MAKITA EBH341U - Desbrozadora

EBH341U - Desbrozadora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EBH341U MAKITA en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA EBH341U - page 55
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Desbrozadora térmica
Marca MAKITA
Modelo EBH341U
Dimensiones (L x An x Al) 1810 x 620 x 500 mm (con manillar)
Peso (sin accesorios) 7,1 kg
Alimentación Gasolina automotriz sin plomo
Cilindrada 33,5 cm³
Potencia máxima 1,07 kW a 7000 min⁻¹
Velocidad máxima del husillo 6850 min⁻¹
Capacidad del depósito de gasolina 0,65 L
Capacidad del depósito de aceite 0,1 L
Tipo de carburador WALBRO WYL (membrana)
Bujía de encendido NGK CMR4A (separación 0,7–0,8 mm)
Herramienta de corte Cuchilla de 3 dientes Ø 305 mm o cabezal de hilo de nylon
Relación de transmisión 13/19
Sistema de encendido Encendido transistorizado
Mango Manillar (arco)
Seguridad Palanca de seguridad, bloqueo, protector, parada de emergencia
Aceite de motor recomendado SAE 10W-30 (API SF o superior)
Frecuencia de cambio de aceite Cada 20 h (1ª) luego 50 h
Lubricación del cárter de engranajes Cada 30 h (Shell Alvania 2 o equivalente)

Preguntas frecuentes - EBH341U MAKITA

¿Qué tipo de gasolina usar?
Use gasolina automotriz sin plomo (normal o super). Nunca la mezcle con aceite de motor. Guárdela en un contenedor adecuado y úsela dentro de las 4 semanas.
¿Cómo arrancar en frío?
1) Coloque el interruptor en marcha. 2) Cierre la palanca del estrangulador. 3) Bomba de cebado: presione 7 a 10 veces. 4) Tire de la empuñadura de arranque hasta el punto de compresión, luego tire firmemente. 5) Una vez arrancado, abra progresivamente el estrangulador. 6) Caliente 2-3 minutos.
¿Cómo ajustar el ralentí?
Use el tornillo de ajuste del carburador con un destornillador de estrella. Gire a la derecha para aumentar, a la izquierda para disminuir. La velocidad de ralentí debe ser de aproximadamente 3000 min⁻¹.
¿Cómo reemplazar el hilo de nylon del cabezal?
Presione las trabas de la tapa para retirarla. Saque la bobina. Coloque cada extremo de dos hilos en los agujeros centrales de la bobina, enrolle en el sentido de la flecha izquierda (LH), deje 100 mm de hilo. Vuelva a colocar la bobina, la tapa, y alinee las trabas.
¿Qué aceite de motor usar y con qué frecuencia cambiarlo?
Aceite SAE 10W-30 API SF o superior. Primer cambio después de 20 horas de funcionamiento, luego cada 50 horas. Drene en caliente pero después de un enfriamiento suficiente.
¿Cómo almacenar la desbrozadora por largo tiempo?
Vacíe el depósito de gasolina y el carburador. Retire la bujía, vierta unas gotas de aceite de motor, tire suavemente de la cuerda. Guárdela horizontal o verticalmente (cuchilla hacia arriba) en un lugar limpio y seco.
¿Qué hacer en caso de movimiento de retroceso?
El movimiento de retroceso ocurre especialmente con el segmento de cuchilla entre las 12 y 2 en punto. Para evitarlo, nunca use esta zona para cortar. Corte solo con el segmento entre las 8 y 11 en punto para un uso seguro.
¿Cómo afilar la cuchilla de corte?
El reafilado debe ser realizado por un profesional autorizado para evitar el desequilibrio. Puede voltear la cuchilla para usar ambos filos. Después de 3 horas de corte, se recomienda reafilar o reemplazar la cuchilla.
¿Qué equipos de protección usar?
Use un casco con visera, protectores auditivos, guantes de cuero grueso, un mono de trabajo y zapatos resistentes con suela antideslizante (idealmente con puntera de seguridad).
¿Cómo vaciar el depósito de gasolina?
Apague el motor y deje enfriar. Retire el tapón, vacíe totalmente el depósito. Retire el filtro de combustible por el orificio. Presione la bomba de cebado hasta que se evacúe la gasolina. Luego haga funcionar el motor hasta que se pare para vaciar el carburador.

Preguntas de los usuarios sobre EBH341U MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EBH341U - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EBH341U de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO EBH341U MAKITA

Lea esta manual de instruciones con atencion antes de utilizing la desbrozadora y observes estrectamente las regulaciones de seguridad!

jConserve cuidadosamente su manual de instrucciones!

Muchasgracias por laadquisacion de su desbrozadora MAKITA.Nos complace recomendarle la desbrozadora MAKITA laequal es elresultado de un gran programa dedesarrollo yde muchos aanos deconocimiento yexperiencia. Favor de leer este folleto el qual refiere en detailles los various+puntos que se demostraran sobre su sobresaliente desempeño. Este le ayudara a Obtener un optimo resultado de su desbrozadora MAKITA.

MAKITA EBH341U - 1

Índice Págrina

Simbolos 55

Instrucciones de seguidad. 56

Especificaiones techniques. 60

Identificacion de las piezas. 61

Colocacion del mango 62

Colocacion del protector. 63

Colocacion del disco cortador o cabeza cortadora de nailon (nylon) 64

Ante de起初 la的操作.. 65

Manejo correcto del equipo 67

Puntos en la operación y como detener la operation...67

Reafilado de la pieza de corte 69

Instrucciones de service 71

Almachentamento. 75

SIMBOLOS

Durante la consulta de este manual de instructiones observaré el uso de los siguientes síbolos.

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 1

Lea el manual de instructaciones y observar las advertencias y precauciones de seguridad.

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 2

Tenga particular cuidado y atencion!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 3

Prohibido!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 4

Mantenga una distancia prudente!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 5

iPeligro de objeto volador!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 6

No fumar!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 7

iNo exponer al fuego!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 8

Se deben usar guantes protectores!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 9

Use botas resistentes con suelas antiderrapantes.

;Se recomienda botas con seguridad de puntas de acero!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 10

Retroceto brusco!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 11

jConserve el area de operación despejada de personas y mascetas!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 12

iUse casco protector, asi como equipo protector para los ojos y los oidos!

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 13

Velocidad maximala permitida de la herramipta

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 14

Combustible (Gasolina)

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 15

Encendido manual del motor

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 16

Paro de emergencia

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 17

Primeros auxilios

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 18

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 19

Reciclado

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 20

ENCENDIDO/INICIAR

MAKITA EBH341U - SIMBOLOS - 21

APAGADO/PARAR

Instrucciones generales

  • Para asegurar una operation adequada, el usuario debe leer este manual de instrucciones para que se familiarice con el manejo de la desbrozadora. Los)."Los)."Asos personos poniendose en una situacion de peligro debido a un manejo inadeado.
  • Se recomienda que solo preste la desbrozadora a personas que hayan demostrado tener experiencia con este tipo de herramrientas. Siempre incluya el manual al prestar la desbrozadora.
  • Los equipos primerizos deben solicitar instrucciones BASicas en el manejo con su distribuidor para familiarizarse con el manejo de una cortadora motorizada.
  • No se debe permitir a los niños ni a las personas menores de 18 años usar la desbrozadora. Sin embargo, las personas mayores de 16 años podran usar la herramipta con fines de entrega y sólo cuando está bajo la supervisión de un instructor calificado.
  • Use las desbrozadoras con el mayor cuidado y atencion posibles.
  • Use la desbrozadora sólo si se encuesta en buena condición española. Realice todo el trabajo tranquila y@cuidadosamente. El usuario tiene queaabearla obligación de responsabilidad por losdemás.
  • Nunca use la desbrozadora tras haber consumido alcohol, medicamentos, drogas, asi como al partir cansancio o enfermedad.
  • Las normativas naciasuen可以把 stringir el uso de este equipo.

Uso intencionado de la herramienta

  • La desbrozadora está diseñada sólo como cortadora de césped, maleza, arbustos y cizña, y no debe usese con otro propósitodistinct al de recortar cordes o poder setos, ya que ignorar esta indicación podría resultar en lesiones.

Equipo protector personal

  • La vestimenta a ser usada debe ser funcional y adecuada, eskaar, deben quedar ajustada pero sin que estorbe. Evite el uso de joyas o prendas de vestir que podrieran enredarse con las ramas o arbustos.
  • Para evacitar lesiones ya sea en en lackeza, ojos, manos o pies, asi como para proteger su audicion, se requiere el uso del suiviente equipo protector y prendas protectoras durante la operation de la desbrozadora.
  • Use caso siempre en donde haya riesgo de caía de objetos. El casco protector (1) debe ser revisado durante intervalos periodicos para ver si Tiene daños y deben reemplazarse a los 5 años a más tardar. Use sólo cascos protectores abrobados.
  • El visor (2) del casco (o gafas protectoras como alternatively) protege la cara del arrojamento piedras y otros residuos. Durante la operation de la desbrozadora use siempre gafas protectoras o visor para evitar lesiones en los ojos.
  • Use equipo adecuado de proteccion auditiva para evitar daño auditivo (orejeras (3),tapones para los oidos,etc.).
  • Los overoles de trabajo (4) Ofrecen proteccion contra el arrojamento de piedras y residuos. Recomendamos firmamente que el operador use overol de trabajo.
  • Los guantes especialies (5) hechos depiel gruesa forman parte del equipo prescrito y deben usarse siempre durante el uso de la desbrozadora.
  • Al usar la desbrozadora, use siempre calzo resistente (6) con suea antiderrapante. Este le protegerá de lesiones y asegura que pise firmamente.

Arranque de la desbrozadora

  • Asegúrese de que no haya niños niñas personas en un rango de 15 metros (50 pies), y tambiénonga atencion de que no haya animales alrededor del和地区 de trabajo.
  • Antes de usar la desbrozadora, verifie que la herramIENTA sea segura de使用者: Verifie la seguridad de la pieza de corte, la palanca de control para la activacion sencilla, asf como el funcionaismo adeuado del bloqueo de la palanca de control.
  • La rotación de la pieza de corte durante la velocidad de marcha en vacio no es permitida. Consulte con su distribuidor para un ajuste en caso de tener duda. Revise que los mangos estén limpios y secs, y pruebe el funciona del interruptor de activación.

MAKITA EBH341U - Arranque de la desbrozadora - 1

MAKITA EBH341U - Arranque de la desbrozadora - 2

MAKITA EBH341U - Arranque de la desbrozadora - 3

MAKITA EBH341U - Arranque de la desbrozadora - 4

MAKITA EBH341U - Arranque de la desbrozadora - 5

Arranque la desbrozadorasoleo se indica en las instrucciones.
- jNo utiliseyingúnOTHERMÉTODAPARarancar elmotor!
- Use la desbrozadora las herramrientas sólo para las aplicaciones para las que fueron dibeladas.
- Arranque el motor de la desbrozadora sólo tras haber realizado el ensamble completo del equipo. El uso del equipo sólo se permitte tras haber colocado todos los accesosADECUADOS!
- Antes de arrancar el motor asegúrese que la pieza cortadora no está能做到 contacto con objetivos duros como ramas, piedras, etc. ya que thisoulda occasionar rotación de la herramienta al iniciarse.
- El motor debe apagarse de inmediato en caso derialquier problema con el本身就是.
- En caso de que la herramienta golpee piedras uthers objetivos duros, apague el motor de inmediato y haga una inspeccion de la pieza cortadora.
- Inspeccione la pieza cortadora durante intervalos periodicos frecentes para revisar si hay daños (finos agrietamente que pueda identificarse mediante el sonido tras golpeteos).
- Use la desbrozadora sólo con la correa de hombre colocada la cuales deben ajustarse antes de activar la herramienta. Es esencialshipsar la correa de hombre de acuerdo al tameno del usuario para prevenir el cansancio durante la operation. Nunca sostenga la herramienta con una mano durante la operation.
- Durante la operation, sujete siempre la desbrozadora con ambas manos. Siempre asegúrese de pisar suelo firme.
- Use la desbrozadora de tal forma que evite la inhalacion de los gases de escape. Nunca active el motor en lugares cerrados (riesgo de intoxicacion). El monóxido de carbono es un gas inoloro.
- Apague el motor al estar en reposo y al no tener su atencion sobre la desbrozadora, y colóquela en un lugar seguro para prevenirpeligos para otheras personas y para el equipo en si.
- Nunca coloque la desbrozadora cuando esté caliente sobre el césped ni sobre materiales inflamables.
- La pieza cortadora está equipada con su protector apropriado.
! Nunca active la herramIENTA sin este protector!
- Todos los accesos protectores suministrados con el equipo deben ser realizados durante la operation del equipo.
- Nunca accione el motor con un mofle de escape defectuoso.
- Apague el motor cuando desplaza la herramIENTA de un lugar a otro.
- Durante un transporte de la herramipta por grandes distancias, se deben usar siempre la proteccion incluida con el equipo.
- Asegure una posición segura de la desbrozadora durante su traslado con un vehídulo para estar fujas del combustible.
- Al Transportar la desbrozadora, asegúrese de que el tanque de combustible se encontrarcompletamentevacío.
- Al descargar la desbrozadora del vehiculo, nunca deje caer el motor al sueloya que podra dañarse el tanque de combustible severamente.
- Salvo en caso de emergencia, nunca deje caer ni arroje la desbrozadora al sueyo ya que podra dañarse severamente.
- Recuerde levantar el equipo por complete del suejo al moverlo de lugar. Arrastrar el tanque de combustible es altoamente peligioso y pueda causar daños y fuga de combustible, y posiblemente un incendio.

Reabastecimiento de combustible

  • Abyssal el motor al estar reabasteciendo el combustible, como lo de las flamas y no fume.
  • Evite el contacto de la piel con productos de aceite mineral. No inhale la emisión del combustible. Use siempre guantes protectores durante el reabastecimiento de combustible. Cambie y limpie la vestimenta protectora de forma periodica.
  • Tenga la precaución de no derramar combustible ni aceite para prevenir la contaminación del sueño (protección ambiental). Limpie la desbrozadora inmediamente tras el derrame.
  • Eviterialquiercontactodel combustiblecon su vestimenta.Cambie su vestimenta de inmediato sisehadderramado combustible enella (para evitar el riesgo de incendio).
  • Inspeccione la tapa del deposito de combustible de forma periodica para asegurar que quede bien sellada al cerrar y que noonga fugas.
  • Apriete a conciencia la tapa del tanque de combustible. Cambie de lugar para arrancar el motor (al menos a 3 metros [10 pies] de donde reabasteció el combustible).
  • Nunca reabastezca el combustible en Lugares cerrados. Las emisiones peuvent acumularse al nivel del suelo (generando un riesgo de explosión).
  • Transporte y almacene el combustible solamente en contenedores diseñados paraarlo. Asegürese de que el combustible almacenado no está al alcance de los niños.

MAKITA EBH341U - Reabastecimiento de combustible - 1

MAKITA EBH341U - Reabastecimiento de combustible - 2

MAKITA EBH341U - Reabastecimiento de combustible - 3

MAKITA EBH341U - Reabastecimiento de combustible - 4

MAKITA EBH341U - Reabastecimiento de combustible - 5

MAKITA EBH341U - Reabastecimiento de combustible - 6

Método de operación

  • Use la desbrozadora en lugares con iluminacion y visibiliad adecuadas. Durante la época invernal,onga especial cuidado con las areas resbalosas y mojadas, asi como con el hielo y la nuevo (riesgo de resbalones). Siempre asegúrese de pisar suejo firme.
  • No haga nunca cortes que le queden por encima de la alta de su cintura.
  • Nunca active la desbrozadora al estar sobre una escalera.
  • Nunca trepe los árboles para realizar operaciones de corte con la desbrozadora.
  • No trabalho nunca sobre superficies inestables.
  • Despeje el airea quitando la arena, las piedras, los clavos, etc. que encuentre
    dontro del rango trabajo. Los residuos peuvent darar la herramienta cortador y causar retrocesos bruscos peligrosos.
  • Tiene que permitir que la herramienta alcance velocidad completa antes de comenzar aURT.

Retroceso brusco

  • Puede que se generen retrocesos bruscos al estar operando la desbrozadora.
  • Este sucede particulamente cuando se intenta colocar el disco cortador a un ángulo que en un reloj se ilustría que quedaría entre las 12 y las 2 en punto.
  • Nunca coloque la desbrozadora dentro de un segmento cuando ángulo sea entre las 12 y 2 en punto.
  • Nunca aplique este ángulo con el disco cortador en materiales gruesos como ramas y árboles entre它们, ya que al tener un diámetro mayor a los tres centímetros la desbrozadora se vería desviada por una gran fuerza, lo cual generaría un riesgo de lesiones.

Prevencion de retrocesos bruscos

Para evaporar retroceos brusca, siga las siguientes indicaciones:

  • La operation del disco cortador a un ángulo que un reloj se ilustría como entre las 12 y 2 en punto presente un peligro, especialmente al uso herramentas cortadoras de metal.
  • Las operaciones de corte a un ángulo que en un reloj se做不到a entre las 11 y 12 en punto, o bien, entre las 2 y 5 en punto, deben realizarse solo por un usuario experimentado y sólo bajo su propio riesgo.

El corte sencillo casi sin un potencial de retrocesos bruscos se obtiene con un ángulo que en un reloj se ilustrácia entre las 8 y 11 en punto.

Piezas de corte

Utilice solo la pieza de corte adecuada para el trabajo en cuestion.

EBH341U, EBH341L con disco cortador,CESSA cortadora de nailon (nylon) Para el corte de materiales gruesos, como maleza, cesped alto, arbustos, matas, maleza, matorrales, etc. (con un maximo de 2 cm de diametro). Realice este trabajo de corte al oscilar la desbrozadora de forma uniforme en medio círculo de referencia a izquierda (similar al uso de una hoz o segadora).

Instrucciones de mantenimiento

  • La condidón de la cortadora, en particular de la pieza de corte, de los dispositivos protectores y también de la correa de hombre deben revisarse antes de comenzar cualquier trabajo. Se requiere dar especial atencion a los discos de corte los cuales deben estar afilados adecuadamente.
  • Apague el motor y quite la bucía de encendido de su enchufe al reemplazar o acontel las herramrientas de corte, al igual que al limpiar la desbrozadora o la pieza de corte.

MAKITA EBH341U - Instrucciones de mantenimiento - 1

MAKITA EBH341U - Instrucciones de mantenimiento - 2

MAKITA EBH341U - Instrucciones de mantenimiento - 3

MAKITA EBH341U - Instrucciones de mantenimiento - 4

Nunca trate de enderezar o doblar las piezas de corte dañadas.

  • Opere la desbrozadora con el menor ruido y contaminación posibles. Revise en particular el correcto ajuste del carburador.
  • Limpie la desbrozadora periodically y revise que todas la tuercas y tornillos estén bien apretados.
  • Nunca de service ni almacena la desbrozadora en cercanía de las llamas de algo nth fungo.
  • Almacene sempre la desbrozadora en lugares bajo llave y con el tanque de combustible vacío.

MAKITA EBH341U - Nunca trate de enderezar o doblar las piezas de corte dañadas. - 1

Siga las indicaciones relevantes para la prevencion de accidentes emitidas por las asociaciones commerciales competentes y compañeroas asseguradoras.

No haga ninguna modificacion sobre la desbrozadora=puesto que este pondria en riesgo su seguidad.

La realizacion deostenimiento o reparacion por el usuario se limita a aquellasactividades como aparecen descritas en el manual de instrucciones. todo lo demasdebe serrealizo por unagentede serviceo autorizado.Use solo piezas derequesto y accesos originales queean suministrados y commercializados por MAKITA.

El uso de accesorios y herramientos no aprobados implica un aumento del riesgo de accidentes.

MAKITA no acceptorá responsabilitad alguna por accidentes o daños causados por el uso de piezas de corte y aditentes no aprobados, ni por los accidente al fijar las piezas de corte o accesos.

Primeros auxilios

En caso de accidentes, asegúrese de que cuente con un botiquín de primeros auxilios a su alcance durante las operaciones de corte. Reemplace inmediamente cualquier articulo que haya utilisé de su botiquín.

Al Solicitarridge, porfavorproporcione la?siguiente informacion:

  • Lugar del'accidente
  • Lo sucedido
    -Numero de personas lesionadas
  • Tipo de lesiones
  • Su nombre

MAKITA EBH341U - Al Solicitarridge, porfavorproporcione la?siguiente informacion: - 1

Empaque

La desbrozadora MAKITA se entrega en dos cajas de cartón con protección para evacitar días durante el transporte. El cartón es un materia prima Basics y por lo tanto es reutilizable consecutamente o adecuado para reciclarse (reciclaje de papel).

MAKITA EBH341U - Empaque - 1

MAKITA EBH341U - Empaque - 2

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE EBH341U, EBH341L

ModeloEBH341UEBH341L
Mango tipo biciclettaMango tipo redondo
Dimensiones: longitudinal x amplitud x alta (sin disco cortador) mm1.810 x 620 x 5001.810 x 330 x 275
Peso (sin protector plástico ni disco cortador) kg7,16,7
Volumen (tanque de combustible) L0,65
Volumen (tanque de aceite) L0,1
Desplazimiento del motor cm³33,5
Desempeño máximo del motor ISO8893 kw1,07 a 7.000 min-1
Frecuencia rotacional máximo del eje min-16.850
Velocidad del motor a velocidad规模最大 recommendada del eje rotacional min-110.000
Consumo de combustible a máximo desempeño del motor ISO8893 kg/h0,458
Consumo de combustible spécifique a máximo desempeño del motor g/kwh426
Velocidad del motor en estado pasivo min-13.000
Velocidad conccionamento del embrague min-14.100
Carburador (diafragma - carburador) tipoWALBRO WYL
Sistema de encendido tipoEstado sólico de encendido
Bujía de encendido tipoNGK CMR4A
Separación deelectros0,7 - 0,8
CombustibleGasolina para automóvil
Aceite para motorAceite SAE 10W-30 de clasificacion API, Clase SF o superior (para motor de automóvil de quatre tiempos)
Piezas de corte (diámetro del disco cortador) mm305 (con tres discos)
Relación dechangios13/19

MAKITA EBH341U - Empaque - 3
EBH341U

MAKITA EBH341U - Empaque - 4

LSIDENTIFICACION DE LAS PIEZAS
1Tanque del combustible
2Bobina del arrancador
3Filtro de aire
4Interruptor de encendido I-O ("on/off")
5Bujía de encendido
6Mofle de escape
7Carcasa del embrague
9Colgador
10Mango
11Palanca de acceleración
12Cable de control
13Astil
14Protector
15Carcasa del motor/cabeza
16Sujetador del mango
17Disco cortador
18Cabeza cortadora de nailon (nylon)
19Tapa de abastecimiento de combustible
20Perilla del arrancador
21Bomba cebadora
22Palanca dosificadora
23Tubo de escape
24Medidor de aceite

PRECAUCION: Antes de realizarrialquier serviceo sobre la desbrozadora, millennium apague el motor y quite la bujia de encendido de su enchufe para la bujia. JUse siempre guantes protectores!

PRECAUCION: Arranque la desbrozadora solo tras haberla ensamblado porcomplete.

Para modelosequipados con mango tipo bicycliceta

  • Afloje la perilla (1).
  • Coloque el mango (4) entre la prensa del mango (2) y el susjetador del mango (3).
  • Ajuste el mango (4) a un ángulo que-ofrezca una posición cómoda para la operación y bajo fíjelo firmamente averpantando la perilla con la mano (1).

PRECAUCION: No olvide la colocacion del resorte (5).

Para modelosequipados con mango tipo redondo

  • Fije un tope para el costo izquierdo del equipo en conjunto con el mango para la proteccion del usuario.
  • No ajuste la posición del mango tipo redondo muy pegado a la empuñadura de control. Conserve al menos 250 mm de distancia entre el mango y la empuñadura. (se proporción un collarín para este propósito.)

MAKITA EBH341U - Para modelosequipados con mango tipo redondo - 1

MAKITA EBH341U - Para modelosequipados con mango tipo redondo - 2

MAKITA EBH341U - Para modelosequipados con mango tipo redondo - 3

MAKITA EBH341U - Para modelosequipados con mango tipo redondo - 4

MAKITA EBH341U - Para modelosequipados con mango tipo redondo - 5

COLOCACION DEL PROTECTOR

Para cumplir con las provisiones especialicas de seguridad, solo deben usarse las siguientes combinaciones de la herramienta y sus protectores queAquí se indican.

Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon).

  • El disco cortador debe estar bien pulido y libre de gritas o roturas. Si el disco cortador golpea contra una piedra durante la operación, detenga el motor y revise de inmediato el disco.
  • Reafile el disco cortador o reemplácelo cada tres horas de uso.
  • Si la cabeza cortadora de nailon (nylon) golpea contra una piedra durante la operation, detenga el motor y revise de inmediato la cabeza.

PRECAUCIOn: El protector apropiado debe siempre estar instalado por su propia calidad para cumplir con las regulaciones sobre prevencion de accidentes.

No se permite usar equipo sin que el protector está colocado en su lugar.

El diametro exterior del disco cortador de ser de 255 mm (10"). Los discos cortadores con diametro exterior de 305 mm o 12 pulgadas peuvent usarse solo en aquellos con tres discos.

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 1

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 2
Disco metálico

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 3
Protector para discos metálicos

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 4
Cabeza cortadora de nailon (nylon)

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 5
Protector para abeza cortadora de (nylon)

  • Al usar el disco metalico, fije el protector (3) a la prensa (2) con dos pernos M6 x 30 (1).
    NOTA: Apriete los pernos izquierdo yckecho uniformamente de tal forma que el espacio entre la prensa (2) y el protector (3) se mantendra igual. De other manera,可以更好 que el protector no funcione como debiera.
  • En los casos en los que se requiera usar el cordón cortador de nailon (nylon), asegúrese colocar el protector del cordón cortador de nailon (nylon) (4) en en protector del disco metálico (4).
  • Coloque el protector del cordón cortador de nailon (nylon) (4) al deslizarlo en su lugar-desel costado del protector del disco metálico (3) como se muestra.
  • Retire la cinta adherida a la pieza de corte sobre el protector del cordón cortador de nailon (nylon), la cuales corta el cordón de nailon (nylon) (4).

PRECAUCIOn: Asegürese de empujar el protector del cordón cortador de nailon (nylon) (4) hasta que quede insertado Completely. Tenga cuidado de no lesionarse con el cortador paraURTAR el cordón de nailon (nylon).

  • Para quitar el protector del cordón cortador de nailon (nylon) (4), aplique la llave hexagonal en la ranura sobre el protector del disco metálico (3), y empuje hacía adentro cuando desliza el protector del cordón cortador de nailon (nylon) (4).

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 6

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 7

MAKITA EBH341U - Asegúrese de usar discos cortadores originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). - 8

COLOCACION DEL DISCO CORTADOR O CabeZA CORTADORA DE NAILON (NYLON)

Voltee la herramienta al revés para que pueda reemplazar con fácilidad el disco cortador o la cabeza cortadora de nailon (nylon).

  • Inserte la llave hexagonal a工程技术 del orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal.
  • Afloje la tuerca (1) (de rosca izquierda) con la llave de tubo y quite la tuerca (1), el cono (2) y la arandela de la prensa (3).

MAKITA EBH341U - COLOCACION DEL DISCO CORTADOR O CabeZA CORTADORA DE NAILON (NYLON) - 1

MAKITA EBH341U - COLOCACION DEL DISCO CORTADOR O CabeZA CORTADORA DE NAILON (NYLON) - 2

MAKITA EBH341U - COLOCACION DEL DISCO CORTADOR O CabeZA CORTADORA DE NAILON (NYLON) - 3

MAKITA EBH341U - COLOCACION DEL DISCO CORTADOR O CabeZA CORTADORA DE NAILON (NYLON) - 4

Colocacion del disco cortador

Con la llave hexagonal aún en su lugar.

  • Coloque el disco cortado sobre el astil de tal forma que la guía de la arandela receptora (4) encaje con el orificio del eje del disco cortador. Coloque la arandela de la prensa (3), el cono (2) y fije el disco cortador con la tuerca (1). [Torsión de apretado: 13 - 23 N-m]
    NOTA: Use sometime guantes al Manipular el disco cortador.
    NOTA: La tuerca de sujecion del disco cortador (con arandela de resorte) es una pieza que se desgasta. Si se possibleajsirarrialquier desgaste o deformacion de la arandela de resorte, reemplace la tuerca.

MAKITA EBH341U - Colocacion del disco cortador - 1

Colocacion de la cabeza cortadora de nailon (nylon)

  • La arandela de la prensa (3), cono (2) y tuerca (1) no se necesitan para la colocacion de la cabeza cortadora de nailon (nylon). La cabeza cortadora de nailon (nylon)Debe quedar por encima de la arandela del receptor (4).
  • Inserte la llave hexagonal a工程技术 del orificio en la caja dechangos y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurar en la llave hexagonal.
  • Luego atornille la cabeza cortadora de nailon (nylon) en el eje al girarla en dirección contraía a las agujas del reloj.
  • Retire la llave hexagonal.

MAKITA EBH341U - Colocacion de la cabeza cortadora de nailon (nylon) - 1

  • Asegürese de que el disco permanece orientado hacía arriba.

MAKITA EBH341U - Colocacion de la cabeza cortadora de nailon (nylon) - 2

Inspeccione y resuministre el aceite del motor

  • Realice elARRYING procedimiento, con el motor frío.
  • Mentreas mantiene el nivel del motor, retire el medidor de aceite y confirmme que el aceite se encuentre bajo de las marcas de los limites superior e inferior.

Cuando el aceite sea escaso de tal forma que solo la punta del medidor de aceite haga contacto con el aceite, especially when el medir se encuentra insertado en el carter sin estar atornillado (Figura 1), resuministe con aceite nuevo a工程技术 (Figura 2).

  • Para referencia, el tiempo de resuministro de aceite es de aproximamente 15 h (frecuencia de resuministro: 15 vezes).

Si el aceite cambia de color o se mezcla con partículas de polvo o mugre, reemplace con aceite nuevo. (Para el intervalo y método de reemplazo, consulte la pág. 71 - 72)

Aceite recomendado: Aceite SAE 10W-30 de Clasificacion API, clase SF o superior (para motor de automóvil de 4 tiempos)
Volumen de aceite: Aprox. 0,1L

Nota: Si no se da un service de Maintenimiento adequado al motor, pode que el aceite rodee el motor y que este sea resuministrado en excesso.

Si el aceite es suministrado por encima del limite, pueda que el aceite este contaminado o que se prenda llama con el homo blanco.

Punto 1 en el reemplazo del aceite: "Medidor de aceite"

  • Elimine el polvo o mugre cerca del puerto de resuministro de aceite y retirel medidor de aceite.
  • Mantenga el medidor de aceite que ha retirado fuera de polvo y tierra. De另一边 forma, puede querialquier particula de polvo o tierra adherida al medidor de aceite cause una circulacion irregular o que desgaste las piezas del motor, lo qual resultaria en problemas.
  • Como sugerencia de como mantener el medidor de aceite limpio, se recomienda que lo inserte sobre el extremo con la perilla en la cubierta del aceite como se ilustra en la Figura 3.

MAKITA EBH341U - Punto 1 en el reemplazo del aceite: "Medidor de aceite" - 1
Figura 1

MAKITA EBH341U - Punto 1 en el reemplazo del aceite: "Medidor de aceite" - 2
Figura 2

MAKITA EBH341U - Punto 1 en el reemplazo del aceite: "Medidor de aceite" - 3
Figura 3

(1) Mantenga el nivel de aceite y retire el medidor de aceite.
(2) Llene de aceite hasta el borde del puerto de resuministro de aceite. (Consulte la Figura 2). Suministre el aceite con el contentedor de resuministro del lubricante.
(3) Aprietefirmamenteel medidordeaceite.Puede que un apretado insufficientecauseuna fuga deaceite.

MAKITA EBH341U - Punto 1 en el reemplazo del aceite: "Medidor de aceite" - 4

MAKITA EBH341U - Punto 1 en el reemplazo del aceite: "Medidor de aceite" - 5

Punto w en el reemplazo del2aceite: "Si hay cerrame de aceite"

  • Si el aceite se derrama entre el tanque de combustible y la unidad principal, el aceite se absorbe a工程技术 del puerto de la rejilla de ventilacion, con lo qual se contaminaré el motor. Asegürese de limpar con un paño el derrame antes de iniciaar la operación.

RESUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

Manejo del combustible

El manejo de combustible requiere del máximo cuidado. Puede que el combustible contenga sustancias similares a los disolventes. El resuministro de combustible debe realizarse en un lugar con sufiente ventilacion o al aire libre. Nunca inhale el vapor y mantengase alejado del combustible. Si su piel lEGA a tener contacto con el combustible en repetidas o prolongadas occasions, la piel se resecará con lo which.
persisten las molestias con los ojos, consulte a su medico.

Periodo de almacenimiento del combustible

El combustible deben usarse bajo un periodo de 4 semanas, aun cuando este sea almacenado en un contenor especial en un lugar bien ventilado sin exposacion al sol.

Si un contentedor especial no es utilisé o si este no es cerrado, pueda que el combustible se deterioriore en un día.

ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO Y RESUMINISTRO DEL TANQUE

  • Conserve el equipo y tanque en un lugar fresco y sin exposión directa a la luz del sol.
  • Nunca almacene el combustible en algunos gabinete, cajón o similar.

Combustible

El motor es de quatre tiempos. Asegürese de utiliser gasolina para automóvil (gasolina común o de calidad superior, sin plomo).

Puntos para el combustible

  • Nunca use gasolina mezclada que contenga aceite para motor. De lo contrario, se producirá un excesso en la acumulación de carbono o se occasionarán problemas mecánicos.
  • El uso de aceite deteriorado causará un arranque irregular.

Resuministro de combustible

ADVERTENCIA: SUSTANCIAS O MATERIALA INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO

Gasolina a ser usada: Gasolina para automóvil (sin plomo)

  • Afloje la tapa del tanque levamente de tal forma que no haya diferencial con la presión atmóferica.
  • Luego quite la tapa del tanque y resuministe el combustible, eliminando el aire al inclinar el tanque de combustible de tal forma que el puerto para resuministro quede orientado hacía arriba. (Nunca resuministro el combustible aGMTs del puerto de resuministro de aceite.)
  • Limpie bien el borde y alrededor de la tapa del tanque para prevenir que partículas ajenas se introduzcan al tanque de combustible.
  • Tras resuminiar el combustible, fije con firmeza la tapa del tanque.

  • Si observarialquierdesperfcto o daño con la tapadel tanque,reemplacela.

  • La taps del tanque es propensa a desgastarse con el uso, por lo tanto deben renovarla cada dos a tres años.

MAKITA EBH341U - ADVERTENCIA: SUSTANCIAS O MATERIALA INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO - 1

MANEJO CORRECTO DEL EQUIAPO

Colocacion de la correa de hombre

  • Ajuste la longitud de la correa de tal forma que el disco cortador quede paralelo con el suejo.

Para EBH341U

NOTA: Tenga la precaución de que la ropa, entre otheras cosas, no queden atrapados en la hebilla.

MAKITA EBH341U - Para EBH341U - 1

Desprendimiento

Para EBH341L

  • En una emergencia, empuje las muescas (1) areds para que el equipo pueda despendere de usted. Tenga extremo cuidado en Maintener control sobre el equipo durante este momento. No deje que el equipo se desvie hacia usted ni hacía othera persona alrededor.

ADVERTENCIA: No tener un completeo control del equipo pueda resultar en serias lesiones al cuero o incluso la MUERTE.

MAKITA EBH341U - Para EBH341L - 1

Para EBH341U

  • En una emergencia, empuje las muescas (2) a todos lados para que el equipo pueda(desperrenderse de vested. Tenga extremo cuidado enmantener control sobre el equipo durante este momento.No deje que el equipo se desvie hacia estud ni hacía othera persona alrededor.

ADVERTENCIA: No tener un complete control del equipo pueda resultar en serias lesiones al cuero o incluso la MUERTE.

MAKITA EBH341U - Para EBH341U - 1

PUNTOS EN LA OPERACION Y CÓMODO DETENER LA OPERACION

Siga las normas correspondentes para la prevencion de accidentes!

MAKITA EBH341U - PUNTOS EN LA OPERACION Y CÓMODO DETENER LA OPERACION - 1

MAKITA EBH341U - PUNTOS EN LA OPERACION Y CÓMODO DETENER LA OPERACION - 2

MAKITA EBH341U - PUNTOS EN LA OPERACION Y CÓMODO DETENER LA OPERACION - 3

ARRANQUE DEL EQUIPO

Aléjese al menos tres metros (diez pies) del lugar en donde realizó el reabastecimiento de combustible. Coloque la desbrozadora sobre una parte despejada del sueño ciudando que la pieza de corte noonga contacto con el sueño ni con ningúnOTHER objecto.

A: Arranque en frío

1) Coloque este equipo sobre una superficie plana.

MAKITA EBH341U - A: Arranque en frío - 1

2) Ajuste el interruptor I-O (1) a 'OPERATION' (operación).
3) Palanca dosificadora

Cierre la palanca dosificadora.

Abertura de la dosificacion:

  • Cerrado total en frío o cuando el motor está frío.
  • Abertura total o parcial en reinicio solo que la operation de detener.

MAKITA EBH341U - A: Arranque en frío - 2

4) Bombacebadora

Continué continue bombeando el cebador hasta que el combustible ingreso a la bomba (en general, el combustible ingresa a la bomba tras 7 a 10 bombeos).

Si la bombacebadora es bombeada en excesso, se returnará un excesso de combustible al tanque.

5) Arrancador retráctil

Jale la perilla del arrancador suavamente hasta el primer indicio de resistencia (punto de compresión). Luego, regrese la perilla y vuelva a jalarla con fuerza.

Nunca jale el cordón hasta el máximo. Una vez que se jale la perilla de arranque, no la suele de inmediato; sosténgala hasta que regrese a su posición original.

6) Palanca dosificadora

Cuando el motor arranque, abra la palanca dosificadora.

  • Abra la palanca dosificadora gradualmente cuando verifica la operación del motor. Asegúrese deikhail a partir la palanca dosificadora por completo al final.
  • Nunca abra la palanca dosificadora de forma repentina con el motor enfiado o al arrancar en frío. De lo contrario, puede que el motor se apague.

7) Operación de calentimiento

Continué la operación de calentimiento de 2 a 3关键时刻.

MAKITA EBH341U - A: Arranque en frío - 3

MAKITA EBH341U - A: Arranque en frío - 4

MAKITA EBH341U - A: Arranque en frío - 5

Nota: - Si el mango del arrancador se jala repetidamente cuando la palanca dosificadora permanece en la posicjion cerrada ("CLOSE"), el motor no arrancar a fácilmente debido a la entrada excessiva de combustible.
- En caso de una entrada excessiva de combustible, retire la bujía de encendido y jale el mango del arrancador lentamente para eliminar el excesso de combustible. también,SEQE LA SECCION DEL ELECTROD DE LA BUJIA DE ENCENDIDO.

Precaución durante la operación:

Si la palanca de aceleramento se abide por complete en una operacion sin energia, la rotacion del motor se incrementa a 10.000 min-1 o más.

Nunca opere el motor a una velocidad mayor de la necessitiesa, procurando que esté a una velocidad de entre 6.000 y 8.500 min-1.

B: Arranque tras la operación de calentimiento

1) Bombee elcebador repetidamente.
2) Mantenga la palanca aceleradora en la posicion pasiva.
3) Jale el arrancador retráctil con fuerza.
4) Si se dificulta arrancar el motor, abra el acelerador alrededor de 1/3.

Esté atento del disco cortador elrialcould girar.

Atencion en la operation

Cuando el motor se encuentre operando en posicion invertida,可以更好 que salga humano blanco del mofle.

DETENIDO DE LA OPERACION

1) Libere la palanca aceleradora (2) por completeo, y al desacelerarse la velocidad del motor, ajuste el interruptor I-O a la posicion de detenido ('STOP') y el motor parará.
2) Tenga enIELDa que puede que la cabeza cortadora no se detenga inmediamente y permita que se desacelere porcomplete.

MAKITA EBH341U - DETENIDO DE LA OPERACION - 1

MAKITA EBH341U - DETENIDO DE LA OPERACION - 2

Operación de la palanca aceleradora

Con la mano sosteniendo la palanca aceleradora de la unidad principal (con la palanca de bloqueo presionada), jale la palanca aceleradora y la rotacion del motor aumento. Libere la palanca aceleradora y el motor correrá en estado pasivo de nuevo.

Suelte con su mano la palanca aceleradora de la unidad principal, y la palanca de bloqueo regresará automatamente de tal forma que el la palanca aceleradora no pueda ser jalada por error.

Ajuste de la ROTACION del motor

Al ajustar la rotacion d el motor con la palance aceleradora abierta al maximo, gire el control giratorio del acelerador. Gire en sentido de las agujas del reloj, y la rotacion del motor se reducirá. Gire en sentido opuesto de las agujas del reloj, y la rotacion del motor se augmentará.

AJUSTE DE LA ROTACION DE BAJA VELOCIDAD (ESTADO PASIVO)

Cuando sea necasario, ajuste la velocidad de bajo velocidad (Estado pasivo) mediente el tornillo de ajuste del carburador.

REVISION DE LA ROTACION DE BAJA VELOCIDAD

  • Ajuste la rotación de baja velocidad a 3.000min^-1 .
    Si esnecessarycariambiarla velocidadderotacion,reajusteel tornillodeajuste (que se ilustra alazquierda) con un destornillador Phillips (de cruz).
    Gire el tornillo de ajuste a la derecha para augmentar la rotacion del motor.
    Gire el tornillo de ajuste a la izquierda para disminuir la rotacion del motor.
  • Por lo general, el carburadoriene ajustado de fabrica. De ser necessario reajustarlo,pongase en contacto con un Agente de Servicio Autorizzato.

MAKITA EBH341U - REVISION DE LA ROTACION DE BAJA VELOCIDAD - 1

REAFILADO DE LA PIEZA DE CORTE

PRECAUCION:

Las piezas de corte que se mentionan a continuación deben ser reafiladas sólo por un centro autorizado. El reafilado manual resultará en una descalibración de la pieza de corte causando vibraciones y daños al equipo.

  • disco cortador

Los agentes autorizados de serviceo cuenta con un experto en serviceo de reafilado y calibracion.

NOTA:

Paraacular la vidautil del disco cortadorpuede quesea volteado delado, hastaqueaminsbordesde corte se desafilen.

CABEZA CORTADORA DE NAILON (NYLON)

La cabeza cortadora de nailon (nylon) es una cabeza de corte de doble hilo para desbrozadoras de mecanismos tanto automaticos como deccion de contacto y reacion de desempeño.

La cabeza cortadora de nailon (nylon) automatistically alimentará la longitud apropriada del cordón de nailon (nylon) por losCambios en la fuerza centrifuga causados por el incremento en las revoluciones por minuto (rpm). Sin embargo, paraURTcsped suave más eficazmente, haga contacto de la cabeza cortadora de nailon (nylon) contra el sueño para促成ir el cordón adicular necessities como se indica bajo la seccion de operation.

Operación

  • Incremente la velocidad de lackea cortadora de nailon (nylon) a 6.000 min ^-1 approximamente.

La velocidad baja (por debajo de 4.800min^-1 ) no es recomendable, el cordón de nailon (nylon) no responde adequadamamente a baja velocidad.

  • El和地区 de corte más eficiente se muestra por el和地区 sobrecada.

Si el cordón de nailon (nylon) no recciona automatístico, proceda como se indica a continuación:

  1. Libere la palanca aceleradora para que el motor corra en estado pasivo y luego apriete la palanca por Completely. Repita este procedimiento hasta que el cordón de nailon (nylon) haya reacionado con la longitud apropiada.
  2. Si el cordón de nailon (nylon) esblemado corto para reacciónar automatistically con el procedimiento anterior, haga que la perilla de la cabeza cortadora de nailon (nylon) y el sueño hagan contacto entre si para que el cordón reccione.
  3. Si el cordón de nailon (nylon) no reacciona con el procedimiento 2, retracte/reemplace el cordón de nailon (nylon) suguiendo los procedimientos descritos en "Reemplazo del cordón de nailon (nylon)".

MAKITA EBH341U - Operación - 1

MAKITA EBH341U - Operación - 2

MAKITA EBH341U - Operación - 3

MAKITA EBH341U - Operación - 4

Reemplazo del cordón de nailon (nylon)

  1. Retire la cubierta de la carcasa presionando las lengüetas de bloqueo de la cubierta opuestosamente sobre los costados de la carcasa.
  2. Retire la perilla y el carrete de la carcasa.
  3. Coloque cada uno de los extremo de las dos lineas en los orificios de la ranura más interna en una de las bridas exteriores del carrete. Coloque las lineas en canales del carrete a工程技术 de cada hendija sobre las bridas.
  4. Embobine las Lines con firmeza en la direccion做不到 para la flecha a mano izquierda (LH) en la brida. Evite cruzar las lines.
  5. Embobine todo,øjando alrededor de 100 mm (3-15/16") de los cordones,øjando que los extremos temporallmente enganchados a工程技术 de la mueca en el costado del carrete.
  6. Coloque la perilla sobre el+nodo de la carcasa, colocandolo de tal forma que se pueda mover hacía arriba y hacía abajo contra la tension del resorte. Coloque el carrete en la carcasa, alineando los dientes de este y la perilla deforma alterna, como los engranes.

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 1

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 2

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 3

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 4

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 5

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 6

  1. Pase las lineas de corte a工程技术 de las ranuras de los ojales.
  2. Coloque la cubierta en la carcasa, alineando las lengüetas en la cubierta y las ventanillas en la carcasa. Asegúrese de que la cubierta quede asegurada de formaPRECIA a la carcasa. La superficie de la lengüeta de bloqueo del borde exterior de la cubierta y la superficie de la carcasadeferán ser de la mesma circunferencia.

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 7

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 8

MAKITA EBH341U - Reemplazo del cordón de nailon (nylon) - 9

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

PRECAUCION: Antes de realizarrialquier serviceo sobre la desbrozadora,siempre apague el motor y quite la bujia de encendido de su
enchufe para la bujia (consulte "revisiOn de la bujia de encendido"). JUse siempere guantes protectores!

Para asegurar un长大o tiempo de vidautil y evitar daños al equipo,lassiguientes operacionesde servicios de mantenimientodeben realizarse en intervalos periodicos.

Revision y mantenimiento diario

  • Antes de la operación, revise el equipo para ver si hay tornillos sueltos o piezas ausentes. Ponga especial atencion a que tan bien apretado está el disco cortador o la cabeza cortadora de nailon (nylon).
  • Ante de la operation, siempre revise si hay congestion por residuos en el conducto de aire para el enfiambre, asi como en las rendijas del cilindro. Limpie de ser necessario.
  • Realice la?singularlabordiariatraseluso:

  • Limpie la desbrozadora externamente e inspeccione para ver si hay daños.

  • Limpie el filtro del aire. Al trabajo en conditiones con demasiado polvo, limpie el filtro varias vezes al día.
  • Revise si el disco o la cabeza cortadora de nailon (nylon)iene daños, y asegúrese de que está firmamente colocado(a).
  • Revise que haya suficiente diferencia entre las velocidades en estado pasivo y en estado maximo de operation para asegurar que la pieza de corte se detenga por completeo cuando el motor esté en estado pasivo (reducza la velocidad en estado pasivo en caso de ser necasa-rio). Si al estar bajo estado pasivo la herramienta continua corriendo,akra a su Agente de Servicio Autorizzato más cercano.

  • Revise que el funciona del interruptor I-O, la palanca de bloqueo, la palanca de control y el botón de bloqueo.

REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTOR

El aceite deteriorado能把 acortar la vida util de las piezas deslizantes y giratorias en gran medida. Asegürese de vericar el periodo ycantidad de aceite a ser reemplazado.

MAKITA EBH341U - REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTOR - 1

ATENCL: En general, el motor de la unidad principal y el aceite del motor permanecen calientes tras haber apagado el motor. En el reemplazo de aceite, confirma que el motor de la unidad principal y el aceite del motor se haya enfiado lo sufiente. De lo contrario,uede que quede riesgo de quemaduras.

Note: Si el aceite es suministrado por encima del limite, peut que este se contamine o que se prenda en llamas con el homo blanco.

Intervalo de reemplazo: Inicialmente, cada 20 horas de uso y subsequentarmente cada 50 horas de operacion.

Aceite recomendado: Aceite SAE 10W-30 de Clasificacion API, clase SF o superior (para motor de automovil de 4 tempos).

En el reemplazo, realice elCEEiante procedimiento.

1) Confirme que la tapa de tanque esté apretadafirmamente.
2) Retire el medidor del aceite.
Mantenga el medidor del aceite libre de polvo y mugre.

MAKITA EBH341U - REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTOR - 2

3) Coloque el paño o toalla de papel cerca del puerto de resuministro de aceite.

MAKITA EBH341U - REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTOR - 3

4) Retire el medidor de aceite y drene el aceite inclinando la unidad principal hacia el puerto de resuministro de aceite.

Drene el aceite en un conteditor para su desecho apropriado.

MAKITA EBH341U - REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTOR - 4

5) Mantenga el nivel del motor y suministre el nuevo aceite a工程技术 del borde del puerto del resuministro de aceite.

Al resuministrar, use un contentedor de resuministro de lubricante.

6) Tras resuminiar, apriete firmamente el medidor de aceite. De lo contrario, el medidor de aceite provocará una fuga de aceite.

MAKITA EBH341U - REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTOR - 5

PUNTOS SOBRE EL ACEITE

  • Nunca deseche el aceite bajo del motor en la basura, ni lo tire al suelo o drenaje. El desecho de aceite está replamentado por la ley. Al desechar, siempre acate las leyes y reglamentaciones correspondientes. Para该如何(other punto desconocido, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizzato.
  • El aceite se deteriorara incluso si se conserva sin usar. Realice la inspeccion y el reemplazo a intervalos periodicos (reemplace con nuevo aceite cada 6磨损).

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

MAKITA EBH341U - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - 1

PELIGRO: SUSTANCIAS O MATERIALA INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO

Intervalo de limpieza e inspeccion: diario (cada 10 horas de operacion)

Gire la palanca dosificadora Completely al bajo cerrado y mantenga el carburador fuera de polvo y partículas.
- Retire los pernos fijadores de la cubierta del limpiador de aire.
- Jale el lado inferior de la cubierta y desprésda la cubierta del limpiador de aire.
- Si hay aceite que se adhiere al elemento (esponja), exprima con firmeza.
- Para la contaminación profunda:

1) Retire el elemento (esponja),sumerja en agua tibia o en agua diluida con un detergente neutro y bajo seque por complete.
2) Limpie el elemento (fieltro) con gasolina, y seque completeness.

  • Antes de colocar el elemento, asegúrese de haberlo secado por completeo. De lo contrario, pueda que el elemento dificulte el arranque del equipo.
  • Limpie con un paño el aceite que se haya adherido alrededor de la cubierta del limpiado de aire y de la placar de ventilacion.
  • Inmediamente tras terminar la limpieza, colque la cubierta del limpiador y apriete con los pernos de fijación. (al reinstalar, primero colque la pinza superior y bajo la inferior).

Puntos en el manejo del elemento del limpiador de aire

  • Limpie el elemento varias vezes al día en caso de que adhiera polvo en excesso.
  • Si la operation continua con el elemento sin haberse limpiado del aceite,uede que el aceite en el limpiador de aire se salga, resultando en la contaminacion de aceite.

REVISION DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

  • Use solo la llave universal incluida para quitar o poder la bujía de encendido.
  • El espacio entre los dos electrodos de la bucja de encendido de ser de 0,7 a 0,8 mm (0,028" a 0,032"). Si el espacio está muy amplio o muy estrecho, ajustelo. Si la bucja de encendido está congestionada con contaminada, limpiela bien o reemplacela.

PRECAUCIOn: Nunca toque el conductor de la bujía de encendido@m间隙sl motor está corriendo (peligro de descarga electrica de alto voltaje).

REALICE EL ENGRASADO DE LA CAJA DE CAMBIOS

  • Aplique grasa (Shell Alvania 2 o equivalente) al contentedor de grasa por el orificio de suministro cada 30 horas. (la grasa original MAKITA pueda adquirirse con su distribuidor de productos MAKITA).

MAKITA EBH341U - REALICE EL ENGRASADO DE LA CAJA DE CAMBIOS - 1

MAKITA EBH341U - REALICE EL ENGRASADO DE LA CAJA DE CAMBIOS - 2

MAKITA EBH341U - REALICE EL ENGRASADO DE LA CAJA DE CAMBIOS - 3

MAKITA EBH341U - REALICE EL ENGRASADO DE LA CAJA DE CAMBIOS - 4

Caja de ambios

Orificio para el engraso

LIMPieZA DEL Filtro DE COMBUTIBLE

ADVERTENCIA: SUSTANCIAS O MATERIALA INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO

Intervalo de limpieza e inspeccion: Mensual (cada 50 horas de operacion)

Cabeza de succion en el tanque de combustible

  • El filtro de combustible (1) de lackeza de succion se utilize para filtrar el combustible requisite por el carburador.
  • Se debe realizar una revisión visual periodica del filtro de combustible. Para这么做 propósito, Proceeda con abrir la tapa del tanque y utilizes un gancho de alambre para jalar la cabeza de succion a工程技术 de la libertad del tanque. Los filtros que se hayan end缬ido, contaminado o congestionado con partículas deben ser reemplazados.
  • El suministro insufiente de combustible puede resultar en que la velocidad Máxima permitida sea exceedida. Por lo tanto es importante reemplazar el filtró de la gasolina al menos cada tres días para asegurar un suministro adecuado de combustible para el carburador.

MAKITA EBH341U - Cabeza de succion en el tanque de combustible - 1

REEMPLAZO DE LA MANGUERA DEL COMBUSTIBLE PRECAUCION: SUSTANCIAS O MATERIALA INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO

Intervalo de limpieza e inspeccion: Diario (cada 10 horas de operacion) Reemplazo: Anual (cada 200 horas de operacion)

Reemplace la manguera del combustible cada año, independiente de la fecuencia de uso. La fuga de combustible puede occasionar incendios. Si se detectarialquier fuga durante la inspeccion,reemplace la manguera inmediamente.

MAKITA EBH341U - REEMPLAZO DE LA MANGUERA DEL COMBUSTIBLE PRECAUCION: SUSTANCIAS O MATERIALA INFLAMABLE QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO - 1

INSPECCION DE PERNOS, TUERCAS Y TORNILLOS

  • Reapriete los permos, tuercas, etc.
  • Verifique si hay fugas de combustible y aceite.
  • Reemplace las piezas dañadas con refaccionesURTAS para una operación segura.

LIMPIEZA DE LAS PIEZAS

  • Mantenga siempre el motor limpio.
  • Mantenga las aspas del cilindro libres de polvo y mugre. El polvo o la mugre que se adieren a las aspas causarán atascimiento al pistón.

REEMPLAZO DE SELLOS Y EMPAQUES

Al reensambaras la desinstalacion del motor, aegurese de reemplazar los seslos y empaques viejos con新模式. Cualquier serviceo de mantenimiento o ajuste que no este incluo o descrifo en este manual solo deben realizarse por un Agente de Servicio Autorizzato.

ALMAGENTAMENTO

MAKITA EBH341U - ALMAGENTAMENTO - 1

ADVERTENCIA: Al drenar el combustible, asegurese de apagar el motor y confirmar que este se haya enfiado. Justo tras apagar el motor,uede que permanezca caliente con la posibiliad de causar quemaduras o que pueda occasionar incendio a material inflamable.

MAKITA EBH341U - ALMAGENTAMENTO - 2

ATENCL: Cuando el equipo permanecera sin usarse por un tiempo prolongado, drene todo el combustible del tanque y del carburador, y almacene en un lugar seco y limpio.

  • Dreno el combustible del tanque de combustible y carburador como se indica a continuación:

1) Retire el tanque de la gasolina y drene el combustible porcomplete. Elimine porcomplete综合素质ajena que pueda quedar en el tanque de combustible.
2) Jale el filtro de combustible del puerto de resuministro con un alambre.
3) Bombee elcebador hasta que el combustible se drene de ahí y drene el combustible hacía el tanque.
4) Restaure el filtro al tanque de combustible y apriete la tapa de tanque de combustible firmamente.
5) Luego, continue con el motor corriendo hasta que este se apague.

  • Retire la bujía de encendido y escurra varías gotas de aceite de motor a工程技术 del orificio de la bujía de encendido.
  • Jale suavamente el mango del arrancador de tal forma que el aceite se propague a工程技术 del motor y colocque la bujía de encendido.
  • Coloque la cubierta para el disco cortador.
  • Durante el almacenimiento, mantenga la barra en posicion horizontal o almacene el equipo en posicion recta con el borde del disco orientado hacer arriba. (En este caso,onga la completa precaucion deeatingarqueel equipo se caiga.) Nunca almacene el equipo con el borde del disco cortador orientado hacer abajo. Puede que el aceite de lubricacion se derrame.
  • Conserve el combustible drenado en un conteditor especial en un lugar bien ventilado sin exposión al sol.

MAKITA EBH341U - ALMAGENTAMENTO - 3

Atencion tras el almacenimiento a长大o plazo

  • Antes de arrancar el motor tras un prolongado tiempo de estar sin usarse, asegürese de Cambiar el aceite (consulte la pág. 70). El aceite Tiende a deteriorarse cuando el equipo sedea sin usar.

Lugar inappropriado

FallaSistemaObservaciónCausa
El motor no arranca o arranca con dificultadSistema de encendidoSí hay chispa de encendidoFalla en el suministro de combustible o受害者 de compresión; problema mecánico
No hay chispa de encendidooperación del interruptor; falla en el cableado o cortocircuito; defecto en la bujía de encendido o su enchufé; problema en el módulo de encendido
Suministro de combustibleTanque de combustible llenoPosición incorrecta del dosificador; carburador defectuoso; linea de suministro de combustible doblada o bloqueada; combustible impuro
CompresiónNo hay compresión al dar el jalónEmpaque defectuoso en el fondo del cilindro; daños en el sellado del cigüeñal; cilindro o anillos de pistones defectuosos o sellado inadequado de la bujía de encendido
Falla mecánicaArrancador no aconteaResorte del arrancador roto; piezas rotas bajo del motor
Problemas al arrancar el motor ya calentadoExistencia de chispa de encendido con el tanque llenoCarburador contaminado, lópez
El motor arranca pero se apagaSuministro de combustibleTanque llenoAjuste Incorrecto del estado pasivo; carburador contaminado
Respiradero del tanque defectuoso; obstrucción de la linea de suministro de combustible; falla en el cable interruptor de encendido
Rendimiento deficientePuede que various sistemas del equipo se vean afectados a la vezIneficiencia de estado pasivo del motorFiltro de aire contaminado; carburador contaminado; congestión del mofile;congestión del conducto de escape en el cilindro
Tiempo de operación ElementoAntes de la operaciónTras la lubricaciónDiariamente (10h)30h50h200hApagar/defer reposarAcción correspundiente
Aceite para motorInspeccionar / limpiar65
Reemplazar○*171
Apretar de piezas (perno, tuerca)Inspeccionar74
Tanque del combustibleLimpiar / inspeccionar
Drenar combustible○*375
Palanca aceleradoraVerificar funciona}=
InterruptorVerificar funciona}=68
Disco cortadorInspeccionar63
Rotación a baja velocidadInspeccionar / ajustar69
Filtro de aireLimpiar73
Bujía de encendidoInspeccionar73
Condujo del aire de enfiambreLimpiar / inspeccionar74
Manguera del combustibleInspeccionar74
Reemplazar○*2
Grasa para la caja de CambiosResuministrar73
Filtro de combustibleLimpiar / reemplazar74
Área despejada entre la válvula de ingreso del aire y válvula de escape del aireAjustar○*2
Manguera de aceiteInspeccionar○*2
Repair del motor○*2
CarburadorDrenar combustible○*375

1 Realice un reemplazo inicial tras 20 horas de operación.
2 Para la inspeccion tras 200 horas de operation,akra a un Agente de Servicio Autorizzato o taller de servicios de mantenimiento.
*3 Tras vinciar el tanque de combustible, continue dejoando el motor corriendo y drene el combustible del carburador.

Antes de solicitar un service de reparacion, revise primero usted el problema. Si se encuentra qualquier anomalia, controle el equipo segun la descripcion de este manual que se indica. Nunca altere o desarme贯穿na pieza que no se indique en la descripction Para servicios de reparacion,pongase en contacto con un Agente de Servicio Autorizzato o con su distribuidor local.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Estado de anomíaCausa probable (falla)Solutación
El motor no arrancaFalla en la operación de la bombacebadoraBombee de 7 a 10 veces
Poca fuerza al jalar el cordón del arrancadorJale con fuerza
Falta de combustibleSuministre combustible
Filtro de combustible congestionadoLimpiar
Manguera de combustible dobladaEnderece la manguera de combustible
Combustible deterioradoEl combustible deteriorado dificultà que el equipo arranque. Reemplace con nuevo aceite (reemplazo recommendado: una vez al mes)
Succión excessiva de combustibleAjuste la palanca aceleradora de velocidad media a velocidad alta y jale el mango del arrancador hasta que el motor se enciende. Una vez que el motor arranque, el disco cortador comienza a girar. Este completeness atento del disco cortador. Si el motor sigo sin arrancar, retire la bujía de encendido,SEO reensamble. Luego arranque el equipo como se indica.
Tapa de la bujía sueltaFije con firmeza
Bujía de encendido contaminadaLimpiar
Irregularidad del área de despeje de la bujía de encendidoAjuste el área de despeje
Otra anormalidad con la bujía de encendidoReemplazar
Irregularidad con el carburadorSolicitune技术服务 de inspections y mantenimiento.
La�能 de arrancador no pueda jalarseSolicitune技术服务 de inspections y mantenimiento.
Irregularidad con el sistemas de propulsiónSolicitune技术服务 de inspections y mantenimiento.
El motor se apaga en poco tiempo La velocidad del motor no aumentaFalla de calentamiento del motorRealice la operation de calentamente
Palanca dosificadora está en la posición cerrada ("CLOSE")¿nueva el motor ya está caliente.Ajuste a la posición abierta ("OPEN")
Filtro de combustible congestionadoLimpiar
Filtro de aire contaminado o congestionadoLimpiar
Irregularidad con el carburadorSolicitune技术服务 de inspections y mantenimiento.
Irregularidad con el sistemas de propulsiónSolicitune技术服务 de inspections y mantenimiento.
El disco cortador no giraLa tuerca de fijación del disco cortador está sueltaApriete con firmeza
Ramas enganchadas en el disco cortador o en la cubierta de prevencion de dispersion.Retire los residuos y materia ajena
Apague el motor de inmediatoIrregularidad con el sistemas de propulsiónSolicitune技术服务 de inspections y mantenimiento
La�性 principal vibra de forma anormalRotura, doblez o desgaste del disco cortadorReemplace disco cortador
La tuerca de fijación del disco cortador está sueltaApriete con firmeza
La parte convexa del disco cortador y el adaptorder del soporte del disco se han movido.Fije con firmeza
Irregularidad con el sistemas de propulsiónSolicitune技术服务 de inspections y mantenimiento.
Apague el motor de inmediatoRotación a alta velocidad en estado pasivoAjustar
Cable del accelerator sueltoFije con firmeza
El motor no se apagaIrregularidad con el sistemas de propulsiónSolicitune技术服务 de inspections yostenimiento.
Apague el motor de inmediatoConector sueltoFije con firmeza
Irregularidad con el sistemas eléctricoSolicitune技术服务 de inspections yostenimiento.
El motor no se apagaConector sueltoFije con firmeza
Irregularidad con el sistemas eléctricoSolicitune技术服务 de inspections yostenimiento.
Active el motor y que corra en estado pasivo y ajuste la palanca dosificadora a la posición cerrada ("CLOSE")

Cuando el equipo no arranca tras la operation de calentimiento:
Si no se detecta una anomía en los elementos de revisión, abra el acelerador alrededor de 1/3 y arranque el motor.

Makita Corporation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : EBH341U

Categoría : Desbrozadora