HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Frigorífico-congelador

FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Frigorífico-congelador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FZ 61 GP.1 IX /Y /HA HOTPOINT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable
Marca HOTPOINT
Modelo FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
Dimensiones (An x Al x Pr) 43,5 x 32 x 41,5 cm
Volumen interior 58 L
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia máxima absorbida 2560-3050 W
Programas de cocción Horno tradicional, Multicocción, Barbacoa, Gratinado, Horno Pizza, Horno pastelería, FAST CLEAN (normal 90 min, intensivo 120 min)
Limpieza automática Pirólisis (FAST CLEAN)
Iluminación interior Bombilla 15 W, casquillo E14
Seguridad Bloqueo automático de la puerta durante la pirólisis, corte automático en caso de anomalía
Accesorios suministrados Rejilla, bandeja de goteo
Información general Conforme a las directivas CE (Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, etc.)

Preguntas frecuentes - FZ 61 GP.1 IX /Y /HA HOTPOINT

¿Cómo encender el horno por primera vez?
Haga funcionar el horno vacío, con la puerta cerrada, durante al menos una hora a la temperatura máxima. Esto elimina los olores de protección. Luego ventile la habitación.
¿Cómo usar el programador de fin de cocción?
Gire el botón PROGRAMADOR FIN DE COCCIÓN en el sentido de las agujas del reloj casi hasta el fondo. Luego retroceda para seleccionar el tiempo deseado (minutos). Una vez transcurrido el tiempo, suena una señal sonora y el horno se apaga automáticamente.
¿Qué programa elegir para una pizza?
Use el programa HORNO PIZZA. Precaliente 15 minutos a 220 °C. Coloque la pizza en la rejilla en el nivel 3. Para una pizza bien cubierta, añada la mozzarella a media cocción.
¿Cómo iniciar un ciclo de limpieza FAST CLEAN?
Retire todos los accesorios y las suciedades excesivas con una esponja húmeda. Cierre la puerta. Gire el botón PROGRAMAS al símbolo FAST CLEAN (90 min normal) o FAST CLEAN intensivo (120 min). El calor sube a 500 °C e incinera los residuos.
¿Qué hacer si la bombilla de iluminación del horno no se enciende?
Corte la alimentación eléctrica. Retire la cubierta de vidrio con un destornillador. Reemplace la bombilla defectuosa por una bombilla de 15 W, casquillo E14. Vuelva a colocar la cubierta posicionando correctamente la junta.
¿Cómo bloquear la puerta durante un ciclo FAST CLEAN?
La puerta se bloquea automáticamente tan pronto como la temperatura alcanza valores altos. Se enciende un indicador PUERTA BLOQUEADA. Espere a que este indicador se apague antes de abrir la puerta.
¿Qué hacer en caso de corte de corriente durante la cocción?
Si la temperatura del horno no es demasiado baja, un dispositivo especial hace que el programa se reanude desde el momento en que fue interrumpido. Puede continuar la cocción normalmente.
¿Por qué el ventilador sigue girando después de apagar el horno?
Es normal: el sistema de enfriamiento sigue funcionando para bajar la temperatura exterior del horno. El ventilador se detiene automáticamente una vez que el enfriamiento es suficiente.
¿Cómo desmontar la puerta del horno para una limpieza profunda?
Abra completamente la puerta, levante y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras. Tome la puerta por los lados, ciérrela lentamente (no completamente) y jálela hacia usted para liberarla. Vuelva a montar invirtiendo el procedimiento.
¿Cómo ahorrar energía con este horno?
Use preferiblemente los programas FAST CLEAN durante las horas valle. Para las cocciones Barbacoa y Gratinado, mantenga la puerta cerrada (ahorro de aproximadamente 10 %). Mantenga las juntas limpias para evitar pérdidas de calor.

Preguntas de los usuarios sobre FZ 61 GP.1 IX /Y /HA HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FZ 61 GP.1 IX /Y /HA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO FZ 61 GP.1 IX /Y /HA HOTPOINT

Descripción del aparato, 35

Vista deconjunto

Panel de control

Puesta en funciona y uso, 36

Poner en funciona el hora

Utilizar el temporizador

Programas, 37-38

Programas de cocción

Consejos practicos de cocción

Tabla de coccción

Precauciones y consejos, 39

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Mantenimiento y@cuidados, 40-41

Cortar el suministro electrico

Limpiar el aparato

Limpiar la puerta

Sustituir la bombilla

Limpieza automatica FAST CLEAN

Asistencia

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Mantenimiento y@cuidados, 40-41 - 1

Hotpoint

ARISTON

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en todo momento. En caso de vente, decesión o de mudanza, verifique que permaneceza jusqu'al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación Incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.

Empotramiento

Para garantizar un buena funciona del aparato esnecessary que el muebleonga lascharacteristicas adecuadas:

  • los paneles adjacentes alorno deben ser de materiales resistentes al calor;
  • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100^ ;
  • para empotrar el hora, tanto cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble deben tener las siguientes dimensiones:

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Empotramiento - 1

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes electricas.
El Consumo declarado en la placá de característica fue medido en una instalación de este tipo.

Aireación

Para garantizar una buena aireación es必須o eliminar la pared posterior del hueco para el hora. Espreferible instalar el hora apoyoado sobre dos listeledde madera o sobre una superficie continua queongauna abertura de 45× 560mm . como minimum ( ver /as

figuras).

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Aireación - 1

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Aireación - 2

Centrado y fijación

Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del hora en coincidencia con los 4 orificios que se encontrartran en el marco, según el espesor del costo del mueble:

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Centrado y fijación - 1

espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura);

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Centrado y fijación - 2

espesor de 18 mm:utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura);

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Centrado y fijación - 3

espesor de 16 mm:utilice la segunda ranura (ver la figura).

Para fazer el aparato al mueble: abra la puerta del hora y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.

! Todas las partes que garantizan la proteccion se deben fjjar de modo tal que no couldan ser quitadas sin laersive de una herramienta.

Conexión electrónica

! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, está fabricados para funciona con corrente alterna a la tensión y Frequencia indicadas en la plac de caracteristicas (ver a continuación).

Montaje del cable de alimentacion electrica

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Montaje del cable de alimentacion electrica - 1

  1. Abra el panel de
    bomnes hacero
    palanca con un
    destornillador sobre las
    lenguetas laterales de
    la tapa: tire y abralo
    (vere la figura).
  2. Desenosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo hacer palanca con un destornillador (ver la figura).
  3. Quite los tornillos de los contactos L-N 1± y bajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde (1±)

Conexión del cable de alimentación electrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia. (ver al costado).

En el caso de connexion directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm dimensionado para esta energia y que responds a las normas vigilentes (el conductor de tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y por el accomplishment de las normas de seguridad.

  • la tomaonga connexión a tierra y que sea conforme con la ley;

  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la plaza de caracteristicas (ver más bajo);

  • la tensión de alimentación electrica está comprendida bajo el valor de los valores contentsados en la plaza de caracteristicas (ver más abajo);
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable来电lectrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe ser plegado ni comprimido.

! El cable debe ser controlado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).

! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.

PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensioneslongitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm.
VolumenLitros 58
Collegamenti elettricitensión 220-240V ~ 50/60Hz potencia máximo absorbida 2560-3050W
ENERGY LABELNorma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia por convecction Natural - funciona de calentimiento: Tradicional; Clase Consumo de energia para funciona por convecction Forzada - funciona de calentimiento: Pastelería.
CEEste aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Conexión del cable de alimentación electrica a la red - 1
Vista de Conjunto
Panel de control

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Conexión del cable de alimentación electrica a la red - 2

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Conexión del cable de alimentación electrica a la red - 3
* Presente sólo en algunos modelos.

! La primera vez que encienda elorno, hágalo funcional vacio durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee la habitación en la que se encontrar. El oror que se advierte es bajo a la evaporación de las sustancias realizadas para proteger elorno.

Poner en funciona el hora

  1. Selección el programa de coccción deseado girlando el mando PROGRAMAS.

  2. El hora entra en la fase de precalentimiento, en el panel de control centellea el piloto PRECALENTAMIENTO.

  3. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La Tabla de coccción (ver Programas) contiene una lista con las coccciones y las correspondientes temperatas aconsejadas.

  4. El piloto PROGRAMA EN CURSO del panel de control, encendido en forma fija, indican que ha finalizzato el precalentamento: introduzca los alimentos que deben cocinar.

  5. Durante la cocción es posible:

  6. modifier el programa de coccción con el mando PROGRAMAS;

  7. modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;

  8. interruprir la cocción llévando el mando PROGRAMAS hasta la posición "0".

  9. El aparato posee un sistema que, en el caso de Interruption de la corriente electrica, si la temperatura del hora no descendióblemado, reactiva el programa desde el punto en el which fue interruptido.

! En el programa BARBACOA no está previsto el precalentimiento.

! No apoye nunca objetos en el fondo delorno porque se pueda darar el esmalte.

! Coloque siempre los recipientes de coccción sobre la parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación de enfiambre

Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfiambre. El mesmo genera unchorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del hora.

Al final de la cocción, el ventilador permanece en funciona bajo su水泵. En el primer partecipación se le hanido para un breve period. En el primer partecipación se hanido para un breve period. En el primer partecipacion se hanido para un breve period.

comienzo de los programas FAST CLEAN el ventilador funciona a baja velocidad.

! Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionaamente hasta que el hora está suficientemente frío.

Luz del horno

Se enciende seleccionando con el mando PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se selecciona un programa de cocccion. En los dos programas FAST CLEAN, en cambio, se apaga automatistically.

Utilizar el temporizador*

  1. Antes que nada esnecessarycargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR un giro casicomplete en sentido horario.
  2. Volviendo hacía atrás en sentido antihorario, fije el tiempo deseado hacerly coincidir los关键时刻 indicados en el mando TEMPORIZADOR con la referencia fija que se encontrar en el panel de control.
  3. El temporizador es un contador de horas: cuando se cumple el tiempo, emite una Alertsal sonora.

! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado del hora.

Utilice el temporizador de fin de la cocción*

  1. Antes que nada esnecessarycargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION un giro casicomplete en sentido horario.
  2. Volviendo hacía extras en sentido antihorario, fije el tiempo deseado hacer coincidir los关键时刻 indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION con la referencia fija que se encontrar en el panel de control.
  3. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una sealsonora y el hora se apagará.
  4. Cuando el hora está apagado, el temporizador de fin de la cocción se pueda usar como un normal控制器 de horas.

! Para usar el hora con funciona manual, o sea, excluyendo el temporizador de fin de coccción, es besoino girar el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION hasta el símbolo.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Programas de coccción

! En todos los programas se pueda fazer unaTemperatura entre 60^ y MAX, excepto en:

  • BARBACOA (se aconseja elegirsole MAX);
  • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200^ ).

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programas de coccción - 1

Programa HORNO TRADICION

Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta coccióntraditional es mejor utiliser una sola bandeja: si se utilizes varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura.

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programa HORNO TRADICION - 1

Programa MULTICOCCION

Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en funciona el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el hora, el aire comida y tuesta la comida de modo uniforme. Es possible usar hasta un máximo de dos bandejas simultaneamente.

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programa MULTICOCCION - 1

Programa BARBACOA

Se enciende el elemento calentador superior.
La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necessitan una temperatura superficial alta. Utilice el hora con la puerta cerrada.

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programa BARBACOA - 1

Programa GRATIN

Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funciona el ventilador. A la irradiación tírmica unidireccional, le abre la circulación forzada del aire en el interior delorno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetración del calor. Utilice el hora con la puerta cerrada.

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programa GRATIN - 1

Programa HORNO PIZZA

Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en configuracion el ventilador.Esta combinacion permite un rápido calentimiento del hora, con un fuerte aporte de calor preferentamente desde abajo. Cuando utilise más de una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción esnecessary intercambiartus sus posiciones .

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programa HORNO PIZZA - 1

Programa HORNO PASTELERIA

Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en funciona el ventilador garantizing un calor suave y uniforme en el interior delorno. Este programa es acontejal para la cocción de alimentos delicados (por ej. las tortas que necessitan leudado) y algunos preparaciones "mignon" en 3 bandejas simultáneamente.

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programa HORNO PASTELERIA - 1

Programa FAST CLEAN

Es el programa de limpieza automatica e integral del hora mediante pirólisis (ver Mantenimiento y@cuidados). ! El ciclo del programa está prefijado en 90 horas.

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Programa FAST CLEAN - 1

Programa FAST CLEAN INTENSIVO

Es el programa de limpieza automatica e integral del hora mediante pirólisis (ver Mantenimiento y@cuidados). ! El ciclo del programa está prefijado en 120关键时刻.

Consejos practicos de cocción

! En las cocciones ventiladas no utilise las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cualoulda provocquermaduras de las comida delicadas.

! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, coloque la grasa en la posicion 1 para recoger los residuos de la cocción (jugos y/o grasas).

MULTICOCCION

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requirecen mayor calor.
  • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

BARBACOA

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y colocque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se aconseja fazer el nivel de energia en el valor máximo. No sealarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funciona está controlado por un termostato.

HORNOPIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con elorno. Utilizando la grasera se augenta el tiempo de cocción y dificilmente se obtiene una pizza crocante.
  • En el caso de pizzas muy condimentadas es acontejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de cocción

ProgramasAlimentosPeso (Kg)Posición de los estantesPrecalentimiento (minutos)Temperatura aconsejadaDuración de la coccción (minutos)
Horno TradicionalPato131520065-75
Asado de ternera o de vaca131520070-75
Asado de cerdo131520070-80
Bizcochos (de pastaflora)-31518015-20
Tortas glaseadas131518030-35
MulticocciónPizza (en 2 niveles)12 y 4).1523015-20
Lasañas131018030-35
Cordero121018040-45
Pollo asado + patatas1+12 y 4).1520060-70
Caballa121018030-35
Plum-cake121017040-50
Hojaldre relleno concrema (en 2 niveles)0.52 y 4).1019020-25
0.52 y 4).1018010-15
Bizcochos (en 2 niveles)0.521017015-20
Bizcocho (en 1 nivel)12 y 4).1017020-25
Bizcocho (en 2 niveles)1.531520025-30
Tortas saladas
BarbacoaLenguados y sepias145MAX8-10
Broquetas de calamares y cangrejos145MAX6-8
Filete de merluza145MAX10
Verduras a la parrilla13 o 45MAX10-15
Bistec de ternera145MAX15-20
Chuletas145MAX15-20
Hamburguesas145MAX7-10
Caballa145MAX15-20
Tostadasn.° 445MAX2-3
GratinPollo a la parrilla1.521020055-60
Sepias1.521020030-35
Horno PizzaPizza0.531522015-20
Asado de ternera o de vaca121022025-30
Pollo12 o 31018060-70
Horno PasteleríaTortas glaseadas0.531518020-30
Torta de fruta12 o 31518040-45
Plum-cake0.731518040-50
Bizcocho0.531516025-30
Creps rellenos (en 2 niveles)1.22 y 4).1520030-35
Tortas pequeñas (en 2 niveles)0.62 y 4).1519020-25
Bizcochitos salados de hojaldre y queso (en 2 niveles)0.42 y 4).1521015-20
Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles)0.71 y 3 y 51518020-25
Bizcochos (en 3 niveles)0.71 y 3 y 51518020-25
Merengue (en 3 niveles)0.51 y 3 y 51590180

! El aparato ha sido projetado y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.

Seguidad general

  • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosoJKLM lo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • Para mover el aparato utilise siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados delorno.
  • No toque el aparato descalzo o con las manos y pie's mojados o humedes.
  • El aparato debe ser utilisé para cocinar alimentos,soleo por personas adultas y sugiuendo las instrucciones containidas en este manual.
  • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunos partes de la puerta delorno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
  • Evite que el cable de alimentación electrica deotiros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Tome la manija de aperture de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente.
  • Utilice sempre guantes paraorno para introduir o extraer recipientes.
  • No cubra el fondo del hora con hojas de aluminio.
  • No coloque materiales inflamables en elorno: si el aparato se pone en funciona inadvertamente podra incendiarse.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición “ ”/“O” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • No apoye objetos pesados sobre la puerta del hora abierta.

  • No está previsto que el aparato seautilizado por personas (niños incluidos) con reduidas capacities ficasas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.

  • Evitar que los niños juguen con el aparato.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminaacion de su electrodomestico vivoj.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Utilizando el hora en los horarios que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamana, sobre todo en el caso de los programas FAST CLEAN, se collaborate reduciendo la energia de absorccion de las entreprises electricas.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocaciones al BARBECUE y GratisIN con la puerta cerrada: ya sea para tener mejoras resultados como para un sensible ahora de energia (10% aproximamente).
  • Mantenga efectentes y limpias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.

Cortar el suministro electrico

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

  • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son dificiles de eliminar use products relacionos. Se aconseja enjuagar abundamente y secar afterwards de la limpieza. No utilise polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
  • El interior delorno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utilizes, cuando todas esta tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite los productos abrasivos.
  • Los accesorios se peuvent lavar como cualquier vajilla (incluo en lavavajilla).

! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y Productos no abrasivos y重要因素 con un paño suave; no utilise materiales asperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que能把an rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es possible extraer la puerta del hora:

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Limpiar la puerta - 1

  1. paraarlo, abra complemente la puerta (ver la figura);

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Limpiar la puerta - 2

  1. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (vere la figura);

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Limpiar la puerta - 3

  1. sujete la puerta desde los
    costados externos cerrandola
    lenta pero no Completely,
    luego tire la puerta hacsi
    simismo extrayendola de las
    bisagras (ver la figura).
    Vuelva a colocar la puerta
    siguiendo el mismo
    procedimiento pero en sentido
    contrario.

Controle las juntas

Controle periodicamente el estado de la junta que rodea la puerta del hora. Si se encontrarara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el hora hasta que no haya sido reparada.

Sustituir la bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora:

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Sustituir la bombilla - 1

  1. Quite la tapa de vidrio, utilizing un destornillador.
  2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga: potencia de 15 W, casquillo E 14.

Vuelva a colocar la tapa posicionando correctamente la junta (ver la figura).

Limpieza automática FAST CLEAN

Los programas FAST CLEAN elevan la temperatura inferior delorno hasta los 500^ yactivan el proceso de pirólisis, osea,la carbonizacionde los residuos. Más claramente,la sociedad se incinera.

Durante la limpieza automática, las superficies peuvent calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. A工程技术 del vidrio de la puerta del hora, es posible notar que的一些 partículas se iluminan: se tratate de una combustión instantánea, absolutamente normal, que no constituya ningún peligro.

Antes de activar los programas FAST CLEAN:

  • con una esponja humeda quite los residuos más constentes del interior delorno. No utilise detergentes.
  • extraiga todos los accesorios;
  • no deje paños de cocina o manoplas en la manija.

! Laactivaciónde losprogramas espossible sólodespuésdehabercerrado la puerta delhorno.

Para activar FAST CLEAN normal (90 min.) gire el mando PROGRAMAS hasta.

Para activar FAST CLEAN INTENSIVO (120 min.) gire el mando PROGRAMAS hasta.

! Elija el programa intensivo sólo cuando el hora está muy sucio.

Dispositivos de seguridad

  • la puerta se bloquea automatistically apenas la temperatura alcanza valores elevados;
  • si se produce un acontecimiento anomalo, la alimentación de los elementos calentadores se interruphe.

Al finalizar la limpieza automatica

El piloto PROGRAMA EN CURSO se apagará pero permanecerá encendido el piloto PUERTA BLOQUEADA. Para poder abrir la puerta del hora es necesario esperar que la temperatura del hora haya descendedido hasta un nivel acceptable y que el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague.

En ese momento, es possible detectar la presencia de algunos depuestos de polvo blanco en el fondo y en las paredes del hora: eliminelos con una esponja humeda cuando el hora está frío.

Si, en cambio, deseaaprovecharel caloralmacenado para una nuevo cocción,lospolvospueden permanecer: no constituyen unpeligro para los alimentos que se van a cocinar.

Asistencia

Comunique:

  • el modelos de laquina (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta información se incluye en la plaza de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Comunique: - 1

Italiano, 1

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Comunique: - 2

English, 12

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Comunique: - 3

Français, 22

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Comunique: - 4

Espanol, 32

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Comunique: - 5

Portuges, 42

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Comunique: - 6

Nederlands, 52

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Comunique: - 7

Deutsch, 62

FZ 61 P.1/HA

FZ 61 P.1 IX/HA

FZ 62 P.1/HA

FZ 62 P.1 IX/HA

FZ 61 P.1 /Y /HA

FZ 61 P.1 IX /Y /HA

FZ 62 P.1 /Y /HA

FZ 62 P.1 IX /Y /HA

FZ 62 GP.1 /Y /HA

FZ 62 GP.1 IX /Y /HA

FQ 61 GP.1 /HA

FZ 61 GP.1 /Y /HA

FZ 61 GP.1 IX /Y /HA

Índice

Instalacao, 43-44

Posicionamento

Ligação eletrica

Placa de identificacao

Limpeza automática FAST CLEAN

Assistência técnica

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Instalacao, 43-44 - 1

Hotpoint

ARISTON

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Instalacao, 43-44 - 2
Vista de Conjunto
Painel de comandos

HOTPOINT FZ 61 GP.1 IX /Y /HA - Instalacao, 43-44 - 3

Limpeza automática FAST CLEAN

Dispositivos de seguranca

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FZ 61 GP.1 IX /Y /HA

Categoría : Frigorífico-congelador