DIGITAL PHOTO FRAME - Marco de fotos digitales LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIGITAL PHOTO FRAME LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Marco de fotos digital |
| Pantalla | Pantalla LCD de 7 pulgadas |
| Resolución | 800 x 600 píxeles |
| Formatos de imagen soportados | JPEG, BMP, PNG |
| Capacidad de almacenamiento | Soporta tarjetas SD hasta 32 Go |
| Conectividad | Puerto USB, lector de tarjeta SD |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | 20 x 15 x 2 cm |
| Peso | 500 g |
| Funciones principales | Presentación de diapositivas, reloj, calendario |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, reparación limitada |
| Información general | Compatible con Windows y Mac, fácil de usar |
Preguntas frecuentes - DIGITAL PHOTO FRAME LEXIBOOK
Descarga las instrucciones para tu Marco de fotos digitales en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIGITAL PHOTO FRAME - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIGITAL PHOTO FRAME de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO DIGITAL PHOTO FRAME LEXIBOOK
Los SYMBOLOS GRÁFICOS en la cubierta trasera del equipo tiene elsignificante significado:

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas", sinaislamento, en el interior del equipo, que pueda ser demagnitud suficiente como para constituir un risgo de descargaelectrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes de mantenimiento (reparación) y funciona en la literatura que"acomaña al equipo.
ADVERTENCIA:
- Para reducir riesgos de descarga electrica o de incendio, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
- No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre el objetos con liquidos, como por exemple jarrones.
- El conector de red se utilizes como dispositivo de desconexión; deben mantenerse accesible de manière que sea fácil deselectarlo en cualquier momento.
- Para desconectar Completely el aparato de la red electrica, deben desenchufarse de la pared el enchufe de red.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Respete todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No实用性 Este equipooca de agua.
- Límpielo únicamente con un paño seco.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
- El producto debe colocarse apartado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas uothers products (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- No anule la funciona de sécurité del enchufe polarizzato o de tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos connectores planos, uno más ancho que el除外. Un enchufe con toma de tierra tiene dos connectores más una tercera Borna para tierra. El conductor plano más ancho o la tercera Borna se proportionscen para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su enchufe de red, consulte con un electricista para que sustituya el enchufe de tipo obsoleto.
- Proteja el cable de alimentación para registrar que se pise o se pille, particularmente en las zonas de los enchufes, enchufes auxiliares y en el lugar por el que sale el cable del equipo.
- Utilice únicamente los complementos o accesos什么样ados por el fabricante.
- Desenchufe este equipo durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser durante un periodo largo de tiempo.
- Confie todas las reparaciones a personal de reparacion calidad. Es necessitiesa la reparacion de la unidad cuando haya sufridorialquier daño, como los seguides: el cable de alimentacion se ha daado; ha caido agua o某个 objecto al interior del equipo; la unidad ha estado expuesta a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, su functonamento ha cambado o la unidad se ha caido.
- No sobrecargue el enchufe de red de la pared. Utilice solo una alimentacion electrica con las caracteristicas indicadas.
- Utilice las piezas de recambio especialidas por el fabricante.
- El producto pueda montarse en una pared solo cuando así lo recomienda el fabricante.
- Después de que se realicerialquier inspeccion o reparacion a este producto, solicite al service专业技术 que realice las comprobaciones de seguidad.
Desembalaje del producto
Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos:
1 x Marco digital de fotografías
1 x Adaptador CA/CC
1 x Brazo para soporte del marco
1 x Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Deberán retirarse y desecharse todos los materiales que no forman parte de este marco de fotografías, como por ejemploCNTas, láminas de plástico, alambrese de sujeción, etc.
Instalacion del brazo de soporte
Sujete el brazo en una de las dos ranuras situadas en la parte trasera del marco de fotografías. Hay tres modelosVRTentes de colocacion:
Apaísado:

Vertical:

Montado en pared:
Aberturas para— montaje en pared

Instalación de una tarjeta SD/MMC
Para visualizar sus imagenes en el marco, introduzca su tarjeta SD/MMC en la ranura para la tarjeta, situada en el bajo derecho del marco de fotografias. Asegúrese de insertar la tarjeta en la direccion correcta.
Conexión de alimentación electrica
Utilice el adaptor de red CA/CC (100 Vca - 240 Vca / 12 Vcc) para conectar el marco digital de fotografias a la toma de red (la entrada de CC está situada en la parte posterior, a la derecha, del marco).
Nota:
- Antes de utiliser este producto por primera vez, retire la etiqueta transparente de la pantalla LCD.
- Apane launidad antes de realizarrialquier tipo de connexion.
- En caso de que la unidad funcinase mal o recibiese una descarga electrostática, apague la unidad y vuelva a encenderla. Siarlo no estas的结果ado, desenchufe el adaptordo CA/CC de la toma de red y vuelva a enchufarla.

CHARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- Botón REPRODUCIR/PAUSA II
- Botón MENU
- Botón RETROCESO
- Botón AVANCE >>
-
Botón INTERVALO
-
Botón MODO
- Botón ANGULO
- Botón ENCENDIDO
- ENTRADA CC (12 V)
- Ranura para tarjeta SD/MMC
USO DEL MARCO DIGITAL DE FOTOGRAFías
Esta sección explicía como utilizar el marco digital de fotografia. Lea las siguientes instrucciones para descubrir todas sus sistemas.
Preparación de la unidad
- Antes de utiliser este producto por primera vez, retire la etiqueta transparente de la pantalla LCD.
- Almacene sus fotografías en una tarjeta SD/MMC e introduzca la tarjeta en la ranura situada en el lado derecho del marco de fotografías.
Para ver sus fotografias
- Para encender o apagar el marco utilise el botón "ENCENDIDO".
- El marco de fotografíasmostatámente en secuencia las fotografías almacenadas en la tarjeta SD/MMC.
- Pulse el botón "REPRODUCIR/PAUSA" 📁 una vez para hacer una pausa en la presentación. Pulse de nuevo el botón 📁 paraContinuar con la presentación.
- Para ver la fotografia anterior, mantenga pulsado el botón RETROCESO durante al menos 2segundos y bajo suételo.
- Para ver la fotografia/DDue, mantenga pulsado el boton AVANCE durante al menos 2 segundos y bajo sueltelo.
Advertencia: para asegurar un funciona bajo el marco digital de fotografías, se recomienda usar fotografías con un tamanío máximo de 500 KB. Fotografías de más時間amente augmentaran los tiempos de carga.
Ajustes de laImagen
- Para acceder al menu de ajustes de laImagen, pulse el botón "MENU".
- Para seleccionar "Brightness" (Brillo), "Contrast" (Contraste), "Colour" (Color) or "Language" (Idioma), mantenga pulsado el botón MENU durante al menos 2segundos y bajo suételo (repita el procedimiento hasta seleccionar el ajuste deseado).
- Utilice los botones « y » para augmentar o disminuir el ajuste seleccionado y también, en el ajuste del idioma, para selectionar el idioma.
- Para guardar los ajustes realizado y salir del menu, pulse el botón "MENU".
Ajuste del intervalo para la presentacion de fotografias en secuencia
Pulse repetidamente el botón “INTERVALO” paraships ajustar el intervalo deseado, de lasuma forma: 5s/15s/30s/45s/1m/15m/30m/45m/1h.
Ajustes de la pantalla
Durante la presentación en secuencia de las imágenes, pulse repetidamente el botón “MODO” para pagar el modo de visualización de las imágenes: “Pan Scan” (“Pantalla completa”: altaResolution, visualización a pantalla completa), “Height fit” (“Ajustar en.altura”: laImagen se redimensiona para ajustarse a la.altura de la pantalla), “Width fit” (“Ajustar en.anchura”: laImagen se redimensiona para ajustarse a la anchura de la pantalla), “Fill” (“Escalar”: laImagen se redimensiona para adaptarse a la pantalla completa), “AUTO FILL” (“Escala automatística”: proportionsiones 4:3), “Original” (“Original”: laImagen se visualiza en su時間 original).
Ajustes de la orientación
Durante la presentación en secuencia de las imágenes, pulse repetidamente el botón "ÁNGULO" para Cambiar la orientación de las imágenes: 90^ , 180^ , 270^ o "No rotation" ("Sin rotación").
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Pantalla | 6" (15.24 cm) |
| Resolución | 520 x 288 |
| Luminosidad | 350 cd/m2 |
| Contraste | 300 |
| Ángulos de visión | 60/60/50/40(CR≥10) |
| Tiempo de respuesta | 30 ms |
| Proportiones de pantalla | 16 :9 |
| Intervalos para la presentación de fotografías en secuencia | 5s/15s/30s/45s/1m/15m/30m/45m/1h |
| Formato de ARCHivos | JPEG |
| Tamaño de fotografia | 5,0 Mpixeles |
| Alimentación | 100 Vca - 240 Vca / 12 Vcc |
| Consumo | 6 W |
| Temperatura | De funciona bajo: -20°C a 65°C De alimentacion: -30°C a 75°C |
| Dimensiones | 231 (lado) x 160 (ancho) x 36 (profundidad) mm |
| Peso | 0,4 Kg |
MANTENIMIENTO
Para evaporar fuego o privilego de descarga electrica, desconecte la unidad de la red electrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad pueda limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados querialquierotroaparato.Utilice un paño blando,limpio, humedecido con agua natural tibia para limpiar el exterior de la unidad. Tenga cuidado cuando limpie y frote las partes de plástico. Para el marco frontal能把 utilizear un paño humedo y jabon neutro.
GARANTÍA
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informacion importante.
Este producto tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicios posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba valida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obr, con exception de cualquier deterioro que的结果de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de algunaaccurion imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposión al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. En{nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrieran haberse realizado modificaciones en loscolores y detailles del productominoado enel embalaje.
Referencia: DF700 Series
Diseñado y descarrólado en Europa – Fabricado en China
C/ de las Hileras 4, 4^ dpcho 14,
28013 Madrid, España.
Servicio consumidos: 915488932
http://www.lexibook.com

Advertencia para la proteccion del medio ambiente
jLos aparatos electricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura domestica! Por todo pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la proteccion del medio ambienteentaltagando este aparato en loscentros decoleacion (si existen).


CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NAO ABRIR

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. CONSULTE PessoAL QUALIFICADO PARA PROCEDURE À REPARACÇÃO.
ManualFacil