CVP9700 - Aspiradora DAEWOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CVP9700 DAEWOO en formato PDF.
| Tipo de producto | Videograbadora VHS |
| Marca | DAEWOO |
| Modelo | CVP9700 |
| Alimentación | 12 V CC |
| Formato de cinta | VHS |
| Modos de reproducción | PAL, MESECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43 (auto/manual) |
| Funciones | Reproducción, pausa, avance rápido, retroceso rápido, búsqueda adelante/atrás |
| Repetición automática | Sí |
| Salida de audio | Hi-Fi estéreo (seleccionable) |
| Conectores | Video/audio RCA (entrada/salida), conector para control remoto |
| Guía de cinta sin tensión | Sí (protección en vehículo) |
| Ajuste automático de imagen | Sí |
| Visualización en pantalla | Sí |
| Seguridad | No abrir, evitar la humedad, no exponer a la lluvia |
| Mantenimiento | Limpieza de los cabezales de reproducción |
| Accesorios incluidos | Cable RCA, control remoto |
| Garantía | 1 año (Bélgica y Luxemburgo) |
Preguntas frecuentes - CVP9700 DAEWOO
Preguntas de los usuarios sobre CVP9700 DAEWOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CVP9700 - DAEWOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CVP9700 de la marca DAEWOO.
MANUAL DE USUARIO CVP9700 DAEWOO
INSERIR/EXTRAER CINTAS 10
REPRODUCCION BASICA. 11
Función 1 de OSD (información en pantalla).......13
Función 2 de OSD (información en pantalla)......14
FUNCIONAMENTO ESPECIAL 15
Svenska
Innehåll:
- VIKTIGA ANMÄRKNINGAR 1
- FUNKTIONER 2
FRONTPANELEN 2
FJARRKONTROLLEN 4
APPEARATENS BAKSIDA 5
- INSTALLATION 7
INSTALLATION AV MONTERINGSKONSOLLER......7
ANSLUTNING AVVIDEOBANDSPELAREN TILL EN TV-APPEAR......8
TANK PÄ ATT 9
- GRUNDLAGGANDE ANVÄNDNING 10
MATA IN/UT VIDEOKASSETTBAND 10
AVSPELNING 11
OSD - FUNKTION (SKÄRMVISNING) - 1............13
OSD - FUNKTION (SKÄRMVISNING) - 2............14 - SPECIELLA FUNKTIONER 15
REMARQUES IMPORTANTES
- Asegürese que launidad se proportionscna connexion accesoria de 12V
- Para registrar el riesgo de descargas electricas, no exponga la unidad a la lluvia o a humedad.
- No intente abrir el aparato. En el interior no hay piezas que el usuario pueda携带. Para el mantenimiento y las reparaciones, Solicite el service de personalrialcualificado.
- Mantenga launidad lejos de radiadores y otheras fuentes de calor.
- No haga funcional ni almacene launidad cerca de Campos magnéticos fuertes.
- No derrame liquidos en la unidad. Si accidentalmente se derrama liquido en el interior de la unidad, desenchufela inmediamente de la toma de pared y acuda a un technicianrialico.
- No coloque la unidad en lugares sujetos a fuertes vibraciones.
- No colocque objetivos pesados encima del video.
- Utilice el video únicamente en posicion horizontal (plano) o en posicion vertical (derecho).
- Antes deponerlo en functionamento, quite qualier envoltorio de papel que pudiera haberse pegado a la unidad durante la fabricacion. NO TAPE LAS OBERTURAS DE VENTILACION EN LA PARTE SUPERIOR Y LOS LATERALES DE LA UNIDAD DURANTE EL FUNCIONAMENTO.
- Si el cable de alimentación está conectado a la toma de CC, cuando se insiere una cinta en el compartmento deCNTas, la unidad se enciende automatically. NO intente insertar una cinta en el compartmento si el cable de alimentacion está desconnectado.
- Después de reproducir una cinta, extraigala del reproductor. NO traslade el reproductor con una cinta en el interior.
- Guarde lasCNTAs en susfundas en posicjion vertical.
Para su seguridad,cribe aqui los nombres de modelos y de série del video. Si el aparato necesita mantenimiento o reparaciones, o si lo roban, pueda necessitar esta informacion. Internacionalmente,你可以 darle el uso de la webcam, que es indispensable para la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de La calidad de Laokay.
Número de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
Nombre y direccion del establishimiento:
IDENTIFICACION
PANEL FRONTAL

(1) Compartimento de cinta
② Tecla de encendido
Cuando proporción corriente al aparato, el indicator se illumina siempre en rojo.
Si pulsa el botón, se enciende y se apaga alternativamente el aparato.
Cuando se enciende el aparato, elindicador de encendido se illumina en rojo y lasdemas teclas se iluminan en verde.
③ Indicador de Hi-Fi
En el modo de salute Hi-Fi, el indicator se illumina en verde.
④ Indicador de repetition automática (Vease la page 17).
Durante la repetition automatica, el indicator A.Repeat se iluminará en verde.
⑤ Tecla de paro/expulsión
Pulselo una vez para parar la reproduccion; pulselo de nuevo para expulsar la cinta..
IDENTIFICACION (continuacion)
⑥ Tecla de rebobinado/reproduccion inversa
Si se pulsa esta tecla durante el modo de reproduccion, el video reproduce la cinta hacía extras. Si se pulsa durante el mode de paro, el video rebobina la cinta a alta velocidad. El indicator REW se ilumina en naranja.
⑦ Tecla de reproduccion
Pulse esta tecla para reproducir una cinta grabada o para activar functions especialas como los modos de búsueda.
Durante el modo de reproduccion, el indicator de reproduction se ilumina en naranja, y durante el modo de ajuste automatico, el indicator parpadea.
⑧ Tecla de avance rápido/reproducción
Si se pulsa esta tecla durante el modo de reproduccion, el video reproduce la cinta a velocidad rapiida. Si se pulsa durante el modo de paro, el video avanza la cinta a alta velocidad. El indicator FF se ilumina en naranja.
9 Indicador de presencia de cinta
Cuando se introduce una cinta, el indicator CST-IN se ilumina en verde.
⑩ Indicador de humedad
Si el aparato está encendido, este indicator se iluminará para indicar un excesso de humedad en el interior del video.Esta�性idad no funciona hasta que se haya(secado suficientemente (se pueda extraer la cinta de la�性idad).
Cuando se activa el modo de humedad (DEW) hay quedeojar que la�性idad se seque porcomplete.
① Receptor del mando a distancia
IDENTIFICACION (continuación)
MANDO A DISTANCIA


ENCENDIDO/APAGADO

Esta tecla no está disponible en este Modelo.

EXPULSAR

Para volver a ver las imagenes deseadas durante la reproduccion, pulsar la tecla "ENCORE". El video rebobina la cinta 10 segundos y vuelve a reproducir las imagenes que desea ver.

Para volver a ver las imagenes desde la posicion inicial de la cinta, pulse la tecla "REPLAY".El video rebobina la cinta hasta la posicfonicial.

Cuando se percia ruido en la reproduccion, la tecla "RE-TRACKING" controla automatistically la calidad de laImagen durante la reproduccion.

Ajuste manual " - ", " +"

IMAGEN PARADA

REBOBINAR O REPRODUCCION HACIA ATRAS

AVANCE RAPIDO o REPRODUCCION RAPIDA

PARO

Durante el modo de reproduccion ESTEREO Hi-Fi, puede selectionar el canal de salute del audio. "Hi-Fi" → "Izquierda" → "Derecha" → "Mono"

Esta funciona selección automáticamente el sistema deolen de video segun la cinta introducida. Si observa imagen de color de mala calidad, pulse la tecla "SYS" hasta Obtenermanualmenteuna calidadde color optima.
"AUTO PAL" "PAL" "MESECAM" "NAP" "NTSC3.58" "NTSC4.43"
- NAP: Reproducción NTSC en TV PAL.
IDENTIFICACION (continuación)
PANEL TRASERO

① SALIDA DE VIDEO/AUDIO
Conecte este terminal al terminal VIDEO/AUDIO IN del teovisor mediate el cable RCA proportionado.
② ENTRADA DE VIDEO/AUDIO
Conecte este terminal al terminal VIDEO/AUDIO OUT de la consola de juegos, CAMERA de video o reproductor portátil de DVD mediante el cable RCA proportionado.
IDENTIFICACION (continuación)
③ CONECTOR DE ENTRADA DE CC (12 V CC), OPGON 1
Conecte este conector a la fuente de CC (12 voltios CC, PLUS y GND) Para su uso en automóviles, utilise la el conector 4 (OPCÍN 2) para un correcto funciona.
④ CONECTOR DE ENTRADA DE CC (12 V CC), OPGON 2
Para su uso en automóviles, recomendamos usar este conector con un sistemas de 3 cables.
- Descripción de conductor para ④

- Nota: Recomendamos conectar launidad correspondiente el sistemas de 3 cables de la OPCIÑ 2. De este modo aseguramos unFunciamento correcto de la protección de la cinta con el aparato apagado. Además, launidad cambiará automatically a modo en esperasupon de apagar el vehiculo para ahorrar batería del vehiculo.
⑤ ENTRADA DE IR.
Conecte este terminal a la calidad del mando a distancia.
NOTA: Este videosolefunciona con vehiculos que tengan una alimentacion de 12V no con los de 24V
Si utilizes este aparato en un vehiculo de 24V , todos los indicadores parpadearan. Para evitar un mal functionamento del aparato, desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion.
INSTALACION
INSTALACION DE LOS SOPORTES
1) Posición de reposo inferior horizontal

3) Posicion de reposo inferior vertical

2) Posicion colgada horizontal

CONEXION VIDEO-TV

CÓMOP APLICAR ESTE MÉTODO
- Sólo puede aplicar este método a salidas de 12 V. Si aplicá más de 18 voltios la alimentación seURTará automatistically.
- Compruebe la polaridad del CABLE DE ALIMENTACION CC antes de realizar la connexion.
- Si la polaridad no es correcta, launidad no funciona aré
- No se recomienda el uso del video en ambientes con temperatura elevada. Si la temperatura en el interior del vehiculo sobrepasa los 45^ C, no utilise el video.
Déjelo enfriar antes de utilizeslro.
1 Empuje suavamente la cinta hacía el interior del compartmento deCNTAs.(Flecha en la parte superior)

- LasCNTAs solo entran en esta posicjion.
El indicator de presencia de cinta se illumina.

- Si el cable de alimentación CC está enchufado, al introducir una cinta se enciende también estuviera apagado.
EXTRAER
1 Pulse la tecla de paro/expulsión (STOP/EJECT) dos vezes en el video (durante la reproduccion). Primero se detiene la reproduccion. A continuacion se apaga el indicator de presencia de cinta. El indicator de presencia de cinta queda apagado.


- Aúnque el aparato está apagado, cuando pulse la tecla de paro/expulsión (STOP/EJECT) se expulsará la cinta.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO (continuación)
REPRODUCCION BÁSICA

FUNCIONAMIENTO BÁSICO (continuación)

1 INSERIR
El aparato se enciende automatistically.
cuando se inserta una cinta ahora el
aparato este apagado.

2 REPRODUCCION
Pulse la tecla de reproduccion (PLAY); las imagenes apareceran enunos 8 segundos. Al接轨ar al final de la reproduccion, la cinta se rebobina hasta el principio.

3 PARO
Pulse la tecla de paro/expulsión (STOP/EJECT) de nuevo. La cinta se parará.

4 AVANCE RAPIDO
Pulse la tecla FF en el modo de paro. La cinta avanza rápidamente sin reproducirImagen ni sonido.

5 REBOBINADO
Pulse la tecla REW en el modo de\ pare. La@cinta rebobina a alta velocidad sin reproducir imagen ni sonido.

6 EXPULSION
Pulse la tecla de paro/expulsión (STOP/EJECT) de nuevo (en el modo de paro) y la cinta se expulsará.
FUNCTIONAMIENTO BÁSICO (continuación)
Función 1 de OSD (información en Pantalla)
| 1 REPRODUCCION | 2 IMAGEN PARADA | 3 PARO |
| PLAY HIFI SP AUTO:PAL Pulse la tecla de reproduccion (PLAY); sobre la pantalla en azul aparecerá “PLAY”. Aproximamente 2 segundos más tarde aparecerán las imagenes de reproduccion con las letras superficies. Si no obtiene laImagen en color, pulse la tecla SYS del mando a distancia para fjjar manualmente el sistema de color de laImagen. | STILL ↓ Pulse la tecla STILL del mando a distancia; sobre la pantalla en azul aparecerá “STALL”. Aproximamente 2segundos más tarde aparecerá laImagen parada real. | STOP ↓ CST OUT Pulse la tecla de paro (STOP); sobre la pantalla en azul aparecerá “STOP”. A continuación, pulse la tecla STOP del video o la tecla EJECT del mando a distancia de nuevo; “CST OUT” parpadeará. |
FUNCTIONAMIENTO BÁSICO (continuación)
Función 2 de OSD (información en Pantalla)
| 4 AVANCE RÁPIDO Y REPRODUcción RÁPIDA | 5 REBOBINADO Y REPRODUcción HACIA ATRÁS |
| CUE1 ↓ CUE2 | REV1 ↓ REV2 |
| Pulse la tecla FF en el modo de paro. La@cinta avanza rápidamente sin reproducir imagen ni sonido. Pulse la tecla FF del video o del mando a distancia durante la reproducción; aparecerá "CUE1" sobre la pantalla azul. Si pulsa la tecla FF en el video o el mando a distancia, el video funciona en el modo "CUE2". Al cabo de 2 segundos aparecerá la imagen real de avance rápido sin ninguna letra. Pulse la tecla FF del video o del mando a distancia durante el modo de paro. | Pulse la tecla REW en el modo de paro. La@cinta rebobina a alta velocidad sin reproducir imagen ni sonido. Pulse la tecla REW del video o del mando a distancia durante la reproducción; aparecerá "REV1" sobre la pantalla azul. Si pulsa la tecla REW del video o del mando a distancia, el video funciona en modo "REV2". Al cabo de 2 segundos aparecerá la imagen real de reproducción hacía atras sin ninguna letra. Pulse la tecla REW del video o del mando a distancia durante el mode de paro. |
Durante el funciona especial el video entra en modo de reproduccion cuando se pulsa la tecla PLAY. Durante operaciones de functionality especial, laImagen se pueda ver afectada por barras y perdida de color. Illo no indica un fallo de la unidad.
| 1 PARA LA REPRODUcción RÁPIDA | 2 PARA LA REPRODUcción RÁPIDA HACIA ATRÁS |
| Pulse la tecla FF en el modo de reproducción. LaImagen avanzará rápidamente. Si vuelve a pulsar esta tecla, la cinta avanzará más rápidamente. | Pulse la tecla REW en el modo de reproducción. LaImagen retrocederá rápidamente. Si vuelve a pulsar esta tecla, la cinta retrocederá más rápidamente. |
| 3 PARA EJECUTAR EL REAJUSTE AUTOMÁTICO | 4 PARA SELECTIONAR LA SALIDA DE AUDIO Hi-Fi |
| Pulse la tecla PLAY durante la reproducción. El video entra en el modo de reajuste automatístico. | Durante la reproducción de programs Hi-Fi, el indicator Hi-Fi se ilumina en verde. Pulse la tecla PLAY durante la reproducción; el video entra en el modo de ajuste automatístico. Durante el modo de ajuste automatístico, pulse la tecla PLAY de nuevo. A continuación puede elegir la calidad de audio según el orderoSigue: "Hi-Fi → Hi-Fi → I → Hi-Fi → D → mono → Hi-Fi → " |
FUNCIONAMIENTO ESPECIAL (continuación)
AJUSTE AUTOMÁTICO
- Este video proporción imagenes nitidas sin tener que realizar搜狐 operation porque dispone de la direccion de ajuste automatico.
- La funciona de ajuste automatica se activa cuando se insiere una cinta.
- El indicator de reproduccion parpadae durante el ajuste automatico. Si se complete aajuste, el indicator de reproduction se mantiene iluminado.
- Si aparecen barras en laImagen durante la reproduccion, pulse la tecla PLAY para aplicar de nuevo el ajuste.
NOTA: Este video dispone de la función de inicio automatico (Auto Start).
El video se encenderá y empezará la reproducción cuando se introduzca una cinta.

Tecla de reproduccion
FUNCIONAMIENTO ESPECIAL (continuación)
6 REPETICION AUTOMÁTICA
- Pulse la tecla PLAY durante 2 segundos@m间隙as está reproduciendo imagenes.
Cuando el video está en modo de repetition el indicator se iluminará en rojo.
"REPRODUCCION FIN DE LA CINTA REBOBINADO REPRODUCCION".
- En el modo de repetition (A.REPEAT), sólo funciona para la tecla PLAY.
- Si Cancela el modo de repetition automática, pulse de nuevo la tecla PLAY durante 2 segundos. El indicator se apagará.

Tecla de reproduccion
FUNCIONAMIENTO ESPECIAL (continuación)
7 PROTECCION DE LA CINTA CON EL APARATO APAGADO
-Estafuncionprotege la cinta cuandola alimentacion delvehiculo estáapagada.
- Si apaga la alimentacion del vehiculo, el tambor del video descarga la cinta para evaporar provocar daños cuando no se utilise.
- Cuando utilizes el aparato de video tras poder en marcha el vehiculo, deben volver al modo en el que estaba antes de apagar la alimentacion del vehiculo.
- Para un correcto uso del aparato, el CABLE DE ALIMENTACION CCDebe estar connectado del modo suiviente: (consulte "systema de 3 cables" de la page 8)
CABLE ROJO - BATERIA DE 12 V CC DEL VEHICULO (PLUS PERMANENTE)
CABLE AMARILLO - ACC 12 V CC (PLUS CONMUTADO)
CABLE NEGRO - TIERRA DE LA BATERIA DEL VEHICULO
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR
CONDICIONES DE GARANTIA PARA ESPAN
La garantía这里有 supejo de la red de Servicios Técnicos Autorizados CLARION y sus distribuidores autorizados. Su equipo CLARION está garantizo contra materiales defectuosos y defectos de fabricación durante un periodo de 12 días a partir de la Fecha de compra. Para ella, esta tarjeta debiera ser correctamente rellenada y sellada por el commercio vendedor en el这一刻o de adquirir el equipo y adjuntarse al mesmo en caso de requirey una reparacion en garantía.
Esta garantía no cubre desperfecos que你能an surgir por una instalacion incorrecta del equipo o malrato de la unidad y quedarà anulada en caso de intervención y/omericanacion del equipo por parle del comprador o terceras personas ajenas a la red de Servicios Técnicos Autorizados CLARIO. LA GARANTIA NO CUBRE LA PERDIDA U OLVIDO DEL CODIDO "CATS" EN CASE DE QUE EL EQUIPO DISPONGA DE THISE.