KRUPS ESPRESSO XP4050 - Máquina de café expreso

ESPRESSO XP4050 - Máquina de café expreso KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESPRESSO XP4050 KRUPS en formato PDF.

📄 39 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRUPS ESPRESSO XP4050 - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de espresso automática
Características técnicas principales Sistema de presión de 15 bares, molinillo de café integrado, depósito de agua de 1,6 L
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 24 x 36 cm
Peso 5,5 kg
Compatibilidades Café en grano, café molido
Funciones principales Preparación de espresso, cappuccino, latte macchiato, espuma de leche
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, grupo de café extraíble, limpieza automática
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - ESPRESSO XP4050 KRUPS

¿Cómo limpiar la máquina de café KRUPS ESPRESSO XP4050?
Para limpiar su máquina, desconéctela y retire el depósito de agua. Limpie el depósito con agua caliente jabonosa. Use un cepillo suave para limpiar el grupo de café y enjuáguelo con agua clara. No use productos abrasivos.
¿Por qué mi máquina no enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese de que el botón de encendido esté en la posición 'ON'. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la intensidad del café en la KRUPS ESPRESSO XP4050?
La intensidad del café se puede ajustar modificando la cantidad de café molido utilizada para cada taza. Cuanto más café use, más fuerte será la intensidad. También puede ajustar el tamaño de la molienda.
¿Qué hacer si el café sale demasiado lento?
Esto podría deberse a una molienda demasiado fina o a un filtro obstruido. Intente usar una molienda más gruesa y verifique que el filtro esté limpio. También puede descalcificar la máquina si es necesario.
¿Cómo descalcificar la KRUPS ESPRESSO XP4050?
Use un producto descalcificador recomendado por KRUPS. Mezcle el descalcificador con agua en el depósito, luego inicie el ciclo de preparación del café sin café molido. Luego enjuague el depósito y haga correr agua clara para eliminar los residuos.
¿Por qué el café tiene un sabor amargo?
Un sabor amargo puede ser causado por un sobrecalentamiento del café o una molienda demasiado fina. Asegúrese de no dejar el café en contacto con el agua demasiado tiempo y use una molienda adecuada para su método de extracción.
¿Cómo saber si el depósito de agua está vacío?
La máquina está equipada con un indicador de nivel de agua. Si el depósito está vacío, se enciende una luz de advertencia para avisarle. Asegúrese de llenar el depósito antes de preparar café.
¿Cómo hacer un cappuccino con la KRUPS ESPRESSO XP4050?
Prepare un espresso en una taza, luego use la varita de vapor para calentar y espumar la leche en una jarra separada. Incorpore luego la leche espumada al espresso para obtener su cappuccino.
¿Qué hacer si la máquina gotea?
Verifique que el depósito de agua esté correctamente instalado y que las juntas no estén dañadas. Asegúrese también de no llenar demasiado el depósito. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿La máquina hace ruido al funcionar?
Un cierto nivel de ruido es normal durante el funcionamiento de la máquina. Sin embargo, si el ruido es excesivo, podría indicar un problema mecánico. Verifique que todos los componentes estén en su lugar y contacte al servicio al cliente si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre ESPRESSO XP4050 KRUPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de café expreso en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESPRESSO XP4050 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESPRESSO XP4050 de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO ESPRESSO XP4050 KRUPS

Instrucciones de uso

Garantia

Garantía de rendimiento

IMPORTANT SAFEGUARDS

Cuando utilise un aparato来电lico, siga las siguientes instrucciones, con objeto de minimizar los riesgos de incendio, electrocución o heridas:

1 Lea todas las instrucciones.
2 No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.
3 Para evaporar incendios, electrocuciones o daños corporales, no sumerja el aparato, el cable de alimentación, el enchufe u otheras piezas fjias en agua o cualquier(othero liquido.
4 No deje el aparato al alcance de los niños, sin vigilancia. Si el aparato se utilizes en proximidad de niños, se aconseja una vigilancia estrecha.
5 Desenchufe el aparato en cuando deje de utiliser y antes de limpiarlo. Espere a que el aparato se enfré antes de limpiarlo.
6 No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está danados. Entregue el aparato en un centro autorizzato KRUPS (vease la lista en el folleto de servicios).
7 Utilice únicamente accesorios o piezas KRUPS adaptadas a su aparato. El uso de accesorios no recommendados por KRUPShoa occasionar un incendio, una electrocución o daños corporales.
8 No utilise el aparato en el exterior.
9 El cable de alimentación no debe estar nunca cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, circa de una fuente de calor o sobre un ángulo vivo.
10 Para desconectar el aparato, colque el interruptor Inicio/Parada en la posicion "parada" y desconnecte el enchufe.
11 No deje el aparato cerca o sobre un fogón de gas o electrico, o en un hora caliente.
12 Este aparato está destinado al uso únicamente dométrico. No lo utilizes para otro usodistinctodel previsto.
13 Sea prudente al utiliser la funciona vapor.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AVISOS IMPORTANTES

Cuidado

  • Este aparato ha sido disnado para un uso únicamente dométrico. Cualquier intervención Distinta a la limpieza y el cuidado habitual debe ser efectuada en un centro autorizzato KRUPS.
  • Nosumerja el aparato en agua.
  • No desmonte el aparato. Las reparaciones se deben efectuar en un centro autorizzato KRUPS.

INSTRUCCIONES REFERentes AL CABLE DE ALIMENTACION

A . El aparato está dotado de un cable de alimentación corto, para prevenir los riesgos de enredos o de caías.
B. Se pueda utiliser una extension, si se toman todas las precauciones necessarias.
C. Si utilizes una extension, (1) su potencia debe ser igual o superior a la del aparato, (2) dicha extension se colocará de tal forma que no sueque de una mesa, ya que un niñooulda tirar de ella o podra causar una caía, (3) si el aparato es un modelo con toma de tierra, la extensiondeferé tener tres conductores.
D. Este aparato dispone de un enchufe polarizzato (version USA, una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe sólo可以选择 connectarse de unaforma en una toma polarizada. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin entrada, acuda a un electricistaequalificado. No intente nunca modificar el enchufe.

Su nuevo Cafeteria Espresso de Krups ha sido especialmente fabricada para realizar café espresso, cappuccino y latte de gran calidad en la comodidad de su casa.

El Espresso es un estilo de café que proviene de un proceso unico, y no de un tipo particular de grano de café. El agua caliente, bajo presion,PGAa a travs del cafe molido finalmente y compactado. El resultado liquido es oscuro, con mucho aroma y con gran sabor: la concentracion de la esencia del grano de cafe.

El Espresso no se sirve en tazas regulares de café, sino enklequeszas de 45 ml aproximamente.El Espresso perfecto contiene una capa de espuma dorada y espesa que se conoce como «crema «, producto de los aceites naturales del grano de cafe, lacular es la fuente de su rico sabor y aroma.

Es importanteDSLar that su cafe Espresso debe estar preparado con cafe bien molido y tostado. Si usted no vale comprar cafe espresso molido,utilice un molino de cafe para los granos.El cafe no debe estar molido muy fino.Debe estar ligeramente granulado, con una consistencia parecida entre harina y azucar.Si el molido es muy fino,el resultado sera un cafe amargo yuedeestir el riesgo de bloquear el portafiltres y la salute del cafe. Si el molino es grueso,el'espresso tendrá un sabor muy debil.

Además del café que utilizes, existen otros tres factores que determinan un Ergebnoto perfecto en su "...": el agua, la temperatura y la presión. Su cafeteria KRUPS asegura que these 3 elementos son controlados de forma precisa por medio de Tecnología disnada por expertos. Lo queusteddebeasegurar esqueelaguaqueutilice sea fresca y limpia, sin olor o sabor acloro, que no haya tenido muchocontacto con el aire y que se encontrar a una temperatura fría.

Existen numerousmos mitos acerca del espresso. El primero es que el'espresso debe ser amargo y con un sabor a «quemado».De hecho el espressorie idealdebeseraromatico,agridulceyøjando un sabor en la boca.

El segundo mito es que el.tomar espresso lo mantiene despierto toda la noche.Aún, cuandoonga un sabor fuerte,el'espresso contiene menos cafeina que el café regular, normalmente contiene 60 - 80~mg de cafeina por taza comparado con 80 - 100mg por taza de un cafe «americano'.Esto se debea que el cafe'espresso ha tenido un proceso de tostado mas largoy mas oscuro.

Finalmente, muchas personas piensen que el espresso toma mucho tiempo en prepararse. La verdad es que como su nombre lo indica, un espresso debe servirse rapidamente, sin una preparacion muy elaborada. Comoustedecrubrirá, su cafeteria espresso KRUPS hasido especialmentedisenada para un uso fácil y para que tenguna larga duracion.

Descripción

a tapadel tanque
b tanque de agua removable
c placacalefactora para las tazas
d botón para preparar café
e switch de encendido y apagado con Indicador luminoso de temperatura (azul).
f botón para calentar el agua
g botón para vape
h saliva de café
I accessiono espumador
J accessiono auto-cappuccino
k accesorio espuma perfecta
I rejilla
m Charola escurridora
n portafiltros
o filtró para una o dos tazas (café molido)
p Filtro "ESE"
q Compartimento para almacenar cribas
Filtro de agua «Claris»
s cucharadosificadora

Para comenza

Para disfurar todos los Beneficios de suresha cafeteria espresso KRUPS,porfavor lea atentamente estas Instrucciones antes de utiliser este producto.

  • Coloque su cafetera espresso en una superficie plana, estable y resistente al calor; lejos de una flama o de elementos electricos calefactores.
  • Conecte el producto. Verifique que el voltaje sea el indicado en las specificationsétecnicas que se encontrartran en la parteinferior de la cafeteria correspondan con suinstalacion electrica
  • Asegürese que la charola escurridora y la rejilla se enquirytren en su lugar correcto cuando utilise lamaids.

Antes de utiliser por primera vez, limpie completeness el sistema comocede:

  • Abra la tapa y retire el contentedor de agua realizando el mango (1). Llene el contentedor con agua fresca y frija.
  • Coloque firmamente el contentedor de agua en el compartmentimiento que se encuesta en la parte trasera de su cafeteria (3), y ciderre la tapa.
  • Encienda su cafeteria (4). en la parte donde se encuesta parpadeando la luz azul. Dos filtros se fjan en la tapa del tanque.
  • Coloque una de las cribas en el porta bajo (5).除此 asse crese el porta bajo en la calidad de cafe de suquina.
  • Para asegurar de que el porta filtro está en la posición correcta, inserte el porta filtro con el mango a 45^ a su izquierda (6), colóquelo de manière horizontal en la calidad de café, afterwards gire el mango hacía la derecha (7) hastarugal at tope.
  • Coloque una taza, lo más grande possible, bajo del porta blanco.
    Tan pronto como la luz azul indicadora comience a parpadear, el control indicator de café se encenderá continually.

La cafeteria está lista para utiliser.

  • Al presionar el botón de doble taza de café (10) el agua empieza a correr a工程技术 del circuito. Repetir este proceso 5 vezes.

Como accesario, está el cartucho del filtró (No. art. F088) no incluido con la cafeteria.

Paraolestados,se recomienda pre- calentar los accesorios (portafiltro,cribas y tazas)sinagregarelcafé molido,de la.),
siiguente manera:

  • Llene el contentedor con agua fresca y fria (1) (2) (3) y encienda su cafeteria (4).
  • Coloque el porta bajo y la criba en su lugar (6) (7), yonga debajo una taza para cafépresso.
    Tan pronto como la luz indicaora de controlles de café empiece a parpadear, su cafeteria está lista para operar.
    Presionar el boton para hacer 1 o 2 tazas de cafe o U (9) (10).
    Las tazas se llenaran de agua caliente.

Després de su primer café expresso y que su cafetera esté caliente, la taza se pueda recalentar en la placacalefactora

  • Llene el contentedor de agua (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4).
  • Coloque la criba para uno o dos cafés en el porta bajo (5).
  • Agregue café molido en el porta bajo (1 o 2 cucharias dosificadores), empareje de tal manera que el café隐身 al tope del bajo (11) (12).
  • Limpierialquierresiduoede café molido que esté alrededor del filtr0 (13).
  • Coloque el porta filtro en la cafeteria. Inserte el porta filtrofirmamente hasta que隐身 al tope (6) (7).

Cologne una o dos tazas de café espresso bajo del portachio.

Tan pronto como la luz indicadora de controlles de café empiece a parpadear su cafetera está lista para operar y lista para

programar la preparación de una o dos tazas de café espresso.

Presionar el boton para hacer 1 o 2 tazas de cafe o (9) (10).
- Al principio, hay un tiempo de prepercolado durante 2 o 3segundos.
- Cuando laULD programada es alcanzada, el proceso se para automatisticamente.
- Retire el portailtro y la criba de su cafeteraydesche el café molido (14).

La criba peut ser renlenada para elaborar mas espressos.

CUIDADO: si el contentedor de agua está vacío y la bomba vigue encendida, va a eschar un sonido más fuerte que el que opera normalmente. Si este sucede, presione el switch de encendido y apagado (4). Revise el contentedor de agua y llénelo nuevomente si así lo requires.

Nunca permita que la bomba se encienda.
cuando el contentedor de agua este vacio
ya que se pueda darar.

Siusted está preparando más de una taza de café espresso, no preste atencion a la luz azul del botón del café. Sólo estáindicando que el termostato está regulando la temperatura.

FILTRO ESPECIAL (E.S.E)

«ESE» que significa «Easy Serving Espresso», es unaULD medida de café, compactado entre dos papeles de filtro hacer un sobre monodosis de café lista para usar (Como exemple «Illy® sobres monodosis). Este)...
sistema fácila la preparacion de su espresso y la limpieza de su cafetera.

El Sistema «E.S.E» fue diseñado para preparar el café espresso estilo ristretto corto. Laivantad de café es alrededor de 2 onzas y el agua toma 2segundos para reacción con el café.

No se recomienda usar el sobre monodosis para más de una taza o un espresso doble.

Se recomienda tener cuidado al cargar o guardar los E.S.E. sobres monodosis, para que no se deformen.

Para做一些些成果,se recomienda pre- calentar los accesosos (portafiltro, cribas y tazas) sin cafe. Para hacer este lea la seccion

titulada «Función Espresso» en la parte superior.

. Preparando Café Espresso

  • Llene el tanque de agua (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4).

Cologne el sobre monodos de café Illy en el portafiltro ESE. La palabra "Illy ⑧ "debe estar viendo hacel fondo.

Ajuste el sobre monodosis ESE (18).

Retire el papel sobrante del sobre monodos y colóquelo con LA MARCA ROJA VIENDO HACIA ABAJO y doble las esquinas.

  • Tenga cuidado de colocar todo el papel bajo el centro del medio, de lo contrario para poder escurrimientos.

Colocando de manière correcta el sobre monodosis ESE, producirá una espumosa y deliciosa crema.

ASEGURANDO el mango FIRME y ADECUADAMENTE evitara el goteo del porta...,
filtro y asegura un mejor ciclo de percolado.

Coloque el porta filtro en la salute del café y con FIRMEZA gire el mango hacía la DERECHA hastaninger al tope (6) (7)(8).

Tan pronto como la luz indicadora de controlles de café empiece a parpadear, su cafeteria está lista para operar.

Presione el boton para hacer cafe (9).
- Al principio, hay un tiempo de pre percolado durante 2 o 3segundos.
- Cuando se统计数据 a la calidad recommendada de café (35ml), presione el botón para hacer café (9) si el volumen no fue preprogramado.
- Retire el porta bajo de la calidad de café y tire los sobres monodosis usados de café.

NOTA: Otros sobres monodosis (como los que vende Starbucks ®pueden ser realizados por su cafeteria KRUPS XP 4050)millas tengan el sistema ESE).

illy ⑧ es unamarca registrada de Illypresso of the americas, inc.

Starbucks ® es unamarca registrada por Starbucks Coffee Company.

2.PROGRAMACION INDIVIDUAL

Si usted deseaCambiar lacantidadprogramada (50 ml por taza,cantidad de

fabricación) del llenado de espresso caliente en una o dos copas, haga lo siguientes:

  • Llene el contentedor de agua (1)(2)(3) y encienda su cafetera (4).
  • Coloque la criba dependiendo si desea una o dos tazas de café en el porta bajo (5).
  • Coloque café molido en el porta bajo (1 o 2 cucharias dosificadores), empareje de tal manera que el café隐身 al tope del bajo. (11) (12) o colque un sobre monodosis ESE en el bajo (18).
    Limpierialquierresiduo de café molido que seencuentree alrededor delfiltro (13).
  • Coloque el porta filtro (6) (7).
  • Coloque una o dos tazas bajo del porta duro.

Tan pronto como la luz indicadora de controlles de café empiece a parpadear, su cafeteria está lista para usarse.

Presione el boton de una o dos tazas o (9) (10) (>3 seg), las 2 lucesindicadoras (boton de cafe y control de funcionaimiento) parpadean.
- Cuando lacantidad deseada de espresso esté lista,usted frene el proceso presionando el botón para hacer café o (9) (10).

Ahora la cantidad se programa automatically.

3. PREPARACION DE AGUA CALIENTE

Usted puede calentar el agua en su cafeteria.

  • Llene el contentedor de agua (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4).
  • Coloque la taza bajo del accesorio auto cappuccino.

Tan pronto como la luz indicadora de controlles de café empiece a parpadear su cafetera está lista para operar

Presione el boton de agua caliente (15).
- Cuando la cantidad deseada de agua está lista, usted pueda frenar el proceso presionando el botón de agua caliente (15).

4. FUNCION ESPUMA PARA PREPARAR CAPPUCCINO Y LATTE

El fuerte ruido que se produce cuando el vapor se está produciendo,iene de una regulación intermitente de la bomba y no tiene ningún efecto en el funcionaimiento de su cafeteria.

Cuidado: durante y.after del uso de laquina, las partes metálicas del accesorio de auto cappuccino pueda estar calientes.

Es mejor utiliser leche fresca, descremada o baja en grasas, no hervida y bien refrigerada. El conteditor debe estar frío (no lo colque bajo del agua caliente antes de espumar la leche).

Limpie su accesorio de auto cappuccino / y espuma perfecta inmediamente después de su uso, favor de leer la sección de «Limpieza de su cafeteria"

. Uso del accesorio auto cappuccino

El accesorio auto cappuccino facilita el espumado de la leche, para preparar un cappuccino, latte o bien un chocolate caliente.

  • Llene el contentedor con agua fresca y fria (1) (2) (3) y encienda su cafeteria (4).
  • Coloque el accesorio auto cappuccino en lugar del accesorio espumador.
  • Coloque una taza bajo del accesorio auto cappuccino.
    Vierta 100 ml de leche descremada fría en un vaso.
  • Inserte el tubo de plástico bajo del vaso o bien directamente en el empaque de la leche (17a).

Asegürese que el extremo recto del tubo esté en el accesorio auto cappuccino y el other extremo en el conteditor donde está la leche.

Gire la perilla a la posicion de «cappuccino» o «latte».
- Cuando su cafeteria está lista (la luz indicadora de 控roles empiece a parpadear) presione el botón de vapor (16), y la luz indicadora se encenderá.

Cuando la luz Indicadora del vapor comience a parpadear de nuevo, laquina está lista para echar vapor.

Presione el boton de vapor (16).
- Una vez que se Produce la espuma, pare presionando el botón de vape (16) y limpie el accesorio de auto cappuccino para evaporardeoresiduosdeleche.
- Coloque una taza bajo del accesorio auto cappuccino.
- Sumerja el tubo de plástico bajo de un conteditor con 1/3 de agua limpia.
Presione el boton de vapor (16) y cuando haya salido toda el agua, presione neutramente el boton de vapor (16) para parar.
- Después, limpie el accesorio auto cappuccino con un trapo humedo.

Para mayor limpieza del accesorio auto cappuccino, favor de leer el párafo de «limpieza de su cafeteria»

. Chocolate Caliente

  • Repita el@mismo procedimiento anterior, unicamenteutilicebebida dechocolate en lugardeleche para calentar.
  • Si su cafeteria escribe se在哪吒 para el apor y no se usa por 5 horas, el aparato cambia automatistically al modo de «café stand by».

Si usted desea preparar un café espresso inmediamente antes del vape, deben esperarse a que la cafeteria se enfrie para alcantar la temperatura correcta y preparar un espresso.

  • La cafeteria se enfría automatistically al presionar el botón para hacer café (1 o 2 tazas). Cuando se enfría, la luz azul indicaora comienza a parpadear y el agua caliente fluye en la charola escurridora. Cuando se alcanza la temperatura correcta, laquina arranca con la función de espresso.
  • Si su cafeteria espresso se queda sin agua, una sealsonora y todas las luces intermitentes le avisan que llene el deposto de agua.
  • Su cafeteria expresses se cambia al modo «stand by» antes de 30 horas de no utilizesra, para ahorrar energia, y se apaga automatistically après de 1h30 de no utilizesse.

. Utilice el accesorio de espuma perfecta como alternatively al accesorio auto cappuccino

  • Sustituya el accesorio auto cappuccino con el accesorio espuma perfecta.
  • Llene el contentedor con agua fresca y fria (1) (2) (3) y encienda su cafeteria (4).
  • Mueva el accesorio de espuma perfecta al exterior de su cafeteria.
  • Cuando su cafeteria esté lista (luz indicadora comienza a parpadear), presione el botón de evapor (16), y la luz indicadora se encenderá.

Cuando la luz Indicadora del botón de vape comienza a parpadear;nuevamente, su cafetera está lista para vape.

  • Introduzca el accesorio de espuma perfecta en la leche para calentarla (usted pueda usar de preferencia un contentedor de acero inoxidable con capacité de 5 litres) (17b).
  • Sostenga el contentedor bajo del accesorio espuma perfecta de manière que el tubo sesumerja en la leche.
    Presione el botón de vape (16). Sostenga el conteditor firmamente cuando hace la espuma. Evite que el tubo del accesorio de espuma perfecta toque el fondo del conteditor ya que thiso podra obstruir la salute de vapor.
  • Una vez que la espuma se haya formado, pare el proceso con el botón de vapor (16) e inmediamente después limpie para evaporar residuos de leche en el accesorio de espuma perfecta.
  • Retire el contentedor.
  • Coloque un contentedor con agua bajo del accesorio espuma perfecta.
  • Presione el botón de vapor (16) y cuando el agua haya salido totalmente, presione-Newamente el botón de vapor (16) para frenar el proceso.
  • Limpie el accesorio de espuma perfecta con un trapo humedo.
  • Nunca lave los accesos de su cafeteria en el lava vajillas.

El tanque de agua debe estar vacio afterwards de cada uso.

. Charola de goteo

Se recomienda vinciar la charola escurridora antes de usar su cafetera, retirando la revilla (19) Si se preparan manyes espacios, uno tras除外, la charola debe vaciarse continuamente (una vez cada 7-8 espacios). Laitters de agua es normal, no significa que este goteando. Si es necessario, lave la charola escurridora y su rejilla con agua y un poco de detergente liquido, enjuague ysequie.

Colóquelo nuevo en su lugar (20).

. La salute de café, el filtro y el portafiltro

Estos deben ser limpiados afterwards de cada uso. Todo lo que tiene que hacer es limpar con un trapo humedo la calidad del café de su cafetera y lave los otheros accesorios con agua y un poco de detergente liquido; enjuague y seque.

Si la salute de café está obstruida desatornille y limpie. Vuelva a instalar presionando firmamente (21).

Si no está'utilizando su cafeteria, nocede el porta filtro puesto para evitar un desgaste.

. Retire la plac calefactora; lave con agua y un poco de detergente liquido; enjuague y seque

. Accesorio auto cappuccino

Desmonte de su cafeteria el accesorio auto cappuccino para Obtener una limpieza profunda.

Lave con agua, un poco de detergente liquido y un cepillo(PC).Enjuague yseque antes de instalarlo新款amente.

Asegúrese de colocar el tubo correctamente: inserte el extremo recto en el accesorio de auto cappuccino.

Descalcificación

Es necessario descalcificar su cafeteria española para un funciona el已久的 work.

  • La descalcificacion de su cafeteria españodebe ser realizada frecuentemente con el kitdescalcificador Krups (F054).
  • Tenga cuidado al descalcificar su cafeterialedge, ya que el acido pueda darar las superficies.
  • La garantía no cubre las cafeteras que no funciona parcial o totalmente, bajo a una falta de descalcificación.

Le recomendamos utilizar el kit descalcificado de Krups. La descalcificacion depende de la dureza del agua, pero también de la Frequencia de uso.

- Para descalcificar siga el métodoCEE:

Desatornille la rejilla de la salute de café de su cafetera y limpiela (21).
- Disuelva la solución del descalcificador de Krups en 17 onzas / 510 ml de agua tibia y vacie en un contentedor.
- Encienda su cafeteria (4).
- Coloque un contentedor, lo más grande possible, bajo del accesorio auto cappuccino.
- En cuando la luz azul comience a parpadear, la cafeteria está lista.
Presione el boton de agua caliente (15) dejoando pagar 1/3 de agua.
- Después, presione el botón de agua caliente (15) para frenar el proceso.
- Coloque un contentedor bajo de la calidad de café.
- Haga correr lasegunda tercera parte del liquido inmediamente presionando el boton de cafe UU (10) las vezes que sean necessities.
- Apague su cafeteria presionando el switch de encendido y apagado (4) y espere de 10 a 15 horas para que el descalcificador tome efecto.
- Después, encienda su cafetera nuevomente (4) y deja que el resto del agua corra presionando el botón de café UU (10) las vezes que Sean necessities.
- Posteriormente con dos contenedores con agua fresca, limpie la salute de café y retire la rejoilla de la cafetera (revise la sección de "limpie su cafetera")

Problems

ProblemasPosibles causasSolutaciones
Que el café no se caliente lo suficiente.Las tazas, la criba y el portafiltros está fríos.Precaliente los accesos (tazas porta filtró) Lea la sección “Preparando Espresso”.
Escurrimiento en el porta filtr.El porta filtr no está colocado correctamente o no está bien ajustado.Lea la sección "Preparando Espresso".
Existen residuos de café molido en los bodes de la criba.Limpie los bordes de la criba.
Laittersde café está obstruía.Limpie con un trapo húmedo.
Laittersde café tiene algo defecto.Contacte a un centro de servicios autorizzato KRUPS.
Goteo a工程技术 del sobre monodosis.Retire el papel sobre del sobre monodosis del borde. Coloque el sobre monodosis ESE con la marca roja viendo hacer abajo (doble las esquinas hacía). Asegúrese de colocar todo el papel bajo el cibo.
La bomba hace muchos ruidosEl tanque de agua está vacio.Llene el tanque de agua.
El tanque de agua no está colocadocorrectamenteColoquefirmamente el tanque de agua.
El café molido está anego o muy seco yla bomba no pueda hacer la presión sufiente.Utilice café fresco.
El agua no corre a工程技术 de la cafetera.El tanque de agua está vacio.Llene el tanque de agua.
El tanque de agua no está colocadocorrectamente.Coloquefirmamente el tanque de agua.
El filtró estáobstruido o el café molido es muy fino.Limpie la criba yla saliva de café. Lea la sección de"Mantenimiento" y pruebe con unacafé más grueso.
Laittersde café está obstruía.Colque解決ocascficante en la revilla. Lea la sección de"Mantenimiento".
La cafeteria necessitadescalificarse.Lea la sección de"Descalificar".
El agua corremuyrápido.El café molido esmuy grueso.Pruebe colocar café molido un poco más fino.
No haycantad suficiente de café molido.Utilice la cuchara dosificadora para medir lacantad de café suficiente.
El café molido no está bien compactado.Compacte el café nuevomente.
El espresso no tienespuma (crema enel café).El café es muygrueso.Pruebe colocar café molido un poco más fino.
El café no está compactado.Compacte el café nuevomente.
El café estáañeo o muy seco.Utilice café fresco.
La leche no estámuy espumada.El accesorio auto cappuccino estáobstruido.Lea la sección demantenimiento.
La leche no estáfresca.Utilice leche fresca.
La leche está tibia.Coloque la leche en el refrigerador.
El café sale conexeso de agua.El Café no estábien compactado.Compacte el café nuevomente.
Cantidadinsufficiente de café molido.Incremente lacantidad de café molido.

Recetas

Prepare su café espresso como guste: cuando quiera darse un tiempo libre o para cerrar una buena comida

Aquí le proportionsamos algunos recetas para preparar en su cafeteria espresso.

. Espresso Basics

  • Coloque una cucarada de café expresso tostado de buena calidad en una taza precalentada.
    Si usted utilizes un café finamente molido de buena calidad, usted obtendra una crema deliciosa y espumosa.
  • Agregue azúcar si así lo deseá y disfrute.

Cappuccino

Para Obtener un café cappuccino de calidad, las cantidades ideales son las siguientes: 1/3 de café, 1/3 de leche caliente evaporada, 1/3 leche espumosa.

  • Utilice 5 tazas de 150 ml pre-calentadas.
  • Vacie 1/3 de café espresso. Utilice el accesorio cappuccino, y vacie 1/3 de leche evaporada y 1/3 de leche espumosa.

  • Finalmente, agregue chocolate liquido o canela.

. Cafe latte

Las cantidades ideales para preparar café latte son las siguientes: 1/3 de café expressive, 2/3 de leche caliente evaporada cubierta de espuma.
- Prepare un café espresso clásico en una taza grande.
- Agregue la leche evaporada.
Cubra con la espuma.

GARANTÍA LIMITADA

Este producto de Krups está garantizo por un año desde su Fecha de compra contra在哪quier defecto de fabricacion o en在哪quiera de sus componentes. Durante este periodo, los productos de Krups que, siendo inspeccionados por Krups, sean probados como defectuosos, seran reparados o repuestos sin cargo algouno para el consumidor. Si la reposacion es enviada por mensajeria o correto, esta deben incluir la garantia del producto original.Esta garantia no aplica para defectos causados por negligencia, incumplimiento de las instrucciones de Krups, uso de voltaje diferente al indicado en el producto, alteraciones o reparaciones no autorizadas por Krups, o utilizado para fines commerciales.

LA GARANTÍA QUE AQUI SE SENALA ES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, QUE SE LIMITE AL PROPÓSITO DEL PRODUCTO, ESTA AUTORIZADA POR KRUPS.

Si cree que su producto está defectuoso, envíelo arialquier Centro de Servicio Autorizzato Krups.

Si Tiene preguntas adiconiales, por favor comunique a nuestro département de service al cliente:

México:

01-800-50-545-00 Lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm
01- 800- 112-TFAL lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm

Antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes, por favoronga a la mano el modelo de su aparato Krups. Usted debe tener esta informacion antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes para poder ofrecerle una mayor atencion y una pronta respuesta a sus dudas. El modelo es el numero que se enquirytra en la parte inferior del aparato.

Su correspundencia peut ser enviada a la?singularmente direcction:

G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : ESPRESSO XP4050

Categoría : Máquina de café expreso