AVTF 129 - Lavadora HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVTF 129 HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de lavado | 9 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1200 rpm |
| Clase de eficiencia energética | A+++ |
| Dimensiones aproximadas | 85 x 60 x 54 cm |
| Peso | 70 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Potencia | 2200 W |
| Funciones principales | Programas de lavado variados, inicio diferido, control de espuma |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro, limpieza del tambor recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra fugas |
| Compatibilidades | Compatible con productos de lavandería estándar |
Preguntas frecuentes - AVTF 129 HOTPOINT-ARISTON
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVTF 129 - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVTF 129 de la marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE USUARIO AVTF 129 HOTPOINT-ARISTON
Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario Español
Instalación, 62-63 Desembalaje y nivelación, 38 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39 Primer ciclo de lavado, 39 Datos técnicos, 39 Descripción de la lavadora, 64-65 Panel de control, 64 Cómo abrir y cerrar el cesto, 65 Luces testigo, 65 Puesta en marcha y Programas, 66 En la práctica: poner en marcha un programa, 66 Tabla de programas, 66 Personalizaciones, 67 AVTF 129 Seleccione la temperatura, 67 Seleccionar el centrifugado, 67 Funciones, 67 Detergentes y ropa, 68 Cajón de detergentes, 68 Ciclo de blanqueo, 68 Preparar la ropa, 68 Prendas especiales, 68 Woolmark Platinum care, 68 Precauciones y consejos, 69 Seguridad general, 69 Eliminaciones, 69 Ahorrar y respetar el ambiente, 69 Mantenimiento y cuidados, 70 Excluir el agua y la corriente eléctrica, 70 Limpiar la lavadora, 70 Limpiar el contenedor de detergentes, 70 Cuidar la puerta y el cesto, 70 Cómo limpiar la cubeta de detergente, 70 Limpiar la bomba, 70 Controlar el tubo de alimentación de agua, 70 Anomalías y soluciones, 71 Asistencia, 72 Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 72
Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje
lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. Atención: si vuelve a utilizar los tornillos más cortos, se deben colocar arriba. Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación
1. Instale la lavadora sobre
un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies
delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación. Instalación, desplazamientos. Si su lavadora està dotada de un carro especial con ruedas retráctiles, se facilitarà su desplazamiento. Para hacer descender este carro y poder moverla sin esfuerzo, es necesario tirar la palanca, situada abajo a la izquierda, debajo del zócalo. Finalizado el desplazamiento es necesario devolverla a su posición inicial. A partir de ese momento, la máquina está sólidamente colocada. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua
en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de agua fría con boca roscada de 3/4 gas (véase la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (véase la figura).
3. Verifique que el tubo
no tenga pliegues ni estrangulaciones. La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado). Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un técnico autorizado. Conexión del tubo de descarga No utilice alargadores ni conexiones múltiples. El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm; Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado. Detergentes todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Primer ciclo de lavado Datos té cnico s D im e n sio n es an c h o 4 0 cm . alt u ra 8 5 cm. p ro fu n d id ad 6 0 cm . Conexión eléctrica C apacidad de 1 a 5 kg. Antes de enchufar el aparato, verifique que: la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; C o ne x io n e s e lé ctricas Vo ltaje d e 2 2 0 /2 3 0 vo lt io s 5 0 H z po ten cia m áx im a co n s u m ida 18 5 0 W C o ne x io n e s hídricas p res ió n m áx im a 1 M P a (1 0 ba r) p res ió n m ín im a 0 ,0 5 M P a (0 ,5 bar) cap acid ad del ces to 4 2 litro s Velo cidad de cen trifugado m áx im a 1 2 0 0 r.p.m . P ro gram as de co n tro l se g ún la n o rm a IEC 456 p ro g ram a 3 ; tem p eratu ra 6 0 ºC ; efe ct u ad o c o n 5 k g . d e c arg a. la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); Asistencia La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. Es ta m áq u in a cu m ple co n lo es tab lecid o p o r las s ig u ien tes D irectivas d e la C o m u n id ad : - 7 3 /2 3 /C EE del 1 9 /0 2 /7 3 (B aja Ten s ió n ) y s u ce s iva s m o d ifica cio n es - 8 9 /3 3 6 /C EE d el 0 3 /0 5 /8 9 (C o m patib ilidad Electro m ag n ética) y s u ces ivas m o d ificacio n es - 2 0 0 2 /9 6 /C E Anomalías la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. Mantenimiento AVT F 1 2 9 Precauciones M o de lo la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); Programas No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de Descripción o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Descripción de la lavadora
Panel de control Botón ENCENDIDO/ APAGADO Botones Display FUNCIÓN Botón START/ RESET CENTRIFUGADO DELAY TEMPERATURA TIMER Display: visualiza el avance del ciclo de lavado y/o de la programación (ver las páginas 65-67). Botón de CENTRIFUGADO. Regula o anula completamente la velocidad de centrifugado (ver la pág. 7). Botón de TEMPERATURA. Modifica la temperatura de lavado desde 90º a 0º. (ver la pág. 67). Botón de DELAY TIMER. Para retardar el arranque de la máquina hasta 24 horas (ver la pág. 67). BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS Perilla
PROGRAMAS Botón BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS. Para bloquear todos los botones de su lavadora durante el funcionamiento o cuando está en Stand-by (espera). Botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender y apagar la lavadora (ver la pág. 66). Botón START/RESET. Para hacer comenzar los programas o anular lo seleccionado erróneamente (ver la pág. 66). Perilla de PROGRAMAS. Elección de programas (en la pág. 66). Cómo abrir y cerrar el cesto
Apertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente.
INTRODUCCIÓN DE LA ROPA (Fig. 3)
Fig. 2 Fig. 4 CIERRE (Fig. 4) - cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera y apoyando luego la posterior; - luego verifique que los ganchos de la puerta delantera estén perfectamente alojados en la sede de la puerta posterior; - después de haber escuchado el "clac" correspondiente al enganche, ejerza una leve presión hacia abajo sobre ambas puertas que no se deben desenganchar; - por último cierre la tapa externa. E) PARADA FINAL DEL CESTO (fig. 2) Al final del lavado el cesto se colocará con las puertas hacia arriba para su fácil apertura. (Sólo en algunos modelos). Display
Descripción Después de haber pulsado el botón START/RESET para poner en marcha el programa, en el display se visualiza el tiempo que falta para la finalización del ciclo. Si se ha seleccionado un retraso de la hora de comienzo (Delay Timer, véase la pág. 7), el mismo se visualizará. Instalación Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (véase la pág. 67), el display brinda información sobre el ciclo de lavado. Durante el ciclo de lavado se visualizan: Prelavado Programas Fases en curso: Centrifugado Lavado Detergentes Aclarado Al final del programa se visualiza la palabra «end». En caso de anomalía, aparece un código de error, por ejemplo: F-01, que se debe transmitir a la Asistencia Técnica (véase la pág. 72).
Asistencia Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTAS BLOQUEADAS: La luz testigo encendida indica que las puertas está bloqueadas para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrirla. Anomalías Bloqueo del panel de mandos. Para su seguridad y la de sus niños, puede bloquear todos los botones durante el funcionamiento de la máquina o mientras está en posición de espera (comienzo retardado -Stand-by), pulsando el botón función durante 2 segundos. Mantenimiento Zumbador. Su máquina posee un zumbador que le señalará el desarrollo de las distintas funciones o las averías: incompatibilidad, botones de opciones/programas, arranque, fin del ciclo, reset. Precauciones Funciones y Opciones de personalización: Para elegir las funciones y opciones, ver más abajo y en la pág. 67. Puesta en marcha y Programas 7). 8).
En la práctica: poner en marcha un programa
1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las
luces testigo se encenderán durante algunos segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA comenzará a centellear.
2. Cargue la ropa, vierta el detergente y los aditivos
(véase la pág. 68) y por último cierre las puertas y la tapa.
3. Seleccione el programa deseado con el mando. En el
display se indicará el tiempo estimado. Temperatura y Tabla de programas Ti pos de tej i dos y de suci e dad Tempe P r ogr ama s r a tur a
centrifugado se seleccionan automáticamente de acuerdo con el programa (para modificarlos ver la pág. 67). Seleccione eventuales funciones (véase la pág. 67) Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET. Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo. Al finalizar el programa aparece la palabra «end». Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para permitir que se seque el cesto. Apague la lavadora pulsando el botón Opci ón D ur ac i ón Sua vi - bl anqueo / d el ci c lo zante Bl anquea (mi nutos) Prelav. L avado dor D ete r ge nte D escr i pci ón del ci cl o de l avado Al godón Blan cos ex t remadamen t e s u cios (s ában as , man t eles, et c.) Blan cos ex t remadamen t e s u cios (s ában as , man t eles, et c.)
Blan cos y de color res is t en t es mu y s u cios
Delicado / Tradicion al
Delicado / Tradicion al
Delicado / Tradicion al
Delicado / Tradicion al
Colores delicados (ropa de t odo t ipo poco su ci a)
Colores delicados (ropa de t odo t ipo poco su ci a)
L avado, a clarados y cen t rifu gación deli cada
L avado, a clarados , an t iarru gas o d es agü e Aclarados y cen t rifugado Aclarados , an t i arru gas o d es agü e D es agü e y cen t rifu gado en érgico D es agü e y cen t rifu gación delicada D es agü e Notas Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Al finalizar el lavado, antes de la apertura, espere 3 minutos para que las puertas del cesto se coloquen hacia arriba. Programa especial Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Se aconseja el uso de detergente líquido.
Personalizaciones Regular el centrifugado Regule el delay timer Bloqueo del panel de mandos Funciones (véase la pág. 65) Efecto Notas par a el uso Acti va con l os pr ogr amas: Super Wash Permi t e una l i mpi eza i mpecabl e, vi s i bl ement e más bl anco del es t ándar en Cl ase A. No es compat i bl e con l a funci ón RÁPI DO. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Pl ancha fáci l Reduce l as arrugas en l os t ej i dos , faci l i t ando el pl anchado. Sel ecci onando est a opci ón, l os programas 6, 7, 8, 11 se i nt errumpen con l a ropa en remoj o ( Ant i arrugas) y el bot ón PLANCHA FÁCI L cent el l ea - Para compl et ar para compl et ar el ci cl o pul s e el bot ón START/RESET o el bot ón PLANCHA F ÁCI L.; - para efect uar sól o l a descarga col oque l a peri l l a en el s í mbol o corres pondi ent e y pul se el bot ón START /RESET. Todos excepto 1, 2, 9, 10 y Desagüe. Rápi do No es compat i bl e con l a funci ón SUPER WASH. Di smi nuye en un 30% aproxi madament e l a duraci ón del ci cl o de l avado. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Acl ar ados Asistencia
Mantenimiento Funci ones Anomalías Precauciones Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido. Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo la última selección realizada. Detergentes Pulsando el botón , en el display se visualiza la palabra OFF y el símbolo correspondiente centellea. Pulsando una vez más el botón aparece "1h", o sea retraso de una hora y así hasta 24h. Al detenerse en el "retraso" deseado, después de 2 segundos aproximadamente se aceptará la selección, luego en el display se visualizará el tiempo previsto por el programa seleccionado y el símbolo permanecerá encendido. Pulsando ahora el botón START/RESET vuelve a aparecer el valor del "retraso" seleccionado que disminuye cada hora hasta el comienzo del ciclo. En esta fase se puede modificar el valor del "retraso" sólo disminuyéndolo. La regulación del Delay Timer se puede realizar en todos los programas. Programas Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un programa que prevé la regulación de la temperatura, el símbolo aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la temperatura máxima permitida por el programa seleccionado y el símbolo centellea. Pulsándolo una vez más, la temperatura desciende hasta OFF, que indica lavado en frío (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse sobre el valor deseado, después de 2 segundos aproximadamente se acepta la selección: el símbolo permanecerá fijo. La regulación de la temperatura se puede realizar en todos los programas de lavado. Descripción Regular la temperatura
Instalación Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un programa que prevé el centrifugado, el símbolo aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la velocidad de centrifugado máxima permitida por el programa seleccionado y el símbolo centellea. Pulsándolo una vez más, los valores descienden hasta OFF, que indica exclusión del centrifugado (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse sobre la velocidad deseada, después de 2 segundos aproximadamente se acepta la selección: el símbolo permanecerá fijo. La regulación del centrifugado se puede realizar en todos los programas excepto el 11 y en Desagüe. Detergentes y ropa
Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. Vacíe los bolsillos y controle los botones. No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 5 kg. Tejidos sintéticos: max 2,5 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 1 kg. Extraiga el cajón de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera: cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) El detergente líquido es conveniente colocarlo directamente en la cuba utilizando la correspondiente bola de dosificación. cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) Cuando vierta el suavizante en el compartimiento 3, tenga cuidado de no superar el nivel "max" indicado. El suavizante se introduce automáticamente en la máquina durante el último aclarado. Al finalizar el programa de lavado, en el compartimiento 3 permanece una cantidad residual de agua. La función de la misma es la introducción de suavizantes muy densos o diluir a aquellos concentrados. Si en el compartimiento 3 permaneciera más agua de la normal, esto significa que el dispositivo de vaciado está obstruido. Para la limpieza, véase la pág. 70. cubeta 4: Blanqueador No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma. Ciclo de blanqueo El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y sintéticos. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel "máx." indicado en la cubeta 4 (véase la figura). Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta 4 y seleccione el programa Enjuague (para los tejidos de algodón) o Enjuague delicado (para los tejidos sintéticos).
¿Cuánto pesa la ropa?
sábana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1.200 g toalla 150/250 g Prendas especiales Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa 11 que excluye automáticamente el centrifugado. Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las prendas del revés y realizar una carga máxima de 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el centrifugado delicado. Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se pueden lavar con los jeans y con prendas resistentes pero no con prendas blancas. Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un detergente específico y no supere 1 kg. de carga. Cachemire Platinum Delicado como el lavado a mano. Ariston introdujo un nuevo estándar de prestaciones superiores reconocido por The Woolmark Company con la prestigiosa marca Woolmark Platinum Care. Si en la lavadora está el logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a mano" (M.00221) obteniendo excelentes resultados: Seleccione el programa 10 para todas las prendas con "Lavar a mano", utilizando detergentes específicos. Precauciones y consejos Seguridad general Este aparato fue fabricado para uso doméstico. No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento. En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. Eliminaciones Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de energía. Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante. Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas. Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energía en el programa de secado.
Asistencia Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía. Anomalías Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Para no derrochar recursos es necesario utilizar la lavadora con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía. Mantenimiento Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada. Tecnología a servicio del medio ambiente Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente. Precauciones En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Ahorrar y respetar el medio ambiente Detergentes No toque el agua de desagüe ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. Eliminación de la vieja lavadora: antes de desguazarla, inutilícela cortando el cable de alimentación eléctrica y quitando la puerta. Programas No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo
Descripción La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. Instalación La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Mantenimiento y cuidados
Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para recuperar los objetos caídos en la precámara:
ubicado en la parte inferior delantera de la lavadora tirando de los costados con las manos (ver la figura); Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento.
tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua; Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
3. limpie con cuidado
4. vuelva a enroscar la
5. vuelva a montar el
panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Limpiar el cajón de los detergentes Extraiga el contenedor levantándolo y tirando hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Cuidar la puerta y el cesto Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. Controle el tubo de alimentación de agua Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. No utilice nunca tubos ya usados. Cómo limpiar la cubeta de detergente Desmontaje: Limpieza: Ejerza una ligera presión sobre el botón grande en la parte delantera de la cubeta de detergente y tírelo hacia arriba (fig. 1). Limpie luego la cubeta bajo el grifo (fig.3) utilizando un viejo cepillo de dientes y, una vez extraído el par de sifones ubicados en la parte superior de los compartimientos 1 y 2 (fig. 4), controle que los mismos no estén obstruidos y enjuáguelos. Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Reinstalación: No olvide volver a introducir el par de sifones en sus correspondientes alojamientos y por último volver a colocar la cubeta en su lugar, enganchándola (fig. 4, 2, 1). Fig. 4 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 60), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. La lavadora no se enciende. El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. Las puertas o la tapa no están bien cerradas (en el display se visualiza la palabra «door»). El botón no fue pulsado. El botón START/RESET no fue pulsado. El grifo del agua no está abierto. La lavadora no carga agua (En el display se visualiza el mensaje H2O).
La lavadora carga y descarga agua continuamente. El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 63). El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 63). La descarga de pared no posee un respiradero. Programas El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa falta el agua. No hay suficiente presión. El botón START/RESET no fue pulsado. Descripción Posibles causas / Solución: Instalación Anomalías:
La lavadora pierde agua. El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 62). El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 70). El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 63). Se forma demasiada espuma. El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares). La dosificación fue excesiva.
Asistencia El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver la pág. 62). La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 62). Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 62). Anomalías La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. Mantenimiento El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 66). La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse el botón START/RESET (ver la pág. 67). El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 63). El conducto de descarga está obstruido. Precauciones La lavadora no descarga o no centrifuga. Detergentes Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. Asistencia
11/2005 - Xerox Business Services Antes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 71); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar: el tipo de anomalía; el modelo de la máquina (Mod.); el número de serie (S/N ). Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora. Asistencia
ManualFacil