JG7000 - Consola de juegos LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JG7000 LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Consola de juegos TV Sports Plug and Play |
| Marca | LEXIBOOK |
| Modelo | JG7000 |
| Alimentación de la consola | 4 pilas AA/LR6 1,5 V (no incluidas) |
| Alimentación de los mandos | 2 pilas AAA/LR3 1,5 V por mando (no incluidas) |
| Número de mandos | 2 mandos inalámbricos |
| Conexión TV | Cables A/V (RCA, código de colores) |
| Juegos integrados | 5: Equitación, Esquí, Goal Keeper, Bowling, Béisbol |
| Alfombrilla interactiva | Sí (integrada en la consola) |
| Funciones principales | Botones Encendido/Apagado, Reset, Start, Select, flechas direccionales |
| Público | Niños (no recomendado menores de 36 meses, piezas pequeñas) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño ligeramente húmedo, evitar la humedad y el calor |
| Seguridad | Advertencia de epilepsia, no desmontar, supervisar a los niños |
| Garantía | 2 años (dirigirse al vendedor con comprobante de compra) |
| Idiomas del manual de instrucciones | FR, DE, EN, ES, IT, NL, PT |
| Referencia del fabricante | JG7000 |
Preguntas frecuentes - JG7000 LEXIBOOK
Preguntas de los usuarios sobre JG7000 LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Consola de juegos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JG7000 - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JG7000 de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO JG7000 LEXIBOOK
Guía de puesta en marcha
Esta sección explicía como usar el juego inalámbrico Plug & Play de deportes para televisor. Se recomienda leer Completely el manual de uso para poder las instrucciones detalladas de las activités y las advertencias de seguridad.
- Abre el compartmento de las pilas situado bajo la consola, utilizing un destornillador. Coloca 4 pilas de tipo LR6/AA (no incluidas). Vuelve a cerrar el compartmento y aprieta el tornillo.
- Abre el compartmento de las pilas situado en el lateral derecho de los controladores inalambricos, utilizing un destornillador. Coloca 2 pilas de tipo LR3/AAA (no incluidas), vuelte a cerrar el compartmento de las pilas y aprieta el tornillo.
- Conecta los cables de la consola a los connectores A/V del telesor hacer coincidir los colores de cada conductor y de cada clavija de cable.
ADVERTENCIA: Apaga el televisor y la consola antes de realizar las conexiones.
- Enciende el televisor y selecciona el canal AV (Video). Pulsa el boton ON/OFF para encender la consola.
- Después de la pantalla de起初, se做不到a planta de selección de juego. Para selectionar el遊戲 deseado,utiliza botón SELECT situado en el lado izquierdo de la alfombrilla interactiva. Pulsa el botón START para confirmar y comenzar el juego. Consulta la sección " lista de juegos" (pág. 15),para conocer más detalles sobre los juegos.
Contenido del embalaje
1 consola Plug & Play de deportes para televisor con una alfombrilla interactiva
2 controladores inalábricos
1 manual de instruciones
jADVERTENCIA! Los elementos realizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico,CNTas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete ydeferán retirarse del本身就是 por razones de seguidad antes de que se permital niño aplicar el juguete.
Información sobre las pilas
La consola Plug & Play de deportes para teovisor funca con 4 pilas de 1,5V = - de tipo AA/LR6 (no incluidas) para la consola, y 2 pilas de 1,5V = - de tipo AAA/LR3 (no incluidas) para cada uno de los controladores inalambricos.

Consola:
- Abre el compartmento de las pilas, situado bajo la consola, con referencia de un destornillador.
- Coloca las 4 pilas de tipo LR6/AA (no incluidas), respetando la polaridad que se indica en el fondo del compartmento de las pilas, como se muestra en la figura.
- Vuelte a cerrar el compartmento y aprieta el tornillo.
Controladores inalámbricos:
- Abre el compartmento de las pilas situado en el lateral derecho de los controladores, utilizing un destornillador.
- Coloca las 2 pilas de tipo LR3/AAA (no incluidas), respetando la polaridad que se indica en el fondo del compartmento de las pilas, como se muestra en la figura de enfrente.
- Vuelte a cerrar el compartmento de las pilas y aprieta el tornillo.


No intente nunca recargar pilas no recargables. Para carrar las pilas recargables, antes retirelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de unadulto. No mezcle pilas dedistincto tipo, o pilas cuales con pilas usadas. Utiliceunicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar sempre las pilas en la posicón correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartmento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita queentinen contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si préveque que el juguete no va autilizarse durante un periodo很长o de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o eljuego no responde adecuadamente esignal de que debe sustituir las pilas.
ADVERTENCIA: Si launidad no funciona bien o recibiese una descarga electrostática, pulsa el botón RESET. Si este no这部分的结果,retira las pilas y vuelve a colocarlas.
Characteristicas del producto
Consola:

Botón ON/OFF
Seutiliza para encender y apagar la consola.

Boton RESET
Se utilizes para terminar un juego o para volver al menu de selección de jeu.

Boton START
Se utilizes para empezar un jeu, empezar una ronda de jeu o hacer una pausa en un jeu. Pulsa una vez el botón START para hacer una pausa en el jeu actual, y vuelve a pulsarlo para_CONTINUE el jeu.
SELECT)
Boton SELECT
Se utilizes para selectionar un juego o un personaje de jeu, o para desplazarse por losDistinctosmodos yoptionesde遊戲. Pulsa este boton para que se visualice informacion adiconal sobre un personaje de jeu (las functions del boton能把cambiardependiendo del jeu selectionado).

Botón de FLECHA HACIA ARRIBA
Se utilizes para hacer un salto (las functions del botón puede Cambiar dependiendo del juego selectionado).

Botón de FLECHA HACIA LA IZOLIERDA
Se utilizes para mover al personaje hacer la izquierda. O bien, combinado con el botón FLECHA HACINGA LA DERECHA, para hacer correr a un personaje (las functions del botón你能 Cambiar dependiendo del juego selectionado).

Botón
FLECHA
HACIA LA
DERECHA
Se utilizes para mover al personaje hacer la derecha. O bien, combinado con el botón FLECHA HACINGA LA IZQUIERDA, para hacer correr a un personaje (las functions del botón你能earriendiendo del juego selectionado).
Controladores inalámbricos:


Mueve los controladores o pulsa los botones de ACCION situados en la parte superior, para controlar a los personajes del juego.
Lista de juegos

MONTANDO A CABALLO (HORSE RIDING)
jMonta en tu caballo y cabalga lo más rápido que你能 para adelantar a los otros jinetes! Para ganar la carrera, salta sobre los obstáculos del camino, y no olvides atrapar las frutas que aparezcan paraLER augmentar tu velocidad. Tencuidado! Solotienes 6 Minutes para terminar la carrera!
- En la pantalla de selección de juego, utilizes el botón SELECT para selectionar la本次活动 Horse Riding (Montando a caballo), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
- Utiliza el botón SELECT para elegir un caballo (hay 4 caballos disponibles), y pulsa cuando el botón START para confirmar.
- Utiliza el botón SELECT para elegir un lugar para la carrera (bosque o desierto), y pulsa cuando el botón START para confirmar.
- Utiliza el botón SELECT para elegir el clima (con sol, con nieve o con lluvia), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
- Pulsa repetidamente los botones deersion o agita los controladores inalambricos para acelerar.
- Utiliza los botones y para mover el caballo hacía la derecha o hacía la izquierda. Pulsa el botón para saltar y evaporar los obstáculos.

ESQUIANDO (SKIING)
Tienes 4 horas para descender esquiarindo toda la pendiente hasta la linea de meta.
jRecoge tantas bebidas como你能 para augmentar tu velocidad y salute sobre los obstáculos en la nieve!
- En la pantalla de selección de juego, utilizes el botón SELECT para selectionar la本次活动 Ski (Esquando), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
- Utiliza el botón SELECT para elegir un esquADOR (hay 4 esquáadores disponibles), y pulsa cuando el botón START para confirmar.
- Pulsa repetidamente los botones deersion o agita los controladores inalambricos para acelerar.
- Utiliza los botones y para mover al esquiaror hacer la derecha o hacer la izquierda. Pulsa el boton para saltar y evaporar los obstáculos.

PORTERO DE FUTBOL (GOAL KEBPER)
jPreparate para una emocionante ronda de penalitis! Utiliza los controladores y la alfombrilla interactiva para controlar los guantes del portero y parar todos los penalitis!
- En la pantalla de selección de juego, utilizes el botón SELECT para seleccionar la本次活动 Goalkeeper (Portero), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
- Utiliza el botón SELECT para selecciónar un modo de juego: Practice (Práctica) o Tournament (Campeonato), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
Note: si eligos el modo camponato, no podrás selecciónar a tu contrincante. - Si eligos el modo de practica, utilize a botón SELECT para selectionar una contrincante entre los 4 jugadores disponibles. Pulsa el botón START para confirmar y comenzar la ronda de penaltis.
-
Pulsa el botón para defender la esquina derecha de la porteria. Para defender la esquina superior derecha de la porteria, pulsa simultáneamente los botones de ACCION y el botón
-
Pulsa el botón para defender la esquina izquierda de la porteria. Para defender la esquina superior izquierda de la porteria, pulsa simultáneamente los botones de ACCION y el botón
- Pulsa simultaneamente los botones y para defender el centro de la porteria. Pulsa simultaneamente los botones deersion y los botones y para defender la parte superior central de la porteria.

BOLOS (BOWLING)
iEl juego de bolos ya no tendrá misterios para ti! Prepárate, apunta y tira la bola contra los bolos.
- En la pantalla de selección de juego, utilizes el botón SELECT para seleccionar la本次活动 Bowling (Bolos), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
- Pulsa el botón START o uno de los botones de acción para comenzar el juego.
- Utiliza los botones y para mover al jugador a la izquierda o a la derecha sobre la linea de lanzamento. Pulsa luego un botón deaccuría para confirmar la posición.
- El indicator en la barra de control (en la esquina superior derecha de la pantalla) comenzará a moverse. Pulsa un botón de acontecimiento cuando alcance la posición deseada para confirmar la direccion de lanzimiento de la bola.
- El indicator en la barra de energia comenzará a moverse. Pulsa un botón de ACCION cuando alcance la posición deseada para confirmar la fuerza de lanzimiento de la bola.
- Utiliza el controlador inalámbrico para hacer un=gesto de lanzar y lanzar la bola.
Note: para hacer movimientos precisos, es recommendable utiliser uno de los controlles inalábricos para este juego.

BÉISBOL (BASEBALL)
Conduce a tu equipo de beisbol a la victoria! Debes golpear la bola y correr para alcancar lasuma base. Intenta hacer un jonrón!
- En la pantalla de selección de juego, utilizes el botón SELECT para seleccionar la本次活动 Baseball (Béisbol), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
- Utiliza el botón SELECT para selectionar un modo de juego: Practice (Práctica) o Tournament (Campeonato), y pulsa bajo el botón START para confirmar.
- Una vez que el pitcher haya lanzado la bola, balancea los controladores inalábricos como si estuvieses utilizando un bate e intenta golpear la bola. Puedes también utilizar los botones de acción.
- Cuando golpees la bola, pulsa rápidamente los botones y , uno tras除外, para hacer que tu corredor corra y alcance lasuma base.
Note: Perderás el juego si el pitcher del equipo contrario elimina a 3 de tus jugadores o si tus 11 jugadores completan su ronda.
Aviso relacionado con la epilepsia
Léase antes de utiliserrialquier videojuego, ya sea por usted o por sus hijos.
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilepticos o desmayos al contemplar ciertos típos de luces parpadeantes o elementos relacionados en是我国 entorno cotidiano. Estas personas estan expuestos a ataques epilepticos cuando contemplan ciertas imaguenes de television o aligar con ciertos videojuegos. Estos fenomenos peuvent aparecer incluso si el individuo noiene antecedentes médicos que pueda denotar laizophrenia o quando nunca haya sufrido un ataque epileptico con anteriodenias. Si usted o alcigen miembro de su familia ya ha experimentado sintomas relacionados con la epilepsy (ataques o desmayos) ante estmullos "luminosos", consulte a sumedicalo antes de proceder autilizar este aparato. Aconsejamos a los padres que vigilen a sus hijos@m间隙 que estos jugan con videojuegos. Si usted o alcuno de sus niños experimenta somelos del seguidesintomas: mareos,alteracionde la visiOn,contractions oculares or musculares,perdida de conocimiento,desorientacion,movimientos involuntarios or convulsiones,interrumpa inmediamente el juego y consulte a su medico.
Precauciones aajar siempre que se este usingo un video juego
Cuando este uso un video juego que se conecta al aparato de TV, permanezca de pie o sientese relativamente alejado de la pantalla de TV y tan lejos como el cable le permita. Use, de preferencia, video juegos que posean pantallas pequeñas. Evite jugar a video juegos si se encuesta cansado o ha dormido bajo. Asegúrese de que jugea en una habitación bien iluminada. Cuando juegue a video juegos tóme de 10 a 15 instantos de descanso por cada hora de juego.
Mantenimiento y garantía
Para limpiar el juguete, utilise unicamente un paño suave humedecido en agua. No utilise ningún producto detergente. No exponga el juguete a larection directa de los rayos del sol ni a ninguna other fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no vautilizarlo durante largos periodos de tiempo.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por这是我们 garantía de 2 años. Para在哪quier reclamacion bajo la garantia o petidion de serviceo postventa deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que Sean imputationes al fabricante, con la exceptiOn de todo wherein deterioro que sea consecuencia de la no observacion de las indicaciones indicadas en el manual de instrueriones o de toda intervenzione improcedente sobre este aparato (como por espeimo el desmontaje, exposicion al calor o a la humedad...). Se recomienda conservar el embalaje para whomquier referencia futura. En是我国 constante afan de superacion, podemos procesar a la modificacion de los colores y detailles del producto comoado en el embalaje.
Referencia: JG7000
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
C/ de las Hileras 4, 4^ dpcho 14,
28013 Madrid, España.
Servicio consumidos: 915488932.
www.lexibook.com
www.lexibookjunior.com

Advertencia para la proteccion del medio ambiente
jLos aparatos electricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura domestica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la proteccion del medio ambienteentaligando este aparato en los centros de colection (si existen).
