RCD10SP - Reproductor de mp3 LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCD10SP LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio CD portátil |
| Características técnicas principales | Reproductor de CD, radio FM, entrada AUX, pantalla LCD |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente o pilas (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 10 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | CD de audio, CD-R/RW, MP3 |
| Tipo de batería | Pilas AA (no incluidas) |
| Tensión | 220-240 V (corriente) |
| Poder | 5 W |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio FM, función de repetición, función aleatoria |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, verificar con el fabricante |
| Seguridad | No exponer al agua, usar únicamente con el adaptador proporcionado |
| Información general | Ideal para uso en casa o en movimiento, ligero y portátil |
Preguntas frecuentes - RCD10SP LEXIBOOK
Preguntas de los usuarios sobre RCD10SP LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD10SP - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD10SP de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO RCD10SP LEXIBOOK
Precauciones de seguridad 21
Instrucciones de seguidad 22
Desembalaje del producto 23
Alimentacionelectrica 23
Funcionamento CA 23
Instalacion de las pilas 23
Cuidado y mantenimiento 23
Cuidado de los discos 23
Limpieza de la unidad 24
Situación de los controlles 24
Conexión de los auriculares 25
Funcionamento de la radio 25
Funcionamento del CD 26
Reproducir un CD 26
Botones AVANCE RAPIDO y REBOBINAR 26
Repetir 26
Reproduccion programada de un CD 26
Instrucciones para la entrada AUX IN 27
Instrucciones para la calidad LINE OUT 27
Conexión del micrófono 27
Especificaciones 27
Mantenimiento 27
Garantia 28
PRECAUICONES DE SEGURIDAD

PRECAUCO RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE ASISTENCIA TECNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas", sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueda ser de magnitud suficiente como para constituir un risgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes de mantenimiento (revisión) y funciona en la literatura que accompanies al equipo.

PELIGRO:
Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se anula este. Evite la exposión directa al haz láser.

ADVERTENCIA:
Para reducir riesgos de descarga electrica o de incendio, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no colque sobre el objetos con liquidos, como por exemple jarrones. El enchufe de red se usa como dispositivo de desconexión; debe mantenerse accesible de manière que sea fácil desconectarlo enequaliermomento. Para desconectar Completely el aparato de la red electrica, debe desconectarse de la pared el enchufe de red.
PROTECTORES DE SOBRETENSION
Se recomienda usar un protector de sobretension para la connexion a la red CA. Las tormentas y sobretensiones no están cubiertas por la garantía de este producto.
SEGURIDAD LÁSER
Este quipo emplea un sistemas optico de rayo de láser en el mecanismo de CD, diseñado con un sistema de seguidad incorporado. No intente desmontarlo: en caso Neededo, Solicite ayud a personalrialificado. La exposióna este rayo de luz láser invisibleuedeñar al ojo humano.

ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINCTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN EN Este MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICION PELIGROSAL RAYO LÁSER.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTA SECCION ANTES DE UTILizar este EQUIPO.
Antes de utiliser el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funciona. Tenga enIELD que estas son precauciones generales y pueda que no tengan aplicación a su equipo.
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Respete todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este producto circa del agua o en un ambiente humedo, por exemple junto a una barrera, palangana de fregar, fregadero o cuba de lavado, ni sobre una superficie humeda, ooca de una piscina.
- Desenchufe el equipo de la red electrica antes de proceder a su limpieza. No utilise deterentes liquidos ni de aerosol. Puede darar la pantalla. Utilice solo un paño suave seco para limpiarlo.
- En la carcasa y en la parte trasera o en la parte inferior se han dispuesto rendijas y aberturas para proportionscar ventilacion al equipo y asegurar asi un functionamento fiable y evitar el recalentamento. Estas aberturas nunca deben estar bloqueadas o cubiertas. Nunca obtruya las aberturas colocando el equipo en una cama, sofa, alfombrilla o superficies similares. Este producto no debe colocarse nuncaoca o sobre un radiador o calidad othera fuente de calor. Este producto no debe colocarse nunca en un habitaculo, como una librería o un rack, a menos que se proportione una ventilacion adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
- El producto debe colocarse apartado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas uculosotros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- No anule la función de seguridad del enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos connectores planos, uno más ancho que el(other. Un enchufe con toma de tierra Tiene dos connectores más una tercera Borna para tierra. El conductor plano más ancho o la tercera Borna se proportionscen para su segundar. Si el enchufe suministrado no encaja en su enchufe de red, consulte con un electricista para que sustituya el enchufe de tipo obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para evaporar que se pise o se pille, particulamente en las zonas de los enchufes, enchufes auxiliares y en el lugar por el que sale el cable del equipo.
- Utilice únicamente los complementos o accesorios especializados por el fabricante.
- Desenchufe este equipo durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser durante un periodo largo de tiempo.
- Confie todas las reparaciones a personal de reparacion calidad. Es necessitiesia la reparacion.
cuando el equipo sufrarialquieripo de dao, como deteriororo del cable de alimentacion o del enchufe, caida de liquido sobre el本身就是, introduccion de objectos Dentro del equipo, o cuando el equipo haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, o no funcione normalmente o se haya dejado caer. - Este produit debe alimentarse unicamente con el tipo de alimentacion eletrica indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentacion eletrica disponible en su hogar, consulte a su instalador o a la compania de electricidad local. Para products que funciona con pilas o con othero tipo de alimentacion, consulte las instrucciones de direccionamento.
- No sobrecargue los enchufes de la pared ni los cables de extension, ya que thise possible ser causa de incendios y de descargas electricas.
- Nunca empuje nãounkoje a través de las aberturas del equipo, ya que peutearre en contacto con+puntos de tensión peligrosa o producir cortocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Nunca emplee sobre el equipo pulverizadores de ningún tipo y evite qualquier salpicadura.
- No intente reparar este productoastedimso;abrir o retirar las cubiertas le expone a tensiones peligrosas yotros riesgos.Confie todaslas reparacionesa personal de reparacioncualificado.
- Después de realizada cualquier revision o reparación en este producto, Solicite al的技术ico que realice las comprobaciones de seguridad necessarias para asegurar que el producto funciona en conditiones correctas.
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que está incluidos los siguientes elementos:
1 x Boombox CD Spider-Man
1 x cable CA
1 x manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Deberán retirarse y desecharse todos los materiales que no forman parte de este equipo de CD, como por exempleCNTas, laminas de plastico, alambrese sujecion, etc.
ALIMENTACION ELECTRICA
El Equipo CD Spider-Man的功能a con la red CA 230 V - 50 Hz o con 8 pilas --- de 1,5 V de tamano C (no incluidas).
Funcionamento CA
- Comprueba que el equipo está apagado.
- Introduce el extremo(PC) del cordón CA en el conector CA en la parte trasera de la unidad.
- Enchufa el除外 extremo del cordón CA en un enchufe de red CA 230 V, 50 Hz.
Instalacion de las pilas
- Para colocar las pilas, abide el compartmento de las pilas, situado en la parte trasera de la unidad, pulsando sobre las lenguetas de la tapa y retirandola hacía herself.
- Colocar 8 pilasullan C (no incluidas) en la posicion adecuada de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartmento de las pilas, tal como se muestra en la figura mas abajo.
- Cierra el compartmento de las pilas.
Nota: Para que la unidad funciona con las pilas, deben desconectarse del enchufe de pared el cable de red electrica CA.


ADVERTENCIA: En caso de que la unidad funciona mal o recibiese una descarga electrostática, apaga la unidad y vuela a encenderla. Si este no这部分的结果ado, retina las pilas y vuelve a colocarlas.
No intentes nunca recargar baterías no recargables. Para cargas las pilas recargables, retralias antes del equipo. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de unadulto. No mezcles pilas dedistinctipo, o pilas cuales con pilas usadas. Utilizaunicamente baterias del tipo recomendado o equivalente. Cuida siempre de colocar las baterias en la posicion correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartmento. Retira de la unidad las pilas gastadas.No permits que entren en contacto elctrico los terminales de la pilas.No tirelas pilas al fuego.Antes de almacenar la unidad por un periodo largo de tiempo,retira la pila.
Cuidado de los discos
- Trata con cuidado los discos. Sostén los discos sólo por sus bordes. Nunca deje que sus dedosthern en contacto con la superficie brillante, en la cara no impresa del disco.

- No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco.
- Limpia el disco periodically con un paño suave, seco y sin pelusa. Nunca uses detergents limpiadores o abrasivos para limpar el disco. Si esnecessary, usa un kit de limpieza de discos CD.
- Si un disco salute o se queda repitiendo unaquia parte,probamente esté sucio o dañado (rayado).
- Al limpiar el disco, frota en linea recta desde el centro del disco hacía el borde. Nunca frotes con movimiento circular.


- El aparato no reproductr a disco colocado del revés, ni aquellos discos que no cumplan el estándar de los Discos Compactos. Por othera parte, el aparato podría no reproductr los discos rayados, sueiros o con huellas tactiles.

- 8 Los discos deben almacenarse en sus estuches afterwards de su uso para evaporar que se daffen.
- No expongas los discos a la luz directa del sol, a las altas temperatas, al polvo, etc.
- Exposiones prolongadas al sol, o extremas temperatasueneden打架 el disco.
- No pegues ni escribas nada en ninguna de las caras de los discos. Los instrumentos aflados, o la tinta, pueda darar la superficie.
Limpieza de la unidad
- Para registrar fuego o peligro de descarga electrica, disconecta la unidad de la red electrica de CA antes de proceder a su limpieza.
- El acabado de launidad pueda limpiarse con un paño de polvo y requiere los cuidados de cualquier other aparato. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico.
- Para el panel frontalSEO uses utilizing un paño humedo y jabón suave.
SITUACION DE LOS CONTROLES


- Control de volumen
- Pantalla con digitos LED
- Indicador de encendido
- Indicador de FM estéreo
- Selector de referencia (CD/ RADIO/ AUX/ POWER OFF)
- Altavoz izquierdo
- Altavoz derecho
- Indicador modo repetition
- Indicador de reproduccion
- Puerta del CD
- Antena FM
- Asa de transporte
- Botón de parada
- Botón AVANCE RÁPIDO
- Botón REPRODUCIR/PAUSA
- Dial de la radio
- Botón RETROCESO RÁPIDO
- Botón programa
- Botón repetir
- Selector de banda (AM/FM ST./FM MONO)
- Conector de CA
- Compartimento de las pilas
- Conector para auriculares
- Conector calidad de audio (LINE OUT)
- Conector entrada de audio (AUX IN)
- Mando de sintonización
- Conector para micrófono
CONEXION DE LOS AURICULARES
Conecta uno auriculares normales (no incluidos) con clavija de 3,5 mm en el conector para auriculares situado en la parte trasera de la unidad. Cuando se estén utilizing los auriculares, los altovoces quedarán desconnectados.
PRECAUCION: Un volumen demasiado elevado, especiallyo quando se utilizes auriculas,可以使 fazer os oidos. Por esta razon, debes bajo el volumen antes de conectar los auriculas.
- Desplaza el selector de funciona a la posicion RADIO para encender la unidad.
- Desplaza el selector de banda a la posicion que desees, AM, FM ST (estereo) o FM MONO.
- Utiliza el mando de sintonización para selecciónar la emisora眼看ada.
- Ajusta el volumen.
- Para apagar la radio, colocar el selector de funciona de sonido en la posicion POWER OFF.
Note: Para asegurar la máximo sensibilidad del sintonizador de FM, el cable de antenna de FM debe estar extendido completeness. Evita la proximidad a los altavoces y a otros aparatos electricos. En modo de recepcion FM estereo, el indicator FM estereo se iluminara cuando se reciba una seals de radio estereofonica. Al sintonizar en la banda de AM, cambia la orientacion del equipo hasta obtener la mejor recepcion.
- Para reproducir un CD, tira de la puerta del CD y coloca con cuidado un disco en la depresión central de la bandeja con la etiqueta impresa del disco mirando hacía arriba.
- Cierra la puerta del CD y desplaza el selector de funciona a la posicion CD para encender la unidad. Los dígitos de tipo LED/DDostran el numero total de pistas que tiene el disco.
- Pulsa el botón REPRODUCIR/PAUSA II. El indicator PLAY se iluminará y se comenzará a reproducir el CD empezando por la primera pista.
- Ajusta el volumen al nivel deseado.
- Para hacer una pausa en la reproduccion pulsa de nuevo el boton REPRODUCIR/PAUSA El numero de pista parpadear y el indicator PLAY se apagará. ParaContinuar con la reproduccion pulsa otherasqmaselbotonREPRODUCIR/PAUSA
- Para detener la reproduccion pulsa el boton de parada ■
Botones AVANCE RÁPIDO y RETROCESO RÁPIDO I.
- Cuando el CD está detenido, para escuchar directamente una pista concreta localízala realizando el botón AVANCE RÁPIDO o el botón RETROCESO RÁPIDO , y pulsa el botón REPRODUCIR/PAUSA cuando esta pista se mueste en el display.
- Si estas escuchando un CD, pulsa el botón AVANCE RÁPIDO paraEAR a la",[para] y pulsa el botón RETROCESO RÁPIDO paraEAR a la pista anterior.
- Paraocular el punto específico que te interesa. El reproductor se desplazará rápidamente hacía atrás o hacía delante cuando el correspondiente botón está pulsado. Deja de pulsar el botón para volver a la reproducción normal.
Nota:
- El equipo no pueda reproducir un disco dañado, sucio o Incorrectamente instalado.
- El display做不到 en cada momento el número de pista que se está reproduciendo.
- Paraatar dañar los discos,nevera abras la puerta del CD,mirnas el disco este girando.Espana a que se detenga el disco paraAbrir la puerta del CD.Cuando la puerta del CD está abierta,ten cuidado de no tocar la lente.
- Noulisces el asa de transporte cuando se esté reproduciendo un CD. El equipo debeutilizarse unicamente sobre una superficie estable.
Repetir
- Para repetir continuamente una pista, pulsa una vez el botón repetir cuando launidad está reproduciendo esta pista. El indicator repetir parpadeará.
- Para repetir todas las pistas, pulsa el botón repetir dos veces cuando launidad está reproduciendo el disco. El indicator repetir se ilumina de forma fija.
- Para cancelar la funciona de repetition, pulsa varias vezes el botón repetir hasta que el indicator se apague.
REPRODUCCION PROGRAMADA DE UN CD
Utiliza la funciona de programa para selectionar el orderen en que se va a reproducir una series de pistas.
- Desplaza el selector de funciona a la posicion CD.
- Pulsa el botón de programa; se做不到 "01" parpadeando en el display.
- Utiliza los botones AVANCE RAPIDO y RETROCESO RAPIDO para seleccionar la prima pista que quieras incluir en el programa de reproduccion.
- Pulsa de nuevo el botón de programa para confirmar y almacenar la pista.
- Repite los pasos 3 y 4 para programar el resto de pistas que desees incluir en el programa.
- Pulsa II una vez para comenzar la reproduccion. El equipo reproductaras las pistas seleccionadas en elorden programado.
Nota:
- Para cancelar la función de programa, pulsa dos veces el botón de programa cuando el equipo está en el modo de reproducción.
- Si querres cancelar la funciona durante el ajuste del programa, pulsa el botón de parada o abre la puerta del CD.
INSTRUCCIONES PARA LA ENTRADA AUX IN
Puedes escuchar música almacenada en tu MP3 o procedente de cualquier(other reproductor de música a工程技术 de los altavoces de este equipo reproductor de CD, conectando esta unidad a la entrada de audio AUX IN del equipo.
- Conecta un extremo del cable de audio (no incluido) en el conector AUX IN situado en la parte trasera del equipo, y el除外 extremo del cable a la calidad de audio de launidad externa.
- Desplaza el selector de referencia a la posicion AUX.
- Ajusta el control de volumen al nivel deseado.
INSTRUCCIONES PARA LA SALIDA LINE OUT
- Desplaza el selector de funciona a la posicion CD o a la posicion RADIO.
- Conecta un cable de audio entre el conector LINE OUT situado en la parte posterior del equipo y la entrada de otro equipo de música que disponga de entrada de audio.
CONEXION DEL MICROFONO
Para utiliser un micrófono:
- Conecta el micrófono (no incluido) al conector para micrófono situado en la parte posterior del equipo.
- Ahora能把 el micrófono para cantar tus temas favoritos.
Note: Para evaporar ruido debido a la realizacion a工程技术 del micrófono, hacer lo apartado de los altavoces o bajo el volumen hasta que desaparezca el ruido.
ESPECIFICACIONES
AUDIO
Potencia de salute. 1W + 1W
Intervalo de fecuencia (AM) 540 - 1.650 Khz
Intervalo de fecuencia (FM) 88-108 MHz
Impedancia de los altavoces. 8 Ohm
GENERAL
Alimentación electrica. CA-230 V, 50 Hz, o CC = = = 12V (8 pilas de 1,5 V bajo "C", no incluidas)
MANTENIMIENTO
Para evaporar fuego o privilego de descarga electrica, desconecta la unidad de la red electrica de CA antes de procer a su limpieza. El acabado de la unidad pueda limpiarse con un paño de polvo y require los mismos cuidados querialquier otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia para limiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. Para el panel frontal能把 utilize un paño humedo y jabon suave.
GARANTÍA
Este produit tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicios posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba valida de compra. Nuestra garantía cubreichever defecto de fabricación por material o por mano de obra, con exception deichever deterioro que的结果由la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de algunaccion imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposión al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrián haberse realizado modificaciones en los colores y detailles del producto做不到 en el embalaje.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informacion importante.
©2008 LEXIBOOK®
C/ de las Hileras 4, 4^ dpcho 14,
28013 Madrid, España
Servicio consumidos: 91 548 89 32, http://www.lexibook.com
Protección medioambiental
jLos aparatos electricos peuvent ser reciclados y no deben ser desechados jusqu con la basura domestica habitual! Apoyeactively el aprovechamento racional de los recursos y hace a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recoleccion para reciclaje (en caso de estar disponible).
