MAKITA EM4251CA - Desbrozadora

EM4251CA - Desbrozadora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EM4251CA MAKITA en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA EM4251CA - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Desbrozadora / Cortabordes térmica
Marca MAKITA
Modelo EM4251CA
Dimensiones (L x A x H) 1760 x 330 x 265 mm (sin hoja)
Peso 5,2 kg (sin protección y hoja)
Motor 4 tiempos, 24,5 cc
Potencia máxima 0,885 HP / 7000 min⁻¹
Velocidad máxima del eje 6500 min⁻¹
Capacidad del tanque de combustible 0,5 L
Capacidad del tanque de aceite 0,08 L
Combustible recomendado Gasolina sin plomo 98
Aceite de motor SAE 10W-30, API SF o superior
Tipo de empuñadura Simple
Herramientas de corte Hoja metálica (230 mm) o cabezal de hilo de nylon
Vibración empuñadura derecha (ralentí) 2,59 m/s²
Nivel de presión sonora 87,7 dB
Nivel de potencia sonora 97,7 dB
Equipo de seguridad incluido Arnés, dispositivo de protección, interruptor de parada
Mantenimiento corriente Limpieza del filtro de aire, verificación de la bujía, engrase de la caja de engranajes cada 30 h
Duración del almacenamiento de combustible 4 semanas máximo
Reparabilidad Usar piezas originales MAKITA, servicio técnico autorizado

Preguntas frecuentes - EM4251CA MAKITA

¿Qué tipo de combustible usar para la desbrozadora MAKITA EM4251CA?
Use gasolina sin plomo 98 (gasolina regular o de primera calidad). Nunca use mezcla de gasolina y aceite porque el motor es de cuatro tiempos.
¿Cómo arrancar el motor en frío?
Coloque el interruptor en ENCENDIDO, cierre el starter, bombee 7 a 10 veces la empuñadura de cebado, luego tire del cable de arranque hasta el punto de compresión y tire con fuerza. Una vez que el motor esté encendido, abra gradualmente el starter.
¿Qué aceite de motor usar y cuándo cambiarlo?
Use aceite SAE 10W-30 de clasificación API SF o superior. Cámbielo cada 20 horas inicialmente, luego cada 50 horas.
¿Puedo usar una hoja metálica con la protección suministrada?
Sí, la protección para hoja metálica está incluida. Asegúrese de que el dispositivo de protección esté bien montado antes de usar. El diámetro máximo de la hoja es de 230 mm.
¿Cómo reemplazar el hilo de nylon del cabezal de corte?
Apague el motor. Abra la carcasa, retire la bobina. Enrolle el nuevo hilo dejando 100 mm de cada lado, luego vuelva a montar la bobina alineando las ranuras. Pase los extremos por los ojales y cierre la tapa.
¿Cuáles son las distancias de seguridad a respetar?
Mantenga a los niños y animales a más de 15 metros de la zona de trabajo. Use la máquina solo si está en buen estado físico y siempre use equipo de protección individual (casco, visera, guantes, calzado de seguridad).
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Diariamente cada 10 horas. Quite la tapa, retire el elemento. Si está seco: desempolve. Si está aceitoso: lávelo en agua tibia con detergente, séquelo completamente antes de volver a montarlo.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique la bujía, el combustible, el filtro de aire. Si la chispa está ausente, verifique el interruptor de parada y las conexiones. Si el motor está ahogado, retire la bujía y seque el electrodo.
¿Cómo almacenar la desbrozadora por un largo período?
Vacíe el tanque y el carburador. Agregue unas gotas de aceite en el cilindro por el orificio de la bujía. Almacene el aparato horizontalmente o de pie, con la hoja hacia arriba, en un lugar seco.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para la EM4251CA?
Use exclusivamente piezas originales MAKITA. Contacte a un agente de servicio técnico autorizado o un distribuidor oficial para obtener las piezas y accesorios.

Preguntas de los usuarios sobre EM4251CA MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EM4251CA - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EM4251CA de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO EM4251CA MAKITA

Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de seguridad.

Conservar este manual de instrucciones con cuidado.

English

Muchas gracias por comprar la Desbrozadora/Cortabordes MAKITA. Nos complace recomendarle el uso de la Desbrozadora/Cortabordes MAKITA que es el resultado de un extenso programa de investigación desarrollado tras años de estudio y experiencia.

Por favor lean el folleto que hace referencia con detalle a los diversos puntos que demuestran su excelente funcionamiento. Esto le ayudará a obtener el mejor resultado posible de su Desbrozadora/Cortabordes MAKITA.

MAKITA EM4251CA - English - 1

Lista de contenidos Página

Símbolos53
Instrucciones de seguridad54
Datos Técnicos58
Denominación de partes59
Montaje del manillar60
Montaje del protector61
Montaje de la hoja de corte o cabezal de corte de nylon62
Antes de empezar el trabajo63
Uso correcto de la máquina65
Puntos relacionados con el manejo y la parada65
Afilar la herramienta de corte67
Instrucciones de Servicio69
Almacenamiento72

SIMBOLOS

Ud. Encontrará los siguientes símbolos en la lectura del manual de instrucciones.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 1

Lea el manual de instrucciones.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 2

Tome precauciones y atenciónes especiales.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 3

Prohibido.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 4

Mantener distancia de seguridad.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 5

Mantener el área de operación libre de personas y animales.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 6

Utilizar protector para ojos y oidos (sólo para cortabordes).

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 7

Utilizar casco protector, protección para ojos y oidos (sólo para desbrozadora).

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 8

No utilizar cuchillas metálicas (sólo para cortabordes).

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 9

Máxima velocidad de trabajo permitida.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 10

Combustible (Gasolina)

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 11

Encendido manual del motor.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 12

Paro de emergencia.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 13

Primeros auxilios.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 14

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 15

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 16

Reciclable.

MAKITA EM4251CA - SIMBOLOS - 17

Off/Apagado

Instrucciones generales

  • Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual de instrucciones para hacerse familiar con el funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes. Los usuarios que no se informen suficientemente causarán riesgo para ellos mismos y otras personas debido a un funcionamiento inadecuado.
    – Se recomienda prestar la Desbrozadora/Cortabordes únicamente a gente que demuestren experiencia en el uso de Desbrozadora/Cortabordes. Siempre entregar el manual de instrucciones.
    –Los que utilizan la máquina por vez primera deben preguntar al vendedor las instrucciones básicas para familiarizarse con el manejo de un cortador motorizado.
  • No se debe permitir el uso de la Desbrozadora/Cortabordes a niños y personas menores de 18 años. Las personas mayores de 16 años pueden, sin embargo, utilizar la máquina para aprendizaje únicamente, bajo spervisión de un monitor cualificado.
  • Utilizar la máquina con el máximo cuidado y atención.
  • Manejar la Desbrozadora/Cortabordes sólo si se encuentra en buena condición física.
    Realizar el trabajo con calma y cuidadosamente. El usuario debe aceptar su responsabilidad con otras personas.
    – Nunca utilizar la Desbrozadora/Cortabordes después del consumo de alcohol o drogas o cuando se siente cansado o enfermo.

Uso intentado de la máquina

–La Desbrozadora/Cortabordes es intentada únicamente para cortar hierba, maleza, o arbustos. No se debe usar para cualquier otro propósito tales como canteado o cortado de seto ya que ésto podría causar daños.

Equipo Personal de Protección

–La ropa utilizada debe ser funcionaly y adecuada. Por ejemplo, debe quedar ajustada, sin causar estorbo. No llevar joyas o ropa que puede quedar atrapada con matorrales o arbustos.
- Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, o pies, así como para proteger su oído, siguiente equipo y ropa de protección debe usarse durante el uso de la Desbrozadora/Cortabordes.
–Siempre llevar un casco usando se trabaja en el bosque. El casco protector (1) debe comprobarse a intervalos regulares y debe sustituirse como mínimo cada 5 años. Sólo utilizar cascos protectores aprobados.
– El visor (2) del casco (o gafas como alternativa) protégé la cara de astillas y piedras volantes. Durante el uso de la Desbrozadora/Cortabordes siempre llevar gafas o un visor para prevenir heridas en los ojos.
–Llevar un equipo protector del ruido adecuado para evitar daños en el oído (protectores de oídos (3), tapones de oídos etc.).
–Los monos de trabajos (4) protegen contra piedras y astillas volantes. Recomendamos marcadamente que el usuario lleve monos de trabajo.
–Guantes especiales (5) tabricados de cuero grueso son parte del equipo obligatorio y deben llevarse siempre durante el uso de la Desbrozadora/Cortabordes.
–Cuando se utilice la Desbrozadora/Cortabordes. Siempre debe llevarse calzado robusto (6) con suela antideslizante. Esto protégé contra heridas y asegura un caminar seguro.

Puesta en Marcha de la Desbrozadora/Cortabordes

–Asegurarse que no hay niños o otras personas en un área de trabajo de 15 metros; también prestar atención a los animales cercanos al lugar de trabajo.
- Antes del uso, siempre comprobar que la Desbrozadora/Cortabordes está preparado para un funcionamiento seguro.
Comprobar la seguridad de la herramienta de corte y de la palanca de control, para un trabajo fácil, y comprobar el funcionamiento adecuado del suguro de la palanca de control. La herramienta de corte no debe girar cuando el motor marche en vació.
Comprobar que los manillares están limpios y secos y la función del interruptor de encendido/apagado.

MAKITA EM4251CA - Puesta en Marcha de la Desbrozadora/Cortabordes - 1

Diagrama de representación
360° 15 metros Minimum 15 m

–Poner en marcha la Desbrozadora/Cortabordes sólo de acuerdo con las instrucciones. No utilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor.
- Utilizar la Desbrozadora/Cortabordes sólo para las aplicaciones que se especifican.
–Poner en marcha el motor únicamente cuando se ha realizado el ensamblaje completo. Sólo se permite el funcionamiento de la máquina después de colocar todos los accesorios adecuados.
- Antes de la puesta en marcha asegurarse que la herramienta de corte no está en contacto con objetos duros, tales como ramas, piedras, ...
- El motor debe apagarse inmediatamente si hay problemas de motor.
– Si la herramienta de corte tropieza con una piedra o objeto duro, debe apagarse la máquina inmediatamente e inspeccionar la herramienta de corte.
- Inspeccionar la herramienta de corte a intervalos cortos de tiempo (detección de grietas finas mediante el test de ruido de enroscado).
- Utilizar la máquina sólo con la correa para hombro que se incluye, que debe ajustarse adecuadamente antes de que la máquina esté en marcha. Es esencial que se ajuste la correa de acuerdo con la talla del usuario para evitar la fatiga que se produce durante el uso. Nunca sujetar la máquina con una mano durante el luso.
–Durante el uso siempre sujetar la Desbrozadora/Cortabordes con ambas manos. Siempre procurar una posición segura.
- Utilizar la máquina de forma que se evite la inhalación de los gases de escape. Nunca poner en marcha el motor en habitaciones cerradas (riesgo de envenenamiento por gas). El monóxido de carbono es un gas inodoro.
—Apagar el motor cuando se descansa y cuando se deja la máquina sin atender, y colocarla en lugar seguro para prevenir el peligro para otras personas o el daño para la máquina.
—Nunca deje la máquina caliente sobre hierba seca o materiales combustibles.
–Las herramientas de corte deben estar siempre equipadas con un protector adecuado. Nunca manejar la máquina sin este protector.
– Todos los accesorios y equipos de seguridad proporcionados con la máquina deben utilizarse durante el uso.
—Nunca trabajar con el silenciador de escape averiado.
—Apagar el motor durante el transporte.
–Durante transportes de larga distancia debe utilizarse la protección del equipo que se incluye con la máquina.
- Procurar una posición segura de la Desbrozadora/Cortabordes durante el transporte por coche para evitar pérdidas de combustible.
–Cuando se almacena la Desbrozadora/Cortabordes, asegurarse que el tanque de combustible está completamente vacío.
–Cuando se almacene por un largo período de tiempo la Desbrozadora/Cortabordes, nunca deje caer el Motor a la tierra, si no, ésto podría dañar severamente el tanque de combustible.
-Salvo en el caso de emergencia, nunca deje caer o tirar la Desbrozadora/Cortabordes a la tierra, si no, ésto podrá dañar severamente la Desbrozadora/Cortabordes.
—Aparte completamente la unidad de la máquina del suelo sin falta cuando se traslada.

Si se traslada restregando el tanque de combustible al suelo, hay un gran peligro de que se rompa el tanque provocando fuga del combustible, y eso pueda causar incendio.

Reabastecimiento

—Apagar el motor durante el reabastecimiento, mantenerse lejos de llamas y no fumar.
–Evitar el contacto de la piel con combustibles minerales. No inhalar vapores de combustibles. Siempre llevar guantes protectores durante el reabastecimiento. Cambiar y limpiar la ropa protectora a intervalos regulares.
- Tomar la precaución de no derramar el combustible o aceite para evitar la contaminación del suelo (protección del medio ambiente). Lavar la Desbrozadora/Cortabordes inmediatamente si se ha derramado combustible.
- Evitar el contacto del combustible con su ropa. Cambiar la ropa al instante si se ha derramado combustible sobre ella (peligro de muerte).
- Inspeccionar el tapón del combustible a intervalos regulares, asegurando que puede cerrar el depósito completamente.
–Apretar con cuidado el tornillo de cierre del tanque de combustible. Cambiar de lugar para encender el motor (por lo menos a 3 metros del lugar de reabastecimiento).
– Nunca llenar el depósito en habitaciones cerradas. Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo (riesgo de explosiones).
–Sólo transportar y almacenar combustible en contenedores aprobados. Asegurarse que el combustible almacenado permanece fuera del alcance de niños.

STOP Descanso Transporte Reabastecimiento Mantenimiento Cambio de Herramienta

  • Descanso
  • Transporte
  • Reabastecimiento
  • Mantenimiento
  • Cambio de Herramienta

MAKITA EM4251CA - Reabastecimiento - 2

– Sólo utilizar la Desbrozadora/Cortabordes en buenas condiciones de luz y visibilidad.
Durante el invierno, tomar precauciones en áreas resbaladizas o mojadas, hielo o nieve (riesgo de calda). Procurar siempre una posición segura.
– Nunca cortar por encima del hombro.
—Nunca subirse a una escalera y usar la Desbrozadora/Cortabordes.
—Nunca subirse a un árbol para trabajar con la Desbrozadora/Cortabordes.
– Nunca trabajar en terrenos inestables.
– Eliminar la arena, piedras, clavos etc. en el área de trabajo. Las partículas extrañas pueden dañar la herramienta de corte y pueden causar peligrosos contragolpes.
- Antes de empezar a trabajar, la herramienta de corte debe haber alcanzado la velocidad de trabajo.

Contragolpe

–Cuando se trabaje con la Desbrozadora, puede ocurrir el contragolpe inesperado.
- Se puede dar el caso particularmente cuando se trabaje en un segmento de la hoja de corte entre las 12 y las 2 del reloj.
– Nunca aplicar este segmento de la hoja a cuerpos sólidos tales como arbustos o árboles etc. con un diámetro mayor de 3 cms.
-La Desbrozadora será rechazada con violencia, con el consiguiente riesgo de heridas.
– Nunca utilizar la Desbrozadora dentro del segmento entre las 12 y 2 del reloj.

Prevención del Contragolpe (culatazo)

Para evitar el contragolpe(culatazo), observar lo siguiente:

  • El trabajo con el segmento de cuchilla entre las 12 y las 2 del reloj presenta importantes peligros, especialmente cuando se utilizan hojas de corte metálicas.
    –La operación de corte con el segmento de cuchilla entre las 11 y las 12 del reloj y entre las 2 y las 5 sólo debe ser realizada por operadores experimentados, y sólo bajo su propio riesgo.
  • El corte fácil y casi sin contragolpe es posible con el segmento de cuchilla entre las 8 y las 11 del reloj.

Herramientas de Corte

Emplear únicamente la herramienta de corte correcta para el trabajo en cuestión.

Cabezal de Nylon:

Diseñado exclusivamente para cortar a lo largo de muros, vallas, borde del césped, árboles, postes etc. Para realizar el trabajo mediante el balanceo del aparato en semicirculos de izquierda a derecha.

Cuchilla de Corte (Cuchilla Estrella (4 dientes), Cuchilla Eddy (8 dientes)):

Para el corte de materiales gruesos, tales como mala hierba, césped alto, matorrales, arbustos, bajo bosque, espesuras, etc. (máx diámetro 2 cms).

Realizar el trabajo de corte balanceando el aparato uniformemente en semicirculos de derecha a izquierda (similar al uso de una guadaña).

Instrucciones de mantenimiento

– Las condiciones del aparato, en particular de la herramienta de corte, de las piezas protectoras, y de la correa deben ser comprobadas antes de empezar el trabajo. Se debe prestar especial atención a las hojas de corte que deden estar correctamente afiladas.
—Apagar el motor y quitar el conector de la bujía cuando se sustituya o afile la herramienta de corte o cuando se limpie el aparato o la cuchilla.

Peligro: Contragolpe 12 2 Diagrama de representación

12 11 2 3 9 8 6 5 Diagrama de representación

MAKITA EM4251CA - Instrucciones de mantenimiento - 3

Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas:

  • Trabajar con la Desbrozadora/Cortabordes con el mínimo ruido y contaminación posible.
    En particular, comprobar la colocación correcta del carburador.
    –Limpiar la Desbrozadora/Cortabordes a intervalos regulares y comprobar que todas las tuercas y tornillos están bien sujetados.
    – Nunca hacer mantenimiento ni almacenar la Desbrozadora/Cortabordes en la proximidad de llamas.
    –Siempre almacenar la Desbrozadora/Cortabordes en habitaciones cerradas y con el tanque de combustible vacío.

Observar las instrucciones de prevención de accidentes que dictan los sindicatos y asociaciones oficiales y las compañías de seguros. No realizar modificaciones en la Desbrozadora/Cortabordes ya que pondrán en peligro su seguridad.

La realización del trabajo de mantenimiento o reparación por el usuario estará limitada a las actividades que se describen en el manual de instrucciones. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por el Agente de Servicio

Autorizado. Utilizar únicamente partes de recambio y accessorios genuinos suministrados por MAKITA.

El uso de accessorios y herramientas que no están aprobados significa un incremento en el riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños causados por el uso de herramientas de corte y de sujeción, o accesorios, no aprobados.

Primeros Auxilios

Para el caso de accidente asegúrese que un botiquin de primeros auxilios está disponible cerca del lugar de trabajo. Reponer inmediatamente cualquier producto que se utilice del botiquin.

Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información.

– Lugar del accidente.
-Qué ha ocurrido.
–Número de personas heridas.
- Clase de heridas.
-Su nombre.

MAKITA EM4251CA - Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información. - 1

La Desbrozadora/Cortabordes MAKITA se entrega en dos cajas de cartón para prevenir daños durante el transporte.

El cartón es una materia prima básica y es por lo tanto reutilizable o válido para el reciclaje (reciclaje de papel usado).

MAKITA EM4251CA - Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información. - 2

DER GRÜNE PUNKT

DATOS TÉCNICOS EM4250|EM4250CA, EM4251|EM4251CA

ModeloEM4251/EM4251CAEM4250/EM4250CA
Manillar en bucleManillar en U
Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) mm1760x330x2651760x600x405
Masa (sin protector de plástico ni hoja de corte) kg5.25.4
Volumen (tanque de combustible) cm3500
Volumen (tanque de aceite) cm380
Desplazamiento del motor cm324.5
Máximo rendimiento del motor kw0.66/7000 min-1
Velocidad del motor al máximo de revoluciones recomendada min-18500
Máximo de revoluciones (correspondiente) min-16500
Consumo máximo de combustible kg/h0.33
Consumo máximo de combustible especificado g/kwh408
Velocidad en vacio min-13000
Velocidad de acoplamiento del embrague min-13750
Carburador tipoWALBRO WYL
Sistema de encendido tipoIncendido en estado sólido
Bujias tipoNGK CMR6A
Separación del electrodo mm0.7 - 0.8
Vibración según ISO 79161)Manillar Derecho (mango trasero)En Vacío m/s22.594.72
En Carrera o W.O.T. m/s26.274.7
Manilar Izquierdo (mango delante)En Vacío m/s23.263.83
En Carrera o W.O.T. m/s27.247.56
Nivel promedio de Presión de Ruido según ISO 79171) db(A)87.787.7
Nivel Promedio de Potencia del Ruido según ISO 108841) db(A)97.797.7
CombustibleGasolina para automóviles
Aceite del motorSAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de 4 tiempos de automóviles)
Relación de Engranajes14/19

EM4250/EM4250CA Desbrozadora

EM4251/EM4251CA Cortabordes
51/EM4251CA bordes E DENOMINACION DE PARTES 1 Tanque de Combustible

MAKITA EM4251CA - Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información. - 6

EDENOMINACION DE PARTES
1Tanque de Combustible
2Arranque
3Filtro de Aire
4I-O Interruptor
5Bujia
6Silenciador de Salida
7Caja del Embrague
8Mango Trasero
9Colgador
10Manillar
11Palanca de Control
12Cable de Control
13Brazo
14Protector
15Caja de Engranajes/Cabezal
16Agarre del Manillar
17Cuchilla de Corte
18Cabezal de Nylon
20Tapón para llenado de combustible
21Pomo de Arranque
24Tubo de Escape
25Bayoneta de nivel de aceite

MONTAJE DEL MANILLAR

PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la Desbrozadora/Cortabordes, apagar el motor y separar el conector de la bujía. Siempre llevar quantes!

PRECAUCIÓN: Arrancar la Desbrozadora/Cortabordes sólo después de haberlo montado completamente.

Para máquinas con manillar en U:

  • Insertar la barra del manillar en el soporte del manillar, asegurando que el lomo del soporte encaja bien con el agujero del manillar.
    –Cuando la barra del manillar esté en su lugar, apretar los 4 tornillos (M5 x 25).

NOTA: Asegurarse que los tornillos quedan apretados, pero no demasiado.

–Fije el cable de control (junto con el cable de puesta a tierra) en el manubrio empleando una dos presilla (3).
- Evitar cualquier tendencia del cable de control a formar un lazo encima de la barra del manillar.

Para máquinas con manillar cerrado

–Fije una barrera en el lado izquierdo de la desbrozadora junto con el mango para que el operador mantenga la protección.
–Mantenga por lo menos una distancia de 25cm entre el mango y la empuñadura. (El color diferente está provisto para esa finalidad.)

STOP

Motor

MAKITA EM4251CA - Para máquinas con manillar cerrado - 3

Para satisfacer las normas de seguridad aplicables, únicamente deben utilizarse las combinaciones herramienta/protector que se indican en la tabla.

Asegúrese que se utilizan hojas de corte o cabezales de Nylon MAKITA.

—La hoja de corte debe estar bien pulida, sin grietas o daños.
- Si la hoja golpea una piedra durante el uso, parar el motor y comprobar el estado de la hoja inmediatamente.
- Si cuchilla de corte golpea contra una piedra durante el uso, pare el motor y verifique el cabezal de la cortadora de nylon inmediatamente.

PRECAUCIÓN: Un protector adecuado debe ser instalado siempre, para su propia seguridad y para cumplir con las normas de prevención de accidentes. No. se permite la utilización del equipo sin el protector en su lugar.

Para EM4250/EM4250CA

- El diámetro exterior de la cuchilla debe ser 230mm (9-1/16"). No utilizar nunca cuchillas que excedan 230mm de diámetro exterior.

Para EM4250/EM4250CA, EM4251/EM4251CA

- Instalar la abrazadera (3) en la barra de forma que la proyección de la abrazadera (3) se inserte en la apertura entre la caja de engranajes (1) y la barra. Fijar el protector (4) con los tornillos para instalación M6 x 30 (2) y tornillo M5 x 8(5).

USO DE PROTECTOR PARA HOJAS METALICAS/CORTADOR DE CUERDA

—Cuando se usa la hoja metálica, fije el protector (4) a la abrazadera (3) mediante dos pernos M6 x 30(2).

Nota: Fija los pernos derecho y izquierdo igualmente de modo que sea constante el intersticio entre la abrazadera (3) y el protector (4). En el caso contrario, el protector no funcionará a veces según los instrucciones

—Cuando se usa el cortador de cuerda, inserte el prpotector(2) en el protector (1) y fijelos con dos tornillos(4) y dos tuercas(3).

MAKITA EM4251CA - USO DE PROTECTOR PARA HOJAS METALICAS/CORTADOR DE CUERDA - 1
EM 4250/EM4250CA

Cuchilla Estrella
MAKITA EM4251CA - USO DE PROTECTOR PARA HOJAS METALICAS/CORTADOR DE CUERDA - 2

Protector para cuchillas Metálicas
MAKITA EM4251CA - USO DE PROTECTOR PARA HOJAS METALICAS/CORTADOR DE CUERDA - 3

Protector para cuchillas Metálicas (uso de protector para hojas metalicas/cortador)
MAKITA EM4251CA - USO DE PROTECTOR PARA HOJAS METALICAS/CORTADOR DE CUERDA - 4

N° Parte 6218014001
Protector para cabezal
MAKITA EM4251CA - USO DE PROTECTOR PARA HOJAS METALICAS/CORTADOR DE CUERDA - 5

Protector para cabezal (uso de protector para hojas metalicas/cortador)
MAKITA EM4251CA - USO DE PROTECTOR PARA HOJAS METALICAS/CORTADOR DE CUERDA - 6

Poner la máquina al revés para sustituir la hoja de corte con facilidad.

Para EM4250/EM4250CA, EM4251/EM4251CA

-Insertar la llave hex en el agujero de la caja de engranajes y girar la arandela del receptor (3) hasta que quede fijada en la llave o el eje quede cerrado.
-Aflojar la tuerca (1) (rosca a mano izquierda) con la llave de cubo y quitar la tuerca (1) y la arandela de abrazadera (2).

STOP

(1) (2) (3)

Para EM4250/EM4250CA con la llave hexagonal todavía puesuta.

—Montar la cuchilla sobre el eje de forma que la guia de la arandela del receptor (3) se encaje en el agujero de la cuchilla. Instalar la arandela de abrazadera (2) y fijar la cuchilla con la tuerca (1). [Momento de tensión: 13 - 23 N-m]

NOTA: Utilizar siempre guantes cuando se manipule la hoja de corte.
NOTA: La tuerca fijadora de la hoja de corte (con arandela de resorte) es una pieza consumible. Cuando cualquier desgaste o deformación aparezca en la arandela de resorte, reemplace la tuerca.

Llave hex

Montaje de la cabeza de corte de nylon

Para el EM4251

  • Para instalar la cabeza de corte de nylon (7), cuite la tuerca de apriete (8).
  • Introduzca la llave de vaso hexagonal (11) a través del agujero de la caja de engranajes y gire la arandela de soporte hasta que quede bloqueada en su ranura (12) (o hasta que el eje quede bloqueado).
    – Luego atomille la cabezal de corte de nylon en el eje, girandola hacia la izqualerda.
  • Quite la llave de vaso hexagonal.

(11) (12) (7) (8)

-Asegúrese de que la hoja de corte esté colocada con la parte derecha hacia arriba.

Rotación

INSPECCIÓN Y REABASTECIMIENTO DE ACEITE DE MOTOR

– Haga lo siguiente con el motor frío.

–Manteniendo el motor nivelado, saque la bayoneta de nivel de aceite y confirme que el nivel del aceite está entre las marcas de límite inferior y superior.
Cuando hay poco aceite, de modo que la bayoneta de nivel solamente toca el aceite con su punta, y especialmente cuando la bayoneta está insertada en el carter sin enroscar (Fig. 1), eche aceite por el orificio de reabastecimiento (Fig. 2).
-Para su referencia, debe reabastecerse aceite cada 10 horas (10 veces ó 10 tanques de aceite de reabastecimiento).
– Si ha cambiado el color del aceite o tiene impurezas, cámbielo. (Consulte la página 69 referente al intervalo y al método de reabastecimiento.)

Aceite recomendado : Aceite SAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de automóviles de 4 tiempos)

Volumen de aceite : 0.08 L aproximadamente.

Nota : Si el motor no es puesto derecho, el aceite puede entrar en todo el motor con reabastecimiento excesivo. Si el aceite esta reabastecido más del límite, el aceite puede ensuciarse o prender fuego con humo blanco.

Punto 1 de reabastecimiento de aceite: bayoneta de aceite

– Elimine el polvo y la suciedad de los alrededores del orificio de reabastecimiento y saque la bayoneta de nivel de aceite.
- No ensucie la bayoneta de nivel con arena o polvo. Si lo hace, la arena y el polvo que se han adherido a la bayoneta de nivel causarán una circulación irregular del aceite y se desgastarán las piezas del motor, lo que causará problemas de funcionamiento.
- Una manera de conservar la bayoneta limpia es insertarla por su asa en la cubierta del motor (Fig. 3).

Eche aceite limpio si el nivel aceite sólo llega a la punta.

Fig.1

Límite superior (borde del orificio de reabastecimiento)

Fig.2

Bayoneta de nivel de aceite

Fig.3

(1) Coloque el motor en posición nivelada y saque la bayoneta de nivel de aceite.

(2) Eche aceite hasta el borde del orificio de reabastecimiento. (Consulte la Fig. 2 de la página anterior.) Suministre el aceite usando la botella de reabastecimiento de lubricante.

(3) Apriete firmemente la bayoneta de nivel. Un apriete insuficiente puede provocar fugas de aceite.

MAKITA EM4251CA - Punto 1 de reabastecimiento de aceite: bayoneta de aceite - 4

Punto 2 de reabastecimiento de aceite: Cuando se derrame aceite

– Si el aceite se derrama entre el tanque de combustible y la unidad principal del motor, el aceite será aspirado por el orificio de admisión de aire de refrigeración, y contaminará el motor. Asegúrese de limpiar el aceite que se haya derramado antes de utilizar esta máquina.

REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE

Manipulación del combustible

Es necesario manipular el combustible con mucho cuidado. El combustible puede contener substancias similares a disolventes. El reabastecimiento del combustible debe hacerse en una sala bien ventilada o al aire libre. Nunca inhale el valor de combustible y no permita que le salpique combustible. Si toca repetidamente el combustible o durante un largo período de tiempo, se le secará la piel y puede producir enfermedades de la piel o alergia. Cuando entre aceite en los ojos, lávese los ojos con agua fresca. Consulte con un médico si se le irritan los ojos.

Período de almacenamiento del combustible

El combustible debe utilizarse dentro de un período de 4 semanas, incluso cuando se almacene en un recipiente especial en un área sombreada y bien ventilada.

Cuando no se utilice un recipiente especial o si éste no está cubierto, el combustible puede deteriorarse en un día.

ALMACENAJE DE LAMÁQUINA Y DEL TANQUE DE REABASTECIMIENTO

- Conservar la máquina y el tanque en lugar fresco libre de luz directa.

– Nunca conservar el conbutible en la cabina o el baúl.

Combustible

El motor es de cuatro tiempos. Asegúrese de utilizar gasolina normal o especial para automóviles.

Puntos relacionados con el combustible

– Nunca use gasolina mezclada con aceite de motor. Si lo hace se producirá una excesiva acumulación de carbonilla u ocurrirán problemas mecánicos.

- El uso de un combustible deteriorado puede producir irregularidades en el arranque.

Reabastecimiento

AVISO: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS

Gasolina utilizada: Gasolina para automóviles

-Afloje el tapón del tanque un poco de manera que no haya diferencia con la presión atmosférica.

- Quite el tapón del tanque y eche combustible al tiempo que descarga el aire inclinando el tanque de combustible, de manera que el orificio de reabastecimiento quede orientado hacia arriba. (Nunca eche combustible hasta que su nivel llegue al orificio de reabastecimiento.)

—Apriete firmemente el tapón del tanque después del reabastecimiento.

- Si hay algun defecto o daño en el tapón del tanque, sustituirlo.

- El tapón del tanque, que es una pieza de consumo, debe ser renovado cada los dos años.

Límite superior del combustible Tapón del tanque de combustible Tanque de combustible

USO CORRECTO DE LA MÁQUINA

Colocalón de la correa para el hombro.

–Ajustar la longitud de la correa de forma que la hoja de corte quede paralela al suelo.

Separación

-En caso de emergencia, empuje las muescas (1) en ambos lados, y usted puede separar la máquina de usted. Tomar precauciones extremas para mantener el control de la máquina. No permitir que la máquina se desvie hacia usted o alguien situado cerca.

ADVERTENCIA: Un fallo en mantener el completo control de la máquina puede causar heridas corporales muy draves o la muerte.

Para EM4250

-En caso de emergencia, separe la máquina de su cuerpo tirando de la palanca para separación de emergencia (2) hacia arriba con mucha fuerza pasando sus dedos por ella.

Tomar precauciones extremas para mantener el control de la máquina. No permitir que la máquina se desvie hacia Ud. o alguien situado cerca.

ADVERTENCIA: Un tallo en mantener el completo control de la máquina puede causar heridas corporales muy draves o la muerte.

MAKITA EM4251CA - Para EM4250 - 1

PUNTOS RELACIONADOS CON EL MANEJO Y LA PARADA

!Observar las normas de prevención de accidentes aplicables;

ARRANQUE

MAKITA EM4251CA - ARRANQUE - 1

Situarse a una distancia mínima de 3 metros del lugar de reabastecimiento. Colocar la Desbrozadora/Cortabordes en una zona de terreno limpio, tomando cuidado de que la herramienta de corte no entre en contacto con el suelo o cualquier otro objeto.

A: Arranque en frio:

1) Coloque la máquina sobre una superficie plana.

Cuadrante de control del acelerador Palanca del acelerador (6) Baja velocidad Alta velocidad Interruptor I-O (1) FUNCIONAMIENTO Planca de desbloqueo

Máquina con manillar U ó cerrado

1) Coloque el interruptor I-O (1) en la posición OPERATION.

2) Palanca de embrague

Cierre la palanca del starter.

Apertura del starter:

– Cerrada al máximo cuando hace frío o el motor está frío.
- Abierta al máximo o en posición intermedia al arrancar después de haber usado la máquina.

3) Bomba cebadora

Continúe empujando la bomba cebadora hasta que entre combustible en la misma. (En general, el combustible entra en la bomba cebadora después de empujar 7 a 10 veces.)

CIERRE

Carburador Bomba cebadora

4) Tirador de arranque

  • Tire suavemente del asa de arranque hasta que se sienta una resistencia (punto de compresión). Luego, retorne el tirador de arranque y tire con fuerza.
  • Nunca tire hasta el límite del cordón. Cuando se tire del tirador de arranque, no la suelte inmediatamente. Sujete el tirador de arranque hasta que vuelva a su posición original.

MAKITA EM4251CA - Máquina con manillar U ó cerrado - 3

5) Palanca de estrangulación

Abra la palanca de estrangulación después de que el motor haya arrancado.

  • Abra la palanca de estrangulación progresivamente al tiempo que comprueba el funcionamiento del motor. Asegúrese de abrir la palanca de estrangulación plenamente al final.
  • En tiempo frío o cuando el motor está frío, nunca abra súbitamente la palanca de estrangulación. De hacerlo, el motor puede pararse.

6) Calentamiento

Deje que el motor se caliente durante 2 ó 3 minutos.

Note: – Si tira repetidamente del tirador de arranque cuando la palanca del estrangulador del aire se encuentra en la posición “START”,

notará como la puesta en marcha de la máquina se hace con dificultad, debido a que está entrando demasiado combustible.

- En caso de entrada excesiva de combustible, desmonte la bujía de encendido y elimine el combustible sobrante. Así mismo, seque el electrodo de la bujía de encendido.

Precauciones durante la operación:

Si la palanca de la mariposa de gases se abre completamente en operación sin carga, la rotación del motor se elevará a 10.000 min ^-1 o más.

Nunca utilice el motor a una velocidad más alta que la requerida y mantenerse a una velocidad aproximada de 6000-8000 /min.

B: Arrancar después de la operación de calentamiento

1) Presione la bomba cebadora repetidamente.
2) Mantenga la palanca de control en la posición de marcha en vacío.
3) Tire del tirador con fuerza.

4) Si fuera difícil arrancar el motor, abra el acelerador 1/3 aproximadamente. Preste atención a la cuchilla de corte, porque puede girar.

Cuidado

Si el motor se maneja al revés, puede salir humo blanco por el escape.

Paro

1) Soltar la palanca de conrol completamente y cuando las revoluciones del motor desciendan, Coloque el interruptor I-O en la posición STOP. El motor paradá.
2) Tome nota de que el cabezal de corte no parará inmediatamente sino que lo hará de forma lenta y progresiva.

PARADA Palanca del acelerador (6) Interruptor I-O (1)

AJUSTE DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD (RALENTÍ)

Cuando sea necesario ajustar el giro a baja velocidad (ralentí), use el tornillo de ajuste del carburador.

COMPROBACIÓN DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD

–Ajuste el giro a baja velocidad a 3.000 min ^-1 .
Si fuera necesario cambiar la velocidad de giro, regule el tornillo de ajuste (en la figura de la derecha) usando un destornillador Philips.
–Gire el tornillo de ajuste a la derecha para aumentar la velocidad del motor. Gírelo a la izquierda para disminuir la velocidad.
- El carburador está ajustado antes del envío. Si fuera necesario reajustarlo, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado.

Tornillo de ajuste Carburador

AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE

PRECAUCIÓN: Las discos de corte sólo deben ser afiladas con un equipo autorizado. La operación de afilado manual provocará desequilibrios de la herramienta causando vibraciones y daños al equipo.

– Cuchilla (Estrella (4 dientes), Eddy (8 dientes)). Un afilado y equilibrado experto será proporcionado por el Agente de Servicios Autorizado.

NOTA: Para prolongar la vida de la cuchilla, puede girarse una vez, hasta que ambos filos se despunten.

MAKITA EM4251CA - AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE - 1

MAKITA EM4251CA - AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE - 2

El cabezal de Nylon es un cabezal dual de cuerda que puede trabajar automáticamente y con mecanismo de tope y avance.

El cabezal se alimentará automáticamente con la longitud adecuada de cuerda según los cambios de fuerza centrífuga causado por un aumento o disminución de las revoluciones. Sin embargo, para cortar el césped blando de forma eficiente, hacer topar el cabezal con el suelo para extraer cuerda adicional como se indica en la siguiente sección de operaciones.

Utilización

-Aumentar la velocidad del cabezal de Nylon hasta unas 6000 /min. La velocidad baja (por debajo de 4800 /min) no será útil, la cuerda de Nylon no será extraída suficientemente a baja velocidad.

- El área más efectiva de corte se indica de forma sombreada.

Si la cuerda de Nylon no se alimenta automáticamente, hacer lo siguiente.

  1. Soltar la palanca de la mariposa de gases para hacer marchar el motor en vacío y apretar completamente la palanca de la mariposa de gases. Repetir hasta que la cuerda de Nylon salga hasta la longitud adecuada.
  2. Si la cuerda de Nylon es demasiado corta para alimentarse automáticamente según lo explicado anteriormente (punto 1), golpear el botón del cabezal contra el suelo ligeramente para alimentar la cuerda de Nylon.
  3. Si la cuerda de Nylon no sale con lo explicado en el punto 2, sustituir la cuerda de Nylon según el procedimiento que se explica a continuación en "sustitución de la cuerda de Nylon".

Sustitución del cabezal de Nylon

  • Primero, parar el motor.
    –Apretar los pestillos de la caja hacia el interior para levantar la tapa; quitar el carrete.

  • Enganchar el centro de la nueva cuerda de Nylon en la muesca del centro del carrete, dejando que uno de los extremos de la cuerda mida unos 80mm (3-1/8") más que el otro.
    Enrollar ambos extremos firmemente alrededor del carrete en la dirección de rotación del cabezal (a mano izquierda indicado con LH y a mano derecha indicado con RH en el lateral del carrete).

  • Enrollar la totalidad excepto unos 100mm (3-15/16") de la cuerda, dejando los extremos temporalmente enganchados a través de una de las muescas del carrete.
    —Montar el carrete en la caja de forma que los surcos y protuberancias del carrete encajen con los de la caja. Mantener el lado del carrete con letras visible (arriba). Después desenganchar los extremos de la cuerda de su posición y alimentar la cuerda a través de los orificios hacia el exterior.

Area de corte más efectiva
MAKITA EM4251CA - Sustitución del cabezal de Nylon - 1

Velocidad en vacío
Velocidad de servicio
Botón

Tapa Pestillos Apretar Apretar

Carrete 80mm(3-1/8") Rotación a la izquierda CARrete WIND CORD

WIND CORD 100mm(3-15/16") Muescas

Orificios EVO O

-Posicionar los salientes del interior de la tapa sobre las ranuras de los orificios. Presionar la tapa firmemente sobre la caja para asegurarla.

Tapa Salientes Ranura del orificio

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la Desbrozadora/Cortabordes, siempre apagar el motor y sacar la tapa de la bujia (ver "comprobación de la bujia").

Siempre usar guantes protectores.

Para asegurar una larga vida y evitar cualquier daño al equipo, las siguientes instrucciones de servicio deben realizarse a intervalos regulares:

Comprobación y mantenimiento diarios

—Antes de trabajar, comprobar que no hay tornillos sueltos o que faltan piezas. Particularmente, revisar que la cuchilla o cabezal de Nylon están bien sujetas.
—Antes de trabajar, siempre comprobar que el paso de aire refrigerante y las aletas de los cilindros no están obturadas. Limpiarlos si es necesario.
- Realizar el siguiente trabajo diariamente después del uso:

  • Limpiar la Desbrozadora/Cortabordes externamente y revisar si hay daños.
  • Limpiar el filtro de aire. Cuando se trabaje en condiciones de mucho polvo, limpiar el filtro varias veces al día.
  • Comprobar que la cuchilla o el cabezal de Nylon no están dañados y comprobar que estén bien montados.
  • Comprobar que hay una diferencia suficiente entre la velocidad en vacío y de funcionamiento para asegurar que la herramienta de corte permanece quieta cuando el motor marcha en vacío. Si es necesario reducir la velocidad en vacío.

Si en velocidad inferior a la marcha en vacío la cuchilla sigue girando, consulte con su Agente de Servicio Autorizado.

- Comprobar el funcionamiento del interruptor I-O la palanca de cierre, la palanca de la mariposa de gases y el botón de cierre.

CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR

El aceite del motor que se ha deteriorado acortará sustancialmente la duración de las piezas deslizantes y giratorias. Asegúrese de comprobar el período de recambio y la calidad del aceite.

MAKITA EM4251CA - CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR - 1

ATENCIÓN: En general, el motor y el aceite siguen calientes después de pararse el motor. Cuando cambie el aceite, confirme que el motor y el aceite se han enfriado. Si no lo hace puede quemarse.

Nota : Si el aceite es suministrado más del limite, puede ensuciarse o puede prender fuego con humo blanco.

Intervalo de recambio: Inicialmente, cada 20 horas de funcionamiento y posteriormente cada 50 horas de funcionamiento. Aceite recomendado: Aceite SAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de automóviles de 4 tiempos)

Haga lo siguiente durante el recambio del aceite.

1) Confirme que el tapón del tanque está apretado firmemente.
2) Saque la bayoneta de nivel.

No manche la bayoneta con suciedad o polvo.

Tapón del tanque de combustible Bayoneta de nivel de aceite

3) Coloque un trapo o papel cerca del orificio de reabastecimiento del aceite.
4) Saque la bayoneta de nivel y drene el aceite inclinando la unidad principal hacia el orificio de reabastecimiento de aceite. Drene el aceite en un recipiente.
5) Coloque el motor en posición nivelado y eche el aceite nuevo hasta que su nivel llegue al borde del orificio de reabastecimiento. Durante esta operación, utilice una botella de reabastecimiento de lubricante.
6) Después de echar el aceite, apriete firmemente la bayoneta de nivel. Un apriete insuficiente de la bayoneta puede causar fugas de aceite.

Trapo o papel

MAKITA EM4251CA - CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR - 4

PUNTOS RELACIONADOS CON EL ACEITE

  • Nunca tire el aceite de motor usado a la basura, sobre la tierra o a un canal de aguas residuales. El desecho del aceite del motor está regulado por la ley. Siga siempre las leyes y regulaciones pertinentes cuando lo deseche. Para una información más detallada, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado.
  • El aceite se deteriora aunque no se use. Realice inspecciones y cambie el aceite regularmente (cambie el aceite cada 6 meses).

LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE

MAKITA EM4251CA - LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE - 1

PELIGRO: LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS

Intervalo de limpieza e inspección: diariamente (cada 10 horas de funcionamiento)

  • Gire la palanca de estrangulación a la posición de cierre total y no permita que entre polvo o suciedad en el carburador.
  • Quite los pernos de fijación de la cubierta del depurador de aire.
    – Tire del lado inferior de la cubierta y suéltela.
  • Si el aceite se adhiere al elemento (esponja), spremerlo fuertemente.

- Para contaminación fuerte :

1) Quitar el elemento (esponja), sumergirlo en el agua templada o en el detergente neutro diluido en agua, y secarlo completamente.
2)Limpiar el elemento (fieltro) con gasolina, y secarlo completamente.
- Antes de colocar el elemento, secarlo completamente. Si el elemento no se seca completamente, el motor no puede arrancar sin contratiempo.
- Secar con tejido usado el aceite adherente en la tapa del filtro de aire y el repiradero de placa.
- Inmediatamente después de terminar la limpieza, instale la cubierta del depurador y apriétela con los pernos de fijación (coloque primero la garra superior y luego la inferior).

Manipulación del elemento del filtro de aire

  • Limpiar el elemento varios veces a diario si hay polvos adherentes en exceso.
  • Si la marcha continua con el elemento adhernte del aceite, el aceite en el filtro de aire puede caerse fuera, provocando contaminación del aceite.

Placa Elemento (esponja) Cubierta del depurador de aire Respiradero Elemento (fieltro) Perno de fijación

Prender este parte y quitar el elemento (fieltro).

COMPROBACIÓN DE LA BUJIA

  • Utilizar sólo la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía.
    -La separación entre ambos electrodos de la bujia debe ser de 0.7 - 0.8mm (0.028" - 0.032"). Si la separación es mayor o menor, ajustaria. Si la bujía está obturada con carbón o sucia, limpiarla completamente o cambiarla.

PRECAUCIÓN: Nunca tocar el conector de la bujía mientras el motor funciona. (Riesgo de alto voltaje).

SUMINISTRO DE GRASA A LA CAJA DE ENGRANAJES

– Suministrar grasa (Shell Alvania No. 2 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero cada 30 horas. (Puede comprar grasa genuina MAKITA a su distribuidor MAKITA).

LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS

Intervalo de limpieza e inspección: mensualmente (cada 50 horas de funcionamiento)

Cabezal de succión en el tanque de combustible

  • El filtro de combustibile (1) del cabezal de succión se utiliza para filtro el combustible requerido por el carburador.
    –Debe realizarse una inspección visual periódica de este filtro. Para ese propósito, saque la tapa del tanque y con un alambre en forma de gancho saque el cabezal a través del agujero del tanque. Los filtros que se hayan endurecido, ensuciado u obturado deben sustituirse.
  • El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se supere la máxima velocidad admisible. Por lo tanto, es importante cambiar este filtro por lo menos cada trimestre para asegurar un suministro satisfactorio de combustible al carburador.

CAMBIO DE LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE

PRECAUCIÓN: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS

Intervalo de limpieza e inspección: diariamente (cada 10 horas de funcionamiento)

Recambio: anualmente (cada 200 horas de funcionamiento)

Cambie la tubería de combustible anualmente, con independencia de la frecuencia de uso de la máquina. Las fugas de combustible pueden causar incendios.

Si se detectan fugas durante la inspección, cambie inmediatamente el tubo.

INSPECCIÓN DE PERNOS, TUERCAS Y TORNILLOS

  • Reapriete los pernos, tuercas, etc. que estén flojos.
  • Compruebe si hay fugas de combustible o aceite.
    -En aras de la seguridad de manejo, cambie las piezas dañadas por nuevas.

LIMPIEZA DE PIEZAS

– Conserve el motor siempre limpio.
–Mantenga las aletas del cilindro siempre limpias de polvo o suciedad. El polvo y la suciedad adherida a estas aletas causarán el agarrotamiento del motor.

CAMBIO DE JUNTAS Y RETENES

Al montar el motor después de haberlo desmontado, asegúrese de cambiar las juntas y los retenes.

Cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste que no se incluya en este manual debe ser realizado solamente por un Agente de Servicio Autorizado.

0.7mm-0.8mm (0.028"-0.032")

Caja de Engranajes Agujero de engrase

Tubo de combustible Mordaza Filtro de combustible(1)

Tubo de combustible

MAKITA EM4251CA - CAMBIO DE JUNTAS Y RETENES - 5

ADVERTIMIENTO: Durante descarga del combustible, es necesario parar el motor y asegurarse de que el motor se haga frío compleltamente.

Justamente después de parar el motor, puede quedarse caliente aún provocando quemaduras, inflamación o incedio.

MAKITA EM4251CA - CAMBIO DE JUNTAS Y RETENES - 6

NOTA: Cuando la máquina es puesta fuera de marcha a largo tiempo, descargar todo el combustible del tanque de combustible, y conservarlo en un lugar seco y limpio.

- Descargar completamente el combustible del tanque de combustible y del carburador según el procedimiento siguiente :

1) Quitar la tapa del tanque de combustible, y descargar el combustible completamente.
Si haya algún material extranjero en el tanque de combustible, quitarlo completamente.
2) Sacar el filtro del combustible desde el oroficio de reabastecimiento usando el alambre.
3) Secar la bomba cebadora hasta que el combustible sea descargado de allí, y descargar el combustible entrante en el tanque de combustible.
4) Ajustar el filtro en el tanque de aceite y apretar firmemente la tapa del tanque de combustible.
5) Entonces, continuar haciendo marchar el motor hasta que el motor se pare.

Quitar combustible Humidad

  • Quitar la bujía, y hacer caer de gotas de aceite para motor a través del agujero de la bujía.
  • Tirar tranquilamente el manillar del motor de arranque de modo que el aceite del motor extienda en el motor, y colocar la bujía.
  • Colocar la tapa en la cuchilla.
  • Durante el almacenamiento, tener la barra horizontal o conservar la máquina derecha con el borde de la cuchilla dirigindose hacia arriba. (En este caso, prestar mucha atención a evitar la máquina que haga caída.)
  • Nunca conservar la máquina con cuchilla lama dirigiendose hacia abajo. El aceite lubricante puede derramarse.
  • Conservar el aceite descargado en el recipiente especial a la sombra bien ventilada.

Atención después de almacenamiento de largo tirmpo

- Antes de puesta en marcha después de parada de larga tiempo, sustituir el aceite (veder P 69). El aceite puede deteriorarsi cuando la máquina es fuera de marcha.

Localizacion de averias

AveriaSistemaObservacionesCausas
El motor no arranca o lo hace con dificultadesEncendidoHay chispa de encendidoFallo en suministro de combustible o sistema de compresiónDefecto mecánico
No hay chispaInterruptor STOP conectado, fallo del cableado o cortocircuito, bujia o conector defectuosos, fallo en el módulo de encenidido
Suministro de combustibleTanque llenoPosición incorrecta del estrangulador, carburador defectuoso, cabezal de succión sucio, línea de suministro de combustible doblada o interrumpida
CompresiónInterio del motorLa junta interior del cilindro es defectuosa, los retenes del cigüeñal están dañados, el cilindro o los segmentos del pistón setán dañados
Fallo mecánicoEl arrancador no funcionaEl muelle del arrancador está roto. Partes rotas en el interior del motor
Problemas de arranque en calienteTanque lleno hay chispa de encendidoCarburador contaminado, hay que limpiarlo
El motor arranca y se para inmediatamenteSuministro de combustibleTanque llenoAjuste en vacio incorrecto, el cabezal de succión o el carburador están contaminados
La ventilación del tanque falla, la línea de suministro de combustible está interrumpida. El interruptor o el cable STOP fallan.
Rendimiento pobreVariosSistemas pueden verse afectadosMotor en vacioFiltro de aire contaminado, carburador contaminado, silenciador obturado, conducto de salida en el cilindro obturado
Item\Tiempo de funcionamientoAntes del manejoDespués del manejoDiaria-mente (10 horas)30 horas50 horas200 horasParada/ reposoPág. Correspon-diente
Aceite del motorInspección/limpieza63
Cambio ^*1 69
Piezas de apriete (pernos, tuercas)Inspección71
Tanque de combustibleLimpieza/inspección
Drenaje del combustible ^*3 72
Palanca del aceleradorComprobación del funcionamiento65
Interruptor de paradaComprobación del funcionamiento65
Cuchilla de corteInspección61
Giro a baja velocidadInspección/ajuste67
Depurador de aireLimpieza70
BujíaInspección71
Conducto de aire de refrigeraciónLimpieza/inspección71
Tubería de combustibleInspección71
Cambio ©^*2
Grasa de la caja de engranajeReabastecimiento71
Filtro de combustibleLimpieza/cambio71
Holgura entre la válvula de admisión de aire y la válvula de descarga de aireAjuste ©^*2
Reacondicionamiento del motor ©^*2
CarburadorDrenaje del combustible ^*3 72

*1 Haga el cambio inicial después de 20 horas de funcionamiento.
*2 Encargue la inspección de las 200 horas de funcionamiento a un Agente o Taller de Servicio Autorizado.
*3 Después de vaciar el tanque de combustible, deje el motor en funcionamiento y drene el combustible en el carburador.

IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

Antes de solicitar reparaciones; compruebe el problema usted mismo. Si se encuentra una anormalidad, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte piezas no relacionadas con la descripción. Para reparaciones, póngase en contacto con el Agente de Servicio Autorizado o concesionario local.

Estado de la anormalidadCausa probable (avería)Remedio
El motor no arrancaNo funciona la bomba cebadoraEmpuje 7 a 10 veces
Tirador de arranque agarrotado o duroTire con fuerza
Falta combustibleEche combustible
Filtro de combustible atascadoLímpielo
Tubería de combustible rotaCámbielo
Combustible deterioradoEl combustible deteriorado dificulta el arranque. Cambie el combustible por nuevo (cambio recomendado: 1 mes).
Excesivo consumo de combustibleColoque la palanca del acelerador entre velocidad media y alta y tire del asa de arranque de modo que el motor se ponga en marcha. Después de ello, la cuchilla de corte empieza a girar. Preste mucha atención a la cuchilla de corte.Si el motor no arrancase, saque la bujía;seque el electrodo y vuelva a colocarla en su posición original. Vuelva a intentar arrancar.
Caperuza de bujía sueltaInstálela firmemente.
Bujía suciaLímpiela
Distancia anormal del electrodo de la bujíaCambiela o ajuste la bujía.
Otras anormalidades de la bujíaCambie
Carburador anormalSolicite la inspección y mantenimiento
No puede tirarse del cordón de arranqueSolicite la inspección y mantenimiento
Sistema de transmisión anormalSolicite la inspección y mantenimiento
El motor se para prontoNo aumenta la velocidad del motorCalentamiento insuficienteEfectúe el calentamiento
La palanca de estrangulación está en la posición CLOSE aunque el motor está calienteColóquela en OPEN
Filtro de combustible atascadoLímpielo
Depurador de aire sucio o atascadoLímpielo
Carburador anormalSolicite la inspección y mantenimiento
Sistema de transmisión anormalSolicite la inspección y mantenimiento
No gira la cuchilla de corte↓Pare el motor inmediatamenteTuerca de apriete de la cuchilla de corte flojaApriete firmemente
Ramas atrapadas en la cuchilla de corte o cubierta de prevención de la dispersiónElimine las materias extrañas
Sistema de transmisión anormalSolicite la inspección y mantenimiento
La unidad principal vibra anormalmente↓Pare el motor inmediatamenteCuchilla de corte rota, doblada o desgastadaCambie la cuchilla de corte
Tuerca de apriete de la cuchilla de corte flojaApriete firmemente
La parte convexa de la cuchilla de corte y el apoyo de la cuchilla se han desplazadoInstale correctamente
Sistema de transmisión anormalSolicite la inspección y mantenimiento.
La cuchilla de corte no se para inmediatamente ↓Pare el motor inmediatamenteGiro a ralentí altoAjuste
Se ha soltado el cable del aceleradorInstale correctamente
Sistema de transmisión anormalSolicite la inspección y mantenimiento
El motor no se para↓Déjelo funcionando en ralentí y coloque la palanca de estrangulación en CLOSEConector sueltoInstale firmemente
Sistema eléctrico anormalSolicite la inspección y mantenimiento

Cuando el motor no arrancar después de la operación de calentamiento.
Si no se encuentran anormalidades en los puntos comprobados, abra el acelerador 1/3 y arranque el motor.

Makita Corporation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : EM4251CA

Categoría : Desbrozadora