S2121 OLYMPUS - Aspiradora MIELE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S2121 OLYMPUS MIELE en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirette Miele S2121 Olympus |
| Características técnicas principales | Filtro HEPA, potencia de succión ajustable, motor silencioso |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 42 cm, Ancho: 23 cm, Altura: 22 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Accesorios Miele compatibles, bolsas de polvo Miele S 2121 |
| Tipo de batería | No aplicable (aspiradora con cable) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 800 W |
| Funciones principales | Aspiración de suelos duros y alfombras, accesorios para muebles y ranuras |
| Mantenimiento y limpieza | Cambio regular de bolsas, limpieza de filtros |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto Miele, servicio postventa Miele |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, cable de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, nivel de ruido de 78 dB |
Preguntas frecuentes - S2121 OLYMPUS MIELE
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S2121 OLYMPUS - MIELE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S2121 OLYMPUS de la marca MIELE.
MANUAL DE USUARIO S2121 OLYMPUS MIELE
Manual de Uso y Manejo
Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Encendido y apagado de su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cuándo cambiar la bolsa de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo cambiar la bolsa de polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . 22 Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) . . . . . . . . . 22 Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Air Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reemplazo del filtro Air Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Intercambio de filtros de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Active HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Reemplazo del filtro extractor Active HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cuándo cambiar el atrapa-fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambio del atrapa-fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ADVERTENCIA-
Para reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños:
~ Cheque el voltaje que indica su aspiradora antes de conectar el cable de alimentación al contacto eléctrico. Su fuente de poder debe corresponder al voltaje indicado en la etiqueta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente directa DC.
Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en estas instrucciones, puede ocasionar daños a la aspiradora o a su persona.
~ Para reducir el riesgo de una des-
carga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
~ Cheque el empaque, la aspiradora y
los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora dañada puede ser peligrosa.
~ ¡No la use con el cable de conexión
o la clavija rota! Si la aspiradora no está trabajando como debería, si se ha caído o dañado si ha estado afuera o si se ha sumergido en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada.
~ La toma de corriente debe ser instalada con un fusible de 15 A.
~ Si el cordón de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso
~ No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales.
~ No la use afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas. ~ Use la aspiradora solamente como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele. ~ Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. ~ No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. ~ No permita que su aspiradora sea
~ En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas.
~ Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas que no poseen habilidades físicas, sensoriales o mentales ni tienen experiencia en la utilización de la máquina, salvo bajo la supervisión o con la indicación de una persona responsable. ~ Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspiradora disipe el calor.
utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. De otro modo se podría dañar.
~ Esta aspiradora no debe ser utiliza-
~ Si la bolsa para polvo no se inserta,
da o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato.
Sólo aspire sobre superficies secas. Espere hasta que las alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos.
la tapa del compartimiento correspondiente no se cerrará. No fuerce su cierre.
~ No deje la aspiradora enchufada.
Desenchúfela cuando no esté en uso y antes de realizarle un servicio de mantenimiento.
da con materiales peligrosos.
~ ¡No aspire líquidos, suciedad húme-
~ ¡No aspire objetos encendidos o
aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! La aspiradora podría incendiarse
~ ¡No aspire el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ ¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) ni utilizar la aspiradora en lugares donde estas sustancias podrían estar presentes! ~ No aspire artículos pesados, duros o que tengan orillas filosas. Podrían causar obstrucción y daños al aparato. ~ No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable apartado de superficies calientes. ~ ¡No jale el cable para desconectar-
~ No maneje la aspiradora o la clavija con manos mojadas.
~ Para prevenir el riesgo de lesiones
mientras aspira, no meta la mano en el interior del brazo giratorio del cepillo de potencia (Powerbrush) cuando esté en movimiento. Existe el peligro de sufrir lesiones.
~ Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar.
~ Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla.
~ Tenga cuidado cuando aspire escaleras.
~ Los accesorios, cepillos y tubos no
deben acercarse a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas.
~ Mantenga alejados de orificios y partes en movimiento: cable de alimentación, cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo.
~ Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato. No coloque nada en las aberturas de la aspiradora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesorios
~ El enchufe de la aspiradora sólo debe utilizarse con el Miele Powerbrush
(cepillo de potencia) específico para este aparato.
Limpieza, mantenimiento y reparación
~ Después de utilizar la aspiradora y
~ Desconecte la aspiradora cuando cambie los accesorios, especialmente el cepillo turbo o eléctrico.
antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchufando la clavija. Retire el conector de la salida eléctrica.
~ Existe peligro de lesiones. El Miele
~ Límpiela sólo con un trapo seco o li-
Powerbrush es un aparato con motor que sólo debe utilizarse con las aspiradoras Miele. Éstas no deben utilizarse con cepillos de potencia de otras marcas.
geramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si el aparato se humedece.
~ No es recomendable aspirar direc-
~ Controle frecuentemente el indica-
tamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo, los bordes de paredes o alfombras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante.
~ Las bolsas recogepolvo están disponibles y son para ser usadas sólo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora.
~ Sólo use bolsas de polvo con el sello de calidad Miele y el filtros original Miele y accessorios. Sólo así el fabricante puede garantizar su seguridad. ~ Siempre apague el aparato antes de conectar o de desconectar la boquilla mecanizada.
dor de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la
"guía para solucionar problemas.”
~ Repárela sólo cuando el trabajo lo
realice un especialista autorizado por
MIELE de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. Las reparaciones no autorizadas podrían ocasionar lesiones o dañar el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Disposición
~ Antes de desechar su vieja aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enróllelo. Asegúrese de que su aparato no presenta daño alguno a los niños mientras está almacenado para su desecho.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Guía para su aspiradora
Guía para su aspiradora a Mango b Válvula reguladora de aire c Botón de bloqueo d Pieza de conexión para almacenamiento * e Mango telescópico* f Conector de la manguera g Tubo EasyLock (bloqueo fácil) * h Botón de liberación del mango telescópico * i Liberación de la tapa del compartimiento de polvo j Selector de potencia de succión k Herramienta para piso * l Asa de transporte m Salida del cepillo * n Bolsa de polvo o Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) p Filtro de escape q Pedal interruptor de encendido y apagado s r Aditamento de sujeción Park-System s Cable de alimentación t Pedal interruptor para rebobinado del cable u Indicador de cambio de la bolsa de polvo v Sujetador accesorio con tres herramientas w Manguera de succión
Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no disponibles en su modelo. Los accesorios opcionales están disponibles a través de un distribuidor Miele o del sitio web de Miele.
Antes de usar la aspiradora
Conectar el orificio de succión a ^ Inserte el conector de la manguera en el orificio de succión hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedó en su lugar.
Remueva el orificio de succión b
^ Oprima los botones de desenganche ubicados a ambos lados del conector, y con un movimiento ascendente saque la manguera del orificio. Dependiendo del modelo de aspiradora, cada uno incluye uno de los siguientes tubos (vea "Guía para su aspiradora"). – EasyLock tubo – Tubo telescópico
Conexión del tubo EasyLock
^ Inserte el tubo que cuenta con la pieza de conexión, dentro del segundo tubo. Gire hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedaron encajados. ^ Empuje la pieza de conexión de modo ascendente hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedó en su lugar.
Antes de usar la aspiradora
Conecte el mango y el tubo a ^ Inserte el mango al tubo hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción.
Desenganche del mango b
^ Oprima el botón de desenganche y bloqueo, y jale la pieza manual apartándola del tubo.
Ajuste del mango telescópico
Una sección del mango telescópico se adapta dentro de la otra y puede ajustarse a su altura a fin de lograr una limpieza más cómoda. ^ Oprima el botón de liberación del mango telescópico (véase la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida.
Antes de usar la aspiradora
Uso del cepillo para pisos estándar Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. El cepillo para pisos es adecuado para limpiar alfombras, tapetes, escaleras alfombradas y superficies duras que no son susceptibles de rayaduras.
Conexión del cepillo para pisos
^ Coloque el cepillo para pisos dentro a de la manguera de succión y gire hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedó en su lugar. ^ Para separar las piezas, b oprima el botón de desenganche y bloqueo, y apártelas.
Ajuste del cepillo para pisos c
Aspirado de alfombras y tapetes: ^ Oprima el pedal interruptor con el símbolo ö. Aspirado de pisos delicados: ^ Oprima el pedal interruptor con el símbolo ä.
Uso de los accesorios incluidos
Los siguientes accesorios están incluidos: a Cepillo para polvo con cerdas naturales b Aditamento para tapicería c Tubo rinconero d Sujetador para los respectivos accesorios incluidos Disponga los accesorios según se indica.
Sujetador de accesorios
^ Oprima el sujetador de accesorios, bien sea por encima del conector de la manguera o por debajo de la manguera de succión. Asegúrese de que quede en su lugar, lo cual se indica al escucharse un clic.
Cepillo para pisos estándar
El cepillo estándar para pisos se puede utilizar para limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras alfombradas, etc. que no son susceptibles de rayaduras. Por razones de seguridad, al aspirar escaleras es mejor comenzar al pie de las mismas y avanzar hacia arriba.
Cable de alimentación
,Desenrolle el cable por completo para ayudar a disipar el calentamiento de la aspiradora.
No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable apartado de superficies calientes. ¡No jale el cable para desconectarla! Desconéctela jalando la clavija. Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar.
Desenrollado ^ Sostenga el conector y jale a el cable de alimentación.
,Con el propósito de reducir el riesgo de choque eléctrico, la aspiradora cuenta con un conector polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este conector se adapta a una salida eléctrica polarizada de una sola manera. Si el conector no entra por completo en la salida, inviértalo. Si aún no se conecta, comuníquese con un electricista calificado. No modifique de ninguna manera el conector.
De lo contrario puede existir el riesgo de sobrecalentamiento y daños. Rebobinado ^ Desconecte la aspiradora de la salida eléctrica. ^ Oprima el interruptor de rebobinado el cable de alimentación se rebobinará de manera automática b. Sujete el conector de tal manera que no se sacuda por todas partes al momento de rebobinarse.
Encendido y apagado de su aspiradora ^ Presione el interruptor de encendido/ apagado.
,Con el propósito de evitar la generación de electricidad estática, su mano debe tocar la incrustación metálica en la parte inferior del mango de la aspiradora. Asegúrese de tocar de manera continua esta incrustación cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, puesto que es probable que estos materiales induzcan una descarga estática. A fin de prevenir aún más la descarga estática durante la limpieza, jale con una mano toda la aspiradora por la manguera mientras continúa sujetando el mango con la otra mano.
Ajuste de la succión La potencia de succión puede ajustarse dependiendo del tipo de piso. Si se reduce la potencia de succión, se puede ejercer con mayor facilidad presión al cepillo para piso. Los símbolos en los controles indican el tipo de uso para el cual son idóneos los ajustes. #
tapetes, alfombras normales y continuas de pelo grueso
aspirado diario con ahorro de energía y bajo nivel de ruido
alfombras tejidas con manchas ligeras
piso con textura dura y para limpieza intensiva de tapetes
^ Mueva el selector giratorio al programa de potencia de succión deseado.
Abertura de la válvula de entrada de aire
La válvula de entrada de aire está diseñada para ofrecer una reducción rápida y conveniente de la potencia de succión, por ejemplo, cuando se desplaza de un tapete a un área con alfombra. ^ Abra lo suficiente la válvula de entrada de aire para reducir la potencia. La abertura de la válvula de entrada de aire reduce la potencia al aditamento que se utiliza. 17
Transporte y almacenamiento
Park-System (No puede usarse con el cepillo de potencia Powerbrush SEB 228 / EB03) El sistema de soporte Park permite enganchar el tubo y el cepillo para pisos a la aspiradora durante pausas breves. ^ Inserte el broche inferior en el cepillo para piso dentro de la ranura que se encuentra en el extremo de la aspiradora vista desde arriba.
Transporte y almacenamiento
^ A fin de transportar y almacenar con mayor facilidad la aspiradora, colóquela en posición vertical. ^ De modo descendente, inserte el aditamento de sujeción del cepillo para pisos en el interior de la ranura de sujeción (esto no se puede hacer con el cepillo de potencia Powerbrush SEB 228 / EB03). Si su modelo incluye un mango telescópico, para ahorrar espacio, contraiga por completo los tubos en dicho mango.
Si su modelo incluye un tubo EasyLock, con el fin de ahorrar espacio:
^ Oprima el botón de desenganche y bloqueo en el tubo inferior. Los dos tubos se separan. ^ Coloque la pieza de conexión del tubo superior dentro del tubo inferior.
Mantenimiento y cuidado
,Apague y desconecte la aspira-
dora antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
El sistema de filtros de Miele consta de estos tres componentes.
– Bolsa de polvo – Filtro de escape – Filtro del compartimiento de polvo Cada uno de estos filtros debe reemplazarse con periodicidad a fin de mantener la operación eficiente de la aspiradora.
Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos
Las bolsas de polvo y los filtros de reemplazo pueden adquirirse con su distribuidor local de aspiradoras Miele o directamente en Miele.
¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados?
Esta aspiradora utiliza bolsas para el polvo originales de Miele, tipo G/N y filtros originales de Miele. El logotipo "Original Miele" aparecerá en el paquete de presentación o directamente en la bolsa para el polvo.
Utilice únicamente bolsas para polvo, filtros y accesorios que lleven el logo tipo "Original Miele". Sólo así la potencia de succión de la aspiradora podrá alcanzar su potencial óptimo y producirá los mejores resultados de limpieza.
,El uso de bolsas para el polvo hechas de papel o de materiales similares, o de bolsas con una placa de retención de cartón, puede producir graves daños a la aspiradora, lo cual podría anular la garantía.
Esto mismo ocurre con el uso de bolsas para el polvo que no llevan el logotipo "Original Miele".
Con cada caja de bolsa de polvo Miele, se suministra un filtro de escape "Air
Clean" y un filtro para el compartimiento de polvo. Si desea adquirir por separado filtros de escape o filtros para compartimiento de polvo, anote el número de modelo que se encuentra en la placa de información localizada en la parte inferior del aparato. Puede reemplazar el filtro de escape suministrado con la aspiradora por alguno de los otros tipos de filtros (véase "Cambio de filtros de escape").
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar la bolsa de polvo Sustituya la bolsa de polvo cuando así lo muestre el indicador de cambio de bolsa de polvo mediante el cambio de color del marcador. Las bolsas de aire Miele son desechables y sólo pueden usarse una vez. No intente reutilizarlas. Revisión del indicador de cambio de bolsa de polvo ^ Sujete a la aspiradora el cepillo para piso. Realice esta prueba sólo con este aditamento, ya que otros pueden afectar la función del indicador. ^ Encienda la aspiradora y seleccione el ajuste de potencia más alto. ^ Levante ligeramente del piso el cepillo para piso. Si el marcador llena por completo la ventana del indicador, entonces requiere cambiarla.
Cómo funciona el indicador de cambio de bolsa de polvo
El indicador de cambio de bolsa de polvo está diseñado para indicar cuando la bolsa está llena de polvo doméstico común y mide la cantidad de flujo de aire a través de la bolsa de polvo. El polvo doméstico normal consiste en una mezcla de polvo, cabellos, pelusa de tapetes, fibras, arena, etcétera. Sin embargo, si se aspira polvo muy fino, como polvo proveniente de una perforación, arena, yeso o harina, los poros de la bolsa de aire pueden obturarse. El marcador indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. Ésta debe cambiarse ya que la potencia de succión se reduce en gran medida. Si la bolsa contiene pelos de mascota, cabellos, pelusa de tapetes, etc., es probable que el indicador no registre la capacidad de "lleno". Esto se debe a que el flujo de aire de la bolsa de polvo aún está lo suficientemente alto para no activar el marcador a fin de demostrar la capacidad máxima. En este caso, la bolsa de polvo también debe cambiarse.
Mantenimiento y cuidado
Cómo cambiar la bolsa de polvo ^ Levante la tapa del compartimiento de polvo y levántela hasta que se ajuste en su posición. La bolsa de polvo posee una tapa que se cierra automáticamente para evitar que el polvo salga al quitar la bolsa.
^ Sujete el collar desde la agarradera y jálelo a hacia afuera hasta retirarlo del sujetador de la bolsa.
^ Inserte b en el portabolsas la nueva bolsa para polvo hasta que haga tope. No la extienda al sacarla de la caja.
^ Extienda la bolsa para polvo en el compartimiento del polvo. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que se ajuste en su posición. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa.
,Un obstaculizador de operación vacía bloquea la tapa del compartimiento de polvo para que no se cierre si no se ha insertado ninguna bolsa de polvo o si no topó con su posición de ajuste. No ejerza fuerza para cerrarla.
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) Reemplace el filtro del compartimiento de polvo cada vez que empiece una nueva caja de bolsas para polvo. Un filtro de compartimiento de polvo se suministra en cada caja de bolsas Miele.
Cambio del filtro del compartimiento de polvo
(protección del motor) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro, retire el viejo filtro y reemplácelo con uno nuevo. ^ Cierre el marco del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente.
Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Air Clean
El filtro se debe reemplazar cada vez que se abre una caja nueva de bolsas para polvo de Miele. Cada caja de bolsas para polvo de Miele incluye un filtro extractor nuevo Air Clean.
Mantenimiento y cuidado
Reemplazo del filtro Air Clean No utilice más de un filtro a la vez. ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ OAbra el contenedor del filtro y retire el filtro usado por la esquina limpia (vea la flecha) a. ^ Inserte el nuevo filtro b. ^ Cierre el contenedor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente.
Intercambio de filtros de escape
Según el modelo, también puede incluirse un filtro Active HEPA (filtro de partículas de aire de alta eficiencia), el cual puede emplease en lugar del filtro extractor Air Clean estándar. Para usar el filtro Active HEPA debe quitarse el filtro Air Clean junto a su marco.
Mantenimiento y cuidado
Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Active HEPA Cambie el filtro aproximadamente una vez al año. Puede anotar la fecha directamente en la superficie del filtro extractor.
Reemplazo del filtro extractor
Active HEPA ^ Abra la tapa del compartimiento del polvo. ^ Retire el filtro extractor usado a. ^ Inserte un filtro nuevo b. ^ Cierre la tapa del compartimiento del polvo.
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar el atrapa-fibras El atrapa-fibras del cepillo para pisos debe reemplazarse en cuanto presente señales de desgaste.
Cambio del atrapa-fibras
Según el modelo, su aspiradora cuenta con uno de los siguientes cabezales para pisos.
Cepillo para pisos SBD 350-3
^ Con un cuchillo u objeto similar retire (levantándolo) el atrapa-fibras de la ranura situada junto la marca roja en el lateral a. ^ Inserte el nuevo atrapa-fibras en las ranuras b.
Cepillo para pisos SBD 450-3
^ Use un cuchillo u objeto similar para eliminar de las ranuras las almohadillas del atrapa-fibras. ^ Oprima los nuevos atrapa-fibras en las ranuras.
Las refacciones están disponibles con su distribuidor de aspiradoras Miele o directamente con Miele.
,Apague la aspiradora y desconéctela de la salida eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios La aspiradora y otros accesorios de plástico pueden limpiarse con una tela húmeda o con limpiador apropiado para plástico.
,No use limpiadores abrasivos para vidrio o de uso general, ya que dañarán la superficie.
Compartimiento de polvo Si es necesario, el compartimiento de polvo puede limpiarse usando tela seca, cepillo para polvo o una segunda aspiradora para eliminar cualquier rastro de polvo. Cheque el indicador de cambio de bolsa de polvo e inspeccione con regularidad todos los filtros. Límpielos o reemplácelos cuando sea necesario de acuerdo con estas instrucciones de operación.
,No sumerja la aspiradora en agua. Si ingresa humedad en el aparato, existe el riesgo de un choque eléctrico.
Frequently asked questions
,Apague y desconecte la aspiradora antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ¿Qué pasa si la aspiradora se apaga automáticamente o se enciende alguna luz de advertencia? La aspiradora se ha sobrecargado. El limitador de temperatura la apaga de manera automática. Esto puede suceder si, por ejemplo, hay artículos de gran tamaño que bloquean el tubo de succión o cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo muy fino. El filtro de escape o el filtro del compartimiento de polvo muy sucios también pueden ser origen del sobrecalentamiento. Apáguela y retire el conector de la salida eléctrica. Revise cualquier bloqueo y deje reposar la aspiradora durante 30 minutos.
Optional accessories
Cepillo eléctrico Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. El cepillo Powerbrush sólo puede usarse con los modelos que poseen el orificio correspondiente; vea "Guía para su aspiradora". Cepillo eléctrico SEB 217-3 El cepillo Powerbrush es especialmente apropiado para limpiar y restablecer las fibras aplastadas de alfombras que van de pared a pared, y también tapetes sujetos a gran desgaste, especialmente en áreas de mucho tránsito. El cepillo Powerbrush también puede usarse en pisos con texturas lisas. Para poder emplear el cepillo Powerbrush con esta aspiradora, también necesitará: – Electro Tubo telescópico SET 220 – Electro Manguera de succión SES 116. Turbo cepillo Comfort - 3 El cepillo Turbobrush fue diseñado para limpiar alfombras de fibras cortas y medianas. Su mecanismo se acciona mediante el poder de succión de la aspiradora. Además de partículas de polvo, aspira también fibras, cabellos, pelusas, etc., difíciles de quitar. Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso.
Optional accessories
Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini El cepillo Turbobrush de mano está diseñado para el aspirado de tapicería, colchones, asientos de automóviles, escaleras con alfombra y otras áreas inaccesibles por medio del cepillo estándar Turbobrush. Cepillo para pisos duros -3 Se sugiere para aspirar pisos duros y firmes, por ejemplo, losetas y pisos de piedra. Cepillo para Parquett-3 Cepillo especial con cerdas naturales diseñado para la limpieza de pisos tipo parquet y laminados, en especial los susceptibles a rayones. Si fuese necesario, es posible limpiar el cepillo para pisos parqué con la aspiradora, a través de la boquilla para rendijas. Cepillo para Parquet Twister Para la limpieza de pisos de superficie dura. Idóneo para limpiar nichos y espacios reducidos. Cepillo para Parquet Twister XL Este cepillo para piso es 90 mm (3 ½") más ancho que el cepillo Parquet Twister y cuenta con un empalme giratorio. Ello lo convierte en el cepillo ideal para la limpieza de áreas extensas.
Servicio posterior a la venta En caso de algún problema que no pueda reparar usted mismo, comuníquese con el departamento de servicio de Miele. s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx ^ Mencione el tipo de modelo de su aparato. Esta información se puede encontrar en la placa de datos ubicada en la base de la aspiradora.
Colaboración con la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de transporte
Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros
La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables.
Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos de materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico.
Asegúrese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia.
Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 127 V~ 60 Hz 1 100 W 10 A (fusible de enchufe 15 A).
ManualFacil