AX 100 - Lavadora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AX 100 HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Número de programas | No especificado |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Tipo de pantalla | No especificado |
| Sistema de seguridad | No especificado |
| Color | Blanco |
Preguntas frecuentes - AX 100 HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre AX 100 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AX 100 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AX 100 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO AX 100 HOTPOINT
Instruetiones para la instalación y el uso
PAnuvtipio pouxomega
Los secretos de loskepticos
Consejos para lavar mejor
Instrucciones para la instalación y el uso

Clase A a 40°C
Laprimalavadoraque garantizaunlavado perfecto a 40^
Cachemire Gold
La primalavadora queha obtenidola aprobacion""The Woolmark Company"
Margherita Lavadora
segura
y fácil de usar
Guía para Margherita
Descubre然是mosquese explican enlas páginasdeeste manual.Lee,aprende ydiviertete: descubriras muchospegueños secretospara lavar mejor, con menor esfuerzo y hacer duar más la lavadora.Y sobre todo con mayorseguidad.
1. Transporte e instalación (p. 38)
La instalación, après de la entrega o de una mudanza, es la operación más importante para Obtener un correcto funcionaimiento de Margherita. Controla siempre:
- que la instalacion electrica cumpla con las normas;
- que los tubos de cargay descarga del agua estén correctamente connectados.No utilise nunca tubos ya usados;
- que la lavadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se refiere a la duracion de la lavadora y a la calidad de tu lavado;
- que se hayan quitado los tornillos de lijacion del tambor ubicados en la parte posterior de la lavadora.
2. Que prendas se deben introducir en la lavadora y comoactivar Margherita (p. 30)
Separar correctamente la ropa es una operation importante, tanto para Obtener un buena lavado como para garantizar la duración de la lavadora. Aprendé todos los trucos y los secretos paraSeparated la ropa:-colored, tipo de tejido, tendencia a producir pelusa son los criterios más importantes.
3. Guía para interpretar las etiquetas (p. 33)
Los@simbolospresentes enlasetiquetasde lasprendas de vestirson de fácilcomprensionymuyimportantesparaeléxitodelavado. Aquencontrarasa guia sencilla parainterpretarcorrectamente temperatasaconsejadas,tiposde tratamiento ymodalidades del planchado.
4. Consejos útiles para no equivocarse (p. 34)
Antesteníamos a las abuelas queaban buenos consejos y no existán los tejidos sintéticos:作為ía fácil lavar. Hoy Margherita te offre muy buena consejos y te permite incluso lavar lana y cachemir tal como podra hacerlo una experta lavandera a mano.
5. El depuesto de detergente (p. 35)
Cómeutilizar el deposito de detergente y la cubeta del blanqueador.
6. ComPRENDER el funciona del panel demandos (p. 31)
El panel de mandos de Margherita es muy sencillo. Cuenta con poco mandos esencias para Obtener todo tipo de lavado, desde el más energeo, capaz de lavar el mono de un mecánico, hasta el más delicado para cachemir. Aprende a usar los y lavarás mejor, hacer durar más tu lavadora. Es fácil.

7. Guía de los programas de Margherita (p. 32)
Una tabla sencilla para selectionar rápidamente entre todos los programas, las temperatas, los detergentes y eventuales aditivos. Usa los productos más adecuados y obtendras un lavado mejor, ahorrando tiempo, agua y energia, día tras día.
8. Cuido y mantenimiento (p. 39)
Margherita es una amiga: bastardanos poco ypeguedos cuidados para recompen+sarte con tanta fidelidad y dedicacion. Tratala cuidadosamente y lavaraypara ti durante años y años.
9. Problemas y soluciones (p. 36 y 37)
Antes de Lamar al技术和, mira aquí: muchísimos problemas ESLlen tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos, llama al número de la asistencia Aristony y en poco tiempo可疑 quer avería será reparada.
10. Characteristicas先进技术 (p. 37)
Aquí encontrarás las caracteristicas típecas de tu lavadora: sigla del modelo,(specficaciones electricas e hidricas, dimensiones, calidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con lo establishido por las normas y directivas italiana y europeas.
11. Seguridad para ti y los niños (p. 40)
Aquéncontrás consejos indispensableables para garantizar tu seguidad y la de tu familia, que es lo más importante.
¿Qué prendas se pueda introducir en la lavadora?
Antes de lavar,=puede hacer mucho para Obtener un mejor lavado.Separalaspreidas segun tejido ycolores.Mira las etiquetas y respeta lasindicaciones.Alternapredas微量元素ygrandes.
Para Obtener buenosresultados esimportante分开arlas prendas segun tipode tejido, color ytendencia a laproduccion de pelusa
Antes de lavar.
Segara la ropa según el tipo de tejido y la resistencia de los colores: tejidos delicados y tejidos resistentes deben ser lavados porSeparated.
Los colores claros deben serSeparatedes de aquellos oscuros. Vacia todos los Bolsillos (retirando monidas, papel, billetes de banco ypegues objectos) y contraIa los botones.Fija de inmediato o retina los botones que esten sueltos ya que podriao desprenderse durante el lavado.
Las etiquetas teDICen todo.
Mira siempre las etiquetas: teDICEN todo acerca de la prendade vestir y de como lavarla de labestormerana.
En la págrina 33-Daya las explicaciones relatives a los symbolos indicados en las etiquetas de las prendas de vestir. Susindicaciones son muy importantes para lavar mejor y hacer durar aun mas las prendas.
Dispositivo antibalanceo.
Esta lavadora está provista de un dispositivo especial de control electrónico que permit equilibrar la energia de modo adecuado: este dispositivo garantiza que antes de efectuar lacentrifugaciónla ropase disposponga en el cesto delamarera
más uniforme possible, compatibiliamente con el tipo de ropay con su colocacion inicial. Es por este motivo que incluso functioning al máximo de revoluciones, lamáquina no vibra ni Produce ruidos.
Activar Margherita
Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavado predisponiendo el programa "1" en 90-grados.
Activar correctamente Margherita es importante tanto por lo que se refiere a la calidad del lavado como a la prevencion de problemasy augmento de duracion de la lavadora. Despues de haber cargado la ropay y el detergente y los eventuales aditivos controla siempre que:
Para las prendas más delicadas: introduce la ropa interior, medias femininas y otheras prendas delicadas en una Bolsa de tela para protegerlas
- La escotilla haya quecedocorrectamente cerrada.
- El enchufe está connectado en la toma de corriente.
- El grifo del agua está abierto.
- Elmando A está situado en uno de los SYMBOLS (Stop/Reset).
Elegir el programa
El programa se elige根據 el tipo de prendas a lavar. Para elegir el programa consulta la tabla de la頁 32. Gire la perilla A hasta que el programa ya elegido coincida con el indice ubicado en la parte superior del vidrio O, seleccione la temperatura utilizing la perilla B, verifique que la perilla C esté en la posicion deseada, si es necessario utilise los botones F, G, H, I y bajo pulse el boton de encendido/ apagado L (posicion ON).

Porultimate,recuerda que sideseasutilizarel"inicioprogramado",este debeser predispuestoantes del ciclo delavado.
Al conclusir el lavado ...
Espera que el testigo N se apague: se requieren aproximamente tres Minutes.
A continuación apaga Margherita presionando el botón de encidi-do/apagado L (posición OFF).
A partir de este momento puedes abrir con seguidad la escotilla. Después de haber retirado la roparecien lavada,dea siempre laescotilla abierta o semiabierta,para que la humedad que queda enel interior(puede evaporarse.
Cierra siempre el grifo del agua.
Recuerda que en caso de falta de alimentacion o de apagado de la lavadora, el programa seleccionado permanece almacenado en la memoria.
como eliminar las manchas más frecentes
Tinta y boligrafo Aplicar algodón embarbido en alcohol metlico o alcohol de 90^
Alquitrán Aplicar mantequilla fresca,asar trementina y lavar de inmediato.
Cera Raspar y sucesivamente pagar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación pagar algodón con aguarrás o alcohol metilico.
Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para unas y a continuacion un trapo limpio.
Moho Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y una cucharada de vinagre y a continuación lavar de inmediato. Para otros tejidos blancos usar agua oxigenada de 10 volumenes y a continuación lavar de inmediato.
Lápiz de labios Áplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina.
Esmalte de una Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con el disolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.
Hierba Aplicar el algodón embarbido en alcohol metilico.
Aquí mandas tú
Elegir los programasADEcuados es importante.Yes fácil.


Mando de programas e inicio programado
Sirveparaselectionarelprogramade lavado.
Gire esta perilla exclusivamente ensentido horario.
Paraselectionarlosprogramasdeb hacer coincidir el indice que se encuentra en el vidrio O con el symbolo/humoro correspondienteal programadeseado.
Apartir de esemomento, pulse el boton de encendido apagado L (posicionON),la luz indicadoraM comienza a centellear.Despues de 5",se accepta la seleccion,la luz indicadora Mdea de centellear (permaneciendo encendida) y comienza el ciclo dellavado.
Sideseainterrupirelprogramaen采访时 o seleccionar uno nuevo, escojauno delossimbolos (Stop/ Reset) y espere 5" : cuando la anulacion fue acceptada, la luz indicadora M centellea,其中之一 que puedeapagar lamáquina.
Puede utiliser esta perilla para retardar el funciona de la lavadora.
Selección una de las quatre posiciones decomienzoprogramado, pulseelbotondeencendido/apagado L(posicionON)yespee5".Apartir de ese momento, la selección fue acceptada (la luz indicadora M permanece encendida), bajo seleccione elprogramaquedesee.
La luz indicaora M realiza un centello particular (2"encendida y 4"apagada) para indicar que seha seleccionado en inicio programado. Durante esta, fase es possible abrirla puerta y modificar la cangaderopa. Unavezque el ciclo del lavadohasido seleccionado y aceptado por la lavadora, eleventual desplazamente delmandonoproduyeaningin efecto (excepto al situarlo en la posicion ●Stop/Reset).
Los mandos son de tipo retráctil. Para extraerlos bastard presionar ligeramente en el centro.

Mando temperatura
Permite predisponer la temperatura de lavado indicada en la tabla de los programas (vease pag. 32). Además, si lo deseas, te permite reducir la temperatura aconsejada para el programa seleccionado, hasta el lavado en frío. (艹)

Mandocentrifugación
Sirve para excluir la centrifugacion (selectionando el significado y para reducir la velocidad de centrifugacion del programa seleccionado. Las velocidades的最大as previstas para los cuales tips de tejido son:
Tejido Velocidad
Algodón 1000 r.p.m.
Sintéticos 800 r.p.m.
Lana 600r.p.m.
Seda no
En todo caso, laquina efectúa una distribución de la carga a baja velocidad.

Contenor detergentes
Está dividido en tres componentos:

La cubeta de los detergentes con la cubeta adicional para el blanqueador está¿aiq.

Además, la lavadora está provista de una cubeta adicional 4 (adjunta) para el blanqueador, que se introduce en el compiimento 1.

Atril
Aquiencontraraliasdescripacionesdes
losprogramasdelavadoyde las
funidadesrelativasalosbotones.Se
abretirandohaciaafuera.

Antiarrugas
Este botón permite interruptir el programa (en elsimpilo▲manteNiendo laropa en remojo en el agua antes de lacentrifugación. Se trata de unbotón muyimportante parael tratamiento de lostejidosdelicados ysintéticos.Debeutilizarseunicay exclusivamenteconlosprogramas para tejidos sintéticos, seda y cortinas, cuando nopuedeextraer de inmediatolarpaunavezlavada. Antesdeabrirlaescotillaesnecesario conclusir el ciclo del lavado de la.),
Seda y cortinas: presionando el boton F Margherita efectuara la descargadelagua.
Tejidos sintéticos: presionar botón
F si se desea efectuar una centrifugación, sobre, girelmando
A hasta selección el símbolo sise desea efectuar una descarga.
Estamericano estadisponible en el"Laxado diario"o enel"Laxado amano".

Enjuague extra
Sirve para augmentar el número de enjuaguesenosprogramasparalos tejidosdealgodonysyntéticos. Le aconsejamosutilizarlo para mejorer el enjuague cuando la lavadoratrabajoaaplénacargay con dosis Elevadas de detergente.

Antimanchas (véase pág. 35)
Mediente este mando Margherita efectúa un lavado más intenso que optimiza la eficacia de los aditivos liquidos, permitiendo eliminar las manchas más resistentes. Al presionar el botón antimanchas no espossible activar el prelimvado (I).

Prelavado
Mediante this boton se possible efectuar el prelimavado en todos los programas excepto en el programa lana y en los programas especialas (vease pag. 32). Utilizando esta referencia no es possible utiliser el boton antimanchas (H).

Encendido-apagado
Con el botón L presionado la lavadora permanece encendía y cuando este botón no está presionado la lavadora está apagada.
El apagado de laquina no anula el programa seleccionado.

Testigo encendido-apagado
El testigo M centellea cuando laquina está encendida a laesperade que se seleccione un programa. La luz fija indica la acceptacion delprogramaseleccionado.

Testigo escotilla bloqueada
El testigo encendido indica que la escotilla está bloqueada para impeder aperturas accidentales. Para evaporar danos se debe esperar que el testigo se apague antes de abrir la escotilla. Laespera es de aproximamente tresminutos.
¿Qué ropa deseas lavar hoy día? Los programas para todas las estaciones
| Tipos de tejidos y de sociedad | Mando program. | Mando temperat. | Detergen- te lavado | Suaviz. | Blancaquea- dor y Botón Antiman-chas | Duración del ciclo (minutos) | Descripción del ciclo del lavado |
| ALGÓDON | |||||||
| Blancos exceptionalmente sucios (sábanas, mantéles, etc.) | 1 | 90 °C | ◆ | ◆ | Delicado/ Tradic. | 145 | Lavado a 90 °C, aclarados, centrifug. intermedias y final |
| Blancos y colores resistentes muy sucios | 2 | 60 °C | ◆ | ◆ | Delicado/ Tradic. | 130 | Lavado a 60 °C, aclarados, centrifug. intermedias y final |
| Blancos y colores resistentes muy sucios | 3 | 40 °C | ◆ | ◆ | 150 | Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug. intermedias y final | |
| Blancos poco sucios y colores delicados (camisas, camisetas, etc.) | 4 | 40 °C | ◆ | ◆ | Delicado/ Tradic. | 95 | Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug. intermedias y final |
| Aclarados/Blanqueador | ◆ | Delicado/ Tradic. | Aclarados, centrifug. intermedias y final | ||||
| Centrifugación | Descarga y centrifug. fin | ||||||
| Stop/Reset | Interrumpe/Anula el programa selecciónado | ||||||
| SINTÉTICO | |||||||
| Sintéticos con colores resistentes muy sucios (ropa para recién nacios, etc.) | 5 | 60 °C | ◆ | ◆ | Delicado | 100 | Lavado a 60 °C, aclarados, antiarrugas o centrifug. delicada |
| Sintéticos con colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente sucia) | 6 | 40 °C | ◆ | ◆ | Delicado | 70 | Lavado a 40 °C, aclarados, antiarrugas o centrifug. delicada |
| Sintéticos con colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente sucia) | 7 | 30 °C | ◆ | ◆ | 30 | Lavado a 30 °C, aclarados y centrifug. delicada | |
| Aclarados/Blanqueador | ◆ | Delicado | Aclarados, antiarrugas o centrifugación delicada | ||||
| Suavizante | ◆ | Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o centrifugación delicada | |||||
| Centrifugación | Descarga y centrifugación delicada | ||||||
| Stop/Reset | Interrumpe/Anula el programa selecciónado | ||||||
| LANA-CASHMIRE | |||||||
| Lavado a mano | 8 | 40 °C | ◆ | ◆ | Delicado | 45 | Lavado a 40 °C, aclarados y centrifugación delicada |
| Aclarados/Blanqueador | ◆ | Delicado | Aclarados y centrifugación delicada | ||||
| Centrifugación | Descarga y centrifugación delicada | ||||||
| Stop/Reset | Interrumpe/Anula el programa selecciónado | ||||||
| SEDA-CORTINAS | |||||||
| Frenadas y tejidos especialmente delicados (cortinas, seda, viscosa, etc.) | 9 | 30 °C | ◆ | ◆ | 50 | Lavado a 30 °C, aclarados, antiarrugas o descarga | |
| Aclarados | ◆ | Aclarados, antiarrugas o descarga | |||||
| Descarga | Descarga | ||||||
| Stop/Reset | Interrumpe/Anula el programa selecciónado | ||||||
| INICIO PROGRAMADO | |||||||
| 12 - 9 - 3 - 1 | Retrasa el inizio en 12 - 9 - 3 - 1 horas | ||||||
| Stop/Reset | Interrumpe/Anula el programa selecciónado | ||||||
Importante: para anular el programa de lavado recién predispuesto se debe seleccionar uno de los symblos (Stop/Reset) y esperar al menos 5^
Los datos que aparecen en la tabla tienen un valor de character general, ya que pueda variar según lacantidad y tipo de ropa, la temperatura del agua de red y la temperatura del ambiente.
Programas especials
Clase A a 40^ Margherita dispone de un programa especial para ofrecerte optimos resultados de lavado incluso a bajas temperatas. Predisponiendo el programa 3 a la temperature de 40^ , los resultados son los mismos que normalmente se obtienen a 60^ , gracias a laccion de la lavadora y al aumento de la duracion del lavado.
Lavado diario Margherita cuenta con un programa estudiado para lavar prevalas ligeramente sueias en poco tiempo. Predisponiendo el programa 7 a la temperatura de 30^ es possible lavar conjuntamente tejos de diversa naturaleza (excludidas lana y seda), con una carga maxima de 3kg . Este programa permite ahorrar tiempo y energia, ya que dura solo alrededor de 30 horas.
ACONSEJAMOS USAR DETERGENTE LIQUIDO.
ComPREnder el significado de las etiquetas
Aprendelos significadosde这些simbolos y lavaras更好,tusprendas duraranmasytu lavadorarecompensaratu atencionlavando更好.
En toda Europa cada etiqueta contiene un mensaje representado porpeguios pero importantes SYMBOLOS. Aprender a comprehenderlos es fundamental para lavar mejor y tratar las propias prendas de vestir de laforma adecuada.
Se dividen en cinco categorías, representadas por formas diferentes: lavado , blanqueo , planchado , limpieza en seco y, porultimate, secado .
Consejos Utiles
Pon del revés las camisas para lavarlas mejor y hacerlas durar más.
Retira siempre los objetivos de los bolsillos.
Mira las etiquetas: te danindicaciones utiles e importantes.
En el cesto, alterna prendas grandes con prendas pequeñas.

Presta atencion para no equivocar la temperatura....
Consulta yAPOPende los significados de losvinculos de esta tabla: te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prevalas y a hacerrearid mas tu Margherita Ariston.
| Lavado | Blanqueado | Planchado | Limpieza en seco | Secado |
| Acción fuerte Aéción suave | Temperat. alta Temperat. moderada | |||
| 95 Lavado a 95°C | Se pueda blanquear en agua fria | Planchado energetico max 200°C | A Limpieza en seco con todos los solvents | Se pueda secar en secadora |
| 60 Lavado a 60°C | No blanquear | Planchado medio max 150°C | P Limpieza en seco con percloro, bencina avio, bencina, R111 e R113 | No se pueda secar en secadora |
| 40 Lavado a 40°C | Planchado max 110°C | F Limpieza en seco con bencina avio, bencina y R113 | Secar extendido | |
| 30 Lavado a 30°C | No planchar | O No limpiar en seco | Secar una prenda no centrifugada, colgada | |
| Lavado suave a mano | Secar en un colgador de ropa | |||
| No lavar con agua |
Consejos Útiles para no equivocarse
No lavar nunca en lavadora...ropa sin dobladillos, deshilachada o rota. Si es necesario lavarla, encerrarla en una bolsa. Tampoco se debe lavarropa de-coloredes fuertes jinto con ropablanca.
■ Isdebe prestar atencion al peso!
Para Obtener losolestesresultados, no superar los pesos indicados, relativos a la energia maxima de ropa seca:
- Tejidos resistentes: máximo 6kg
- Tejidos sintéticos: máximo 2,5kg
- Tejidos delicados: máximo 2 kg
- Pura lana virgen: {_maximo 1,5kg}
Cuántopesan?
1 sabana 400/500 g
1 funda 150 / 200g
1 mantel 400 / 500g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150 / 250g
Las camisetas coloreadas, las estampadas y las camisas duran más si se lavan del revés.
Las camisetas y los chandales estampados deben plancharse siempre del revés.
Vacaciones:desconectar el enchufe.
Antes de partir de vacaciones es conveniente desconectar el enchufe, cerrar el grifo de entrada del agua ydefer abierta o entre abierta la escotilla.Procediendo de estaforma,el cesto yla guar-nacion permaneceran secos y en el interior no se produirán olores desagradables.
CICLO LANA
Para Obtenerelines,utiliceundetergenteespecially,ycuideque lacargano seasuperiora1,5 kgderopa.
Cómo lavar casi todo
Las cortinas.
Tienden a arrugarse muito. Para limitar este efecto hequiry un consejo:doblas adecuadamente e introducemas en una funda de almohada o bolsa de red.Lavalas por分开ar,de manera que el peso total no supere media carga. No olvides aplicar el programa específico 9 que comprende de modo automatico la exclusion de lacentrifugación.
Parkas acolchadas con plumas y anoraks.
Tambien las parkas acolchadas con plumas y los anoraks, si el relleno es de pluma de ganso o de pato, pueda ser lavados en lavadora. Lo importante es no completar una carga de 6kg ,Thingando al maximum a 2 o 3kg repeatir el aclarado una o dos veces utilizinga la centrifugacion delicada.
Zapatillas de tenis.
Las zapatillas de tenerdebenser ante todo limpiadas para quitarles el fango;puede n Lavarse jinto con los vaqueros y las prendas masresistantes.No lavarlas junto con ropablanca.
EXCLUSIVE
Cachemire Gold: Delicado como el lavado a mano
La prima lavadora con la aprobacion de "The Woolmark Company".
El programa de lavado
Cachemire Gold hasido estudiado para lavar en lavadora
yhasprendasdelanay cachemirmasdelicadasyfinas. El ciclo de lavado de lana de las lavadoras de la Merloni Elettrodomestici fue probado yaprorado por la Woolmark para el lavado de prendas Woolmark en las cuales la
etiqueta indica "lavar a mano". Se tratate del primer ciclo de lavado manual, de性和uave,aprobadoporla Woolmark.(M.0205).
La obtencion de esteresultado es possible gratias a una velocidad del cesto de 90 rota- ciones por minuto, incluso durante la fase de aclarado, que evita la friction de las fibras.
Usa siempre el programa 8 para todas las prendas con el símbolo del lavado a mano: la cubeta con la manita.
Para el cuidado de sus prendas de lana espreferableutilizar detergentespecificos.

El secreto del deposito de detergente
El primer secreto es el más fácil: el Cajón de detergente se abre girándolo hacía afuera.
Debes averter los detergentes y el eventual aditivo aplicando las dosis indicadas por los fabricantes: en general encontrarás todas las informaciones en el envase. Las dosis varian en función de la carga de ropa, de la dureza del agua y del grado de suciedad.
Con la experiencia,kleperadas adosificar las cantidades de maneraasi automatica:se convertiran entu secreto.
Antes de averter el detergente para el prelimavado en el compartmentismo 1, controla que no está instalada la cubeta adicional 4 reservada al blanqueo.
Al verte el suavizante en el partimiento 3 evita que este salga por la rejilla.
La lavadora retira automatistically el suavizante para cada programa de lavado.

El detergente liquido debe ser vertido en el compartmentimiento 2 y solo poco instantes antes deactivar laquina.
Recuerda que el detergente liquido es particulamente adecuado para lavados con temperatura de hasta 60 grados y para los programas de lavado que no comprenden la fase de prelimvado, por lo que no debes usar el botón I.
Están disponible en el commercio detergentes liquidos o en polvo con contenedores especialas que deben ser introducidos directamente en elcesto, aplicando las instrucciones抽检anas en el envase.
No/utilizar nunca detergentes para lavado a mano, ya que forman demasiado espuma, potencialmente danina para la lavadora. Constituyen una exception los detergentesspecificamente estudiados tanto para el lavado a mano como en lavadora.
Unultimate secreto: al lavar con agua fria, reduce siempre la cantidad de detergente; en el agua fria se disuelve menos que en el agua caliente, por lo que en parte se perderia.
El contendor de los detergentes puede ser retrado y para ella basta extraerlo elevandolo y tirandolo hacía afuera de la lengura ilustrada en la figura; para lavarlo bastaURTARo por un poco de tiempo bajo el agua corriente.

En el compartmento 1: Detergente para prelimavo (polvo)
En el compartmento 2: Detergente para lavado (polvo o liquido)
En el compartmento 3: Aditivos (suavizantes, perfumes,etc.)
En el compartmento 4: Blanqueador y blanqueador delicado
Ciclo blanqueo y boton antimanchas
En caso de tener que efectuar blanqueo debes instalar la cubeta adicional 4 (adjunta) en el compiimento 1 del contentedor de los detergentes.
Al verte el blanqueador no debes superar el nivel "max." indicado en el perno central (vexe figura).
El uso de la cubeta adicional para el blanqueador excluye la posibiliadde efectuarelprelavado.
El blanqueador tradicional debe utilizesuna y exclusivamente para los tejidos resistentes blancos, cuando que el delicado debe utilizes para la lana y los tejidos coloreados y sintéticos.

No puede efectuarse el blanqueo con el programa "Seda" ni con los "programas especialies" (vease pag.32).
Usa el botón antimanchas cada vez que deseas efectuar el blanqueo. En caso de que desees hacerlo separadamente, debes verte el blanqueador en la cubeta adacional 4, presionar el botón H (antimanchas), encender laquina y selectionar uno de los@simbolos según el tipo de tejido.
Cuando blanquees durante el ciclo normal de lavado, vierte el detergente y los aditivos en los respectivos compatimientos, presiona el botón H (antimanchas), selección el programa que deseey encienda la lavadora
Mayor ahorro
Una guía para un uso económico y ecologico de los electrodomesticos
CARGA MAXIMA
La mejor manière para no derrochar energia, agua, detergente y tiempo es utiliser la lavadora con la energia maxima aconsejada.
Una energia completa en lugar de dos medias energias permite AHORRAR hasta el 50% de energia.
EL PRELAVADO ES EFFECTIVAMENTE NECESARIO?
Sólo para ropa que está verdaderamente sucia.
Programar un lavado SIN prelimavado para ropa bajo o medianamente suecia, permite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energia.
EL LAVADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes del lavado permite reducir la necessities de programar un lavado con agua caliente.
Utiliza un programa de lavado a 60^ para AHORRAR hasta el 50% de energia.
ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO ...
Selecciónar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la ropa antes de utiliser el programa de secado. Esto significa AHORRAR tiempo y energia.
Problemas y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funciona. En manyos casos se tratate de problemas que peuvent ser resueltos con calidad sin necessities de llamar al的技术ico. Antes de Telefonar al Servicio de asistencia controla siempre los siguientes+puntos.
El enchufe está correctamente connectado a la toma? Haciendo la limpieza podra haber sido desconectado.
Hay corrente en la casa? Podria haber saltado el interructor automatico de seguidad porque, por exemple, hay demasiados electrodomesticos encendidos. La causa también peut ser una interrupción general de la energia electrica en tuzona.
La escotilla está correctamente cerrada? Por motivos de seguridad la la
vadora no pueda functionar si la escotilla está abierta o mal cerrada.
El botón de Encendido/ Apagado está presionado? En caso affirmative, significa que ha sido selectionado un�始io programado.
El mando para el inizio programado, en los modelos en que está previsto, ¿se encontraría dispuesto en posi- ción correcta?
El grifo del agua está abierto? Por motivos de seguridad, si la lavadora no carga agua el先进技术 no se lepanzan.

CORRECTO INCORRECTO
Cerrar el grifo desde
pues de cada lavado.
Limita el desgaste delsystemahidrúlico de la lavadora y elimina elpeligro de pérididas cuando no hay nadie en casa.
Dejar siempre entreabierta la escotilla.
De este modo no se producen malos olores.
Limpiar delicadamente la parte externa. Para limpiar la parte externa y las piezas de goma de la lavadora usa siempre unayo embarbido en agua tibia y jabon.
Dejar connectado el enchufe cuando limpias la lavadora.
Tambien el enchufedebe serdesconectadoantesdeejecutarareas demantimiento.
Usar disolventes y abrasivos agresivos. No usar nunca productos disolventes o abrasivos para limiar la parte externa y las piezas de goma de la lavadora.
Descuidar el deposito de detergente. Puede ser extraido y para lavarlo basta dejarlo un poco de tiempo bajo el agua corriente.
Irse de vacaciones sin pensar en la lavadora. Antes de partir de vacaciones controla siempre que el enchufe está desconnectado y el grifo del agua cerrado.
Pero ¿dónde está el agua?
Fácil: con la nuevo Tecnología Ariston,
basta menos de la mitad de agua, para lavar bien el doble!
Es porarlo que Ud. no ve el agua desde la puerta:
porque es poco, muy poco, para respetar el ambiente
pero sin renunciar a una limpieza maxima.
Yadelmas, también ahora energia electrica.


La lavadora nooga.
El tubo está correctamente connectado al grifo?
Falta agua? Podrián estarse efectuando trabajo en el edificio o en la calle.
Hay suficiente presion? Podria haberse verificado una averia en el autoclave.
El bajo el grifo está limpio? Si el agua contiene muchomaterial calcaeo o bien si recientamente han sido efectuados trabajo en la red de suministro, el filtró del grifo podría estar obstruido por fragmentos o detritos.
El tubo de goma está doblado? La posicion del tubo de goma queriba el agua a la lavadora debe ser lo mas rectilnea possible. Controla que no estaplastado ni doblado.
El mando de los programas gira de modo continuo?
■ Espera algunos Minutes a fin de que la bomba de descarga vacía la cuba, apaga Margherita, selección uno de los SYMBOLOS STOP/RESET y reencienda. Si el mando continua girando llama a la Asistencia porque significía que existe una anomalía.

La lavadora cargo y descarga agua de modo continuo.
El tubo está:puesto demasiado bajo?Debe ser instaladoa unaaltitudevariableentre 60y100cm
La Boca del tubo estásuma.
en el agua?
La descarga de pared tiene
desahogo de aire? Si après
de haber efectuado estas verificaciones el problema no se
resuelve, cierra el grifo del agua, apaga la lavadora y llama a la Asistencia.
Si vives en un piso alto,oulda
haberse verificado un fenomeno de sifon.
Para resolverlo deben instalarse una valvula españica.

La lavadora no descarga ni efectúa elcentrifugado.
El programa escogido comprende la descarga del agua? En algunos programas de lavado esnecessaryactionarnanuallymente la descarga.
La direccion "Antiarrugas"-en las lavadoras en que está prevista- estáactivada?Esta direccionrequiree el acontecimientomanual del descarga.
La bombe de descarga está obturada? Para inspeccionarla, cerrar el grifo, desconectar el enchufey aplicar las instrucciones de pagina la 39, o bien, llamar a la Asistencia的技术ica.
No recurras nunca a技术和 no autorizados y rechaza siempre la instalacion de piezas de recambio no originales.
El tubo de descarga está doblado? Laposicion del tubo de descarga debe ser lo más rectilineapoible. Controlaque no está aplastado ni doblado.
El conductor de la instalacion de descarga está obstruido? El eventual alargador del tubo de descarga esirregulare impide el paso del agua?

La lavadora vibra mucho durante lacentrifugacion.
Al efectuar la instalacion, la unidad oscilante interna ha sido correctamente desbloqueada? Vexe la página sucesiva dedicada a la instalacion.
La lavadora está nivelada?
La nivelación debe ser controlada periodically. Con el caso del tiempo, la lavadora podra haberse desplazado lent a imperceptiblemente. Actuar sobre las patas, controlando con un nivel.
Está instalada entre muebles y pared? Si no es un modulo a empotrar, durante el ciclo de centrifugación la lavadora debe oscilar ligeramente. Es necesario que disponga de algunos centímetros de空間 libre en torno a ella.

La lavadora pierde agua.
La roscal tubo de carga estácorrectamente enroscada? Cierra el grifo,desconecta el enchufeyaprieta larosca sin forzar.
El contentedor de los deterentes está obturado? Extraloyo lavalo bajo agua corrente.
El tubo de descarga no está correctamente fjado? Cierra el grifo, desconecta el enchufe e intenta fjarlo adecuadamente.

Se forma demasiada espuma.
El detergente es adecuado para el uso en lavadora? Controla que se trate de producto "para lavadora" o bien para uso "amanoy en lavadora" osimilar.
La cantidad de detergente es adecuada? Un excesso de detergente,además de producirdemasiada espuma,no lavamás eficazmente y contribuye a Produce incrustaciones en las partes internas de la lavadora.
Si, no obstarote todos los controlles, la lavadora no funciona y el inveniente detectado continua manifestandose, llama al Centro de Asistencia autorizo más proximo, comunicando assiiguiertesinformaciones:
- el tipo de avería
- la sigla (Mod. ...)
- el número de série (S/N...)
Estas informaciones aparecen en la placà que está fjada en la parte trasera de la lavadora.
Characteristicas YTecnicas
| modelo | AX 100 |
| dimensiones | longitud em 59,5altitude em 85profundidade em 53,5 |
| capacidad | de 1 a 6 kg |
| conexioneseléctricas | tensión 220/230 Volt 50 Hzpotencia Tmaxima absorbida 2300 W |
| conexioneshidráulicas | presión Tmaxima 1 MPa (10 bar)presión minima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad de la cuba 52 litres |
| velocidad decentrifugado | hasta 1000 rpm |
| Programa decontrol conformedispuesto IEC456 | programa 2; temperature 60°C; efectuado con 6,0 kg de energia. |
| CE | Estos aparatos han sido Construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones |
Transporte e instalación
Cuando Ilegga
Margherita
Sea en el caso de recibirlaneaueva sea que haya sido recién trasladada por mudanza, la instalacion es un momento importanteimo para el correcto funcionaimiento del lavadora.
Després de haber retirado el emba- laje controle el estado de la lavadora. En caso de duda, llama inmediamente al service Tecnico oficial. La parte interna de la lavadora está bloqueada para efectuar el transporte mediante quatre tornillos colocados en el respaldo.

Antes deponer en configuracionola lavadora esnecessaryraretarestos tornillos yas gomitas con el respectivo separator (conserva todas estas piezas);los agujeros respectivos deben ser cerrados con los tapones de plastico que se suministran adjuntos.
Importante: cierre con el tapon (suministrado con el aparato) los 3 orificios enloscualesestabaalojado el enchufe, situadosenlaparate posterior, abajoy aladerecha, de la lavadora.
Nivelación
Para un correcto funcionaamente de la lavadora es importante que esté nivelada. Para efectuar la nivelación basta actuar sobre las patas delanteras de laquina; el ángulo de inclínacion, medido en el plano de trabajo, noDebe superar 2^ .En caso de instalación sobre moqueta, controlar que no quede obstruida la ventilación en el area de apoyo.

Los pies delanteros son regulables.
Conserva los tornillos de bloqueo y el separator. En caso de mudanza, te seran utiles para bloquear-Newamente las partes internas de la lavadora,la que de este modo quedará protegida contra golpes durante el transporte.
Conexión a la toma de agua
La presión hidrica debe estar comprehendida entre los values indicados en la placà situada en la parte trasera. Conectar el tubo de carga a una toma de agua fria con bocaroscada de 3/4 gas interponiendo la guarnicción de goma.

La guamación de goma.
Si la tuberia del agua es ahora o ha permanecido inactiva, antes de efectuarla connexion hacer corre el agua hasta verificar que salga limpie y sin impurezas. Conectar el tubo alaquina, en correspondencia con la responsiva toma de agua, arriba a la derecha.

Toma de agua arriba a la derecha.
Conexión del tubo de descarga
En la parte trasera de laquina hay dos enganches (dicho o izquierdo) a los cuales fjar el tubo de descarga. Colocar el other extremo en un desagüe o apoyarlo en el lavadero o en la bañera, evitando estrangulamente y curvaturas excessivas. Es importante que termine a una.altura entre 60 y 100~cm .En caso de que sea indispensable fjar el extremo del tubo a una.altura respecto del pavimento inferior a 60~cm ,es besoinario que el tubo sea fjado en el respectivo gancho situado en la parte superior del respaldo.


Gancho a utiliser si el tubo de descarga termina a menos de 60 cm de alta.
Si el tubo descarga en la banera o en el fregadero, aplicarla respecinta guia de plástico y fjar al grifo.

Guía para la descarga en baneras y fregaderos.
No debe permanecer nunca su-mergado en el agua.
Se desaconsejaemployar tubos de prolongacion.En caso de que sea absolutamente indispensable, el alargadordebe tenerelmesodiametro del tubo original y no debe superarlos 150~cm de longitud.En caso de desague dedared,hacer controlar su eficacion por un technician habilito.Si la vivienda se encontrar en uno de los ultimos pisos de un edificio, es possible que se verifiquen fenomenos de sifen, caso en elrial lavadora cargaydescargaagua de modo continuo.
Para eliminar este,inconveniente seencuentran disponibles en commercio valvulas especialas que permiten evaporat el sifon.
Conexión electrica
Antes de connectar laquina a la toma electrica verificar que:
1) la toma eletrica está en condiciones de soportar la energia maxima de potencia de laquina, indicada en la placadocharacteristicasyque cumpla con lo establishido por las normas legales;
2) la tensión de alimentación está comprendida bajo el valor de los valores indicados en lapellacaristicas;
3) la toma sea compatible con el enchufe de lamáquina. En caso contrario no utilizes adaptadores y sustituir la toma o el enchufe;
4) las instalaciones electricas domesticas deben estar provistas de "toma de tierra".
|Atencion!
LaEmpresafabricante
declina, toda
responsibilitad en
caso de que estas
normas no sean
respetadas.
Bolsas de plástico, poliestirol expandido, clavos y otros elementos del embalaje no son juguetes para los niños ya que constituyen fuentes potecuales de peligro.
Trátala bien y sera siempre
tu amiga
Tu lavadora es una fiable compañero de vida y de trabajo. Mantenerla en forma es importante. también para ti.
Margherita es una lavadora proyectada para durar manyos años sin problemas. Algunas interveñaciones muy simples把你 a mantenerla en forma y a prolongar su duración. Ante todo debes cerrar siempre el grifo del agua cuando de cada lavado; la presión continua del agua pueda desgastar algunos componentes. Además, de estaforma se elimina el peligro de perdida cuando no hay nadie en casa. Si el agua de tu zona es demasiado dura usa un producto anticalcáreo (el agua es dura si琊 fácilmente trazas blanquecasinas en torno a los gritos o bien entomo allos desagües, especially en la bañera. Para Obtener informaciones masprecisionas sobre el tipo de agua de tu instalación你能 dirigirte al Suministrador local o bien a un fontanero de la zona).
Es necessario vinciar siempre los bolsillos de las prendas, retrarndo también alfileres, distinctivos y todobjecto duro.
La parte externa de la lavadora debe ser lavada con un paño embebido en agua tibia y jabon.
Es importante lavar periodically el deposito de detergente. Para prevenir incrustaciones bajoponerlo por un poco de tiempo bajo el grifo del agua corriente.
No exagerar nunca las dosis.
El detergente normal contiene ya Productos anticalcáreos. Sólo si el agua es particularmente dura, este es, muy rica en calcio, te aconsejamos usar un producto spécifique al efectuar cada lavado.
Puede ser conveniente efectuar de vez en cuando un ciclo de la-. vado con una dosis de producto anticalcared, sin detergenty sin ropa.
No utilizar ningún detergente o aditivo en dosis excessivas ya que podrián Causear excessiva producción de espuma, con seguidentes incrustaciones y posibles daños a los componentes de tu lavadora.
Efectuar una inspeccion a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
Margherita está provista de una bomba autolimpiente que no requires operaciones de limpieza ni mantenimiento. Pero suece suceder que fewos objetos caigan accidentlamente en la bomba: monedes, clips, botones sueltos yculoslos. Para evitar daos,esticos objectos son detenidos enuna pre-camara accesible,situada en la parte inferior de la bomba.

Para Obtener acceso a esta pre-camara basta retiring el zócalo presente en la parte inferior de la lavadora utilizingo paraarlo un destornillador (figura 1); retiring la cubierta girándola en sentido antihorario (figura 2) e inspeccionar@cuidadosamente el interior.
El tubo de goma
Controla el tubo de goma al menos una vez al ano. Debe ser sustituido de inmediato si presente grietas o rajas ya que durante los lavados debe soportar fuertes presiones que podrijan provocar roturas REPentes.

Atencion: controla que el ciclo de lavado se haya conclusido y desconnecta el enchufe antes de retiring la cubierta y antes de efectuarrialquier operation deostenimiento. Es normal que al retirear la cubierta se produzca una微量元素perdida de agua.Al reinstalar zocalo controla que queden colocados en las respectivas ranuras los ganchos situados en la parte inferior antes de empujarlo contra laquina.
Es cada vez más importante
Tu seguridad y la de tus
niños
Margherita es fabricada según las más severas normas internzoniales de sécurité. Para proteger a ti y a tu familia.
Lee atentamente estas advertencias y todas las informaciones que aparecen en este manual; es importante ya que además de numerousasindicaciones utiles, proportionsan normas sobre seguidad,usoymantenimiento.
- Margherita no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera cubierta bajo un cobertizo ya que es muy peligrossoURTarla expuestos a la lluvia y a los temporales.
- Debeserutilizado solo poradultos y exclusivamentepara lavar la ropageneral lasinstrucciones que apareceneneste manual.
- En caso de tener que cambiar su lugar de instalacion, estar an intervenir dos@masonas,procediendo conmaxima atencion.Lamaquina noDebe serdesplazada nunca poruna persona sola yaque es muy pesada.
-
Antes de introducir la ropa controla que el cesto está vacio.
-
No tocar laquina con los pies desnudos o bien con las manos o los pies mojados o humedes.
-
No usar alargadores ni tomas multiples, peligrosos sobre todo en ambientes humedes. El cable de alimentacion no debes sufirdoblecesncompresionespeligrosas.
-
NoAbrir el deposito de detergente durante elfuncionamento de laquina; no usar detergente para lavado a mano ya que su espuma abundante podradañarlaspartes internas de laquina.
-
No tirar nunca del cable de ni la lavadora para desconectar el enchufe del muro; es muy peligioso.
- Durante el funciona de la lavadora no tocar el agua de descarga ya que pueda alcanzar temperatas elevadas. Durante el lavado la escotilla Tiende a calentarse ;manten aleados a los niños.No forzar nunca la portilla, ya que esta podra darar el mecanismo de seguridad presente en el cierre yuhn objecto es proteger contra aperturas accidentales.
- En caso de avería, cierra ante todo el grifo del agua y desconecta el enchufe de corriente de la toma de la pared; en ningún caso intervenir en los mecanismos internos para intentar repararlos.

como cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentación debe ser sustituido exclusivamente por Técnicos autorizados.
M ARGHERITA AX 10
AX100
y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y
aaiy g aaiyaiy

(H)

1 1

y 13 y 2 y 3 y 4 y 5 y 6 y 7 y 8 y 9 y 10 y 11 y 12 y 13 y 14 y 15 y 16 y
S OBC = S COD + S_ BOC
40 40 A

a2 > 0( a1 + 1)
#
Jaa 1000000000000000000000000000000000000000000
J 1
J 1 J
A
jai jai jai jai jiji
S ACD = S COD + S_ DCE
1 151 a y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
S = S1 + S2 + S_3
15 15 15 15
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
#
1
y 151
y 151
y 151
y 151
y 151
y 151

sla siai iiaa
9.11
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
g^ ( x) = 1x - x + 1 = 1x( x) > 0
sll sss sss 1 3 aallll 0 sll
( plslj jy jil alnnaa aee 0 de aao y
2 sll sll jg sll cai ldl 1 4 8
J Lnnnns 1 5 6 9
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
y 0 y 0
j1j2 = 1

p 60
jpl 100 3 p 5b 1 2 100 100
J 3 p 5b 1 C 100 100
. 100 100
. 100 100

32 ① 1 + z1 - z = 1 + 1 - z ②
jpl 10g 3 pgs 1 g 2 1 3
J 3 pgs 1 C u 4 y 5
. jy 1 3 g 3 g 3
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
J 5

ARGHERITA
#
a 15
Jnnn nn nnnn

(20 1
sllg j14j 10
Jla la u Sui sll aiaa aai
aiaaa 3 3 12 12 12
aaii i aaii aaii aaii aaii
aaii aaii aaii aaii aaii
aaii aaii aaii aaii aaii
aaii aaii aaii aaii aaii
aaii aaii aaii aaii aaii

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

e e e
a 10000000000000000000000000000000000000000000000000
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
. 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a
1^2 + 12 + 1 = 3 + 1
i j k l n o p q r s t a.
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

1 1
y
a
gogol
Saaee
S ACD = S COD + S CDA - S BOC
s

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
S OBC = S AOB + S_ BOC
Jusu aas 3 pssus sll 15
0s c uas g 5g aai y jaua sla y
aou aol 2y plaaun u . JSLU
a u gue 121 (jua sla yauy sll) u
ju b u 3u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu
S OBC = S COD + S_ BOC
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
y1 = 12,y2 = - 12
1 1
a 1
- 12x - 1 > 0 或 12x + 1 > 0

2
a 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
biolnly 3ylo
0001 1
( x,y) = ( ab,52aright) ( x,y) = ( ab,118a)
gbs jy 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
-6
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1
ManualFácil