RA 2803 - Radiador electrico CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RA 2803 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Radiador de aceite |
|---|---|
| Características técnicas principales | 3 niveles de potencia, termostato ajustable |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 60 x 25 x 65 cm |
| Peso | Aproximadamente 12 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para habitaciones de hasta 30 m² |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 800 W, 1200 W, 2000 W |
| Funciones principales | Calefacción, termostato, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general útil | Ideal para calefacción auxiliar, silencioso |
Preguntas frecuentes - RA 2803 CLATRONIC
Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RA 2803 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RA 2803 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO RA 2803 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguidad
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente elmanual de instrucciones y guarde this bien inclido la garantia, el recibo de pago y si esposible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedas. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconecte sempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evitar que los niños se hagan daños electricos, siempreongaattention, que el cable no@cuelgueHCIaBAJOy que los niños no tengano acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona qualificada.
- Solamente utilize accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato
- Este aparato se caliente durante el uso. Para evitar quemaduras, evite el contacto depiel con el aparato. Para el transporte del aparato, tire de la empanañatura empotrada.
- Este aparato calefactor estáhlenado con unaULDacta de un aceite especial. Reparaciones en las cuales se Tiene que abrir la carcaja del aparato calefactor, solamente se pueda realizar por el fabricante o un concesionario autorizzato. Internacionalmente, su aparato calefactor pierde aceite.
- Si deseña eliminar el aparato, se ruega quitar primo el aceite y eliminelo acorde con el medio ambiente.
- El aparatoDebe tener una distancia de seguridad minima de 50 cm por todos
los lados conOthersobjectosomuebles.
- De ninguna direccion de ser utilisé el aparato calefactor en cuartos con gas explosivo (p.ej. gasolina) o durante el trabajo con pegamento inflamabile o disolventes (p.ej. al pegar o barnizar parque, PVC etc.)
- Mucho cuidado se debe tener, si el aparato calefactor se utilizes en la proximidad de niños o si el aparato está sin vigilancia.
No introduzca objetos en el aparato. - Tenga atencion que haya una distancia segura entre el cable electrico y la carca.
- casa del aparato calefactor.
- Para evaporar un recalentamento del aparato calefactor debe Maintener libre la entrada y la calidad de aire. Nuncaswithgue objetos delante o sobre el aparato calefactor.
No utilise el aparato calefactor al aire libre. - El aparato calefactor no está destinado para la realización cuartos de baño, cuartos de aseo u otheros cuartos destinados a similar efectos. Nunca colque el aparato calefactor en situos,onde seoulda caer en una bañera u otheros recipientes de agua.
No cubra el aparato calefactor. - No coloque el aparato calefactor directamente bajo de una caja de enchufe.
- Solamente debe utilizes el aparato en una posicion vertical.
- En caso de que se volcaré el aparato, retire la clavija de la caja de enchufe yooterque se enfièr el aparato, antes de ponerlo decrecho.
Montaje de las ruedecillas
- Antes de utiliser el aparato, monte primero las ruedecillas.
- Coloque el aparato de forma invertida (agarre hacer arriba la parte inferior), evite el contacto con superficies duras. Por favor ajuste las ruedecillas entre la primera y seguda aleta y entre la perúima y的最后一 alata en la posición correcta.
- Traviese por los agujeros de cada portapolea los estribos en forma de U y aprietefirmamente las tuercas de mariposa.
Puesta en marcha
Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz , instalada reglamentariamente. La lampara de control POWER indica la disposicion de serviceo.
Graduaciones / Potencia calorifica
La potencia calorifica sedea fijar por las graduaciones. Tiene la posibiliad de ajustar hasta 3 etapas de potencia, para aprovechar de forma optima el rendimiento calorífico: Incline el interruptor de funcionaiento I es decir Il hacía abajo, la lámpara de control en el interruptor se illumina.
E
Solamente el interruptor
de funciona I está encendido: = potecia bajo
Solamente el interruptor
de funciona y está encendido: = potencia media
El interruptor I y II estaranchencendidos: = potencia alta
El interruptor en posicón 0 : El aparato está desconectado.
Ajuste de la temperatura
Ajuste la temperatura deseada mediante el termostato. El termostato cuida que, conectando y desconnectando de forma regular el aparato calefactor, el nivel de temperatura deseada se mantenga.
- Para encontrar el ajuste perfecto del termóstato, gire el regulator del termóstato en el sentido de las agujas del reloj a la posicion ^u
- En el momento que haya alcanzado la temperatura deseada, deben girar despacio el regulator termostatico en contra el sentido de las agujas del reloj, hasta que el aparato calefactor se apague. La lámpara de control en el interruptor se desconecta.
- El aparato mantiene ahora de forma automatica el nivel deseado de temperatura.
Indicación: Cuando no se usa el aparato, se ruego retirar siempre la clavija de red de la caja de enchufe.
Limpieza y almacenimiento del cable
- Antes de la limpieza del aparato deben retirar la clavija de red de la caja de enchufe ydeojar enfiar el aparato calefactor.
- No utilise ningún detergente, polvos pararegar o barnices de cualquier tipo para la carcaja del aparato, ya que podra darar la superficie.
- Limpie el aparato calefactor con un paño humedo, para partir el polvo. Parauitar manchas, se pueda utiliser un paño humedecido (no mojado).
- Para economizar espacio, enrolle el cable de red sobre el enrollimiento de cable en el aparato.
- En caso de que no vaya usar el aparato durante un periodo largo de tiempo, lo pueda guardar en el embalaje original.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en rzón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
ManualFácil