MPA-600 - Dispositivo de peluquería FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MPA-600 FAGOR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Plancha |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Ajuste de temperatura | Sí |
| Función de vapor | Sí |
| Depósito de agua | Sí |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Suela | Antiadherente |
| Longitud del cable | No especificado |
| Accesorios incluidos | Cepillo, boquilla especial, base |
| Peso | No especificado |
| Sistema anti-cal | No especificado |
| Apagado automático | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - MPA-600 FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre MPA-600 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de peluquería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPA-600 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPA-600 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO MPA-600 FAGOR
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI UTMUTATIO
PT - MANUAL DE INSTRUÇOÉS CS - NÁVOD K POUZITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSLUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - INHCTPYKLIY3A YNOTPEBA
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - INHCTPYKLINI NO 3KCNJLYATAUIM
EL-ENTYIO O△HΓΩN

MPA-1000i
IPA-1000i



MOLDEADOR DE PELO / MOLDEADOR DE CABELO / HAIR STYLER / BROSSE MULTI-ACCESSOIRES
/ HAARSTYLER / MODELLATORE PER CAPELLI / MAZIA IIA TO ΦΟΡΑΜΙΣΜΑ TΩN MΑΛΠΙΩN /
HAJFORMÁZÓ / MODELOVAC VLASÜ / MODELOVAC VLASOV / MODELARKA DO WLOSÖW /
MAUJA 3A KOCA / ΦEHДЛЯ 3ABVBKN BOJOC /
MOD.:
MPA-600
MPA-1000
MPA-1000i
N.I.F. F-20.020.517 - B°. San Andres, n° 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipuzcoa

MPA-600

MPA-1000

MPA-1000i

MPA-600: 230V 50Hz 600W
MPA-1000: 230V 50Hz ,1000 W
MPA-1000i: 220 - 240V 50 - 60Hz ,1000 W
El fabricante se reserva los derechos de modifier los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
A. Pulsador para accesos
B. Moldeador
C. Pulsador aire frio (MPA-1000 & MPA-1000i)
D. Interruptor selector
E. Indicador luminoso generator iones (MPA-1000i)
F. Generador de iones (MPA-1000i)
G. Rejilla entrada de aire
Accesorios MPA-600 (Fig. 2)
H. Cepillo semicircular
I. Cepillo de pumas retráctiles
J. Concentrador
Accesorios MPA-1000 (Fig. 3)
K. Cepillo semicircular
L. Alisador
M. Rizador
N. Concentrador
O. Cepillo de pumas retráctiles
Accesorios MPA-1000i (Fig. 4)
P. Cepillo oval
Q. Cepillo redondo
R. Concentrador
S. 2x1 Alisador + Rizador
Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas de supresión de interferencias.
Compatible electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibiliad electromagnética).
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-
Antes de utiliser este aparato por primera vez, lea estemanual de instrucciones y guardelo para posteriores consultas. Solo asipodrabletener los meores resultados y la maxima seguridad de uso.
-
Si entrega este aparato a otra persona, asegürese de incluir también este manual.
- Antes de utiliser por primera vez, verificar que la tensión de la red domestica corresponda con la indicada en el aparato.
- Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato está en perfectas conditiones, en caso de duda, dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
- El material de embalaje, como bolsas de plástico, ha de mantenerse因为她 del alcance de los niños.
- Este aparatoDebe utilisersole para uso domestico, tal y como se describe en este manual. Cualquier除外o uso de considerará inadequado o peligioso.
- En caso de avería y/o mal configuración del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de besoinar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriorsmente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
- No utilise el aparato con las manos o los pies mojados o humedes o estando descalzo.
- No utilise el moldeador teniendo el cuerpo mojado; séquese antes de utiliser.
- NO SUMERJA EL APARATO NI EL CABLE EN AGUA, NI PERMITA QUE SE HUMEDEZCA POR SALPICADURAS DE AGUA.
- No utilise el moldeador en el bano o en la ducha, ni en habitaciones de ambientes humedes, ni enproximasos o sobre liquidos (sobre un lavabo o una bañera llenos de agua por exemple).
- Para una mayor proteccion, recomendamos instalar en el circuito electrico de su cuarto de bano, un dispositivo de corrente diferencial

a
a. j i a l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
j 1
y
aulll 1000
laJus
jglalil 100 j a hll cbl wll uol j gld
residual que no exceeda de 30mA Consulte a su instalador.
- Incluso cuando el moldeador está parado pueda representar un peligro, por lo que esnecessary desenchufarlo afterwards de su uso.
-
Desenchufe el aparato,
-
si no funciona debidamente
- antes de proceder arialquier operación de limpieza
-性和时间的对比
- Asegúrese deponer el interruptor en la posición "0" antes de enchufar y desenchufar el moldeador.
- No deja el aparato sobre una superficie o pañó humedes.
- No permitted that el aparato sea used por niños o incapacidades sin vigilancia.
- No utilise productos en spray durante el funcionaimiento del aparato.
- No cubra la entrada o calidad de aire durante el funciona del aparato.
- No tire del cable de alimentacion para desenchufar la clavija de la toma de corriente.
- Nocede que el moldeador@cuelgue del cable.
- No enrolle el cable alrededor del aparato.
-
El usuario no debe proceser a la sustitución del cable. En caso de que esteestropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo por el fabricante.
No encienda el moldeador, si -
el cable de alimentación estáestropeado
- el aparato no está en perfectas conditiones
-
se ha caido
-
Si se decide no usar nunca más el aparato, corte el cable de alimentación antes de desenchufarlo.
3. SEGURIDAD
El moldeador está equipado con una proteccion contra sobrecarga que hace que el aparato deje de funciona en caso de producirse un sobrecalentimiento (p.ej. si la entrada o calidad de aire quedesen bloqueadas). Si el moldeador se apaga durante el uso,onga el interruptor en "0" y espere durante aproximamente 5关键时刻. Elimine la Cause del bloqueo y vuévalo a encender.
4. MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Fig. 5 y 6
Para montar el accesorio en el moldeador, colocque la marca en el lado opuesto de lamarca ( );encaje el accesorio en el aparato y gire hasta que la marca este en el lado opuesto a lamarca ( ).
= El accesorio estáperfectamente encajado en al aparato.
Para retirar el accesorio, pulse el botón "Push", gire el aparato hasta que lamarca
esté en elazo opuesto de (▶ ●) y librelo tirando deél.
Los accesos deben liberarse pulsando el botón "Push"
FUNCTIONAMENTO
Enchufe el aparato con el accesorio montado.
Posiciones del interruptor selector
0 = Parada.
1 = Temperatura y velocidad moderadas
2 = Temperatura y velocidad fuertes

= Aire frío
Permite un enfiambre rápido après del marcado.
Mod. MPA-600 (Fig. 7)
Mod. MPA-1000 y MPA-1000i (Fig. 8)
- En esta posición, el aparato expulsa aire frío manteniendo el botón pulsado.
- Posicion fija para el aire frío, sin necesidad de mantener al pulsador presionado.
MPA-1000i: Generador de iones
(Fig. 9)
Con esta función el aparato dará más brillo alleo e impedirá la acumulación de carga estàtica en el=cabello.
Para activar esta funciona, desplazar el interruptor hacer adelante. El indicator luminoso se encenderá
5. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza del aparato, disconnectedelo de la corriente.
Nunca sumerja el aparato en agua.
No olvde limpiar regularmente el orificio de entrada de aire con un cepillo para quitar restos de polvo oPelos de la rejilla de entrada de aire
Limpie el aparato con un paño humedecido y sequelo con un paño seco
No实用性 products de limpieza ni disolventes abrasivos
Para limpar los accesos, Desmondelos primero.
6. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entregarse, sincoste agli, encentros
específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.
Eliminar porSeparated un residuo de electrodomestico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos.
Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilizacion de contenedores tradiconiales para su eliminacion.
Para mas información, ponserse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.
ManualFácil