PIONEER

DXT-1569UB - Recepteur PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DXT-1569UB PIONEER en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER DXT-1569UB - page 18
Ver el manual : English EN Español ES Português PT 中文 ZH
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DXT-1569UB PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DXT-1569UB - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DXT-1569UB de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO DXT-1569UB PIONEER

Manualdeinstrucciones

1TumM.C.toad ust:hevo:ume.

PIONEER DXT-1569UB - 1

CAUTION

LOCAL(localseektuning)

Localseektuningletsyouturentoonlythose radiostationswithsufficientlystrongsignalsfor goodreception.

Graciasporhaberadquiridoesteproducto PIONEER

Leacondetenimiento estemanualantes deut izare productopcrprimeravezparaque pueda dar eelmejorusoposiole. Esmuyimportante queleaycumplaconlainformaciónqueaparecebejolosmensejesdeADVERTENCIAY

PRECAUCIÓN de este manual. Unavszleído, guardoclmanualenunlugarseguroyamano parapoder consultarliceneifuturo.

Acercadeestaunidad

PIONEER DXT-1569UB - Acercadeestaunidad - 1

PRECAUCIÓN

  • Evitequeestaunidadentreencontactocon líqu dos yaquepuedeproducirunadescargaeléctrica. Además, el contactocon líquidospuedecausardañosenlaunidad, humo yrecalentamiento.
  • Mantengaslempreelvolumenlosuficientemente bajocornoparapoderescucharlos sonidosqueproviendelexterior.
  • Evitelaexposicionalahumedad.
  • Sisedesconectaosedescargalabatería, todaslasmemoriaspreajustadasseborra- ran.

PIONEER DXT-1569UB - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN

1Nosedebetocare:alambreflexible①delaltavoz.
2Nocambiarladirecciónalensambla edeterminaldelaltavoz(2).
3Aseguransedecueloslerminalescelaltavoyel hiloconductorpestánencortectocornel metal.
4Paranacerlaconex órconsultarlambiénelmanualdeinstruccionesqueseproveeparae "reproduct".

PIONEER DXT-1569UB - PRECAUCIÓN - 1
Altavocesde2viasde16cm

PIONEER DXT-1569UB - PRECAUCIÓN - 2
Altavocesdetresviasde6"×9"

PRECAUCIÓN

Esteaparatoesunproductodeláserdecase 1clasificadocomotalenSeguridaddeproductosdeláser,IEC60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

Nota

Lasoperacionosserca zaninclusos socanci- laelmenuantesdeconfirmar.

Acercadeestemanual

Enlassiguientesinstrucciones,asmemorias USBy osreproductoresdeaudioUSBsondenominadosconjuntamente"dispositivodealmacenamientoUSB".

Encasodeproblemas

Siestaunidadnofuncionasecorrectamente, póngaseencontactoconsuconcesionario o conelcentrodeservicioPIONEERautorizado másercano.

Utilizacióndeestaunidad

Unidadprincipal

PIONEER DXT-1569UB - Unidadprincipal - 1

• Utiliceuncab eUSB Pioneeropcional(CD-U50E) paraconectareldisposit vodealmacenamiento USB, yaquecualquierciso siti voconectadodirectamentealaunidad sobresaidrádeéstaypodrianesu tarpel groso.
- Neutiliceproductosnoautorizados.

Mandoadistancia

PIONEER DXT-1569UB - Mandoadistancia - 1

ParteOperación
10VOLUMEPulsocaraumontarodisminiuirelvo unien.
16MUTEPulsenaraslenclar.Pulsedenuevooradesactivarelslenclarniente.
19▲/▼Pulsocostobotónparacuporarlasemisoraspresintori-zadas.Presionocostobotonospara selecciónarlacarpelasiguien-te/anter or.
10AUDIOPulsocarasoleccionarunafurco órdeaudio.
19DISP/SCRLPulsocestobotónparasaccconarotiferentesvisualizaciones.Manténgalopuisadoparaactivaryoasactivare reductorde luz.
20IIPulseslebolónparapausarcanudar.

Utilizacióndeestaunidad

ParteOperación
21FUNC-TIONPulseparaseleoclonarlasfun-ciones.
22LIST/ENTERPulseparavisualizareltítulo deldisco,ellulocéapista, lacarpotacilaslicadicarchivos según afuente.Pulseparavisualizarlista según afuonto.Cuandoestéenelmenúde funcionamiento,pulsepara controlarlasfunciones.

Indicacionesdelapantalla

21375468
IndicadorEstado
1PlistaiSeestáutil zandolafunción delarista.
2Sección de información secundariaMuestrala información secundaria.
3TA(anunciosetráfico)Lafunciór TAes (activada.
4TPidentificación de programa cetráfico)UnaemisoraTPastásintorizada.

IndicadorEstado

S.Rtrv
(6)(recuperadoresonido)Lafunción-recuparaciónde soridoestáactivada.
LOCSimón zaciónporbúsqueda localactivada.
(7)(repetición)Larepeticióndepasta carpeteastaactivada.
(8)(xtealatorio)Lareproducciónaleatoria astáactivada.
(9)Sección de información principal• Sintonizador bandayfrecuencia • RDS nombradoiservicio del programa, información PTYydratipodeinformaciónoc texto • ReproductordeCDydisposLVodealmacena-mientoUSBtampode reproduccióntranscurreinformacióndetexto
10>Aparoccuandoexisteen novel,carpelaomenúinferior.

Menúdeconfiguración

Unavezinstaladala.unicidad, alponerenON/a lavedeenconido capareceráelmenú deconfiguración. Sepuedenconfigurarlasoptionesdelmenú quesedescripenacontinuación.

1Unavezinstaladalaunidad, girelallave deencendidohastalaposiciónON. ApareceráSETUP.

Utilizacióndeestaunidad

2PulseM.C.paracambiaraYES.

- Elmenúdeconfiguración desaparecerásinose utilizala naddurante 30 segundos. - Siprefieredejarlaconfigurac ónparamásteraje gireM.C. paracamo araNOyouíselopararelizar aselección. SiseleccionaNO, nepocráreal zarcambiosene menúdeconfigurac ón.

3PulseM.C.paraseleccionarlo.

4Sigalossiguientespasosparaajustarel menú: Paraavanzarlas guenteopcióndelmenú debeconti marorimerosuselección.

CLOCKSET(ajustede relo.)

1)G reM.C. paraajustare volumen.
2) Presione M.C. parase occ on arel minuto.
3G reM.C. para ajustare minuto
4 PulseM.C. para confirmar laselección.

FMSTEP(casodesintorlade FM)

Normalmente, al pasodesinton/aleF. Vempleadosin lasintanización portás que deasistel 50kHz. Sifaturación Año /Acstactivada, ol pasodesinton/acambiautomático/antenna 100kHz. Puede queor verguajuslarebasodesinton/ales 50kHz sifunión/Acstactivada. • Elbasodesinton/lasemantiense 50xHzdu-ran elasintonazionramal. TG rM.C. paraaslocacion arlobasodesintonia oEM. 50(50kHz)—100(100kHz) 2) Pulse.M.C. paraconfinarlaslocacion.

MWSTEP(pasodesintonialMW)

El pasodesin tonlade MWsepede camblar entre 9kl Iz' 0kl Iz.Sissunilzaelsintonlizadora América del Norte Centralo América del Sun, sedeberácamblare pasodes ntonlade 9kl Iz(531kl Iz a 600k.Iz Ipramislab asja10kl Iz (580kHz a 1640kHz permisibles). [1]Gire M.C.paraseleccionarel pasodes ntonla MW 9(kHz) — 10(10kHz) [2]Pulse M.C.paracor firmar lasetección. Aparecerà QUIT.

5Paracerrarlaconfiguración, gireM.C.y seleccione YES.

■S profiorevo voracambiarla configuración giro M.C. paracambiaraNOypúlse oparare realizarlaselección.

6PulseM.C.paraseleccionarlo.

Notas

  • Sepuedenconfigurarlasopcionesdelmenú desdeelmenúdelsistema.Sidesearmásinformacínsobrelosajustes,consultoMenódelsistemaenlapágina24.
  • Sideseacancelarelmenú deconfiguración, pulse SRC/OFF.

Funcionamientobásico

Importante

  • Procedaconcuidadoal retirarocolocarel paneldelantero.
  • Ev tesometerel paneldelanteroaimpactos excesivos.
  • Manlengaelpanelde lantercalejadodela luzsolardirectaynclccxpongaaaltastemperaluras.

Utilización de esta unidad

! Para evitar que el dispositivo o el interior del vehículo sufran daños, retire todos los cables o dispositivos conectados al panel delantero antes de extraerlo.

Extracción del panel delantero para proteger la unidad contra robo

1 Pulse el botón de sultar para liberar el panel delantero.

2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y tire de él hacia usted (N).

PIONEER DXT-1569UB - Utilización de esta unidad - 1

3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha extraído en su medio de protección, como la caja protectora.

Colucación del panel delantero

1 Deslice el panel hacia la izquierda. Insere las pestañas que hay en la parte iz- quierda de la unidad principal dentro de las ran- uras del panel delantero.

PIONEER DXT-1569UB - Utilización de esta unidad - 2

2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta que se asiente firmemente. Si no logra encajar adecuadamente el panel delantero a la unidad principal, colóquelo de la forma correcta; no apriete ni use la fuerza para encajario, ya que puede provocar daños en el mismo o en la unidad principal.

Encendido de la unidad

1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

Apagado de la unidad

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apaque la unidad.

Selección de una fuente

1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD)—USB (USB)—AUX (AUX)

Ajuste del volumen

I Gire M.C. para ajustar el volumen.

PRECAUCIÓN

Por motivos de seguridad, detenga el vehículo antes de extraer el panel delantero.

Nota

Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extenderá cuando se encienda el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente.

Utilización de esta unidad

Uso y cuidado del mando a distancia

Uso del mando a distancia

1 Apuate el mando a distancia hacia la cordícula para hacer funcionar la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.

Reemplazo de la batería

1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia.

2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (−) en la dirección correcta.

PIONEER DXT-1569UB - Uso y cuidado del mando a distancia - 1

ADVERTENCIA

! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato,

! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.

PRECAUCIÓN

! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).

! Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.

! Si la pila se sustituye de forma incorrecta, existe cierto riesgo de explosión. Reempláce-la sólo por una del mismo tipo o equivalente.

! No manipule la batería con herramientas metálicas.

! No guarde la pila junto a objetos metálicos.

! En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distancia e instale una pila nueva.

! Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.

- Importante

! No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.

! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.

! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del Ireno o del acelerador.

Operaciones del menú utilizadas frecuentemente

Retento a la visualización anterior Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior)

1 Pulse DIMMER.

Retorno a la visualización normal

Acceso al menú principal

1 Pulse BAND.

Retorno a la visualización normal desde la lista 1 Pulse BAND.

Utilizacióndeestaunidad

Sintonizador

Funcionamientobásico

Selección de unabanda

①PulseBANDhastaqueaparezcalabandade-seada (FM1, FM2 y FM3 para FM, MW o SW1 ySW2 paraoncacorta).

Cambiodeemisoraspresintonizadas

1 Pulse◀▶

- Parautilizarestafunción se eccionePCH (canalpresintonizado)enSEEK. Paraobtener másinformaciónsobralaconfiguración, consulteSEEK (ajusleteclazquierda/derecha)en apágiras guiente.

Sintonización manual (pascapaso) 1 Pulse ◀▶.

- Parautilizarestafunción, se eccione MAN (sintonizaciónmanual) en SEEK. Paraobtenor másinformaciónsobrelaconfiguración, consulte SEEK (ajusteleclazquierda/derecha) en apágina as guíonto.

Búscueda

1 Mantengapulsado ◄▶ yluegosuéltalo. Sepuedecancelarlasirtonizaciónporbús- quedapu sandobrevemente ◄▶. Mientrasantenepulsado ◄▶ sepueden saltarlasemisoras. Lasirtonizaciónporbús- quedacomienzainmediatamentedespuésde quesuelle ◄▶.

Nota

SepuedeactivarydesactivarlafunciónAF(búsqueda frecuenciasalternativas)deestaunidad;sedebedesactivarlafunciónAFparala sintonización normal (consulteAF(búsqueda frecuenciasalternativas)enlapáginasiguiente).

Almacenamientoyrecuperación deemisorasparacadabanda

Usodelosbotonesdeajustede presintonías

1Cuandoencuentrelaemisoraquedesee almacenarenlamemoria,pulseunodelos botonesdeajustedepresintonias(1/ ∧ a 6/ ⇌)ymanténgalopulsadohastaqueelnúmerodepresintoniadejedeparpadear.

2Pulseunodelosbotonesdeajustede presintonías(1/^ a 6 /)paraseleccionarla emisoradeseada.

Cambiodelavisualización

Selección del información datexcesada 1. Pulse DISP/DISPOFF para asplazarse entre lassiguientesociones: • FREQUENCY (nomredelserviciodeprogramaofrecuencia) • BRDCSTINFO (nomredelserviciodeprograma/información PTY) • CLOCK (nombredie afuanteyreloj)

Notas

  • SinosepuedeadquirirelnombredelserviciodeprogramaenFREQUENCY,sevisualizarálafrecuenciaensulugar.Sisedetecta elnombredelserviciodeprograma,sevisualizaráelnombredelserviciodeprograma.
  • BRDCSTINFO lainformacióndetextocambiaráautomáticamente.
  • Dependiendodelabanda, puedecambiarse lainformacióndetexto.
  • Lose elementos de información de lexlopuedencambiarsegún la zona.

UsodelasfuncionesPTY

Sepuedesintonizarunaemisorautilizando la información PTY (tipodeprograma).

Utilizacióndeestaunidad

Búsqueda una emisora RDSpor información PTY
Sepuedenbuscarprogramasdel pogeneral, como losquoscindicanelapartadosiguiente. Consulteestapágina.
1 Pulse (lista).
2) G roM.C. paraseleccion areltipodoprogrma.
3) PulsoM.C. paracomenzarlabúsqueda. Lauridadbuscaunaemisoraqueltransmita osetiodeprograma, cuando aencuentra, se visualizaclnomredelserviciodeprograma.
• Paracancelarlabúscueda, vuelvaapulsar M.C.
- El program ade algunas somiscraspuede serdistintoalprogramaindicadoporel PTYtransmitido.
• Siningunaam soracstátransmitiendoc tipodeprogramaquebusca sevisualizará NOTFOUND duranteunosdossegundos yel sintonizadorvolveráalacmisoraoriginal.

NEWS (róticias), AFFAIRS (temasdeactualidad), INFO (información), SPORT (programas deportivos), WEATHER (tempo), FINANCE (finanzas)

POPULAR(popular)

POPMUS(músicapopular).ROCKMUS(rock), EASYMUS(músicaligera).OTHMUS(otrasmúsicas), JAZZ(jazz).COUNTRY(mús cacountry), NATMUS(músicanacional),OLDIES(música antigua),FOLKMUS(músicafolclórica)

CLASSICS(clásicos)

L.CLASS(músicaclásicaligera),CLASSIC(clásica)

OTHERS(otros)

EDUCATE(educación), DRAMA(drama), CULTURE(cultura), SCIENCE(ciencia), VARIED(varo adades). CHILDREN(programasparaníños) SOCIAL(ternassociales), RELIGION(religión), PHONEIN(antradaporte áfono), TOURING(viajes), LEISURE(ocio), DOCUMENT(documentales)

Ajustesdefunciones

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2GireM.C.paracambiarlaopciónde menúypulseparaseleccionarFUNCTION.

3GireM.C.paraseleccionarlafunción.

Unavezseleccionado, sepuedenajuslarlassi- guientestucciones.

- Si se selecciona MW, SW1 o SW2, solo esta-ránd disponibles BSM, LOCALySEEK.

BSM(memoría del as mejorósemisoras)

BSM(memorladelasmejoresemisoras)quarda automáticamentelasseisemisorasmásfuertes ordenadasporlaintensidaddelaseí al. ① Pulse M.C. para activar la función BSM. Paracancelar, vuelvaapulsar M.C.

REGION(regional)

Cuandose.usalafunción AF.lafunciónregional limitaleseleccióndelasemisorasaaquellascue transmitenprogramnasregionales. IT PulscM.C.paraactiverodesactivarlatufunción regional.

LOCAL(sintonizaciónporbúsquedalocal)

Sección

Sección

02

Utilizacióndeestaunidad

Las ntonizac ór porbúsquedal local opermite sinton zarsolasemisorasderaciocanseñales los ficientemente ni ensascomóparaasegurar unacorrectaroccoción.

1PulseM.C.paraseleccionarelajustedeseato.

FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4

El ajuste en velsuperior solopermitenecibir

lasemisorasconlasseñales más intensas,

mientrascuclosajustesmásba osperríten

recibirlasom sorasconserfalesm ásdébiles.

TA(esperarparunclodetráfico)

1) Pulse M.C. para activarocesactivariaespera poranunciodetráfico.

AF(búsquadadofrecuenciasalternativas)

①PulseM.C. para activarocesactivaralfunción AE

NEWS(interrupolónporprogramadenoticias)

1) Pulse M.C. para activarocasactivarlatufunción NEWS.

SEEK (ajustetecleizquieroa/dorocna)

Esposiblesignarfurcionesalasteclasderecha elizquierda del unidad.

SalecloneMAN(sintonizaciónmanual)para subirobajar la frecuencia de formamar u lose-

lecc one PCH(cara espresinton zados) paracam- o arentreloscanalespres ntonizados.

T1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.

CD/CD-R/CD-RWydispositivos dealmacenamientoUSB

Funcionamientobásico

Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW

T Inserceld scoer laranuradocargadedis coscorelladodelaetiquetahaciaamba

Expuls onceunCD/CD-R/CD-RW

1Pulse

Reproducción de canciones y su positivo de a macramiento USB

T AbralatapadolpuertoUSB.

2 Correcte el disposit vodea macenamiento USB medianta uncable USB.

La reproducción sein cía automáticamente.

Delenciándelareproducciónarchivosemun dispositivocealmacenamientoUSB

IT Puededesconectareld spositivodealmacenamientos USBencualquiermomingo. Laumidaddefendrálareproducción.

Selección de unacarpeta

1 Pulse1/ Ao2/V

Selección de unapista

1 Pulse ◀

Avancerápidocoratroceso

1 Martengapulsado ◀▶

• Alreproducirauciocomprimido nohaysonidoduranteelavancerápidoelretroceso.

Regrosoalacarctareiz

1 Martenga BAND pulsado.

Utilizacióndeestaunidad

CambioentreaudiocomprimidoyCD-DA

1 PulseBAND

Cambioentredispositivosdememor iedereproducción

Sepuedecambiarented spositivosdememoria caraproducciónend spositivosdealmacenamientoUSBcormásdeund spositivodememoriacompatibleconunocealmacenamiento masivo.

1 PulseBAND

- Sepuedecambiarhasta32dispostivosde memoriadiferantes.

Nota

Desconectelosdispositivosdealmacenamiento USBdelaunidadcuandonolosutilice.

Cambiodelavisualización

Selección de información detextodeseada

① PulseDISP/DISPOFFparadesplaza/seenire lassiguientesopciones:

CD-DA

•ELAPSEDTIME(númeroxdepislaytiempo dereproducción)

•CLOCK(nem brocelafuentoyreloj)

• SPEANA(analizadordeespectro)

CD-TEXT

- TRACKINFO(t/tu cdolapista/artistacola pista/t(lulcdeldisco)

- ELAPSEDTIME(númerodepislaytiempo deproducción)

•CLOCK(norr brecela fuenteyre loj)

•SPEANA(analizadordeespectro)

MP3/WMA/WAV

•TRACKINFO(t/tu cdolapista/nombrode artista/título de álbum)

- FILEINFO (nombredolfichera/nombrado lacarpeta)

-ELAPSEDTIME(númerodepistaytiempo dereproducción)

•CLOCK(nom brocolafuenteyreioj)

• SPEANA(analizadordeespectro)

Notas

- TRACKINFO: FILEINFO lainformación de textocambiaráutomáticamente.

- SegúnlaversiónesiTunesutilizadaacaragra- bararchivosMP3enundiscouotropode archivodemedios,esposiblequelostextos contendosenalarchivodeaucionose muestrencorrectamentesisutormatoesin- compatible.

- Loselementosdeinformacióndetextopuedencamiarsegúrelt podemedio.

Selección y reproducción de archivos/pistasdelalistade nombres

1Pulseparacambiaralmododelista pornombredearchivo/pista.

2UtiliceM.C.paraseleccionarelnombre delarchivodeseado(odelacarpeta).

Salaccióndounarchivocunacarpeta1,GireM.C.
ReproducciónTJTrasseleccionarunarchivocunacista,pulseM.C.
Visualizacióndeunalistadelosarchivos(olascarpetas)delacarpatase accionada1JTrasseleccionarunacarpeta,pulseM.C.
Reproduccióndeunacarc óncalacarpetaselecionada1JTrasseleccionarunacarpeta,mantengapulsacaC.M.C.

Utilizacióndeestaunidad

Operaciones con botones especiales

Selección de un intervalodere la eficiándere producción

^1 Pulse6/ ⇌ paradesplazarseentrelassiguien-tesopclanes:

CD/CD-R/CD-RW

•ALL-Repitetodaslaspistas

•ONE-Repile apistaactual

•FLD—Repitelacarpetaactual

DispositivodealmacenamientoUSB

•ALL-Repiletodoslosarchivos

•ONE-Repitcolarchivoactual

•FLD—Repitelacarpetaactual

Reproducción del aspistasenordenaleatorio

1 Pulse5/ paraactivarodesactivarlareproducc óna eatoria. Laspistasdeunagamaderepeticiónseleccio nacasereproducanenordenaleatorio.

- Paracambiardecancionesdurantelareproduccióna eatoria,pulse paracamblarala pistasiguiente:sisapulsa sereiniciarala reproducciónelapista actual desde el principiodelacanción.

Pausadelareproducción

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

Mejoracelaudiocomarimidoyrestauracióndel sonidoóctimo(SoundRetriever)

1 Pulse3/S.Rtrvparadesp azarseentre

1—2—OFF(desactivado)

1esefectivoparatasasdecompresiónbaja, y

2paratasasdecompresióna ta.

Ajustesdefunciones

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2GireM.C.paracambiarlaopciónde menúypulseparaseleccionarFUNCTION.

Unavezseleccionado, sepuedeajustarlafuncióndeabajo.

S.RTRV(recuperadordesorido)

Mejoraautomático camentoclaudiocomprimidoy restauraelsonidóptimo.

[1]PulseM.C.paraseleccionarelajustedeseado. Paraobtenormásinformación,consultoMyo radelaudiocomprimidoyrestauracióndelsonidoóplimo(SoundRetnever)enestapágina.

Ajustesdeaudio

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2GireM.C.paracambiarlaopciónde menúypulseparaseleccionarAUDIO.

3GireM.C.paraseleccionarlafunciónde

audio.

Unavezseleccionado, sepuedenajustarlassi- guientesfuncionesdeaudio.

• FADER noestádisponib ecuandoseselec- cionaSUB.W/SUB.WenSP-P/OMODE. Para más información, consulteSP-P/OMODE (ajustedolasaklaposteriorcydelpreamplifica-dor) en lapág nasiguiente.

- SUB.W. SUB.W CTRL, HPF SETTING no están disponiblescuancoseselecciona REAR/REARenSP-P/OMODE.Paramásinformación,consultaSP-P/OMODE(ajuste de lasalidapostenoryde/preamplificador)er la páginasiguiente.

- SUB.WCTRL y HPFSETTINGgr oestánd disponibles cuandoseseleccionaSUB.WenOFF.

Paramésinformación.consulteSUB.W (ajusledesubgravesactivado/desactivado)en estapágina.

Utilizacióndeestaunidad

FADER(ajustedeccualizador)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2) G reM.C. paraajustare balanceentrelosalta vocesdelanteros/traseros.

BALANCE(ajustedelbalance)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2) G reM.C. para ajustare balanced de los altavocesizoulerdocaracho.

EQSETTING (recuperación de casualizador)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2G reM.C. paraseleccionareleccualizador. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPERBASS

Labandayelniveldeccualizaciónsepueden personalizarsiseseleccionaCUSTOM1o CUSTOM2.

Si seleccionaCUSTOM1oCUSTOM2,completelospasoscuesedescribenmásaba o.Si seleccionaotrasopciones,pulsocM.C,para volveralapartallaanterior.

- CUSTOM1 puede ajustarse por separado paracadafuente.

• CUSTOM2esunaconfiguracióncomparti

dacueseutilizaparatodaslasfuentes

3PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

4 PulsoM.C. paradesplazarseontrelassiguien tesopciones:

Bandadeecualización—Niveldeecualización

5) G reM.C. paraseleccion arelajustedeseado.

Niveldeccualización:+6a-6

•Tambiénouedecambiareleucualizadorpulsandovariasveces EQm.

LOUDNESS(soneridad)

Lasonoridadcompensa asdeficienciasenlosintervalosdefrecuenciasbasayallascuandoseescuchaunvolumenbajo.

1 PulseM.C.paraseleccionare ajusteceseado.

OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID

(medio)—HI(allo)

SUB.W(a)ustedesubgravesactivado/desactivado)

Esta unidad está equipada con una salida para graves ou osepuod activarodos activar.

1 PulseM.C.paraseleccionare a yus le oeseado. NOR (fasc normal)—REV (fasc invorsa)—OFF (subgravosdosact vados)

SUB.WCTRL(ajustedesubgraves)

Sololastrecuencias másbajasquecaquellasene intervaloseleccionadosogeneranporellavoz desubgraves.

1 PulseM.C.paramostraralmododea uste.

2 PulseM.C.paradesplazarseentrelass guientesociones;

Frecuenciadecorte—Niveldesalida—Nivelde

pendiente

Lastasasquese puedanaju starparpadearán.

③Gim.M.C.paraseleccionarajustedeseado. Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—

Nivel de pendiente: -6—-12

BASSBOOST(inlensificacióndegraves)

^1 PulseM.C.paramostrarelmododea.uste.

2GireM.C.paraseleccionarelnivelquedesee.

Sovisualiza0e+6mientrasseaumenteadis minuyocelnive.

HPFSETTING (ajustedelfiltrocapascalto)

Sección

Utilizacióndeestaunidad

Cuandonodesequesegenerenlossonidos bajosdelintervalode recuenciasdesalidade subgravesal ravésdelosaltavocesdelanteroso trascos,activelt itrodopasoaho (HPF). So lo lasfrecuenciasmásaltasquesquellasdelintervaloseleccionadosogenerarial ravésdelosaltavocesdelanteroso trascos.

1) Pulse M.C. para ostrarel modoajeuste.

2) Puíse M.C. paradesplazarse: trelassigüentosociones:

Frecuenciadecorte—Niveldependiente

3) GiveM.C.paraseleccionarelajustedeseado.

Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ—

Nivel de pendiente: -6—-12

SLA (ajustedrive defuente)

SLA (ajustedelrive delfuente) lepermiteajustar elnive devolumendocadafuenteparacvitar cambiosradicalosonolvolumoncuandosecam b aentrelasfuentes.

- Losajuslessebasanera niveldevolumende FM, quosamantioelina terado.

- Elnive celvo umer de MVtambiénsepuede ajustarconestafunción.

- AlseleccionarFMcomofuente, nosepodrá cambiara SLA.

1)PulseM.C.paramostrarelmododeajuste. 2)GireM.C.paraajustarelvolumandelafuente. Gamadea.uste:de+4a-4

Menúdelsistema

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2GireM.C.paracambiarlaopciónde menúypulseparaseleccionarSYSTEM.

3GireM.C.paraseleccionarlafuncióndel menúdelsistema.

Unavezseleccionado, sepuedenajustarlassigügentesfuncionesdelmenúdesistema.

CLOCKSET(a|ustedelreloj)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2 PulseM.C.parase ecc crane segmentodela, pantalladetrelo, puedesaeajustar. Hora—Minuto

3 GireM.C.paraajustarelrelo.

12H/24H(ar otacióndolahora)

1 PulseM.C.parase ecc orarelajustedeseado. 12H(ra ojdo12horas)—24H(ra ojdo24horas)

AUTOPI(básquedaPautomática)

Launidadpuedobuscarauomat camorteuna em soradiferenteconelmismoprograma, incluso durantelarecuperacióndeem soraspresintori-zacas.

[1] PulseM.C. para activarodesactivarlafunción debú soueda Plautomática.

AUX(entradaauxiliar)

Activeesteajustesiut lizaundispositivoauxiliar conectadaaestraunidad.

ITPulseM.C paraactivarodesactiverAUX.

Cambiodelajustedel atenuadordeluz

Puede ajustarelblodelailuminación.

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2GireM.C.paravisualizarILLUMlypúlselo pararealizarlaselección.

Utilizacióndeestaunidad

3PulseM.C.paraseleccionarelajustedeseado.

OFF(activado)—ON(desactivado)

- También se quedacamb a la configuración deaderuado deluzmanten endopulsado

DIMMER

Menúinicial 1Mantengapulsado anaguelaunidad

2Mantengapulsado M.C. hastaqueaparezcaelmenú principalen lapantalla.

3GireM.C.paracambiarlaopciónde menúypulseparaseleccionarINITIAL.

4GireM.C.paraseleccionarlafuncióndel menúdeinicio.

Unavezseccionado, sepuedenajustarlassigu enlesfuncionescelmenú nicial.

FMSTEP(pasodesintoniaceFM)

Normalmente, elpasocesintoníade FMen plesconlas ntonización porbúsqueoacado 50kHz. Silafunción AFoTAestáactivada, elpasocesintoníacambazautomálticamentea 100kHz. Puede cuccovengaajustaripasodesintoniaa 50kHz silafunción AFestáactivada.

- Epasodesintoniasemiant eneenb0kHzdu-rantolasintonización manual.

^1 PulseM.C.parasolecc or arclpasodesintoniadeFM.

50(50kHz)—100(100kHz)

MWSTEP(pasocesintonia/MW)

ElpasodesintoniaceMvWsepuedecambiar entre9kHz ^10 Hz.Siseutilizaelsin on zacorer AméricadelNorleAméricaCentraloAméricadel

Sur, sodaborácambiarólpasocosintonlade 9kHz(531kHz:1602kHzpermisibles):a10kHz (530kHz:1640kHzpermisibles).

T|Pul soM.C.paraseleccionarelpasocosinto n/aMW.

9(9kHz)—10(10kHz)

SP-P/OMODE (ajustedelasa idaposteriorydel preamplificador)

Lasalidadecablesdealtavocestraserosyasali daRCAdecstaunidadsopucedousarparaconeclarallavocesdegamacompletacde subgravos.Seleccionelaope ónadecuadapara sucor axión.

1) PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2) GireM.C. paraseleccionarelajustedescado. Sopuadesceleccionarcualquileradelasopcio nesdelalistas guiente:

- REAR/SUB.W - Seleccioneuandchaya correctadounaltavozdogamacomolictae lasalidadecablesdealavocestraserosy unsubpravaalasalicaRCA.

- SUB.W/SUB.W—Seleccionecuandohaya correctadounsubgravedirectarrenteala, sa idadecab esdealtavocestraseros sin ningún amplificadorauxiliar,yunsubgrave alasalidaRCA.

- REAR/REAR - Seleccioneuancopexista unaltavozepamacpletacorectada lasalidadecablesdelosaltavocestraserosya asalidaRCA,

Silhayunaltavozdegamacomplataconectadoalasalicadecablescelosaltavoces traserosylasalidaRCAnoseutil za,podrá seleccionarREAR/SUB.WoREAR/REAR

Utilizacióndeestaunidad

Menúdelsistema

1MantengapulsadoSRC/OFFhastaquese apaguelaunidad.

2Mantengapulsado M.C. hastaqueaparezcaelmenú principalen lapantalla.

3GireM.C.paracambiarlaopciónde menúypulseparaseleccionarSYSTEM.

4GireM.C.paraseleccionarlafuncióndel menúdelsistema.

Unavezseleccionado sepuedenajustarlassigüentesfuncionesdelmenúdesistema. Parabtenermásinformación,consulteMenú delsistemaenlapáginaanterior.

UsodeunafuenteAUX

1InserteelminiconectorestéreoenelconectordeentradaAUX.

2PulseSRC/OFFparaseleccionarAUX comofuente.

Nota

Nosepuedeselecc orarAUXs roseactivael ajusleauxiliar. Paraobtenermásinformación. consulteAUX(entradaauxiliar)enlapáginaan- lenior.

Cambiodelavisualización

Selección de información del crossodesada IT Pulac DISP/DISPOFF para des plazars dentro assigurientes opciones: - Nombredelafuente - Nombradelafuentayroloj

Encendidoyapagadodela pantalla

●MantengapulsadoDISP/DISPOFFhasta quelapantallaseapagueoseencienda.

Siapareceundisplayno deseado

Desactiveeldisplaynodeseadomediante los pasosquese indicanacontinuación.

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2GireM.C.paracambiarlaopciónde menúypulseparaseleccionarSYSTEM.

3GireM.C.paravisualizarDEMOOFFy púlselopararealizarlaselección.

4PulseM.C.paracambiaraYES.

5PulseM.C.paraseleccionario.

Instalación

Conexiones

ADVERTENCIA

- Utilicealtavocesdemásde50W(valorde salida)ydeenre4Ωy8Ω(valordeimpedancia).Noutilicealtavocesde1Ωa3Ωconstaunidad.

- Icabienegroesalcableatierra. Cuando instaleestaunidadoelamplificadordepotencia(dendidoporsocarado), siomproconecleprimercolcalcealierra. Compruebe queelcabledeliaretes, aconecledades decuadamontalaspartosmetalsacocelacarrocordadolautomóvil. Elcabilicamradal amplificador, a deestaunidadoeldecualquercrodispositivocebocoroctarsal automóvilporosparadousandotomillosoferentes. Selornilcoarsealcableierrase aflojasocae, puedorovocarincendios, humcoavorias.

PIONEER DXT-1569UB - ADVERTENCIA - 1

text_image Cable a tierra Amplificador DE POTENCIA Otros dispositivos (dispositivos electrónicos que hay en el vehículo) Partes metálicas de la carrocería *1 No se suministra para esta unidad

Importante

- Cuando esta unidad se instala en unven hículos in posición ACC (accesorio) en la llavede encendido, el cablerojosede beconectar al term nal que puedadetectar lacperación del allavede encendido. Delo contrario, puededescargarse abatería.

PIONEER DXT-1569UB - Importante - 1
Posicion ACC

PIONEER DXT-1569UB - Importante - 2
Sin posición ADC

- Utiliceestaunidadúnicamenteconunabateriade12voltiosyconexiónatierranegativa. Delocontrano, puedenproducarse incendiosoaverías.

- Paraevilarcorlocircuitos sobrecal entarnienloofallosdefuncionamiento, asegúresece seguirlassiguientes instrucciones. —Desconecte terminalnagativodelabateria antesdelainstalación.

—Asegurolecalableadoconpinzasparacables cointaadhesiva. Envuelvaron cintaadhesiva lasparlesencorlacoconpiezasmetallicas paraprotegerelcableado.

—Manterga oscablesa ejadosdelespartos móvi es comolapalancadecambiosylos raílescolosas entes.

—Coloquetodosloscablesalojadosde ugaros calierles,conocercadelasalidadacalefactor.

—Noconectocicao camarilloalabatoriapa sando oatravésdelorificichastae compar- limientodelmolor.

—Cubraconcinta aislantalosconectoresde cablesquequedendesconectados. —Noacordeningúncable.

—Nuncaco toela slamiento del cable de alimentación de una cada para compartir la corriente con rosequ pos. Lacapac dadde corrientedelable es limitada.

Sección

Instalación

—Utiliceurfusibleconla intensidadnominal indicada.

—Nurcaconecteelcablenegativode osaltavocesdirectamenteatierra.

—Nur caempalmeioscablesnegativosdevariosaltavoces.

  • Cuandoseenciendestaunidad, seem to unaseñaldecontrolatravescelcableazul/blanco. Conecleeslecarblea mandardistanciacelsystemadeunamplificadordepotencia externocalterminal de controlde reléde aante nautomatikacelveh culo (máx. 300mA:12vcc). Sielveh culoposee unaantenaintegradacenel cristaldelparabrisas, conectela terminal de afuente da alimentacióndelampificadorelaantena.
  • Nuncaconectee cableazul/blancoalterminaldepotenciadeunamplificadordepotenciaexterno,ialterminaldepotenciadela antenautomática,delocontrario,puede descargarselabateriaoproducirseuntallo defuncionamiento.

Estaunidad
PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 1

①Entradadelcabledealimenlación
② Salidatraseraosalidades subgraves
③Entradadelaantena
④Fusible(10A)
⑤Entrada remotaconoctada

Esposibleconectarunadapladordemando adistancialís camenteconectado(sevende porseparado).

Cabledealimentación

Realiceeslasconexionescuandonoestéconec- lacounallavoztrasercaunodesubgraves.

PIONEER DXT-1569UB - Cabledealimentación - 1

flowchart
graph TD
    A["Component ①"] --> B["Switch L"]
    C["Component ②"] --> D["Switch F"]
    E["Component ③"] --> F["Switch R"]
    G["Component ④"] --> H["Switch H"]
    I["Component ⑤"] --> J["Switch I"]
    K["Component ⑥"] --> L["Switch J"]
    M["Component ⑦"] --> N["Switch K"]
    O["Component ⑧"] --> P["Switch L"]
    Q["Component ⑨"] --> R["Switch M"]
    S["Component ⑩"] --> T["Switch N"]
    U["Component ⑪"] --> V["Switch O"]
    W["Component ⑫"] --> X["Switch P"]
    Y["Component ⑬"] --> Z["Switch Q"]
    AA["Component ⑭"] --> AB["Switch R"]
    AC["Component ⑮"] --> AD["Switch L"]

Realiceeslasconexionescuandoeséusando unaltavozdesubgravossinelamplificadorop- cional.

PIONEER DXT-1569UB - Cabledealimentación - 2

text_image L ② ① R ③ F ④ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ SW ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉴ ㉵ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟

① Alatomadelcabledealimentación

②Izquierda
③Derecha
④Altavozdelantero
⑤Altavoztrasero
⑥Blanco
⑦Blanco/negro
B Gris

Instalación

⑨Gris/negro
10/Verse
⑪Verce/negro
12 violeta
13Violeta/negro
⑭Negro(tomadeterradelchasis)
Conectaraunapartemetálicalimp a sin p n tura.
19Amarillo
Conectaralterninaldealimentaciónconstantece12V.
16Rojo
Conectaral terminal control acroporallave deencendico(12Vcc).
17 Azu/blanco

Conectaralterminaldecontroldelsistema delamplificadorcepctenciaalterminalde controldelrelédelaantena(máx 300mA 12Vcc).

⑯Subgraves(4Ω)

18Alusarunaltevozdesubgravesde70W

(2Ω),conecteelmismoaloscablesvioletay violeta/negrodeestaunidad.Noconecte nadaa cableverdenialverde/negro.

20 Noseuliza.

②Subgraves(4Ω) × 2

Notas

  • Conuns stemade2altavoces, noconecte ningú notroeparatoalassalidesdecable quenoesténconectadasalosa tavoces.
    • Cambrieelmenocinicialdeestaun dad. ConsulteSP-P/OMODE (ajustedelasalidaposteriorydelpreamplificador) en lapágina 24. Lasalidadegravesdeestaunidadesmonicaural.

Amplificadordepotencia(se vendeporseparado)

Real costasconexionescuandoutiliceclam- plit cadoropcional.

PIONEER DXT-1569UB - Amplificadordepotencia(se vendeporseparado) - 1

①Controlremodelsistema
Conexiónacableazul/blanco.
②Amolificadordepotencia(sevendoporseparado)
③ConeclarconcablesRCA(sevendenporseparado)
④A lasalicatraseraosalidadesubgraves
⑤Altavoztraserooa lavozdesubgraves

Instalación

Importante

  • Compruebetodaslasconexionesysistemas antesdelainslataciónfinal.
  • Nout licepiezasnoautorizadas yaquepuedencausartalloscefuncionamiento.
  • Consulleasucistribuiders paralainstala-cionesnecesariolaladrarorificiosohacer otrasmodificacionesalvchículo.
  • Noinstaleeslaunidadenunlugardonde: —Puedainterferirconelraniejodelvehículo. —Puodalcsionaraunpasajcrocomoconsecuerciadeunfronzobrusco.
  • Ellásersemiconductorsedañarásisesobre calienta. Instalcostaunidada ejadace zonasquealcancenallastemperaturas, comocercadelasalidade calefactor.

Instalación

- Selograunrendimientoóptimosilaunidad seinstalaerunánguloinferiora60°.

PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 1

- Cuando instale, para asegurar adispersión apropiadadel calorduran ileusodeesta unidad, asegúroscoddejarun ampliocspaciopondetrásdelpaneltraseroyenrollelos cablessue los demodocquencibloqueenlas aborturas diventilación.

PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 2

text_image Deje un amplio espacial 5 cm 5 cm

Montajedelantero/posteriordeDIN

Estaunidadpuede instalarsecorrectamente tantos serealizaunainstalaciónfrontalotraser- z. Eniainstalación, empicepiezasdisconiblesen elmercado.

MontajedelanteroDIN

1Inserteelmanguitodemontajeenelsalpicadero.

Sirealizalainstalación en un espaciopoccopro-fundo, utiliceel manguitocemontajesumin s-trado. Sihaysuf cientespacio, utiliceel manguitocemontajequevenfaconelvenículo.

2Fijeelmanguitodemontajeutilizando undestornilladorparadoblarlaspestañas metálicas(90°)ycolocarlasensulugar.

PIONEER DXT-1569UB - MontajedelanteroDIN - 1

①Salp cadero

②Marguitodemontaje

3Instalelaunidadsegúnlailustración.

PIONEER DXT-1569UB - MontajedelanteroDIN - 2

①Tuerca

②Murocortafuegosoportedametal

③Corneametálica

④Tomillo

⑤Tomillo(M4×8)

- Asegú resedequelaunidadestéfirmemente instaladaens lugar. Unainstalación nestable ouede causarsaltosenelaudioounmaifuncionamiento delaunidad.

Instalación

MontajetraseroDIN

1 Determinelaposicióncorrecta, demo que losorificios delsoportey dellateral de launidad coincidan.

PIONEER DXT-1569UB - MontajetraseroDIN - 1

2Aprietelosdostornillosencadalado.

PIONEER DXT-1569UB - MontajetraseroDIN - 2

①Tomilodecabezareconda(5mm×6mm) ②Carcasa

③Salpicaderoconsola

Extraccióndelaunidad

1Retireelanillodeguarnición.

PIONEER DXT-1569UB - Extraccióndelaunidad - 1

①Anillodeguarnición

②: Pastaña con muesca

- Libereelpane delarteropara accedermás fácilmente alanillodeguarnición.

• Alvolveracolccarelanillodeguarnición, orientehaclaabajolapestañaconmuesca.

2Inserteenambosladosdelaunidadlas llavesdeextracciónprovistashastaquese escucheunligerochasquido.

3Extraigalaunidadaddelsalpicadero.

PIONEER DXT-1569UB - Extraccióndelaunidad - 2

Retiradaycolocacióndelpanel delantero

Puedeextraere pane delanteroparaproteger launidadcontrarobo.

Pulseelbotöndesoltar,empujeeipane delanteronaciaarrbaytredeelhaciasi.

Paracblenermásinformación,consulteExtraccióndelpaneldelanteroparaprotegerlaunidad contramboyColocacióndelpaneldelanteroenía página20.

Instalacióndelosaltavoces

Altavocesde2víasde16cm

PIONEER DXT-1569UB - Instalacióndelosaltavoces - 1

1Coloquelosaltavocesenloslugaresindicadosenlailustración.
PIONEER DXT-1569UB - Instalacióndelosaltavoces - 2

2Hagalosagujeroscomoseindicaenla ilustración(siesnecesario, retireeltapizado delapuerta).
PIONEER DXT-1569UB - Instalacióndelosaltavoces - 3

PIONEER DXT-1569UB - Instalacióndelosaltavoces - 4

①4.3mm

②φ128mm

3Instalelosaltavocescomoseindicaenla ilustración.
PIONEER DXT-1569UB - Instalacióndelosaltavoces - 5

Instalación

PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 1

②Tom llosde oseacortante(4mm×25mm)

③Cable(griscolanco)

Altavocesdetresvíasde6"x9"
PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 2
Delantero

AOrficiosde5.6mm×8,7mm

3237mm

C166.6mm

D117.5mm

182mm

F@Orificiosde/.8mm

B222mm

C262mm

D77.6mm

[66.3mm

F465mm

G153mm

U163mm

1 11mm

1Coloquelosaltavocesenloslugaresindicadosenlailustración.
PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 3

2Instalelosaltavocescomoseindicaenla ilustración.
PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 4
① tornillosderoscacortante(4mm×30mm)

PIONEER DXT-1569UB - Instalación - 5
Lado
A28.3mm

Informaciónadicional

Solucióndeproblemas
SintomaCausaResolución

Lapaniala vuelveauto-máticamente a avisuliza-c ónnormal.Noharezizado ningunaoperacióncenaprox-macarrante30 segundos.Reticeloperaciónderueva.
Elintervalode repet ciónde reproducción camblade maneraines-perada.Dependiendo delintervalode repeticióndere-producción, al intervaloseleec-cionadosuede cambiarcuando seselecciona otracarpetiao pistacuando seutiliceel avancerápico/ratoceso.Solaccionede nuevo el intervalo derepet ciónne reproducción.
Nosereproduceunasubcarpeta.NosepuederreproduciriasubcarpetascuandososeleccionaFLD(repelicióndecarpeta)Selecionectrointervaloderepelicióndereproducción.
NOXXXXaparececuandosecambiaNohayinformacióndetextolincorporada.Cambielapantilaoreproduzcaotrapista/archvo

NOTITLE

pare emploí
Lauridacino funcionaco-rectamento Hayuninterferencia.Estáusancour dispositivo, comounte óro nomóvil, que transrulleondes eléctricascerca delaunidad.Alejedelaunidad osaispositivos eléctr cosque puedanestarcau-sandointerlen-cias.

Mensajesdeerror
Anoleelmensajedeerrorantesdecontaclar consuconcesionariococonalserviciotécnico oficialdePioneermáscercano.

Comunes
MensajeCausaResolución

AMPEROR! La unidadadnoCompruebelacconexión delosaltavoces, Sielmensa enodesaparaccaundespudadesagaryvolveraencenderelmotor, contactconsudistributoroconeiServiciotécnicoficialPioneer.
funcionaciaconexión delosaltavoces, Sielaltavoceasincorrecta,seactivales: rur todeproicción

ReproductordeCD

MensajeCausaResolución

ERROR-07,11,12,17,30Eld scoestásucio.Limpieolidisco.
Eld scoestámyaco.Sustriyeaolisco.
ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0Señaproducido unero roctricocrocán co.Colocueral ave docendidocol automóvilenla pasacióndedesactivaciónluegopasede nuevoactivación,ocambiea unafuentcolto renley acortinuación,vuelvas activareloproductordeCO2.

Informaciónadicional

MensajeCausaResolución

ERROR-15Ediscoinser-tadoaparacaen blanco.Sustituyaeidisco.
ERROR-23FormalodeOD nocompatiolc.Sustituyaeidisco.
FORMAT READAvecessepro-duocunretraso ontreolcomian-zodelarero-duocionyla emislandalso-rido.
NOAUDIOIdiscoser-tadonoconti-nearchivos reproducibles.Sustituyaeidisco.
SKIPPEDEldiscoinser-tadocontiere archivosprolegidosconDRM.Sustituyaeidisco.
PROTECTlocoslosarchivosteldiscoin-sertado:enen DRMintegrado.Sustituyaeidisco.

DispositivodealmacenamientoUSB

MensajeCausaResolución

FORMATREADAvecesseproduceunneltrasoent reelcomien-zodoare o-ducciónylaemisidindelsonido.Espere nastacueelmensujedesapane/cayorgasonido.

Apéndice

PIONEER DXT-1569UB - Informaciónadicional - 1

MensajeCausaResolución

NOAUDIONahaycancones.Transferalosarchivostacilicald spositivodea-macenamientoUS Recanéctela.
E dispositivodealmacenamientoUSBconectacotione asegurcadactivada.Paraoasactivarlaseguridad, signasinstruccionesdeld dispositivodealmacenamientoUS3.
SKIPPEDE dispositivodealmacenamientoUSBconectacoportienearchivosintegradosconWindowsMedia ^TM DRM9/10.ReproduzcaunarchivodeaudioquencestéIntegradoconWindowsMediaDRM9/10.
PROTECTodoslosarchivoseld sposi-tyade almacanamientoUSBestarin-tegracoscor WindowsMedia DRM/8/6.Transferarchivosledusiono negratoscor WindowsMedia DRM/10ar dis-positivocatalna camientoUSB yconéctelo.
N/AUSBDispositivo USBconectado noescompati-blaconesta unidad.• Conecteurdis positivocucum- oaconlaclase dea macena-miertomasivo USB.• Descoraclesu dispositivosusti-túyaloporundis-positivode almacenanto USBcompatible.

PIONEER DXT-1569UB - Informaciónadicional - 2

Apéndice

Informaciónadicional

MensajeCausaResolución

CHECKUSB@IconectorUSBoelcableUSBestácoro-circu tato.CompruebequeIconectorUSBoelcagelUSBnoestáenganchadoenargonidanía-do.
Eldispositivo dealmaconamientoUSBconsumernásedacomontomáxi meadmis blo.Desconecteeldisposit vodcalomaronamientoUSSynolouti-ica.ColoquelaIavodorconci-dodelautomóvilonposiciónOFF,IcogocnACCuONyacortinuaciónconecteúnicamortedispositivosdealmacenamientoUSBcompatibles.
ERROR-19Errordecomunicación.Realiceunadelassiguientesoperaciones:-Cambio allavedeercencidodelautomóvilaposo c ór dedesactivacióninyluapopasedienueyoeactivacion.-Desconecteeldisposit vódeal-macoramientoUSB.-Cambreuna+uertodiferonto.DespuésvuelvaalafuentelUSB.

MensajeCausaResolución

ERROR-23FIdispositivoxa almacenamente USBncesta formateascon FAT12, FAT16ni FAT32.FIdispositivoxa a macenamiento USBdebefomatearsecon FAT 2, FAT16ni FAT32.
STOPNonaycancio-noson al sta actua.Se eccioneuria I staguocconten gacanciones.

Pautasparaelmanejo

Discosyreproductor

Utiliceúnicamentel discosquaterganurode es osdoslogolipas:

PIONEER DXT-1569UB - Discosyreproductor - 1

PIONEER DXT-1569UB - Discosyreproductor - 2

Utilized scosde12cm. Nouti iced scosde8cm. cur adaptado/ed discosde8cm.

Utiliceso odiscosconverc on a esycompletamentecirculares. Nous discosconformasirregulares.

PIONEER DXT-1569UB - Discosyreproductor - 3

PIONEER DXT-1569UB - Discosyreproductor - 4

Nocoloueringúnoellemertoguenoseaun CDenlaramuratiecargadeCD.

Nousediscosrotos,astillados,deformacosodafiados,yaquepuecencausardañosalreproductor.

Informaciónadicional

Noespos blereproduccirdiscosCD-V/RWnofinalizados.

Notoquelasuperficiegrabadadelosdiscos.

Cuandonouriliceiosoiscos,guárdeloser sus cajas.

Nojfactiquetas, noescribanla o lquosustancias cuímicasenlasuperficiedel osdiscos.

ParallimpiarunCD, casei cunpanosuavedosce e centrohaciaafuera.

Lacondensacónpuedeafectartemporalmenteal rendimlantode raproductor. Dajadeusarloduran-teurahoraaproximadamentecaraqueseadapte alatemperaturamáscálida. Además, saload s-costienenhumedad séquelosconunpano suave.

Quizinopuedareproducingalgunosdiscosdebido asuscacharacteristicas, formato program asgraba dos,entomodereproducción conditionesdeal-macenamientoouctrascauses.

Lasv bracionesenlascarreteraspuederinterrumpirlareproducciónundisco.

Lealasacvertanciasce osdiscosarrescauti i zarios.

Alusandiscosiesuperficieimprimeparel- cuotas,leacirmerolasinstruccionesylasadvertenciasdelosdiscos. Esposiblequealguros discosnopuedaninserlarseniexpulsarse, aulli-zacióndeestelpodediscospuededañarelequipo.

Nopeguestiquetascompradasporseparadoni otroclpodematerialalatosdiscos.

- Losdiscospodr'ancombarseynopodránreproducirsa.

- Lasetiquetaspuedendespagarsedurantela reprodución evitando aexpulsión cel discoy causandodeeste modocañoseléqu po.

Dispositivodealmacenamiento USB

Sitierepreguntassobresudispostivodealmacenam entoUSB,póngaseencontactoconelfabricantedelmismo.

Noseadmiten asconexionesatravóscaucon centraoor USB

NoconecteningúnatronobjelquenoseaundispositivocealmacenamientoLSB.

Cuandoconduzca, TijeeeldispositivodealmacenamientoUSBfirmamiento.NodajecaanddispositivodealmacenamientoUSBalsuelo yaque puedecuedaratascadodebajodelfrenodelaceador.

Sepueden producirlossigu entesproóemas segúne dispos livodealmacenamento USBque scutilico.

• Lasoperacionespuedenvarían,

- Esposiblequenosereconozcaeldispositiva dalmaconamiento.

- Pueosquellosarchivosnosoreproduzocorrectamente.

• Eld spositivopuodogenararruidoenlaradic.

DualDisc

LosdscosDualDisc( discoscobles)sondiscosde doscarasqueincl.yenunCDgrababledeo# unacarayurDVDgrabablelevideoenlaotra cara.

Debridoquele:caradelCDdelosd scos DualDiscnoesfisicamente:compatibleconeles- tándargeneraldeCD, esposio:quenosepueda reproduc:rlacaradelCDeneslaunidad.

Informaciónadicional

Lacargayexpulsiónfrecuertedecundisco DualDiscsquepecducirraladuraseneldscolaslarladuragravespuedanprodroproblemasdereproduccóranestaunidad.Enalpunoscasos.unDualDiscpuedeatascarseerlaranuradecargadediscoynoseeupulsaraparexivitado recomendamosquencultiliceDualDiscsenestaunidad.Consultelainformacióndelfabricantecelciscoparaoblenermásinformas ónsobreDualDisc.

Compatibilidadconaudio comprimido(disco,USB)

WMA

Extensióndearchive;wma

Velocidadnegranación:de/8kbpsa370×bps (CBP)yce43kbpsa384kbps(VBR)

Frecuencia demuestreo: 32 kHz, 44 kHz, 48 kHz

WindowsMediaAudioProfessional.Lossless, Voice/DRMStream/Streamconvideo:nocompatible

MP3

Extenslóndearchivo:mp3

Frecuencia demuestreoc:de8kHz:48kHz (32kHz,44,1kHz,48kHz paraénfasis)

VersionesdeetiquetalD3compatibles:1.0.1.1. 2.2.2.3.2.4(laat quetaID3versión2.xtieneprior- dadsobrelavorsión1.x)

ListadereproducciónM3u: nocompatible

B tsdeocuantificación:6y16(LPCM),4(MS ADPCM)

Frecuenclademuestrea:16kHz/48kHz(LPCM), 22,05kHz/44, kHz(MSADPCM)

Informacióncomplementaria

Solosepudenvisual zarlosprimeros32caractera-sco-monomoredearcnivo(incluldalaexten-sión)onombredecarpeta.

Esta un dad pueconofuncionarcorrectamento según la aplicac ónutilizadaparacodificararchivos WMA.

Puede producirseunapequerademoracuando semicile reproduccióndearchivosdeaudioque con dienandalosdeimágenesoarchivosstaacuio almacenadosenundisposit vol.USBconnumerosasjerarqulascecarpetas.

Disco

Jeraquíadecarpetasreprodució es hastaoccho niveles(unajeraquíapráct cadecarpetastene merosdecosniveles).

Carpetas reproducibles: hasta99

Arch vos reproducibles:hasta993

Sisternadearchivos:ISO9660Nivel ^y2 ,Romeo, Jol et

Reproducción multisección compatible

Informaciónadicional

TransferenciacedatosenformatePacketWrite: nocompatible

indaperciortementocala longitucosalaseccionesenblancoquehayaentrelascancionesdela grabacióoriginal,losdiscosdeaudiocomprimidosaraproduciránconunabrevapausaentre cadacanción.

Dispositivodealmacenamiento USB

laerarquiadecarpetesreproducción hasta ocho niveles(unajerarquiadorácticadecarpetast, ene merosdecosníveles).

Carpetasreproduces:hasta500

Archivosreproduc bles:hasta15000

Reproducción de archivos proteg desporidro choorde autorincompalible

Dispositivo de almacenamiento USB particionado: solosepuedere producir la primeraparición.

Puede producirsecierlorelrasocuanooseimicie lamproduccióndearchivosdeaudioundispositivodcalmacnamontoUSBconnumerosaje rarquíasdecarcelas.

PRECAUCIÓN

• Pioneomogarantizalacompatibilidadcontodoslosdispositivosdealmacenamiento masivoUSBynosehaceresponsabledela péridadelosdatosenlosreproductores mult media,smartronesuotrosdispositivos,mientrasseulicencoresteproducto.

- Nodejediscosn dispositivosdealmacenamiento USB Benlugarsexpuestosaaltas temperaturas.

Secuenciadearchivosdeaudio

Elusuarionopuedeasignarnúmerosdecarpetaniespecificarsecuenciasdereproducción conestaunidad.

Ejemplodeunajerarquía
PIONEER DXT-1569UB - Secuenciadearchivosdeaudio - 1
Nivel 1 Novel 2 Novel 3 Novel 4

carpeta archivodeaucio comprimido 01a05:númerodo carpeta ①a@:secuencia deroproducción

Disco

Lasecuenciada selección decarpetas uotras operaciones puedendo finr. dependiendo de software decodificación descritura.

Dispositivodealmacenamiento USB

Lasecuenciadereproducciones amismeque lasecuenciagrabadaeneldispositivodealma- cenamientoUSB.

Paraespecif carlasocuenciadereproducción, serecom endaelsiquientemétodo.

[1] Creeunromredelarchivoqueincluyarú-merosqueespecifiquenlasecuenciadere-produccón(p.cj.,001xxx.mp3y099yyy.mp3)

[2]Coloqueosarchivosenuracarpela.

3 Guardelacarpetaquecontienelosarchivos eneld sposit vodealmacenamientoUSB.

Sinemo cargo, depend endodelentomode sistema, talveznopuedaespecificarlasecuenciade reproducción.

ParareproductoresdeaudioportátilesUSB, la secuenciaesdiferentleydependede reproductor.

Apéndice

PIONEER DXT-1569UB - Dispositivodealmacenamiento USB - 1

PIONEER DXT-1569UB - Dispositivodealmacenamiento USB - 2

Copyrightymarcasregistradas

iTunes

AopieeiTunesson marcascomerciales de ApieInc., registradasenlosEF.UU.yenotros países.

MP3

Laventaceesteproductosolootorgaunalicencilaparasu.sopravado.nocomercial.Noctorga-ningunalicencaniconcesceningi-derechoa ullizaresteproducentransmisionescomerciales(decirl,curativas)entemporeal(terrestres,vasatélite,porcabley/oporcaquier-ctromedio),transmisiones/streamingportinternet,intranels,outrasredesoenotrossistemas dedistribuo,ondecontenidoectrónico.como porejerrplo,aplicacionesdepagoporescucha (pay-audio)audiobajodernandaudio-on-demande. Senocsitualanicenciairendependiente parasu.socomercial.Paracobtenemásinformación,visile http://www.mp3licensing.com.

WMA

WindowsMediacsunamarcarogistradaouna marcadefabricadeMicrosoftCorporationen losEstadosUnidosyucitrospaises. Esteproductoincluyetecnologiapropioadae MicrosoftCorporationynoscpuccousamidis trbuirsinunalicenciadeMicrosoftLicensing, Inc.

Especificaciones

Generales

Fuenteal mentalización nominal 14,4Vcc (gamacetens ór permisib el 12,0Va14,/Vcc)

Sistemas derivaciones .....I pomegativo

Consumomáx procedimiento 0,0A

Dimensiones(An×Al×P): Dh Basticor.....178mm×50mm×16bmm Caraxanterior.....188mm×58mm×16m

D

Potenciadesal damáxima 50W×4 70W×1/2Ω(paraaltavozde suograves)

Potente adcesal dacontinua. 22W x 4 (50Hz a 1800CH, 5%THD, 4Ωdecarga, ampos canalsactivados) Impedancia de carga ..... 4Ω (4Ω a 8Ω perm s bres) Nivel desalidamáxim adelóramal ficador ..... 2.0V

Conlornodesoronidad....+10dB(100Hz),+6,bdB (10kHz)(volume=1-30dB)

Fcualizador(ecual izadorgráfico5handas): - frecuencia a.....80Hz/250Hz/600Hz/ 2.5kHz/8kHz

Gamacocualización ⊥12dB(pascide2dB)

A/tavozoeauograves(mono): Frecuenc a.....50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pendiente ....-6 dB/oct, -12 dB/oct Ganancia ....-6cBa-24dB

ase Normal inverse

ReproductordeCD

Sistema....Sistemasucioediscos

compactos

Discosulizables.....Discocompacto

Re aclóndesofialaruido

94dB(1kHz)(red FC-A)

Númercecana es.....2(estérec)

FormatodecodificaciónM-3

MPEG 1&2AudioLayc-3

FormatodedecodificaciónWMA

Ver.7.7.1,8,9,10,11,12

(audio2canales)

Especificación anorma USB US 32.0% ocicadmáxima ConsumomáxModecorriente 1A

ClassUSB MCS Classical Taccena

nicfomasivo

Sistemadearch vos.....FAT12.FAT16.FAT32

FormatodedecodificaciónM32

M=FC-1&2AudioLase

Formatodecodification?

Re acióndeseñalan ido

[Non-Text]

72dB(redIEC-A)

SintonizadordeMW

Gamadefrecuencias.....531kHz a 1602kHz (9kHz) 530kl /za 1540kl /z (10kl /z)

Sensibil dacutilizable .... 25μV (senafruico:20dB)

Relapiondeseñalanido

62dB(redIEC-A)

Sintonizadorde5W

Intervisosefrecuencia, de200kl laa735kl z de2300k-Hza2495kHz.de 2940k-Hza218kHz.de 1600k-Hca5176kHz.de 5820k-bra6459kHz.de 7100k-bra735kHz) dc500k laa21975kl 2 dc9500k laa10135kl zdo 11350k-Hza122.5kHz.de 13370k-Hza13970kHz.de 16100k-Hza15735kHz.de 19500k-bra17985kHz.de 13015k-bra18.35kHz.de 21340k-Hza21975kHz.de

Sens bi icadutilizable.....28μV(señal/ruído 20cB) Relaciónosceñalaruido .....62cB(redIEC-A)

Altavocesde2víasde16cm

Sistemaereproducción...Coaxialde?vías

Wooler.... ^1 58mm

Aproba de agua

Mempranadepoli propilenomoldeadopori yvec-

pion

Altaelasticidad bordelaminade

Bobinadevozresistentealcalor

Imán 130x

Alavozduagudos(lwoeler)

......φ30mmDume

Impedarcianom na.....4Ω

Sera b j icad....89dB(±1.5dB)

Respuestadefrecuencia

311 Iza'6kl Iz(-20dB)

Potenciademús camáxima

200W

Polocianerinal 258

Vaterieldelarej Ia.....Resinaresislenloalca or

Pesolgoraltavoz, inc u daslaspiezasaccesorias)

0.45kg

Altavocesdetresvíasde6"x9"

Sisternaderoproducción

Lorviascopaxial

Alavozduaavos(wcolor)

163mm×757mm

Memoranadepali propilenomoldeadcpori nyec-

cien

Altaelasticidad bordelaminado

Informaciónadicional

Bob nacevozresistentealcalor

lmár:150g

Bandamedia....452mm

Imár:12g

Allevocagudos(wceler)

φ1 mm

Impedancianominal.....4Ω

Sens b lidad....88dB(±1.5dB)

Respuestadefrecuencia

28 Hz32kHz(-20dB)

Polenc adem musicamáxira

230W

Polonic anominal.....

Materialcelare illa.....Resinaresistentealcalov

Pesc(pora favoz incl. idaslasp/ezaseccesorias)

0.63kg

Nota

Lasespecificacionesyeldiséncestánsujetosa

modificacionessinprevicaviso.

Apéndice

TI Giro M.C. para seleccionar o passo de sintonia FM

50(50kHz)—100(100kHz)

5Paraconcluirseusajustes, gireM.C. para seleccionar YES.

•CLOCK(nomedafonleerelógico)

Notas

POPMUS(Músicapopular).ROCKMUS(Rock), EASYMUS(Músicaorquestrada),OTHMUS(Outrasmúsicas).JAZZ(Jazz).COUNTRY(Música serrancea).NATMUS(Músicasnacionales).OL-DIES(Mús casantigas).FOLKMUS(Músicalof-clórica)

CLASSICS(clássicos)

L.CLASS(Clássicasuave),CLASSIC(Clássica)

OTHERS(outros)

LOCAL(Sintoniaporbuscalocal)

AF(buscado frequenciasalternativas)

1PressioneM.C.paraalivaroudesalivarAF.

(Ajusteparaativar/desativarosubv/oofer) nestapágina.

Bandadoequalizador—Niveldoequalizador

5)G reM.C. paraselecionarcajustedesajado.

Bandoadoequalizador:80HZ—250HZ—800HZ

—2.5KHZ—8KHZ

+63-6

(Subwooferdesativado)

SUB.WCTRL(Ajustedosubwoofer)

Umavezselecionado,assoguintesfunções menudos stemapodemserajustadas. Paracbtercetalhes consulteMenudosistema napáginaanterior.

eletrónico no carro)

ERROR-07,11,12,17,30Od scoestásujo.Limpesodisco.
Od scoestáres-caco.Substituacodisco.
ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0Háumerroe é-triccoumacánico.Desliguesachaveco gnigació(OTF)ovitcaliga la(ON),oualterneparacumafontacitarantica emseguida,voteaoCDolayer.
STOPNàohámúsicas nalistaatual.Se eclioneuma I staquecontenhamúsicas.

Náoloquenasuperíficoegravadadosiscos.

Potenciadesalcamáxima

50W×2

7CW×1/2Ω(perasubwoo)

fer

Po.érciadesaicador línuja

22W×450Hza·5000Hz,

5%ceTHD.cargade4Ω,

ambososcana sacionados)

Númerodecanis.....2iestéreci

1.26) 10147129 (2015)

6.14.2017年1月1日

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : DXT-1569UB

Categoría : Recepteur