a la posición “OFF” (apagado).

Español Sonidos normales del funcionamiento Los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la secadora: onidos de golpes: Esto es normal cuando se sacudan de manera continua las prendas muy mojadas dentro de la secadora. uido similar a una ráfaga de aire: Esto sucede cuando el tambor de la secadora gira a muchas RPM y el aire corre por el tambor.

  • Se pueden escuchar clics del temporizador. Consejos para ahorrar energía antenga la rejilla para pelusa limpia y evacue las emanaciones de la secadora adecuadamente. epare las tandas de cargas adecuadamente y seleccione la temperatura y configuración de ciclos adecuadamente. vite sobrecargar, agregar prendas húmedas a una carga parcialmente seca o secar de más. i tiene varias cargas para secar, trate de secar una tras otra para aprovechar que la secadora está tibia. De esta manera la secadora ya está tibia y ahorra tiempo de secado. o abra la puerta si no es necesario ya que hace que el aire tibio/caliente se escape y esto prolonga el tiempo de secado. tilice la secadora los días de baja humedad ya que el tiempo de secado será normal debido a que hay menos humedad en el ambiente, en vez de los días con humedad alta cuando el aire está más húmedo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. L impieza de superficie

Quite el polvo del cuerpo de la secadora y la superficie del panel de control principal utilizando un paño suave. Para evitar el daño a la máquina, recuerde no usar solventes orgánicos y agentes corrosivos para la limpieza.

2. L impieza del filtro de pelusas

Para asegurar una buena ventilación durante el secado, el filtro de pelusas debe ser limpiado cada vez que finaliza un programa de secado. Abra la puerta para quitar el filtro de pelusas de la máquina. Limpie las pelusas del filtro y manija utilizando una toalla húmeda. Después de limpiarlo, coloque el filtro de vuelta en su lugar.

3. L impieza del tambor

Luego de que la secadora haya funcionado por algún tiempo, los agentes para el cuidado de las prendas o el calcio que contiene el agua formarán una capa de segregación casi invisible dentro del tambor. Esto provoca que la secadora no pueda identificar con precisión y confiabilidad cuán secas están las prendas. Por lo tanto el interior del tambor, especialmente las piezas de acero inoxidable en las aspas, debe ser limpiado regularmente con un paño húmedo.

Español DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La secadora no funciona:

  • Verifique si la unidad está enchufada. El enchufe pudo haberse aflojado.
  • Controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado.
  • Controle si es necesario reiniciar el interruptor automático o si es necesario cambiar el fusible.
  • Controle que la secadora no esté en el modo “pausado” (“pause”). Presione el botón Comenzar (“START”) otra vez.
  • Controle que la puerta no esté abierta. La secadora funciona pero no seca las prendas:
  • Verifique que se haya elegido la configuración de secado adecuada.
  • La unidad puede estar sobrecargada. El tambor de la secadora debe estar lleno sólo hasta la mitad.
  • Revise los tubos de salida de emanaciones y la ventilación. La ventilación debe estar libre de obstrucciones.
  • El tubo no debe tener ni polvo ni pelusas. Debe limpiarse el tubo con regularidad.
  • Es necesario reclasificar la carga de la secadora. Es probable que las prendas pesadas deban separarse de las prendas normales.
  • Es probable que las prendas voluminosas deban ser colocadas nuevamente.
  • Si las prendas se secan de forma despareja, es probable que sea necesaria una configuración de secado más elevada o que las prendas en la secadora deban ser reclasificadas. La secadora hace ruidos cuando seca:

s posible que el ruido sea ocasionado por fichas, monedas, botones u otros objetos pesados.

  • Es probable que sea necesario volver a nivelar la secadora. Consulte la guía de funcionamiento, “Sonidos de un funcionamiento normal”. Estática:
  • Causada por el secado excesivo. Regule un tiempo de secado más corto.
  • Mezcle con telas sintéticas. Clasifique y separe las distintas telas.
  • Utilice un suavizante para la ropa. El tiempo restante es parado, or the remaining time displayed by skipping degression:

l tiempo restante será ajustado y corregido continuamente y automáticamente basándose en lo siguiente:

  • Grado de secado por centrifugado de telas
  • Temperatura ambiente
  • El ajuste automático es un funcionamiento normal.

Español Información de alarma En caso de un funcionamiento inadecuado o problema con la máquina, el código correspondiente al problema aparecerá en la pantalla. Codigo Categoría Causa Solucioines

Códigos de advertencia La puerta no cierra completamente. Cierre la puerta firmemente y vuelva a encender la máquina.

Código del problema No cambia la temperatura de las prendas de la tina. Contacte a un técnico profesional

Código del problema Las prendas no están secas. Contacte a un técnico profesional

Código del problema El sensor térmico circuito abierto o cortocircuito. Contacte a un técnico profesional Nota: T oda la información, excepto el código E1 requiere que la máquina se apague y vuelva a encender para cancelar el código. ESPECIFICACIONES Tipo de antena

Suministro eléctrico (220-240)~/60Hz Corriente máxima de funcionamiento 15A Capacidad del tambor

Potencia máxima 2800 Watts Dimensiones en pulgadas (ancho x profundidad x altura) 33-1/2 x 23-7/16 x 24-3/8 Peso (libras)

Grado de resistencia al agua IPx4

UN año entero de GARANTÍA Durante 12 meses a partir de la fecha de la compra original, Haier reparará o cambiará sin cargo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o en la realización, incluyendo la mano de obra. Garantía limitada Después de un año a partir de la fecha de compra minorista original, Haier proporcionará las piezas sin costo, como se indica a continuación, para reemplazar dicha pieza a causa de defectos en los materiales o en la realización. Haier es responsable solamente por el costo de la pieza. Los demás costos, tales como mano de obra, gastos por los viajes, etc., son responsabilidad del propietario. Segundo año Haier proporcionará todas las partes. Tercer a quinto año Haier proporcionará el motor de impulsión o temporizador. Haier proporcionará el tambor de la secadora si se oxida. Tercer a décimo año Haier proporcionará el ensamblado del gabinete si se oxida. NOTA: Esta garantía comienza el día de la compra del artículo. Se le debe presentar al representante de reparaciones autorizado el recibo original de la compra antes de realizarse las reparaciones cubiertas por la garantía. Excepciones: Garantía en uso comercial o de alquiler 90 días desde la fecha original de compra para mano de obra. Excluye el gasto de viaje para realizar reparación en el hogar. 90 días desde la fecha original de compra para piezas. No se aplica ninguna otra garantía. Para servicios de garantía Póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado más cercano. Todos los servicios deben ser realizados por el centro de reparaciones autorizado de Haier. Para saber el nombre y teléfono del centro de reparaciones autorizado más cercano llame al: 1-877-337-3639 Antes de llamar, por favor tenga la siguiente información disponible: Número de modelo y de serie de su artefacto (ubicados en la parte superior izquierda de la parte trasera de la unidad). El nombre y dirección de la tienda donde compró la unidad y la fecha de compra. Una descripción clara del problema. Un comprobante de compra (recibo de la venta). Esta garantía cubre artefactos dentro de los Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico. No se encuentran cubiertos por esta garantía: Cambio o reparación de fusibles, interruptores automáticos, cableado o tuberías del hogar. Un producto cuyo número de serie haya sido quitado o modificado. Los gastos premium por servicios que no se identifican específicamente como normales, tales como la zona normal de servicio o las horas normales. Los daños a las prendas Los daños ocurridos durante el envío. Daños causados por instalación y mantenimiento incorrectos. Daños por mal uso, abuso, accidente, incendio, inundación o casos de fuerza mayor. Daños causados por otra reparación que no sea la brindada por un centro de reparaciones o vendedor autorizado de Haier. Daños causados por corriente, voltaje o suministro eléctricos incorrectos. Daños provocados por modificaciones, alteraciones o ajustes al producto no autorizados por Haier. El ajuste de los controles operados por el usuario tal como se identifica en el manual del usuario. Las mangueras, perillas, recipientes de pelusa y todos los complementos, accesorios y piezas descartables. Los gastos de mano de obra, transporte para la reparación y gastos de envío para la remoción y el reemplazo de piezas defectuosas después del período inicial de 12 meses. Daños causados por todo aquello que no sea el uso normal hogareño. Cualquier gasto de transporte o envío.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA

EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA

GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLÍCITA

INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE

COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA

El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños fortuitos o consecuentes, de modo que las limitaciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Haier America Trading New York, NY 10018