BFS441ZJ - Destornillador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BFS441ZJ MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro atornillador de percusión inalámbrico |
| Marca | Makita |
| Modelo | BFS441ZJ |
| Alimentación | Batería Li-ion 18 V (gama LXT) |
| Velocidad en vacío | 0 – 2800 rpm |
| Tasa de impacto | 0 – 3200 ipm |
| Par máximo | 150 Nm |
| Mandril | Sin llave, 13 mm |
| Embrague | 21 posiciones de par |
| Freno motor | Sí |
| Iluminación LED | Sí, con función de preiluminación |
| Empuñadura | Antideslizante, ergonómica |
| Peso (con batería) | Aproximadamente 1,5 kg |
| Dimensiones (L × An × Al) | 200 × 80 × 250 mm |
| Nivel de ruido | LpA : 85 dB(A), K=3 dB(A) |
| Nivel de vibración | Atornillado: 8 m/s², Percusión: 12 m/s² |
| Mantenimiento | Limpiar las ranuras de ventilación, reemplazar las escobillas del motor si es necesario |
| Seguridad | Bloqueo del interruptor, protección contra rearranques involuntarios |
| Piezas de repuesto | Baterías, cargador, escobillas, mandril, puntas disponibles |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad 8/10, módulos accesibles |
| Garantía | 2 años del fabricante |
Preguntas frecuentes - BFS441ZJ MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre BFS441ZJ MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFS441ZJ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFS441ZJ de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO BFS441ZJ MAKITA
E Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
| 1. Indicador rojo | 6. Lámpara | 11. Ranura |
| 2. Botón | 7. Palanca del interruptor de inversión | 12. Gancho |
| 3. Cartucho de la batería | 8. Posicionador | 13. Tornillo |
| 4. Marca de estrella | 9. Punta | |
| 5. Interruptor disparador | 10. Portabrocas magnético |
ESPECIFICACIONES
| Modelo BFS441 BFS451 | |||
| Capacidades Tornillo | para cartón yeso 4 mm 4 mm | ||
| Velocidad en vacío (min ^-1 ) 0 - 4.000 0 - 4.000 | |||
| Longitud total | Con posicionador corto 281 mm 281 mm | ||
| Con posicionador largo 296 mm 296 mm | |||
| Peso neto | 1,4 kg | 1,5 kg | |
| Tensión nominal | 14,4 V CC | 18 V CC | |
- Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de un país a otro.
- Peso, con el cartucho de la batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
ENE033-1
Esta herramienta está diseñada para atornillar en madera, metal y plástico.
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas GEA010-1

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL ATORNILLADOR INALÁMBRICO GEB050
GEB050-2
-
Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si entra en contacto con un cable con corriente, puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga.
-
Colóquese siempre en una posición bien equilibrada. Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada, asegúrese de que nadie se encuentre debajo.
-
Sujete con fuerza la herramienta.
-
Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias.
-
No toque la broca ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea; pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión. El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENC007-7
PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA
- Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
- No desmonte el cartucho de la batería.
- Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión.
- Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de
urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la visión.
- No cortocircuite el cartucho de la batería:
(1) No toque los terminales con material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia.
Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso una avería.
- No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F).
- No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego.
- Procure que la batería no sufra golpes ni caídas.
- No utilice una batería dañada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consejos para conseguir una mayor duración de la batería
- Cargue la batería antes de que se descargue por completo.
Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería. - No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado.
La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. - Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F - 104°F). Antes de cargar un cartucho de batería caliente, deje que se enfríe.
- Cargue la batería una vez cada seis meses si no la utiliza durante un período de tiempo prolongado.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Antes de ajustar o de comprobar la herramienta, asegúrese siempre de que está apagada y de que la batería ha sido extraída.
Instalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1)
- Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la batería.
- Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo.
- Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela. Insértela completamente hasta que quede firmemente sujeta y
se bloquee con un clic. Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón, significa que el cartucho no está completamente bloqueado. Instálelo completamente hasta que el indicador rojo quede oculto. De lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca.
- No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería. Si no se inserta suavemente, significa que no lo está instalando correctamente.
Sistema de protección de la batería (cartucho de batería con una marca de estrella) (Fig. 2)
El cartucho de batería con una marca de estrella está equipado con un sistema de protección que, automáticamente, corta la alimentación para prolongar su vida útil.
La herramienta se detiene durante el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se someten al siguiente estado. Esto se debe a la activación del sistema de protección y no indica ningún problema de la herramienta.
- Cuando la herramienta está sobrecargada: Suelte el interruptor disparador, extraiga el cartucho de la batería y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, vuelva a accionar el interruptor disparador para volver a ponerla en marcha.
- Cuando las celdas de la batería se calienten: Aunque se accione el interruptor disparador, el motor permanecerá detenido. En ese caso, deje de utilizar la herramienta y refrigere o cargue el cartucho de la batería tras extraerlo de la herramienta.
- Cuando la capacidad restante de la batería sea baja: Aunque se accione el interruptor disparador, el motor permanecerá detenido. En ese caso, extraiga el cartucho de la batería de la herramienta y cárguelo.
Accionamiento del interruptor (Fig. 3)
PRECAUCIÓN:
- Antes de insertar el cartucho de la batería en la herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor disparador funciona como es debido y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) al soltarlo.
Para poner en marcha la herramienta, simplemente accione el interruptor disparador. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta.
NOTA:
- Incluso con el interruptor activado y el motor en marcha, la punta no girará hasta que usted encaje el extremo de la punta en la cabeza del tornillo y aplique presión hacia delante para accionar el embrague.
Encendido de la luz frontal (Fig. 4)
PRECAUCIÓN:
- No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz.
Tire del interruptor disparador para encender la luz. La luz permanece encendida mientras se acciona el interruptor
disparador. La luz se apaga entre 10 y 15 segundos después de soltar el disparador.
NOTA:
- Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara. Procure no rayar el cristal de la lámpara, puesto que puede disminuir el grado de iluminación.
Funcionamiento del interruptor de inversión (Fig. 5)
Esta herramienta está provista de un interruptor de inversión para cambiar la dirección de giro. Apriete la palanca del interruptor de inversión por el lado A para obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la izquierda.
Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la posición neutral, el interruptor disparador no se puede accionar.

PRECAUCIÓN:
- Antes de trabajar, compruebe siempre la dirección del giro.
- Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la herramienta se haya detenido por completo, ya que, de lo contrario, la herramienta podría averiarse.
Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral.
Ajuste de profundidad (Fig. 6)
La profundidad se puede ajustar girando el posicionador. Gírelo en la dirección "B" para lograr una menor profundidad y en la dirección "A" para lograr una mayor profundidad. Un giro completo del posicionador equivale a un cambio de profundidad de 2 mm. (Fig. 7)
Ajuste el posicionador para que la distancia entre la punta del posicionador y la cabeza del tornillo sea aproximadamente de 3 mm como se muestra en las figuras. Atornille un tornillo de prueba en el material o en una pieza de un duplicado del material. Si la profundidad aún no es adecuada para el tornillo, continúe ajustando hasta que obtenga el ajuste de profundidad correcto.
MONTAJE

PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta.
Instalación o extracción de la punta (Fig. 8)
Para extraer la punta, tire del posicionador. A continuación, sujete la punta con unos alicates y tire de ella para extraerla del portabrocas magnético. A veces puede resultar útil mover la punta con los alicates mientras tira de ella. (Fig. 9)
Para instalar la punta, empújela firmemente en el portabrocas magnético. A continuación, instale el posicionador insertándolo con fuerza.
Gancho (Fig. 10)
El gancho es útil para colgar la herramienta. Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta.
Para instalar el gancho, insértelo en una de las ranuras situadas a ambos lados de la herramienta y, a continuación, fijelo con un tornillo. Para extraerlo, afloje el tornillo y quitelo.
FUNCIONAMIENTO
Función de atornillamiento (Fig. 11)
Encaje el tornillo en el extremo de la punta y coloque la punta del tornillo en la superficie de la pieza de trabajo que se va a atornillar. Ejerza presión sobre la herramienta y póngala en marcha. Retire la herramienta en cuanto se active el embrague y, a continuación, suelte el disparador.

PRECAUCIÓN:
- Cuando encaje el tornillo en el extremo de la punta, tenga cuidado de no ejercer presión sobre él. Si se ejerce presión sobre el tornillo, el embrague se puede activar y el tornillo puede girar repentinamente. Podría dañarse una pieza de trabajo o podrían provocarse lesiones.
- Asegúrese de insertar la punta en la cabeza del tornillo de forma recta, ya que, de lo contrario, el tornillo y/o la punta podrían sufrir daños.
MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:
- Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella.
- Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas.
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparación, la inspección y la sustitución de las escobillas de carbón, así como otros trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
- Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
- Puntas de inserción Phillips
- Portabrocas magnético
- Diversos tipos de baterías y cargadores originales de Makita
- Maletín de plástico para el transporte
NOTA:
- Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país a otro.
Ruido ENG905-1
Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745:
Modelo BFS441
Nivel de presión de sonido ( L_pA ): 70 dB (A) o menos Incertidumbre (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 80 dB (A).
Modelo BFS451
Nivel de presión de sonido ( L_pA ): 71 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 80 dB (A).
Utilice protección para los oídos.
Vibración
ENG900-1
Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado según el estándar EN60745:
Modo de trabajo: atornillado sin impacto Emisión de vibraciones ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o menos Incertidumbre (K): 1,5 m/s ^2
ENG901-1
- El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas.
- El valor de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA:
- La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado, dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta.
- Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor).
Sólo para países europeos
ENH101-15
Declaración de conformidad de la CE
Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita:
Designación de la máquina:
Atornillador Inalámbrico
Nº de modelo/ Tipo: BFS441, BFS451
son de producción serie y
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2006/42/CE
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN60745
La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es:
Makita International Europe Ltd.
N.º de modelo/Tipo: BFS441, BFS451