RSG 925 JS EU - Refrigerador combinado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RSG 925 JS EU HOTPOINT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT RSG 925 JS EU - page 37
Tipo de dispositivoLavadora
Capacidad de lavadoNo especificado
Tipo de cargaNo especificado
Número de programasNo especificado
Opciones de lavadoNo especificado
Pantalla
Sistema de equilibrado de carga
Dispensador de detergente
Consumo de aguaNo especificado
Consumo de energíaNo especificado
Velocidad de centrifugadoNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
SeguridadSí, consejos de seguridad incluidos
MantenimientoLimpieza del tambor, bomba y dispensador
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - RSG 925 JS EU HOTPOINT

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador HOTPOINT RSG 925 JS EU?
Utilice el panel de control ubicado dentro del refrigerador. Presione el botón de temperatura para aumentar o disminuir la temperatura. La temperatura recomendada es de 4°C.
¿Qué hacer si mi refrigerador hace ruido?
Un ligero ruido es normal, pero si el ruido es fuerte o inusual, verifique si el refrigerador está nivelado y asegúrese de que no haya nada en contacto con el compresor. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo descongelar el congelador?
Para descongelar el congelador, desenchufe el aparato y deje la puerta abierta. Coloque toallas para recoger el agua. Nunca use objetos punzantes para quitar el hielo.
¿Por qué la iluminación interior no funciona?
Verifique primero si la bombilla está fundida. Reemplace la bombilla por una de mismo tipo y potencia. Si la iluminación aún no funciona, verifique el cableado y el fusible.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desenchufe el aparato, retire todos los alimentos y luego limpie el interior con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio. Seque con un paño limpio y seco.
¿Qué hacer si el refrigerador no enfría?
Verifique que el termostato esté ajustado correctamente. Asegúrese de que las ventilaciones no estén obstruidas y que las puertas cierren correctamente. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo instalar el refrigerador HOTPOINT RSG 925 JS EU?
Coloque el refrigerador en un lugar bien ventilado, a al menos 10 cm de las paredes. Asegúrese de que esté nivelado. Enchúfelo en una toma de corriente adecuada y déjelo funcionar durante unas horas antes de usarlo.
¿Cómo usar la función de enfriamiento rápido?
Presione el botón de enfriamiento rápido en el panel de control. Esta función baja rápidamente la temperatura para enfriar rápidamente los alimentos. No olvide desactivarla una vez que los alimentos estén fríos.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RSG 925 JS EU - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RSG 925 JS EU de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO RSG 925 JS EU HOTPOINT

Manual de instrucciones LAVADORA Sumario

Instalación, 38-39 Español Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 40 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 41 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta RSG 925 J Descripción de la lavadora, 42-43 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 44 Programas y opciones, 45 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 46 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Anomalías y soluciones, 47 Asistencia Técnica, 48

! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Conexiones hidráulicas y eléctricas Desembalaje y nivelación Desembalaje

1. Desembale la lavadora.

2. Controle que la lavadora no haya sufrido

daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.

3. Quite los 4 tornillos

de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura).

4. Cubra los orificios con los tapones de

plástico suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la

lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. ! Los embalajes no son juguetes para los niños.

1. Conectar el tubo

de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida.

2. Conecte el tubo

de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues

ni estrangulaciones. Nivelación

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y

rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

2. Si el piso no

está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º.

Conexión del tubo de alimentación de agua ! La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente). ! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado. ! No utilice nunca tubos ya usados. ! Utilice los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de desagüe Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared

65 - 100 cm

ubicados a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.; agua. o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, verifique que:

  • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
  • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
  • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
  • la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. ! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. ! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa “Auto Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”). Datos técnicos Modelo RSG 925 J Dimensiones ancho 59.5 cm altura 85 cm profundidad 60,5 cm Capacidad de 1 a 9 kg Conexiones eléctricas ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros Conexiones hídricas Velocidad de centrifugado Programas de control según los Reglamentos 1061/2010 1015/2010 máxima 1200 r.p.m. programa 9; Eco Algodón 60ºC. programa 9; Eco Algodón 40ºC. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) - 2012/19/EU (WEEE) - 2006/95/CE (Baja Tensión)

Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

  • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora
  • La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
  • La lavadora posee un programa de “Auto Limpieza” de su interior que se debe realizar sin ningún tipo de carga en el cesto. El detergente (en un 10% de la cantidad aconsejada para prendas poco sucias) o algunos aditivos específicos para la limpieza de la ropa se podrán utilizar como coadyuvantes en el programa de lavado. Se aconseja efectuar el programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado. Para activar el programa pulse simultáneamente A B los botones A y B durante 5 segundos (ver la figura). El programa comenzará automáticamente y tendrá una duración de 70 minutos aproximadamente. Para detener el ciclo presione el botón START/ PAUSE. Limpiar el contenedor de detergentes

Extraiga el contenedor levantándolo y tirándolo hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Cuidar la puerta y el cesto

  • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores.

Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara:

1. quite el panel

que cubre la parte delantera de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura);

2. desenrosque la

tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua;

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

5. vuelva a montar el panel verificando,

antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. ! No utilice nunca tubos ya usados. Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general

  • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes siempre que sean supervisados o que hayan recibido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan los peligros derivados del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
  • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos.
  • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe.
  • No abra el cajón de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento.
  • No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar temperaturas elevadas.
  • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
  • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento.
  • Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
  • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
  • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Eliminaciones
  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.
  • La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Apertura manual de la puerta Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo:

1. desenchufe la máquina.

2. verifique que el nivel

de agua en el interior de la máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de descarga y recogiéndola en un balde como se indica en la figura.

3. quite el panel de cobertura

delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura).

4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera

hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta.

5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo

hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Descripción de la lavadora

Botón y pilotos DIRECT INJECTION Panel de control Botón ON/OFF Botones y pilotos Botón OPCIÓN TEMPERATURA PANTALLA Cajón de detergentes Botón

BLOQUEO START/PAUSE

BOTONES Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará. MANDO DE PROGRAMAS: para seleccionar el programa deseado (ver “Tabla de programas”). Botones y pilotos OPCIÓN: para seleccionar las opciones disponibles. El piloto correspondiente a la opción seleccionada permanecerá encendido. Botones y pilotos DIRECT INJECTION: pulsar para seleccionar la opción DIRECT INJECTION. Botón TEMPERATURA : presiónelo para disminuir o excluir la temperatura; el valor se indica en la pantalla. Botón CENTRIFUGADO : presiónelo para disminuir o excluir totalmente el centrifugado; el valor se indica en la pantalla. Botón COMIENZO RETRASADO : presiónelo para seleccionar un comienzo retrasado del programa previamente elegido; el retraso se indica en la pantalla. Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. Si el símbolo no está iluminado,

se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón. Botón BLOQUEO DE BOTONES: para activar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El símbolo encendido indica que el panel de control está bloqueado (con excepción del botón ON/OFF). De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Para desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. Modalidad de stand by Esta lavadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar que la máquina se active. Junta antimicrobiana La junta de la puerta está realizada con una mezcla especial que garantiza la protección antimicrobiana, reduciendo la proliferación bacteriana hasta el 99,99%. La junta de la puerta contiene piritiona de zinc, sustancia biocida que limita la proliferación de microbios nocivos (*), como bacterias y mohos, que podrían causar manchas, malos olores y deterioro del producto. (*) Según análisis realizados en la Universidad de Perusa sobre: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum. El contacto prolongado con la junta raramente provoca reacciones alérgicas en la piel. Pantalla

La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización (la pantalla muestra la duración máxima del ciclo seleccionado, que puede disminuir después de unos minutos, ya que la duración efectiva del programa varía según la carga de ropa y los ajustes elegidos); si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado. Además, presionando el botón correspondiente, se visualizan los valores máximos de la velocidad de centrifugado y de temperatura que la máquina puede alcanzar en base al programa seleccionado o los últimos valores seleccionados si son compatibles con el programa elegido. En la sección B se visualizan las “fases de lavado” previstas para el ciclo seleccionado y, una vez comenzado el programa, la “fase de lavado” en curso: Lavado Aclarado Centrifugado Descarga En la sección C se encuentran, comenzando desde la izquierda, los iconos correspondientes a la “temperatura”, al “centrifugado” y al “Comienzo retrasado”. Las barras de “temperatura” indican el nivel de temperatura con respecto al máximo que se puede seleccionar para el ciclo elegido. Las barras de “centrifugado” indican el nivel de centrifugado con respecto al máximo que se puede seleccionar para el ciclo elegido. El símbolo “COMIENZO RETRASADO” iluminado indica que en la pantalla se visualiza el valor del “Comienzo retrasado” fijado. Piloto Puerta bloqueada El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada. Para evitar daños, antes de abrir la puerta espere que el símbolo se apague. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta.

Cómo efectuar un ciclo de lavado

1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el

piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.

2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,

cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente.

3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y

vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “Detergentes y ropa”.

4. CERRAR LA PUERTA.

5. ELEGIR EL PROGRAMA. Seleccione con el mando

PROGRAMAS el programa deseado; al mismo están asociadas una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo.

6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los

correspondientes botones: Modificar la temperatura y/o el centrifugado. La máquina muestra automáticamente la temperatura y la centrifugación máximas previstas para el programa fijado o las últimas seleccionadas si son compatibles con el programa elegido. Presionando el botón se disminuye progresivamente la temperatura hasta llegar al lavado en frío “OFF”. Presionando el botón se disminuye progresivamente el centrifugado hasta su exclusión “OFF”. Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los valores máximos previstos. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 40°C. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 3, la temperatura se puede aumentar hasta 90°C. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 4, la temperatura se puede aumentar hasta 60°C. Seleccionar un comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha opción está activada, en la pantalla se ilumina el símbolo . Para cancelar el comienzo retrasado presione el botón hasta que en la pantalla aparezca “OFF”. Modificar las características del ciclo.

  • Presione el botón para activar la opción; el piloto correspondiente al botón se encenderá.
  • Presione nuevamente el botón para desactivar la opción; el piloto se apagará. ! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la opción no se activará.

! Si la opción seleccionada no es compatible con otra precedentemente seleccionada, el piloto correspondiente a la primera función seleccionada centelleará y se activará solo la segunda, el piloto de la opción activada se iluminará. ! Las opciones pueden variar la carga recomendada y/o la duración del ciclo.

7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione

el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de color azul fijo y la puerta se bloqueará (símbolo PUERTA BLOQUEADA encendido). Para cambiar un programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavadora en pausa presionando el botón START/PAUSE (el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color ámbar); luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón START/ PAUSE. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido.

8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con el mensaje

“END” en la pantalla, cuando el símbolo PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir la puerta. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina. ! Si se desea anular un ciclo ya comenzado, presione largo tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará. Programas y opciones Suavizante Carga máx. (Kg.) Humedad residual% Consumo de energía kWh Agua total lt Duración del ciclo Descripción del Programa

Lavado Programas Tabla de programas 20°

Velocidad máx. (r.p.m.) Detergentes DAILY CLEAN

Algodón: blancos y colores delicados poco sucios. 40° (Max. 90°C)

Sintético (4): colores resistentes poco sucios. 40° (Max. 60°C)

Rápido 30’: para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). 30°

(1): blancos y colores resistentes muy sucios.

Eco Algodón 40°C 60°/40° (2): blancos y colores delicados poco sucios.

Eco Algodón 40°C (3): blancos y colores delicados poco sucios. 10 Bebé 40°

EXTRA 11 Antialergia 60°

12 Colada 7 días: lencería de cama, toallas, albornoz. 60°

13 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. 30°

14 Plumones: para prendas rellenas con plumas de ánsar. 30°

Centrifugado y Desaguado

  • Si se selecciona el programa y se excluye el centrifugado, la máquina efectúa sólo la descarga. ** Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla. La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.

1) Programa de control según el reglamento 1061/2010: seleccione el programa 9 con una temperatura de 60ºC.

Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.

2) Programa de control según el reglamento 1061/2010: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC.

Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC . La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. Para todos los Test Institutes: 3) Programa algodón largo: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC y pulsar la tecla DIRECT INJECTION en modo “Power”.

4) Programa sintético largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC.

Opciones de lavado ! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la opción no se activará. ! Si la opción seleccionada no es compatible con otra precedentemente seleccionada, el piloto correspondiente a la primera función seleccionada centelleará y se activará solo la segunda, el piloto de la opción activada se iluminará. Direct Injection La lavadora está dotada de una innovadora tecnología «Direct Injection» que premezcla el agua con el detergente y activa inmediatamente los principios limpiadores. Esta emulsión activa se introduce directamente en el cesto de la lavadora y penetra más eficazmente en las fibras, eliminando la suciedad más persistente ya a bajas temperaturas y respetando al máximo los colores y los tejidos. Es posible elegir el modo «Power» para obtener mejores prestaciones de limpieza o el modo «EcoEnergy» para un mayor ahorro energético. Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles. Ahorro de Tiempo Seleccionando esta función se disminuye la duración del programa hasta un 50% según el ciclo elegido, garantizando al mismo tiempo un ahorro de agua y energía. Utilice este ciclo para prendas no excesivamente sucias.

Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una temperatura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. Extraiga el contenedor de

detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:

! No vierta el detergente en el

Compartimento 1: Detergente para lavado (en polvo o líquido) Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B. Compartimento 2: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. Preparar la ropa

  • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Vacíe los bolsillos y controle los botones.
  • No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: ver “Tabla de programas”. ¿Cuánto pesa la ropa? de prendas delicadas. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas delicadas. Lana - Woolmark Apparel Care - Green: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido aprobado por Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de esta lavadora. (M1127) Bebé (programa 10). Programa capaz de eliminar la suciedad característica de los niños pero garantizando la eliminación del detergente de las prendas para evitar problemas de alergia en la piel delicada de los niños. El ciclo ha sido estudiado para disminuir la carga bacteriana utilizando una mayor cantidad de agua y optimizando el efecto de aditivos específicos higienizantes agregados al detergente. Antialergia: utilice el programa 11 para la eliminación de los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de gato y de perro. Colada 7 días: para lavar la ropa de cama y de baño en un único ciclo, utilice el programa 12 que optimiza el uso de suavizante y permite ahorrar tiempo y energía. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Seda: utilice el programa correspondiente 13 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 13. Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso), cojines y anoraks, utilice el programa 14. Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto. Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar detergente líquido introduciéndolo en el contenedor de detergente. Programas particulares Antimanchas Power 20°C: este programa ofrece la máxima capacidad de eliminación de las manchas sin necesidad de pretratamiento, a baja temperatura, manteniendo intactos los tejidos y los colores. Antimanchas Turbo 45’: este ciclo garantiza una excelente capacidad de eliminación de las manchas ya a 20°C en sólo 45 minutos. La temperatura para este ciclo se puede aumentar hasta 40°C. Oscuro: utilice el ciclo 6 para el lavado de prendas de color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, cuando lave prendas oscuras se recomienda utilizar detergente líquido. Ultradelicados: utilice el programa 7 para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas. Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e introducir las más pequeñas en la bolsa para el lavado

Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.

Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.

  • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza.

La puerta no está correctamente cerrada. El botón ON/OFF no fue pulsado. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. El grifo de agua no está abierto. Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento. La lavadora no carga agua (En la pantalla se visualiza el mensaje “H2O” centelleante).

El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. La lavadora carga y descarga agua continuamente.

  • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”).
  • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).
  • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
  • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarla manualmente .
  • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).
  • El conducto de descarga está obstruido. La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.
  • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”).
  • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).
  • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La lavadora pierde agua.
  • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).
  • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”).
  • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). Los pilotos de las “Opciones” y de START/PAUSE centellean velozmente y en la pantalla se visualiza un código de anomalía (por ej.: F-01, F-..).
  • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma.
  • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).
  • La dosificación fue excesiva.

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);
  • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
  • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique:
  • el tipo de anomalía;
  • el modelo de la máquina (Mod.);
  • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.

Teclas e indicadores luminosos Painel de comandos Teclase indicadores DIRECT INJECTION luminosos de Tecla da Tecla ON/OFF TEMPERATURA OPÇÃO Visor Indicador Gaveta dos detergentes Tecla Selector de PROGRAMAS Tecla CENTRIFUGAÇÃO Tecla e indicador luminoso Detergentes e aditivos 20° (Max. 40°C) 13 Seda / Cortinas: para roupas de seda, viscosa, lingerie. 30°

Parciais Está a formar-se demasiada espuma.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : RSG 925 JS EU

Categoría : Refrigerador combinado