HRF12WND - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HRF12WND HAIER en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 340 litros |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Clase energética | A+ |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Funciones principales | Función super frío, Función super congelación |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo energético anual | 300 kWh |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de superficies y juntas, Descongelación si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad para niños, Protección contra sobrecargas eléctricas |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios HAIER |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - HRF12WND HAIER
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HRF12WND - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HRF12WND de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HRF12WND HAIER
Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad bésicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, segün se
describe en esta guia de uso y cuidados. 2] Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalacién antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la seccién de instalacién. 3] Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordén eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retirela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordén eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningün cordén que muestre señales de abrasién o grietas en su extensién, clavija o terminal de conexién. 5] Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparacién. Nota: Si por alguna razén este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparacién se Ileve a cabo por un técnico calificado. 6] No emplee ningün aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no esté siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas y dejar los estantes en su localizacién original. Esto reduciré los riesgos de accidentes infantiles. 8] Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frias en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran hümedas o mofades, Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frias.
Español 91 No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletin de Casa y Jardin No. 69 indica que: ".…Usted puede volver a congelar, sin correr ningün riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aün contengan cristales de hielo o que aün se encuentren Pos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (4O®F}". "…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloracién no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor © color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal dlimento podria resultar peligroso si lo ingiriese." "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparacién a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo més pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo." 10] Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fâcilmente en el interior." De acuerdo a UL 250 Eständares Gracias por utilizar nuestro Nümero de Modelo producto Haïer. Este sencillo manual le orientarä con respecto al Nümero de Serie mejor uso que puede darle a su refrigerador. Fecha de Compra Recuerde tomar nota del modelo y nümero de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador. Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.
- Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias 1 Partes y Funciones.….…
- … Instalaciôn de su Refrigerador.….… … Desempaquetado de su Refrigerador Ajustamiento de su Refrigerador…. Circulacién Adecuada del Aire Requerimientos Eléctricos Alineacién de la Puerta Cémo Invertir las Manijas de la Puerta . Uso y Funciones del Refrigerador 11 Funciones Generales Entrepaños Interiores del Refrigerado Cajén para Frutas y Verduras y Cubierta. Informacién sobre el Almacenamiento de Alimentos . Ruidos de Operacién Normales. Cuidados y Limpieza Adecuada del Refrigerador 15 Limpieza y Mantenimiento Reemplazo del Foco Interrupciones de Energia. Vacaciones y Mudanza Verificaciôn de Problemas 17 Informacién de la Garantia. p. 5
Español Partes y Funciones
Bandejas para cubos de hielo Estantes de la puerta del ancho completo del congelador Estante de la puerta del ancho completo Patas de nivelacién ajustables para la parte delantera {no se muestran]) .… Cajén transparente para verduras y frutas … Tapa del cajén para frutas y verduras de vidrio transparente Estantes ajustables de alambre del ancho completo de la unidad .… Control mecénico para ajuste de temperatura Luz interior automética
lé. . Estante del congelador . Compartimiento de almacenamiento de un galén . Sistema de almacenamiento de latas “Dispense-A-Can” Compartimiento para almacenamiento con estante de la mitad del ancho . Estante de la mitad del ancho, compartimiento para almacenamien- to de botellas de 2 litros . Control de humedad para frutas y verduras Control de flujo de aire Estante para almacenamiento de condimentos (ünicamente en HRF12)
Español Instalaciôn de su Refrigerador Desempaquetado de su Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y
toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. Deslice y saque la proteccién de pléstico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envio debido a la vibracién y los golpes.
2. Inspeccione y refire cualesquier restos del embalaie, la cinta adhesiva o
los materials impresos antes de encender el refrigerador. Ajustamiento de su Refrigerador Nivelacién de su Refrigerador: + Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que estän ubicadas en las esquinas frontales de su refrigerador. Después de colocar correctamente su refrigerador en la posicién definitiva, puede nivelarlo. « Puede ajustar las patas niveladoras giréndolas a la derecha para elevar el refrigerador y giréndolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador cerraré con més facilidad cuando los patas niveladoras se elevan. Circulaciôn Adecuada del Aire + Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia méxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulaciôn de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tuberia. « Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador: Lados.… Parte Superior Parte Posterior.….... 25 mm
Español Requerimientos Eléctricos + Asegürese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 A) con una conexién a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. + Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexién a tierra para poder conectar en un tomacorriente Lilésico. Esto serfa una prctica muy peligrosa ya que no proveeria al refrigerador con una conexiôn a tierra adecuada y podria resultar un riesgo de descarga eléctrica. Limitaciones de Instalaciôn + No instale su refrigerador en ningün lugar que no tenga el aislamiento o la calefaccién apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12°Centigrados (55°F]. Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sélida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacciôn, estufas, etc. Cualquier desnivelacién del piso debe ser corregido con ls patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores Trontales del refrigerador.
Español Alineaciôn de la Puerta Puerta del congelador: [vea fig. # 1]
1. Quite la cubierta de los tornillos.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tomillos de la bisagra superior usando un
destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio
y luego vuelva a apretar los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
cubierta de la bisagra —/7 fig. #1 Puerta del Refrigerador: [vea fig. # 2)
1. Afloje los tornillos de la bisagra inferior usando un
destornillador de punta de cruz.
2. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio
y luego vuelva a apretar los tornillos. Placa de la \ bisagra inferior
Español Cémo Invertir las Manijas de la Puerta Método de apertura de la puerta izquierda/derecha: Este producto le ofrece la opcién de invertir la apertura de la puerta izquierda/derecha. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la puerta siguiendo el procedimiento para hacer el cambio. Desmantelamiento: [Vea fig. # 1 y #3) . Fije las puertas del refrigerador y congelador pegando cinta adhesiva en ambos lados para mantener las puertas en su lugar.
2. Como se muestra en la figura 1, desmantele la cubierta de la
bisagra en la parte superior de la puerta del congelador con un destornillador de punta de cruz. Después retire los dos tornillos de la bisagra. Saque la bisagra jaländola verticalmente y guérdela en un lugar seguro.
3. Quite la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante y
quite la puerta y péngala cuidadosamente adentro.
4. Como se muestra en la figura 3, desmonte dos tornillos de la bisagra
central, levante y tome abajo la bisagra y la pista centrales, y manténgalas un lugar seguro. (vea fig # 3]
5. Quite la cinta adhesiva en puerta del refrigerador y del congelador,
levante y tome abajo la puerta del refrigerador, y péngala cuidadosamente a un lado. agujeros del tornillo tapén para la puerta del congelador fig. #3 pasador- pivote en el centro fijaciôn en el centro = fapén para la puerta del refrigerador
Español Reinstallation: (see fig. # 4 and fig. # 5]
1. Remueva el inferior para el pasador- pivote del soporte del gozne
inferior, girändolo en la direcciôn opuesta a las manecillas del reloi. Coloque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo.
2. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del
gozne inferior y quite el soporte.
3. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los
agujeros correspondientes en el costado opuesto del gabinete, para luego insertar y apretar sus tornillos. Placa de la bisagra inferior baje la fijaciôn fig. #4 1 pasador- pivote inferior 7% à, 7 aguiero inferior para el pasador pivole
4. Instale la puerta del refrigerador: haga que el orificio izquierdo de
la puerta del compartimento del refrigerador caiga sobre el eje de la bisagra inferior, mueva la puerta hacia aträs y hacia adelante para enderezarla y alinearla con la bisagra central. Instale la bisagra central de nuevo, gire el eje de la bisagra hasta que entre completamente al cuerpo de la puerta, luego fije con los tornillos.
5. Para instalar la puerta del congelador: haga que el agujero del fondo
izquierdo de puerta del congelador cae sobre el érbol central de la tapén de la puerta del congelador agujeros del tornillo fig. # 5 pasador- pivote en el centro fijaciôn en el centro tapôn para la puerta del refrigerador : bisagra; levante la bisagra superior, para poder instalar el érbol de la bisagra en el agujero superior de la parte superior de la puerta del congelador; ajuste la puerta para hacerla recta y Ilana.
6. Como se muestra en la figura 1, instale la bisagra superior del
congelador a la posicién correspondiente izquierda {apriete los tornillos de la bisagra superior].
7. Vuela a colocar la cubierta de la bisagra como se
muestra en la Figura 1.
Español Uso y Funciones del Refrigerador Caracteristicas generales Dial para el ajuste de la temperatura: El refrigerador mantendrä autométicamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 configuraciones ademäs del apagado. Les la ms cdlida. 7 es la ms fria. Si se gira el dial a la posiciôn OFF (APAGADO), se detiene el enfriamiento tanto en la seccién de refrigerador como de congelador. En un primer momento, configure el dial en 4 y deje pasar 24 horas antes de ajustar la temperatura como lo desee. Para ajustar el rango de temperatura en la configuracién fria, gire el dial de la temperatura hacia la derecha. En condiciones de funcionamiento normales, mantenga el dial en el medio entre la configuracién fria y la mäs fria. Para su comodidad, en fébrica se pre-configura el control segün las condiciones funcionamiento normales. (Nota: Si el refrigerador se ha ubicado en una posicién horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad). Luz interior de la secciôn del refrigerador Su refrigerador esté equipado con una luz interior automética en la seccién de alimentos frescos para que ubique los alimentos con facilidad. El compartimiento del congelador estä equipado con un control ajustable del flujo de aire, Para su comodidad, el fujo de aire se pre-configura de fébrica en la configuracién normal. También est la opciôn de regular las configuraciones, ya sea congelamiento bajo o congelamiento alto. Su refrigerador puede estar equipado con un control deslizable para subir o bajar los niveles de humedad de sus cajones para frutes y verduras. Esta funciôn aumenta la vida de almacenamiento de frutas y vegetales. Simplemente ajuste los controles en la configuraciôn adecuada para los elementos que esté almacenando en los cajones para frutas y verduras. Las configuraciones bajas permiten que el aire hümedo salga del cajén, son éptimas para el alma- cenamiento de frutas o vegetales que tienen céscara. Las configuraciones altas refienen el aire hémedo en el cajén, son éptimas para el almacenamiento de vegetdles frescos. Entrepaños Interiores del Refrigerador (Los estantes pueden variar por el Modelo] Los entrepaños del refrigeradlor fueron diseñados pensando en usted. Su variada ajustabilidad le permite satisfacer sus necesidades personales de almacenaje. Su modelo puede incluir entrepaños de alambre, vidrio vidrio antiderrames. Su modelo puede incluir entrepaños de ancho completo o ancho medio. Solo el tipo de modelo y su imaginaciôn 11 l'imitan les posibilidades.
Español Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable no voladizo de ancho completo: (vea la figura # 6]
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslicelo hacia el frente hasta
sacarlo completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicacién deseada y
deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. fig. #6 Cajéôn para Frutas y Verduras y Cubierta Para sacar e instalar el cajén para frutas y verduras: (vea fig. # 7)
1. Sujete firmemente el cajén y deslicelo hacia afuera completamente.
2. Vuelva a meter el cajén colocändolo correctamente dentro de las guias
y deslizändolo cuidadosamente a su lugar. fig. #7 Para sacar e volver el cajén para frutas y verduras: (vea fig. # 8)
1. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajén y deslicela
hacia afuera para sacarla. fig. # 8
2. Vuea a colocar los cajones para frutas y verduras 12
como se indica anteriormente.
Español Informacién sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegürese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurard la vida ütil de los entrepaños y prevendré la contaminacién de olores y sabores. Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios. Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida ütil del entrepaño. Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajén para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plésticas selladas antes de almacenarlas en el cajén. Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de pléstico y luego ser almacenadas en el cajén para frutas y verduras con un ajuste de baja humedad. Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en bolsas o contenedores de pléstico en el cajén para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad. Debe esperar a que los alimentos calientes se enfrien antes de almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendré el uso innecesario de energia. Los mariscos frescos deben ser usados el mismo dia que se compren. Cuando almacene carnes en la seccién de alimentos frescos, manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro: + Pollo 1-2 Dias + Carne Molida de Res 1-2 Dias + Carnes Frias 3-5 Dias + Bistecs/Asados 3-5 Dias + Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Dias + Todas las demäs 1-2 Dias Si se requieren periodos de almacenamiento més largos, almacénelas inmediatamente en la seccién del congeladlor.
mentos Congelados + Un almacenamiento adecuado en el congelador requiere un embaloje correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes que no permitan el flujo de aire o la humedad interior o exterior. Un almacenamiento incorrecto resultarä en la contaminacién de olores y sabores y hard que los alimentos empacados inapropiadamente se sequen. + Siga las instrucciones del paquete o contenedor para un almacenamiento adecuado. + Recomendaciones de Empacamiento: Contenedores plésticos con tapas herméticas Papel de aluminio reforzado Envoliura pléstica hecha de una capa de saran Bolsas plésticas resellables + No vuelva a congelar los alimentos descongelados. + Se recomienda anotar la fecha de congelacién en el paquete. Ruidos de Operacién Normales + El ventilador circulando el aire en el interior de su unidad para mantener la temperatura que ha seleccionado. + Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentin de enfriamiento. + Ambos el temporizador de descongelacién y el control del termostato harän "clic" cuando se enciendan y se apaguen.
Español Cuidados y Limpieza Asecuada Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto. Precauciôn: En general: * Prepare una solucién de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solucién de limpieza, para limpiar su refrigerador. Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave. No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metélicos. ALGUNOS de estos quimicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador. Empaques de la puerta: Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y exibles para asegurar un sellado apropiado. El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendré el empaque flexible y aseguraré un sellado apropiado.
Español Reemplazo del Foco
1. Apague el interruptor del refrigerador.
2. Saque el entrepaño més alto.
3. Permita que el foco se enfrie antes de quitarlo.
4. Pellizque la cubierta pléstica entre dedos y pulgar y estire suavemente
a la izquierda. . Quite el foco destornilländolo hacia la izquierda. . Siempre reemplécelo con el tipo de foco incluido con la unidad, que tenga una capacidad de 40 watts o de menor potencia.
7. Nunca exceda los 40 watts de potencia.
8. Para reemplazar la cubierta, la adicién clipes traseros en primero y
suavemente clip de frente de empujén en hasta los cierres de la cubierta en el lugar.
Interrupciones de Energia + Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcién en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupcién en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de voler a usarlo. nes y Mudanza + Durante ausencias largas o vacaciones, vacie la comida del refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posiciôn de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la seccién de "Limpieza general". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Español Verificaciôn de Problemas El Refrigerador no Funciona: + Revise que el control del termostato no esté en la posicién de "OFF" (apagado). + Revise que el refrigerador esté conectado. + Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado ti + Apertura constante de la puerta. + Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca o de congelacién. « Revise que los empaques estén bien sellados. + Ajuste el control de temperatura al ajuste més frio. La temperatura de los alimentos es demasiado fria: + Si el ajuste del control de temperatura es muy frio, ajüstelo a una temperatura més clida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste. El refrigerador se enciende frecuentemente: + Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y dias hümedos. + Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo. « Revise que el empaque esté bien sellado. + Revise que las puertas estén completamente cerradas. Acumulaciôn de humedad en el interior o exterior del refrigerador: + Esto es normal durante periodos de alta humedad. + Apertura constante o prolongada de la puerta. « Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: + Necesita limpiar el interior. + Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente estän despidiendo los olores. La luz del refrigerador no funciona: + Revise el suministro eléctrico. + Apriete el foco en el zécalo. + Reemplace el foco fundido. La puerta del refrigerador/congelador no cierra correctamente: + Nivele el refrigerador. + Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador. 17 + Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajôn para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
Español Garantia Limitado éQué està cubierto y por cuänto tiempo? Esta garantia cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 2 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantia comienza en la fecha de compra del articulo, y la factura original de compra debe presentarse al centro le servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparacién que esté bajo garantia. EXCEPCIONES: Garantia por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra ünicamente en taller) 0 dias en componentes Ninguna otra garantia es vélida é Qué esté cubierto? . Los componentes mecänicos eléctricos que cumplen con alguna uncién de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepciôn acabados y molduras. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermélico, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecänico o manejo o transportaciôn inadecuada no serän cubiertos. é Qué se hard? . Repararemos o reemplazaremos, a discreciôn nuestra, cualquier componente mecdnico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo asi especificado. . No habré cargos para el comprador por las paries y la mano de obra en cualesquier articulos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al férmino de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantia restante. La mano de obra no esté provista y debe ser cubierta or el cliente. Éocalice su centro de servicio autorizado ms cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio més préximo a su domicilio, or favor lame al 1-877-337-3639 (Vélido solo en E.U.A).
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA. Daños por instalacién inadecuada. Daños por transportacién. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-én, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexién a tensién eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envio y transportacién. Mano de obra (después de los primeros 12 meses).
CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantia es le uso exclusivo y se otorga en sustitucién a cualquier otro amparo. Esta garantia no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duracién implicita de una garantia, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantia le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Haier America New York, NY 10018
ManualFacil