MCM2013 - Cortacésped manual MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCM2013 MCCULLOCH en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MCCULLOCH MCM2013 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de dispositivoCortacésped manual
Modo de propulsiónManual (empujado a mano)
Número de ruedas4 ruedas
Tipo de cuchillaCuchilla helicoidal
Ancho de corteNo especificado
Altura de corteAjustable, no especificado
Material del marcoAcero
PesoNo especificado
Uso recomendadoCéspedes de tamaño pequeño a mediano
MantenimientoLimpieza regular y afilado de cuchillas
VentajasSilencioso, ecológico, sin combustible
OrigenFabricado en China
GarantíaNo especificado
Instrucciones de seguridadLeer el manual antes de usar
Servicio al clienteContacto telefónico disponible

Preguntas frecuentes - MCM2013 MCCULLOCH

¿Cómo iniciar la cortadora MCCULLOCH MCM2013?
Asegúrese de que el tanque esté lleno de combustible, que la llave esté insertada y gírela para encenderla. Presione el botón del acelerador y tire del cordón de arranque.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Verifique que el tanque de combustible esté lleno, que la bujía esté en buen estado y que el cable de la bujía esté correctamente conectado. Asegúrese también de que el freno de seguridad no esté activado.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice la palanca de ajuste ubicada cerca de las ruedas para ajustar la altura de corte a la posición deseada. Asegúrese de que la cortadora esté en una superficie plana al hacer el ajuste.
¿Qué hacer si la cortadora tira hacia la izquierda o hacia la derecha?
Verifique la presión de los neumáticos y asegúrese de que sean iguales. Si el problema persiste, verifique el estado de las cuchillas y la fijación de las ruedas.
¿Cómo limpiar las cuchillas después de usar?
Desconecte la cortadora y use un cepillo o rascador para quitar la hierba y los desechos de las cuchillas. Nunca limpie las cuchillas con las manos desnudas.
¿Cuál es la frecuencia de cambio de aceite?
Se recomienda cambiar el aceite cada 25 horas de uso o al menos una vez por temporada.
¿Cómo almacenar la cortadora MCCULLOCH MCM2013 para el invierno?
Vacíe el tanque de combustible, limpie la cortadora y guárdela en un lugar seco y protegido. Recuerde quitar la bujía para evitar la corrosión.

Descarga las instrucciones para tu Cortacésped manual en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCM2013 - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCM2013 de la marca MCCULLOCH.

MANUAL DE USUARIO MCM2013 MCCULLOCH

Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.

McCulloch U.S.A.

Cortadoras de Césped

Modelo : MCM2013

MCCULLOCH MCM2013 - Modelo : MCM2013 - 1

INTRODUCCION

FAVOR DE LEER

Estimado CLIENTE,

Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operacion yostenimiento adecuados le proportonar años de service.

Con el的对象 de hacer un mejor uso de su inversion, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Nombre y antes de intentar operar o dar mantenimiento a suupon.

Asegurarse de seguir@cuidadosamente las ilustracionesgraduales de este manual paraponer en marcha,operar y dar manenimiento a su nuevo producto.

En el manual se encontrarán las siguientesustralian: NOTE, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA.

UnA NOTA se utilize para comunicar una informacion adacicional, para enfatizar una explicacion particular, o para extender la descripcion de un paso.

Uns A DVE TENCIA o PRECAUcION identifica un procedimento que, si no se lve a cabo o se hace en forma inadecuada, puee provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.

La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos,rialquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.

Ponga atencion particular a las precauiones de segudad. Estan esritas para su proteccion y contienen informacion importante que usted debe saber para operar sin riesgo su cortadoras ce csped.

SI PRECISA SERVICIO DE GARANTIA O MANTENIMIENTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MÁS CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO LLAMANDO AL NUMERO GratisUTO QUE APARECE EN Este MANUAL.

1 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

Gracias por escojer nuestra herramienta de jardineria McCulloch, estamos convencidos de que estará satisfecho de con este corta-césped de bajo coste, sin ruidos y sin polución de ceesped, lea por favor todas las instrucciones de este manual detenidamente antes de usar el corta-césped.

Inspeccione su césped por si hubieraequalquier escombro o objetos estranos y quitelos antes de pagar el corta-césped.
No coloque nénca sus manos , dedos o pies dentro del rollo.

Aunque el motor no esté conectado, cuando las ruedas giran, el rolloorta.

No corte nunca el césped cuando el césped esté demasiado humedo para ser rapado.
No coloque sus manos o pies cerca de una parte que este en movimiento del corta-cesped.
No opere el corta-cesped cuando esté con los pies desnudos o esté llvando sandalias.
Ande despacio, no corra nuncia. Estese seguro siempre de equilibrio cuando este operando con el corta-cesped.
No golpee nunc intencionadamente ochoque contra los arboles, barandillas, etc. este corte-cesped. Este podra causr injurias o serios daños al corta-csped .
Recuerde que este corta-cesped es una pieza de precision del equipamento del cuidado del cesped. Tratelo con cuidado cuando lo este usingo.
- Aseguese de que su cortacésped esté en conditiones seguras de operation. No intente operar el corta-césped si está dañado, tengalo reparado primero.

2 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO

2-1. ASAMBLE DEL ASIDERO

  1. Incluidos en el cartón STL: Las partes del manillar del corta-césped (1 mango de esponja, 1 pieza de la parte superior del manillar, 2 piezas del centro del manillar y 2 piezas del inferior del manillar) y el paquete de la maquinaria.
  2. Inserte la pieza de la parte superior del manillar en el mango de esponja. (para una aplicación más fácil, pueda lubricar el interior del mango de esponja con lavavajillas o jabón liquido de manos).
  3. Inserte las dos piezas del centro del manillar en el lado derecho o izquierdo de la pieza superior del manillar.
  4. Conecte la sección inferior derecha con la sección inferior izquierda y fijelos con dos tornillos largos de 1-3/8" y las tuercas de nylon que está provis-tos.
  5. Abroche el subensamble del manillar de arriba que ha montado en el paso precedente, para el montaje del subensamble del manillar de abajo use los cuales tornillos largos de 1-3/8" que quedan y las tuercas de nylon que están provistos.
  6. Asegourese de que ha apretado las cuales tuercas en las juntas del ensamble del manillar de que tinguna de las piezas del manillar se suelten.

MCCULLOCH MCM2013 - 2-1. ASAMBLE DEL ASIDERO - 1

2-2. ACOPLANDO EL MANILLAR AL CORTACESPED

  1. Como ha seguido las instruciones de abajo, refierase al punto 2 para más informacion.
  2. Después de ensambar el manillar, acople los agujeros que hay en el extremo del lado izquierdo y derecho, sobre los postes cortos extiendalos desde las placas laterales.
  3. Cuando el manillar está situado sobre los postes, en los "Clips C" sobre los postes con ranura en ambos lados para prevenir que el manillar se alga.

MCCULLOCH MCM2013 - 2-2. ACOPLANDO EL MANILLAR AL CORTACESPED - 1

3 - INSTRUCCIONES DE OPERATION

3-1. ORTES MENORES GRANDES AJUSTES

  1. Estas unidades peuvent ser ajustados para(ofrecer un rango de alta de corte desde 2 / 3" hasta 1 - 1 / 3" ,simplementeajustandoelensamble delrodillo.
  2. Como ha seguido las instrucciones de abajo, refierase a la fig. 3-1 para más información.
  3. Para lograr la posicion de corte mas baja, suelte y quite las tuercas que hay en ambos lados del ensamble del rodillo. Posicione el tornillo a travers del agujero inferior de la abrazadora de plástico del rodillo y del agujero superior de la placal del lado del cortacésped.
  4. Para lograr la posicio de corte mas alta, suelte y quite las tuercas que hay en ambos lados del ensamble del rodillo. Posicione el tornillo a travers del agujero superior del rodillo de plastico y el agujero inferior de la placal delgado del corta-cesped.
  5. Otras alturas de corte peuvent ser obtenidos posicionando los tornillos a traces de los agujeros de las otheras localizaciones.

MCCULLOCH MCM2013 - 3-1. ORTES MENORES GRANDES AJUSTES - 1

3-2. AJUSTES DEL CORTA-CESPED

  1. Las cucillas han sido preajustadas antes de partir de la fabricula.
  2. PeroURTADA desalinearse, resultando en que las cucillas estén demasiadas sueltas o demasiadas apretas. Si ocurriera thiso, notificaruna rudeza, corte desproporcionado o corta-cesped que cuesta de empujar.
  3. Todos los ajustes son hechos desde la parte trasera del corta-césped . (opuesto de la barra con el logo decal). Cada extremo de la barra de corte pueda ser ajustados por分开.
  4. Como ha seguido las instrucciones de abajo, refierase a la fig. 3-2 para mas informacion.
  5. Los pivotes del filo de la cucilla de corte (localizzato bajo de rollo). Los tornillos frontales mueven la barra de corte de los filos, cuando los tornillos traseros mueven la barra de corte hacía los filos.

  6. Ajustar los tornillos es un proceso muy sensible, 1 - 16 avo de giro es considerado como ajuste mayor.

  7. Antes de cerrar un tornillo de ajuste, estese seguro de haber soltado el tornillo opuesto y en igualcantidad.

MCCULLOCH MCM2013 - 3-2. AJUSTES DEL CORTA-CESPED - 1

4 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO

4-1. DSOLTANDO LAS CUCHILLAS

  1. El filo de la barra de corteDebe estar movido desde el rollo de corte.
  2. Suelte los dos tornillos traseros por igual girando en sentido horario contrario.
  3. Apriete los dos tornillos delanteros por igual girando-los en sentido horario.

4-2. APRETANDO LAS CUCHILLAS

  1. La barra de corte debe ser movido hacia el rollo de corte.
  2. Suelte los dos tornillos delanteros por igual girandalos en sentido horario contrario.
  3. Apriete los dos tornillos traseros por igual girandalos en sentido horario.

4-3. REVISANDO LOS AJUSTES

  1. Dé la vuelta alreves al corta-césped.
  2. Inserte una pieza de papel (i.e., papel de书写 o periodico) entre la barra de corte y las cucillas del rollo y;cuidadosamente gire las cucillas del rollo a mano.
  3. Todas las cuchillas deben cortar el papel proporcionalmente por toda la longitud de la barra de corte,mientras que el rollo se gire suavamente.
  4. Si el corte-céspediene un corte intermitente, se deben hacerajustes en ellado apropiado de las cuchillas para lograr un corte apropiado.

4-4 AFILANDO LAS CUCHILLAS DE CORTE

  1. Cuando el corta-césped está lubricado y ajustado adequadamente, no serian就需要 los aflados durante años. De todas formas, los siguientes pasos le permitirá hacer el proceso por ustad misismo en un COSTE relativamente微量元素.
  2. Extienda una capa final de un componente de envoltura en el filo frontal de las cuchillas del rollo.
  3. Ajuste la barra de corte de tal forma que las cucillas de la barra de corte tenga fácil pero firme contacto con las cucillas del rollo a travers de toda la barra de corte.

ADVERTENCIA

No sobreapriete los tornillos de ajustes, porque this podria darar la barra de corte. Ambos tornillos deben serpletados al final del ajuste.

  1. Gire las cucillas del rollo hacía tras, hasta que las cucillas del rollo rueden rotativamente libres y el filo frontal del filo de la barra de corte sea pulido.
  2. Quite las ruedas ; vuelva del revés los piñones y gatillos de tal forma que el filo inclinado del gatillo está en la parte derecha.

ADVERTENCIA

Limpierialquiercomponentederozaduraorresiduosde la barredel filocortador,filos delrodillo,piñonesygatillos.Lubrique el eje y los piñones conuna ligera capa de grasa para engranajes de ruedas y reemplaclas ruedas y clips "C".

NOTE : Se recomienda usar e industrial y valvula que traslape el compuesto entre 100 - 240 arenas.

Generalmente este está disponible en una industria oalmacen de suministro de automovil . Se requires un afilado profesional , consulte con su páginas amarillas localpara servicios de reparaciones deorta-césped

5 - GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

1. DURACION

La duración de la garantía de este producto McCulloch es la asignante: UN (1) ANO desde la Fecha de la compra original sólo cuando se usa para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile; NOVENTA(90) DIAS desdela Fecha de compra original cuando se utilise para fines commerciales, profesionales, instituciones o de subarriendo.Esta garantía le proportiencia derechos legales espécíficos. Internacionalmente, como el general de la MARQUADA CULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA UNA Vez QUE LA FECHA DE EXPIRACION DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO.

(Algunos estados no permitted limitaciones en la duración de una garantía implicática, por lo que las limitaciones arriba mentionadas peuvent no ser aplicables en su caso).

2. EMISOR DE ESTA GARANTÍA

McCulloch U.S.A 1-800-521-8559

A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilise el producto para fines de subarriendo o alquiler).
B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duracion de la garantia implicita o escrita aplicable al producto.
C. Cualquier otra persona autorizada segun los terminos establecidos en la garantia o que,segun la ley del estado,coulda obligar al emisor de la garantia a aplicarla. (Las partes arriba mentionadas se denominar an partir de ahora como "el Usuario").

4. AMBITO DE APLICACION DE esta GARANTIA

La garantía se aplicá durante la duraciónpecifieda sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación.

5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR esta GARANTÍA

A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un functiarniento Incorrecto del producto McCulloch.(Algunos Estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones peuvent no ser aplicables en su caso).
B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instru ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un serviceo de reparacion no autorizzato.
C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto.
D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía.
E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas.
F. This guarantia no es aplicable a los accesos, ajustes o alostenimiento ordinario del producto asigncados en el manual de usuario

6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGún LAS CONDICIONES DE LA MISMA

A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duracion de la garantia aplicable sin COSTE algo para el usuario
B. Garantizar que el taller reparador autorizo recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano de obr realizados como resultado de una reparacion bajo garantia segun lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantia establecida.

7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGUN LA GARANTIA

A. El usuario se compromete aentarag oenviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor al que adquirido el producto originalmente o al serviceo autorizzato más cercano. Es necessario presentar una prueba de compral del producto.
B. Los gustos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario.
C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcinar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario.

8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU EMISOR

A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantiago de trabajo existente en el service de reparación y dependiendo de la disponibiliad de las piezas de recambio.
B. Si el periodo de reparacion supera los diez (10) dias a partir del momento en que el producto fue entregado al service de reparacion, la garantia se ampliara a los días en los que el producto permanece inutil.
C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del service de reparacion,iene la posibiliad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a trovés de el numero de téléphone Gratis.

MCCULLOCH MCM2013 - PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU EMISOR - 1

SERVICE SPARE PARTS LIST

SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTSDATEREVISED DATE
20'' Reel Mower6/6/20076/6/2007
MODEL NO.MCM2013V2

20" Reel Mower MCM2013

PARTS LIST

6/2/2009

No.Parts No.DescriptionQP Code
16199-201001SPONGE COVER1160
26068-201210UPPER HANDLE (L)1160
36068-201211MIDDLE HANDLE (L)2160
46SHDB-06-35SQUARE SCREW6160
56WFE-06FLAT WASHER6160
66134-201001KNOB6160
76068-201204LOWER HANDLE (L)1160
86CE-09E CLIP2160
96WFZ-13WASHER2160
106122-201201ROLLER WHEEL2160
116191-201201HEX SCREW2160
126WWB-12WASHER2160
136WFZ-12FLAT WASHER2160
146196-201201HEIGHT ADJUSTMENT ARN2160
156005-201201FIXED BRACKET2160
166175-201201BRACKET2160
176111-201301SHAFT1160
186250-201301CUTTER1160
196SXAB-5/16-15HEX SCREW4160
206SRCB-5/16-25HEX SCREW4160
216CE-13E CLIP2160
226WFZ-16WASHER2160
236122-201202METAL WHEEL2160
246073-201001GEAR2160
256004-201005BRACKET (L)1160
266059-201002TUBE2160
276017-201302COVER1160
286155-201001BEARING2160
296130-201001SHAFT HOLDER2160
306115-201001PIN2160
316250-201302CUTTER1160
326131-201001IRON RING1160
336198-201001SPRING COVER1160
346024-201001SPRING1160
356CE-13E CLIP2160
366068-201205LOWER HANDLE (R)1160
376SFDZ-3/8-30HEX SCREW2160
386NAZ-5/16NUT4160
396004-201006BRACKET (R)1160
406SRCB-5/16-30HEX SCREW2160
416014-201001WASHER2160
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : MCM2013

Categoría : Cortacésped manual