BCB 31 AA E C O3 AI - Refrigerador combinado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCB 31 AA E C O3 AI HOTPOINT en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 310 litros |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Clase energética | A+ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, función de descongelación automática |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular, descongelación del congelador si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Hotpoint |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - BCB 31 AA E C O3 AI HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre BCB 31 AA E C O3 AI HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCB 31 AA E C O3 AI - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCB 31 AA E C O3 AI de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO BCB 31 AA E C O3 AI HOTPOINT
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Energy Saving, 12
Descripción del aparato, 15
Instalacion, 38
Puesta en funciona y uso, 38
Mantenimiento y cuidados, 40
Precauciones y consejos, 40
Anomalías ysolutiones,41
PT
Portuges
Inicioeutilizacao,42
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía可以选择 ser resuelta por Ud. bajo (ver Anomalías y Solutaciones).
- Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
- el modelos de laística (Mod.)
- el número de série (S/N)
Esta información se incluye en la placá de característica umbicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no Sean originales.
La?solicitenseinformacionesvalida solo paraEspana.
Para Others Paises de parler hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS compet它们.
ESTAMOS A SU SERVICIO

PT
Assistência
Inainte de a apela Asistenta:
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartmento frigorífico como el congelador).
La luz testigo indica que el producto está apagado pero conectado a la alimentacion electrica. Una vez encendido el producto, dicha luz se apagará.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificacion de los values de temperatura del frigorifico, con la correspondiente confirmacion en la pantalla de la temperatura的选择aciona.
3. Pantalla del FRIGORIFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartmento frigorifico.
4. ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR
La temperatura del congelador ha superado el umbral de seguridad para la conservacion optima de los alimentos (ver sec. Anomalias y solutiones).
5. ALARMA PUERTA ABIERTA
El frigorífico ha;quedado abierto durante más de dos horas (ver sec. Anomalías y solicuciones).
6. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y +
Permiten lamericanacion de los values de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmacion en la pantalla de la temperatura seleccionada.
7. Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el compartmento congelador.
8. SPEED COOL
Permite activar o desactivar la funciona SPEED COOL (enfriimiento rápido). En la pantalla se visualiza i
9. SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la funciona SUPER FREEZE (congelamente rápido). En la pantalla se visualiza ※※
10. HOLIDAY
Permite activar o desactivar la funciona HOLIDAY (en el panel de control se enciende el LED HOLIDAY), en la pantalla del frigorífico se visualiza +12^ y en la del congelador -18^ Cuando han pasado diezcretiosesperadosa delaultimainteracionconel usuario,la pantallaenta enla modalidadahorroenergético

PT
Función Energy Saving
Con la finalidad de optimizar el Consumo energetico manteniendo la temperatura del producto, se puedaactivar lamerican Energy Saving.Estamerican permite lograr el mayor ahorro energetico.En estascondiciones,la planta permanece apagada aun cuando se abre lapuerta.Dichamericanse activa manteniend presionados simultaneamentelebotonSUPER FREEZERyelboton FRZ (+) ,durante unminimo de6segundos.Auna vezactivada lamericanse encenderan todoslos led durante 2 seg. como confirmacionde suactivacion y en lapellantaa visualizaral valor deltemperatura igual a +5 -18.Despues de 5 seg. lapellantaa se apaga Para efectuar variaciones deltemperatura basta presionar los botones + -hastra que se alcancela temperature desea.
La funciona Energy Saving se pueda desactivar apagando el aparato con el botón ON/OFF. Cuando se vuelva a encender el aparato la funciona Energy Saving está deactivada.
PT
Descripción del aparato
Vista enconjunto
Las instrucciones sobre el uso sonyardas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detalles differedes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se incluye en las páginas sucesivas.
1 Compartimiento CONSERVACION *
2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
3 Recipiente FRUTA y VERDURA *
4 FOOD CARE ZONE/FOOD CARE ZONE 0^ /SAFE DEFROST
5 WINE RACK.
6 BANDEJAS.
7 BOMBILLA (ver Mantenimiento) *
8 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
9 Balconcito BOTELLAS
10 FRESH BOX *
11 ACTIVE OXYGEN
12 AIR
- LaULD y/o su ubicacion poden variar, se encuentra solo en algunos modelos

PT
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea besoinio. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1.Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2.No obstruya las rejoillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requirecen una buena aireación paraFuncionar bien y limitar elconsumoelectrico.
3.Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica)..
Conexión electrica
Después de su transporte, cologne el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la planta decharacteristicas ubicadas en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la placá de característica ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! Una vez instalado el aparato, el cable来电lico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Assistance).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Antes de poder en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartmentimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo afterwards de aproximamente 8 horas del encendido. Estosucede también despuesde cada interruptionsde la alimentacioneléctrica,voluntaria o involuntaria (black out).
Compartmento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después de haber的选择acion la temperatura deseada, se aconseja activar la func tion SUPER FREEZE para enfriar el compartmento más rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos bajo del compartmento hasta que finalice la func tion SUPER FREEZE.
La primera vez que se enciende el aparato, après de haber的选择acion la temperatura deseada, se aconseja activar la funciona SPEED COOL para enfriar el compartmento más rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos bajo del compartmento hasta que finalice la funciona SPEED COOL.
Cómo moverse en el display
Selección de las temperatas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del compartmento frigorífico y del congelador要做到 las temperatas fjadas en ese momento. Para modifierlas es suficiente pulsar los botones - y + correspondientes al compartmento en el que se deseaCambiar la temperatura. Cada presión de los botones aumento o disminuya la temperatura y, deforma equivalente, también lacantidad de frio generado en el interior del compartmento. Las temperatas que se pueda selectionar en el compartmento frigorífico son +8^ +7^ +6^ +5^ +4^ +3^ +2^ y las del congelador son -18^ -19^, - 20^, - 21^, - 22^, - 24^, - 26^.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueda realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automatistically en la regulación optima para la situación: +12^ para el compartmento frigorífico y -18^ para el compartmento congelador, además, dicha condidón se indica con el encendido del LED HOLIDAY.
Para activar y desactivar las functions, es suficiente presionar el botón correspondiente. El encendido o apagado del correspondiente LED, indica el estado de la funciona
Algunas functions (SPEED COOL, SUPER FREEZE) son incompatibles con除外 (HOLIDAY,...), en ese caso se tiene en cuenta una prioridad ya establisha para poderle en la administración del aparato.
AIR*
Es identifiable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartmento frigorífico (ver la figura).

AIR optimiza al máximo la circulación del aire, mejorando la eficiencia del evaporador y contribuyendo a alcancar con mayor rapidez la temperatura adequada dentro del frigorífico cuando su abertura. El aire ventilado (A) se enfiña en contacto con la pared fría,@m间隙 que el aire más caliente (B) se aspira (ver la figura).
ACTIVE OXYGEN*
Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moleculas de ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz deatarcar bacterias y microorganismos disminuyendo su proliferación bajo el meismo y de reducir los malos olores.
Define automatically the cantidad de ozono necesaria para prolongar la frescura de los alimentos, eliminar los olores ypreventir la formacion de bacterias.
El dispositivo se activa pulsando el botoncito correspondiente en la tapa del dispositivo (compartimento frigorífico

Si la funciona Active Oxigen está activa, el dispositivo producirá cicularmente (y de forma repetitiva hasta que se desactive la funciona) una emisión de Ozono indicada por el encendido del led verde en el dispositivo ubicado en el interior del compartmento
frigorífico y un ciclo de espera (sin emisión de Ozono) identifiable por el encendido del led azul.
- Para regular la temperatura utilise la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción).
- Pulse el botón SPEED COOL (enfiambre rápido) para disminuir la temperature en poco tiempo, por exemple cuando el compartmentimiento se llena cuando de una compra abundante. La función se desactiva automatistically una vez transcurrido el tiempo necessario.
- Introduzca solo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
- Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos.
- No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciría un aumento de humedad con la asignuiente formacion de condensado.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su.altura es regulablegracias a lasguias especialies (ver la figura),seutilizan para introducir recipientes o alimentados de gran tameno.Para regular laaltitude no es necessario extraer las bandejas completeness.

FRESHBOX\*
Es el nuevo recipiente ideado para conservar por长大o tiempo variedos alimentos (por ej. quemos y embutidos). Si no esnecessary, se pueda extraer comofoldamente del compartmento refrigerador. Si existe el dispositivo portobotellas es possible ganar espacio interno colocando directamente la Fresh Box en su interior.
FOOD CARE ZONE*
Zona dedicada a la conservacion de alimentos frescos como carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior del compartmento, la Food Care Zone permite augmentar los tiempos de conservacion hasta unamana.
Food Care Zone 0^ / Safe Defrost*:
Un compartmentimiento diseñado paramantener la fresura de alimentos delicados como carne y pescado. Gracias a la baja temperatura del compartmentimiento los alimentos se pueda conservar hasta una semantics (prueba realizada con carnes) sin que se alteren la composión nutricional, el aspecto y el aroma.
Además, este compartmentimiento es particularmente indicado para descogellar los alimentos deforma saludable, ya que la descogelación a baja temperatura inhibe la proliferación de microorganismos y preserva el gusto y las propiedades organolepticas.
No esADECADPara fruta,verdura y ensaladas, pero pueedeutilizarse para:leche y lacteos frescos o muy frescos,pasta fresca,pasta fresca rellena (incluo alimentos cocidos o restos de comida)...
Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fría del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).
- LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos.

- Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura esdemasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTODEL FRIGORIFICO hasta una posicion mas alta (más frío) yespere aproximamente 10 h hasta que la temperatura se hayaestabilizzato.
- ControleNuevoamente el indicator: si esnecessary,realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto frecmente la puerta del frigorífico,es normal que el indicator no marque OK.Espere 10 h como minimo antes deninger el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posición más alta.
LED*
La nuevo iluminación de doble led, gracias a la potente luz difusa, permite una visión clara de cada alimento sin produciryinguna zona de sombra. Si fuera necessario sustituir los led, llame al service de Assistance Tecnica.

Uso optimo del congelador
Regule la temperatura a trovés del display.
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartmento superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION donde la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelacion.
- Para congelar los alimentos de unaforma correcta y segura es必需ario activar la referencia SUPER FREEZE 24 horas antes deintroducirlos alimentos. Una vez que se introducen los alimentos,es必需ario activar Newlyamente la referencia SUPER FREEZE que sedesactivar automatistically pasadas 24 horas.
- Nowhelming a congelar alimentos que se está pordescendingar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
- LaULDIMAXIDiaridialdealimentosporcongelarestaindicada enla placadecaracteristicasubicadaenelcompartimento refrigeradorabajoa laizquierda (porejemplo:4Kg/24h).
! Durante el congelamento eviteAbrir la puerta.
! Cuando se produca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
! Con la finalidad de Obtener un espacio mayor en el congelador, seSEO.
puede qutar los cajones, colocando alimentos
directamente en las parrillas/vidrios suministrados.
Mantenimiento y@cuidados
Cortar la corriente electrica
Durante los problemas de limpieza y mantenimiento, es besoino aislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
1.Presione el boton ON/OFF para apagar el aparato.
2.desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento pueda desconectar la alarma: dicha alarma no es sintoma de anomalía. Para restablecer el normal funciona bajo su上限, el botón ON/OFF durante más de dos días. Para aislar el aparato procedía siguiendo los+puntos 1 y
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubrirse de polvo que se pueda eliminar, cuando de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y工作的ando con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras puertas abiertas.
Descongelar el compartmento frigorifico
El frigorífico posee descogelación automatístico: el agua se envía hacía la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. Laúnica intervención que se debe realizar periodicallyiste consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir libremente.

Descongelar
e 1
compartmento congelador
Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es besoino realizar una descongelacion manual:
1.el día anterior pulse el botón SUPER FREEZE para enfiar ulteriormente los alimentos.
La funciona se desactiva automatistically après de 24 horas o peut ser desactivada en qualquier momento pulsando de nuevo el botón SUPER FREEZE; a partir de este momento, presione el
botón ON/OFF para apagar el aparato.
LaULDy/o su ubicacioncouldenvariar,seencuentra solo enalgunosmodelos.
- Envuelva los alimentos congelados en papel de periodico y colóquelos en otro congelador o en un lugar fresco.
3.Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido Completely; facilite la operation colocando en el compartmento congelador recipientes con agua tibia. - Limpie y seque con cuidado el compartmento congelador antes devoltar a encender el aparato.
Sustituir la bombilla *
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartmento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con另一边 bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección.

Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equipamento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe serutilrado para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentsidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegidido bajo a que es muy peligioso dejarlo expuestos a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedos.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podra quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante aproximamente dos segundos hasta que el display se apague (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentiros sobre se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta
ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraidos del congelador.
-
Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
-
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.
Ahorrar y Respectar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloqueURTCA de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continuamente.
- No introduzca alimentos calientes: elevaran la temperatura inferior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace que;aunte le Consumo de energia.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede suceder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con laapia de la?sigaiente lista.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El motor no arranca.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
El display está débilmente encendido.
- Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente cuando secrete de haberlo girado sobre si mesmo.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA PUERTA ABIERTA (en lugar de la temperatura FRIGORÍFICO se visualiza “d”).
- El frigorífico ha;quedado abierto durante más de dos horas. La señ sonora esta cuando se cierra la puerta o si se apaga y vuede a encender el aparato.
Suena la alarma, en la pantalla centellela la ALARMA TEMPERATUREA (en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza "A1").
- El aparatoSEOuna calentimiento excessivo del congelador. El congelador se Maintainra a una temperatura cercana a 0^ para no recongelar los alimentos, permitiendo consumirlos bajo de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para apagar la sealsonora, abra y ciderre la puerta o presione una vez los botones + y - de regulación de temperatura del congelador. Presiónoles una vez más para visualizar el valor fjado, en la pantalla del congelador, apague el led ALARMA POR TEMPERATUREA y restablezca el funciona normal.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la alarma temperatura (en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza "A2").
- El aparato señala un calentimiento peligioso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendra a una temperatura cercana a los 0^ . Para apagar la sealsonora, abraycierrela puerta or presione una vez los botones + -de regulacion de temperatura del congelador. Presionesolaza masypara visualizar el valor fijado, en la pantalla del congelador, apague el led ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca el functiOnamento normal.
El frigorífico y el congelador enfrán poco.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
- Se fijió una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funciona bajo).
- El frigorífico o el congelador se han llenado excessivamente.
- La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que 14^ .
En el frigorífico los alimentos se congelan.
- Se ha fijiado una temperatura demasiado bajo (ver Puesta en funciona bajo y uso).
El motor funciona continuamente.
- EstánactivadaslasfunidadesSPEEDCOOLy/oSUPER FREEZE.
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura externa es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
Final anticipado de las functions
- Problemas electricos en la red o breves interruptions de la tensión de alimentación.