HOTPOINT FB 26 C.2 - Horno empotrado

FB 26 C.2 - Horno empotrado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FB 26 C.2 HOTPOINT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT FB 26 C.2 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Horno empotrado
Capacidad 65 litros
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas 59,5 x 59,5 x 56,4 cm
Peso 35 kg
Tipo de cocción Convección natural
Funciones principales Calor circulante, grill, cocción tradicional
Clase energética A
Mantenimiento y limpieza Interior esmaltado, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas bajo demanda
Seguridad Cierre de puerta, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con cocinas empotradas estándar
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja para asar

Preguntas frecuentes - FB 26 C.2 HOTPOINT

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador HOTPOINT FB 26 C.2?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de control de temperatura que se encuentra dentro del refrigerador. Consulte el manual para las temperaturas recomendadas.
¿Por qué mi refrigerador no enfría correctamente?
Verifique que la puerta esté bien cerrada y que los sellos no estén dañados. Asegúrese también de que el refrigerador no esté sobrecargado y que el ventilador funcione correctamente.
¿Cómo descongelar mi refrigerador HOTPOINT FB 26 C.2?
Para descongelar, desenchufe el aparato y deje que el hielo se derrita de forma natural. Nunca use objetos punzantes para raspar el hielo.
¿Cuál es el nivel de ruido normal para el refrigerador HOTPOINT FB 26 C.2?
El nivel de ruido normal se sitúa entre 38 y 42 dB. Si escucha ruidos extraños, esto puede indicar un problema.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Utilice una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio para limpiar el interior. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies.
¿Qué hacer si el refrigerador no enciende?
Verifique si el aparato está bien enchufado y si la toma de corriente funciona. Si el problema persiste, consulte a un técnico profesional.
¿El refrigerador tiene un modo económico?
Sí, el HOTPOINT FB 26 C.2 tiene un modo económico que se puede activar a través del panel de control. Consulte el manual para más detalles.
¿Cómo saber si el filtro de aire debe ser reemplazado?
Verifique el filtro cada seis meses. Si está sucio u obstruido, debe ser reemplazado para garantizar un buen funcionamiento.
El refrigerador emite un olor desagradable, ¿qué hacer?
Limpie el interior del refrigerador y verifique los alimentos caducados. También puede colocar un tazón de bicarbonato de sodio dentro para absorber los olores.
¿Cómo ajustar la iluminación interior del refrigerador?
La iluminación interior se enciende automáticamente cuando abre la puerta. Si la luz no funciona, verifique la bombilla y reemplácela si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre FB 26 C.2 HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FB 26 C.2 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FB 26 C.2 de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO FB 26 C.2 HOTPOINT

Descripción del aparato, 35

Vista de Conjunto

Panel de control

Puesta en marcha y uso, 36

Poner en funciona el hora

Utilizar el temporizador

Programas, 37-38

Programas de coccción

Consejos practicos de cocción

Tabla de coccción

El programador de cocccion electronomico, 39

Precauciones y consejos, 40

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Asistencia

Mantenimiento y@cuidados, 41

Cortar el suministro electrico

Limpiar el aparato

Limpiar la puerta

Sustituir la bombilla

HOTPOINT FB 26 C.2 - 1

ARISTON

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en todo momento. En caso de vente, decesión o de mudanza, verifique que permanecezaCTL al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.

Empotramiento

Para garantizar un buena funciona del aparato es necesario que el muebleonga las caracteristicas adequadas:

  • los paneles adjacentes alorno deben ser de materiales resistentes al calor;
  • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100^ ;
  • para empotrar el hora, tanto cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble deben tener las siguientes dimensiones:

HOTPOINT FB 26 C.2 - Empotramiento - 1

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes electricas.

El consumo declarado en la placá de característica fue medido en una instalación de este tipo.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion es necessario eliminar la pared posterior del hueco para elorno. Es preferible instalar el hora apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45 × 560 ~mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT FB 26 C.2 - Aireación - 1

HOTPOINT FB 26 C.2 - Aireación - 2

Centrado y fijación

Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del hora en coincidencia con los 4 orificios que se encontrartran en el marco, según el espesor del costo del mueble:

HOTPOINT FB 26 C.2 - Centrado y fijación - 1

espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver /a figura);

HOTPOINT FB 26 C.2 - Centrado y fijación - 2

espesor de 18 mm:utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura);

HOTPOINT FB 26 C.2 - Centrado y fijación - 3

espesor de 16 mm:utilice la segunda ranura (ver la figura).

Para fazer el aparato al mueble: abra la puerta del hora y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.

! Todas las partes que garantizan la proteccion se deben fjar de modo tal que no couldan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.

Conexión electrica

! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, está fabricados para functionar con corrente alterna a la tensión y Frequencia indicadas en la placadocharacteristicas (ver a continuación).

Montaje del cable de alimentacion electrica

HOTPOINT FB 26 C.2 - Montaje del cable de alimentacion electrica - 1

  1. Abra el panel de
    bomnes hacero
    palanca con un
    destornillador sobre las
    lenguetas laterales de la
    tapa: tire y quitela (ver
    la figura).

HOTPOINT FB 26 C.2 - Montaje del cable de alimentacion electrica - 2

  1. Instale el cable de alimentacion electrica: disenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N- y bajo de las cabezas de los tornillos Respectando los colores Azul (N),

Marrón (L), Amarillo-Verde 1一 (ver la figura).

  1. Fije el cable en el correspondiente sujetacable.
  2. Cierre la tapa del panel de bornes.

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la plac de caracteristicas (ver al costo). En el caso de connexion directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm dimensionado para esta energia y que responds a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrifica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del cumplimiento de las normas de seguidad.

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;

  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placata decharacteristicas (ver más abajo);

  • la tensión de alimentación electrica está comprendida bajo el valor de los价值观s.
  • la planta de operaciones en el sector de la electricidad, como la燃煤, su水泵, y el carbone.
  • la energia de la electricidad, como la luz, su agua, y el aire.
  • la energia de la electricidad, como la electricidad de losships.
  • la energia de la electricidad, como el gas.
  • la energia de la electricidad, como el alcohol.
  • la energia de la electricidad, como el alcohol.
  • la energia de la electricidad, como el alcohol.
  • la energia de la electricidad, como el alcohol.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.

! Una vez instalado el aparato, el cable来电lectrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe ser plegado ni comprimido.
! El cable debe ser controlado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).

! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.

PLACA DE CHARACTERÍSTICAS
Dimensiones de los modelos sin paneles autolimpianteslongitud 43,5 cm. alta 32 cm. profundidad 43,5 cm.
Volumen de los modelos sin paneles autolimpiantesLitros 60
Dimensiones de los modelos con paneles autolimpianteslongitud 40 cm. alta 32 cm. profundidad 43,5 cm.
Volumen de los modelos con paneles autolimpiantesLitros 56
Conexiones electricastensión 230V ~ 50/60Hz o 50Hz (ver placaracterística) potencia:maxima absorbida 2250W
ENERGY LABELNorma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos electricos. Norma EN 50304 Clase Consumo de energia para funciona por convecction Natural – funciona de calentimiento: Tradicional
CEEste aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias: -73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y susivas modificaciones -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y susivas modificaciones -93/68/CEE del 22/07/93 y susivas modificaciones -2002/96/CE

Vista de Conjunto

HOTPOINT FB 26 C.2 - Vista de Conjunto - 1

Panel de control

HOTPOINT FB 26 C.2 - Panel de control - 1

HOTPOINT FB 26 C.2 - Panel de control - 2

! La primera vez que encienda elorno, hagalo funcional vacio durante media hora aproximadamente con el termostato al maximo y con la puerta cerrada. Luego apaguelo, abra la puerta delorno y airee el ambiente. El oror que se advierte es debido a la evaporacion de las sustancias realizadas para proteger elorno.

Poner en funciona el hora

  1. Selección el programa de coccción deseado girando el mando PROGRAMAS.
  2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La Tabla de coccción (ver Programas) contiene una lista con las cocciones y las correspondientes temperatas aconsejadas.
  3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de calentimiento hasta la temperatura seleccionada: introduzca los alimentos que deben cocinar.
  4. Durante la cocation es possible:

  5. modifier el programa de coccción con la perilla PROGRAMAS;

  6. modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;
  7. interruprir la cocciónledge el mando PROGRAMAS hasta la posición "0".

! No apoye nunca objetos en el fondo delorno.
porque se pueda darar el esmalte.

! Coloque siempre los recipientes de coccción sobre la parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación de enfrimiento

Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfiambre. El mesmo genera unchorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del hora.

! Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionaamente hasta que el hora está suficientemente frío.

Luz del hora

Se enciende seleccionando con el mando PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se selecciona un programa de cocccion.

Utilizar el temporizador*

  1. Antes que nada esnecessary cargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi complete en sentido horario.
  2. Volviendo hacíayers en sentido antihorario, fije el tiempo deseado hacerco coincidir los Minutes indicados en el mando TEMPORIZADOR con la referencia fija que se encontrar en el panel de control.
  3. El temporizador es un contador de horas: cuando se cumple el tiempo, emite una Alertsal sonora.

! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado delorno.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Programas de coccción

Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta coccción tradicional es mejor utiliser una sola bandeja: si se utilizes varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura.

HOTPOINT FB 26 C.2 - Programas de coccción - 1

Programa HORNO DULCE

Se enciende el elemento calentador inferior.

Esta funciona es acontejal para la cocción de alimentos delicados, en particular, las tortas que necessitan leudado, ya que el mismo se facilita por el calor proveniente de abajo.

Es importante noting que las temperatasuras más elevadas se alcancan en tiempos bastante largos, por lo tanto, en这些东西 caseos, es aconsejable utilizar la funciona «Horno TRADICIONAL».

HOTPOINT FB 26 C.2 - Programa HORNO DULCE - 1

Programa HORNO "SUPERIOR"

Se enciende el elemento calentador superior.Estafunción se pueda utilizar para retoques de coccción.

HOTPOINT FB 26 C.2 - Programa HORNO "SUPERIOR" - 1

Programa GRILL

Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura muy elevada y directa del asador electrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizing la calidad de los liquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador electrico es particulamente aconsejada para aquellos platos que necesitan de una elevada temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca,entriescote, solomillo, hamburguesas, etc... En el párrafo "Consejos practicos para la cocción" se encontraran algunos ejemplos de su uso. Realice las coczonnes con la puerta delorno cerrada.

El asador automatico (sólo en algunos modelos)

HOTPOINT FB 26 C.2 - Programa GRILL - 1

Paraccionar el asador automatico (ver la figura) proceda del suiviente modo:

  1. coloque la grasera en la posicion 1;
  2. coloque el sostén del asador automatico en la posición 3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior delorno;
  3. aggiunte el asador automatico seleccionando con la perilla PROGRAMAS

Consejos practicos de cocción

! En las cocaciones ventiladas no utilize las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente locularships. Podra provocar quemaduras de las comidas delicadas.
! En las cocaciones GRILL, Coloque la grasera en la posicion 1 para recoger los residuos de cocccion (jugos y/o grasas).

GRILL

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se acontejaajar el niveledenergia enel valor maximalo.No se alarme si la resistencia superior no permanece constanmente encendida:su funciona está controlado por un termostato.

Tabla de coccción

ProgramasAlimentosPeso (Kg)Posición de los estantesPrecalentimiento (minutos)Temperatura aconsejadaDuración de la coccción (minutos)
Horno TradicionalPato131520065-75
Asado de ternera o de vaca131520070-75
Asado de cerdo131520070-80
Bizcochos (de pastaflora)-31518015-20
Torta glaseada131518030-35
Lasañas131019035-40
Cordero121018050-60
Caballa121018030-35
Plum-cake121017040-50
Hojaldre con crema0.331018030-35
Bizcocho0.531017020-25
Tortas saladas1.531520030-35
Horno DulceTortas leudadas0,531516030-40
Torta glaseada131518035-40
Tortas de fruta131518050-60
Brioches0,531516025-30
Horno "superior"Retoques de coccción-3/415220-
GrillLenguados y sepias145Max8-10
Broquetas de calamares y cangrejos145Max6-8
Filete de merluza145Max10
Verduras a la parrilla145Max10-15
Bistec de ternera145Max15-20
Chuletas145Max15-20
Hamburguesas145Max7-10
Caballan.° 445Max15-20
TostadasMax2-3
Con asador automático (cuando existe)1.0-5Max80-90
Asado de ternera1.5-5Max70-80
Pollo asado1.0-5Max70-80
Cordero asado

Permite programar el hora o el grill en las siguientesustralianas:

  • inicio retardado de la coccción con duración establisha;
  • inicio inmediato con duración establecida;
  • controle de minutos.

Función de las teclas:

:cuentaminutos horas, minutos
: duración de la cocción
: final de la cocción
:conmutaciónmanual
: fijación de tiempos hacía除外
: lijacion de tiempos hacía adelante

comoponer en hora el reloj digital

Después de la connexion a la red o après de un corte de corriente, el display centellea en: 0.00

  • Pulsar simultaneamente las teclas y y posteriormente (dentro de los 4segundos) con las teclas y y seleccionar la hora exacta. Con la tecla el tiempo;aumenta. Con la tecla el tiempo disminuye.

Se pueda realizar eventualesactualizaciones de la hora de dosodosdifferentes:

  1. Repita Completely las fases descriptas más arriba
  2. Presionar la tecla y posteriormente con las teclas yactualizar la hora.

Después de haber selecciónado la hora, automatistically el programador pasa a la posición manual.

Nota: Presione el botón para restablecer el funciona manual antes de cada cocción "Automática".

Inicio retardado de la cocccion con una duracion establisha

Se selección la duración de la cocción y la hora de fin de la cocción. Supongamos que el display indique la hora 10,00

  1. Gire los botones de mando del hora hasta la funciona y temperatura deseadas (por exemple: hora convencional, 200^ )
  2. Pulse la tecla y posteriormente (dento de los 4 segundos) con las teclas y seleccione la duracion deseada. Supongamos que se selecciona una coccion de 30 minutes; aparecerá:

$$ \therefore 0 \cdot 3 0 $$

Al soltar el botón y después de 4segundos, aparece-Newamente la hora corriente con el símbolo y la palabra auto
3. Pulse la tecla y posteriormente pulse las teclas y hasta seleccionar la hora de fin de la cocción眼看ada, supongamos las 13,00 horas

$$ \therefore 1 3 \cdot 0 0 $$

  1. Soltando el botón y después de 4segundos, en el display aparece la hora corriente:

$$ \begin{array}{c c} \circ & 1 0 \cdot 0 \ \hline \end{array} $$

La palabra "auto" encendida recuerda que se ha programado la duración y el final de coccción en la funciona automática. El hora se encenderá automatistically a las 12,30 horas para terminar afterwards de 30 Minutes. Cuando el hora está encendido aparece una olla con el fuego encendido durante toda la coccción. En在哪ier momento, pulsando la tecla se pueda visualizar la duración seleccionada y pulsando la tecla se visualiza la hora de fin de la coccción.

Al finalizar la cocción suena la sealsonora; para interruprirla pulse un botón cualesiera excepto los botones y.

Inicio inmediato con duración establisha

Programando sólo la duración (puntos 1 y 2 del párrafo "Inicio retardado de la cocción con duración establecida") se obtiene el comienzo inmediato de la cocción.

Para anular una cocción ya programada

Presione el botón y con el botón lleve el tiempo hasta

$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$

yrego presioneelbotondefuncionamentemanual

Función contador de horas

En el funciona bajo el control de los tiempos. En el caso de un Tiempo, se le aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiermo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de Un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de Un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo. En el caso de Un Tiempo, se aplicará el control del Tiempo.

Pulsar la tecla“, aparece:

$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$

Luego, con las teclas y seleccionar el tiempo deseado.

Soltando el botón, la cuenta parte exactamente a la hora establecida, en el display aparece la hora corriente.

$$ \begin{array}{c c c} \hline 1 0: 0 & 0 \ \hline \end{array} $$

Al finalizar el tiempo, se emite una señal acústica que se pueda detener pulsando una teclaylvaniaa quiera (excepto las teclas y y el symbolo se apaga.

Corrección, borrado de los datos

  • Los datos seleccionados se pueda携带 en cualquier momento, pulsando la tecla correspondiente y pulsando la tecla o.
  • Cancelando la duración de la cocción se produce también la cancelación automática del fin del funciona y viceversa.
  • En el caso de configuracion programado, el aparato no acapta tiempos de fin de cocccion anteriores a los de comienzo de la cocccion propuestos por el aparato.

Precauciones y consejos

ES

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosodeerlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • Para mover el aparato utilise siempre las manijas correspondentes ubicadas en los costados del hora.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilrado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contentidas en este manual.
  • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunos partes de la puerta del hora se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
  • Evite que el cable de alimentacion electrica de除外 electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Tome la manija de aperture de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente.
  • Utilice sempre guantes paraorno para introduir o extraer recipientes.
  • No cubra el fondo delorno con hojas de aluminio.
  • No coloque materiales inflamables en elorno: si el aparato se pone en funciona inadvertamente podía incendiarse.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición “ ”/“O” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.

  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.

  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de estaforma los embalajes podrán ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tener que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Utilizando el hora en los horarios que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamania, se collaborated reduciendo la carga de absorccion de las entreprises electricas.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocciones al GRILL y GratisIN con la puerta cerrada: ya sea para Obtener mejoras resultados como para un sensible ahora de energia (10% aproximadamente).
  • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.

Asistencia

Comunique:

  • el modelos de laquina (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta información se incluye en la plac decharacterística ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

Cortar el suministro electrico

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

  • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son dificiles de eliminar use products relacionos. Se aconseja enjuagar abundamente y seccar afterwards de la limpieza. No utilise polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
  • El interior delorno se debe limpiarpreferentamente cada vez que se utilizes, cuando todas esta tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un pano suave. Evite los productos abrasivos.
  • Los accesorios se peuvent lavar como cualquier vajilla (incluo en lavavajilla).

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta del hora utilizando Productos y esponjas no abrasivos y sequelco con un paño suave. Para realizar una limpieza más profundas posible extraer la puerta del hora:

HOTPOINT FB 26 C.2 - Limpiar la puerta - 1

  1. paraarlo, abra completamente la puerta (ver la figura);

HOTPOINT FB 26 C.2 - Limpiar la puerta - 2

  1. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (vere la figura);

HOTPOINT FB 26 C.2 - Limpiar la puerta - 3

  1. sujete la puerta desde los costados externos cerrandola lenta pero no completeness, bajo tire la puerta hacsi似本身就是 extrayendola de las bisagras (ver la figura). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el本身就是 procedimiento pero en sentido contrario.

Controle las jintas

Controle periodically el estado de la junta que rodea la puerta del hora. Si se encontrarara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es acontejal no usar el hora hasta que no haya sido reparada.

Sustituir la bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora:

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 1

  1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalampara.
  2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga: potencia de 25 W, casquillo E 14.
  3. Vuelva a colocar la tapa (ver /a figura).

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 2

Italiano, 1

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 3

English, 12

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 4

Français, 22

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 5

Espanol, 32

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 6

Portuges, 42

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 7

Nederlands, 52

HOTPOINT FB 26 C.2 - Sustituir la bombilla - 8

Deutsch, 62

FB 21 A.2

FB 21 A.2 IX

FB 21.2

FB 21.2 IX

FB 26.2

FB 26 C.2

Índice

Instalacao, 43-44

Posicionamento

Inicioeutilizacao,46

Inicio doorno

Utilização do timer

Programas, 47-48

Programas de cozedura

O programador de cozedura electrónico, 49

Funcimiento manual doorno

DepoS de ter regulado a hora, o programador passa automaticamente para a posicaomanual.

Solte a tecla, o tempo partirá no segundo exacto, no ecra aparece a hora actual.

$$ \begin{array}{c c c} \hline 1 & 0 & 0 \ \hline \end{array} $$

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FB 26 C.2

Categoría : Horno empotrado