PIONEER

DEH-P4850MP - Recepteur PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEH-P4850MP PIONEER en formato PDF.

📄 145 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER DEH-P4850MP - page 46
Ver el manual : English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DEH-P4850MP PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH-P4850MP - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH-P4850MP de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO DEH-P4850MP PIONEER

text_image ① FUNC LOCAL 1 SW ω LOC CH ② ③

①Function display

Shows the function status.

②Preset number indicator

FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4

GraciasporhabercompradoesteproductoPioneer.

Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

01 Antes de comenzar

Acerca de esta unidad 48

Acerca de este manual 48

Características 48

Acerca de WMA 49

Uso y cuidado del mando a distancia 49

- Instalación de la batería 49

- Uso del mando a distancia 50

Protección del producto contra robo 50

- Extracción de la carátula 50

- Colocación de la carátula 50

02 Qué es cada cosa

Unidad principal 51

Mando a distancia 52

03 Encendido y apagado

Encendido de la unidad 53

Selección de una fuente 53

Apagado de la unidad 53

04 Sintonizador

Para escuchar la radio 54

Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 55

Almacenamiento y llamada de frecuencias 55

Sintonización de señales fuertes 55

Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 56

05 Reproductor de CD incorporado

Reproducción de un CD 57

Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado 58

Repetición de reproducción 58

Reproducción de las pistas en orden aleatorio 59

Exploración de las pistas de un CD 59

Pausa de la reproducción de un CD 59

Uso de la compresión y BMX 60

Selección del método de búsqueda 60

Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual 60

Uso de las funciones de títulos de discos 61

- Ingreso de títulos de discos 61

- Visualización de los títulos 62

Uso de las funciones CD TEXT 62

- Visualización de información de texto de discos CD TEXT 62

- Desplazamiento de información de texto en el display 62

06 Reproductor de MP3/WMA/WAV

Reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV 63

Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/WMA/WAV) 65

Repetición de reproducción 65

Reproducción de las pistas en orden aleatorio 65

Exploración de carpetas y pistas 66

Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/WAV 66

Uso de la compresión y BMX 67

Selección del método de búsqueda 67

Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual 67

Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA/WAV 68

- Al reproducir un disco MP3/WMA 68

- Al reproducir un disco WAV 68

Desplazamiento de información de texto en el display 69

07 Reproductor de CD múltiple

Reproducción de un CD 70

Reproductor de CD múltiple de 50 discos 70

Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 71

Repetición de reproducción 71

Reproducción de las pistas en orden aleatorio 71

Exploración de CD y pistas 72

Pausa de la reproducción de un CD 72

Uso de listas de reproducción ITS 73

  • Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 73
  • Reproducción de la lista de reproducción ITS 73
  • Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS 74
  • Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS 74

Uso de las funciones de títulos de discos

  • Ingreso de títulos de discos 75
  • Visualización de los títulos 75

Uso de las funciones CD TEXT 76

  • Visualización de información de texto de discos CD TEXT 76
  • Desplazamiento de información de texto en el display 76

Uso de la compresión y del enfatizador de graves 76

08 Ajustes de audio

Introducción a los ajustes de audio 77

Uso del ajuste del balance 77

Uso del ecualizador 78

  • Llamada de las curvas de ecualización 78
  • Ajuste de las curvas de ecualización 78
  • Ajuste preciso de la curva de ecualización 79

Ajuste de la sonoridad 79

Uso de la salida de subgraves 79

- Configuración de los ajustes de subgraves 80

Uso del filtro de paso alto 80

Intensificación de los graves 81

Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 81

Ajuste de los niveles de la fuente 81

09 Ajustes iniciales

Configuración de los ajustes iniciales 83

Ajuste del reloj 83

Ajuste del paso de sintonía de FM 83

Ajuste del paso de sintonía de AM 84

Cambio del tono de advertencia 84

Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 84

Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 85

10 Otras funciones

Activación y desactivación de la visualización del reloj 86

Uso de la fuente AUX 86

  • Selección de AUX como la fuente 86
  • Ajuste del título del equipo auxiliar 86

- Información adicional

Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado 87

Reproductor de CD y cuidados 87

Discos CD-R/CD-RW 88

Ficheros MP3, WMA y WAV 88

  • Información adicional sobre MP3 89
  • Información adicional sobre WMA 90
  • Información adicional sobre WAV 90

Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/WMA/WAV 90

Glosario 92

Especificaciones 94

Acerca de esta unidad

PIONEER DEH-P4850MP - Acerca de esta unidad - 1

PRECAUCIÓN

  • No permita que esta unidad entre en contac con líquidos, ya que ello puede producir un descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
  • Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
  • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
    •Proteja esta unidad de la humedad.
  • Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
  • Si esta unidad no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.

Características

Reproducción de CD

Se pueden reproducir discos compactos de

música, CD-R y CD-RW.

Reproducción de ficheros MP3

Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).

- La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por internet, in-tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-mand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.

Acerca de este manual

Esta unidad incluye diversas funciones sofisti en cadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar-go, muchas de ellas necesitan una explica-ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación, leyendo el manual antes de comenzar a usar esta unidad. Es particularmente importante que lea y tenga en cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.

Reproducción de ficheros WMA

Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).

Reproducción de ficheros WAV

Se pueden reproducir ficheros WAV grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nive 2).

Acerca de WMA

PIONEER DEH-P4850MP - Acerca de WMA - 1

El logo de Windows Media™impreso en la d caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA.

WMA es la abreviatura de "Windows Media™ Audio" y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior.

Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.

PIONEER DEH-P4850MP - Acerca de WMA - 2

Notas

- Esta unidad puede no funcionar correctamente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar ficheros WMA.

- Según la versión de "Windows Media Player" utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.

- Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA codificados con datos de imagen.

Uso y cuidado del mando a distancia

Instalación de la batería

Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (−) en la dirección correcta.

PIONEER DEH-P4850MP - Instalación de la batería - 1

Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.

PIONEER DEH-P4850MP - Instalación de la batería - 2

PRECAUCIÓN

• Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
- Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.
- No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba- ón tería al fuego.
- No manipule la batería con herramientas metálicas.

No guarde la batería con materiales metálicos.

- En el caso de que se produzca una fuga de fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva.

- Al descartar las baterías usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas ambientales pertinentes, aplicables en su país o zona.

Uso del mando a distancia

Apunte el mando a distancia hacia la carátula. Presione OPEN para abrir la carátula. para utilizarlo.

PIONEER DEH-P4850MP - Uso del mando a distancia - 1

Importante

  • No guarde el mando a distancia en lugares e puestos a altas temperaturas o a la luz sola directa.
  • Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
  • No deje caer el mando a distancia al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerado.

2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado.

No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.

PIONEER DEH-P4850MP - Importante - 1

Protección del producto contra robo

La carátula puede extraerse de la unidad principal y almacenarse en la carcasa protectora provista para evitar robos.

  • Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia.
  • Se puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 84.

PIONEER DEH-P4850MP - Protección del producto contra robo - 1

Importante

  • Nunca presione ni sujete el display ni los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
  • Evite someter la carátula a impactos excesivos.
  • Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.

3 Coloque la carátula en la carcasa protectora provista para guardarla de manera segura.

Colocación de la carátula

●Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a la unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.

PIONEER DEH-P4850MP - Colocación de la carátula - 1

Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.

②Botón FUNCTION

Presione este botón para seleccionar las funciones.

③Botón SW

Presione para seleccionar el menú de ajuste de subgraves. Presione y mantenga presionado para seleccionar el menú de ajustes de intensificación de graves.

④Botón SOURCE, VOLUME

Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.

Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.

⑤Botón EQ

Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización.

⑥Botón OPEN

Presione este botón para abrir la carátula.

⑦Botones 1-6

Presione estos botones para el ajuste de presintonías y la búsqueda de número de disco al utilizar el reproductor de CD múltiple.

⑧Botón BAND

Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones.

⑨Botón DISPLAY

Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.

⑩Botón CLOCK

Presione este botón para cambiar a la visualización del reloj.

⑪ Botones ▲/▼/◄/►

Presione estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones.

PIONEER DEH-P4850MP - Colocación de la carátula - 2

Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. Consulte la explicación de la unidad principal acerca del uso de cada botón, con excepción de ATT y PAUSE, que se explican a continuación.

⑫Botón VOLUME

Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.

⑬Botón SOURCE

Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.

⑭Botón PAUSE

Presione este botón para activar o desactivar la pausa.

⑮Botón ATT

Presione este botón para disminuir rápidamente el nivel de volumen alrededor del 90%. Presiónelo una vez más para volver al nivel de volumen original.

Encendido de la unidad

- Presione SOURCE para encender la unidad.

Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende.

- Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al control del terminal de antena del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague el equipo.

Selección de una fuente

Puede seleccionar una fuente que desee escu- char. Para cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 57).

Apagado de la unidad

- Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad.

- Presione SOURCE para seleccionar una fuente.

Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:

Sintonizador—Televisor—Reproductor de CD incorporado—Reproductor de CD múltiple—Unidad externa 1—Unidad externa 2—AUX

PIONEER DEH-P4850MP - - Presione SOURCE para seleccionar una fuente. - 1

Notas

  • En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará:
    —Cuando la fuente seleccionada no está conectada a esta unidad.
    —Cuando no hay un disco cargado en la unidad.
    —Cuando no hay un cargador en el reproductor de CD múltiple.
    —Cuando AUX (entrada auxiliar) está desactivada (consulte la página 84).

- Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema controle funciones básicas. Este sistema puede controlar dos unidades externas. Cuando se conectan dos unidades externas, el sistema las asigna automáticamente a la unidad externa 1 ó 2.

Para escuchar la radio

PIONEER DEH-P4850MP - Para escuchar la radio - 1

3 Presione BAND para seleccionar una banda.

Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o AM).

4 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente ◀o ▶.

Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso.

A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas.

①Indicador de banda

Muestra la banda en que la radio está sinizada: AM o FM.

②Indicador de frecuencia

Muestra la frecuencia en que está sintonizada la radio.

③Indicador del número de presintonía

Muestra la memoria seleccionada.

④Indicador de estéreo (○)

Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.

5 Para utilizar la sintonización por búsqueda, presione ◀o ▶y mantenga presionado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón.

El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.

■Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando brevemente ◀o ▶.
- Si presiona ◀ o ▶ y mantiene pulsado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que suelte el botón.

PIONEER DEH-P4850MP - Para utilizar la sintonización por búsqueda, presione ◀o ▶y mantenga presionado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón. - 1

Nota

Cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo, el indicador de estéreo (OD) se ilumina.

1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.

Presione SOURCE hasta que visualice TUNER.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.

Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.

Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador - 1

text_image ① FUNC LOCAL 1 SW ω LOC CH ② ③

①Visualización de función

Muestra el estado de la función.

②Indicador del número de presintonía

Muestra la memoria seleccionada.

③Indicador LOC

Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada.

- Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.

Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:

BSM (memoria de las mejores estaciones)

—LOCAL (sintonización por búsqueda local)

- Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND.

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador - 2

Nota

Si no se utiliza la función en unos 30 segundo el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.

Almacenamiento y llamada de frecuencias

Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 1–6, se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de

emisoras para llamarlas con posterioridad presionando un solo botón.

- Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presintonías 1–6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de destellar.

El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio seleccionada.

La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recordará la frecuencia de la emisora.

PIONEER DEH-P4850MP - Almacenamiento y llamada de frecuencias - 1

Notas

  • Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras AM.
  • También se pueden usar los botones ▲ y ▼ para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 1–6.

Sintonización de señales fuertes

La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción.

1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL.

Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparezca en el display.

2 Presione ▲para activar la sintonización por búsqueda local.

La sensibilidad de búsqueda local (p. ej., LOCAL 2) aparece en el display.

3 Presione ◀o ▶para ajustar la sensibilidad.

Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM dos niveles para AM:

FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4

AM: LOCAL 1—LOCAL 2

El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir manera progresiva las emisoras con las señles más débiles.

4 Cuando desee volver a la sintonización por búsqueda normal, presione ▼para de-sactivar la sintonización por búsqueda local.

LOCAL:OFF aparece en el display.

2 Presione ▲para activar la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está destellando, las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones 1–6 en orden según la intensidad de las señales. Una vez finalizada la operación, BSM deja de destellar.

Para cancelar el proceso de almacenamiento, presione ▼.

PIONEER DEH-P4850MP - Sintonización de señales fuertes - 1

Nota

Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que ha almacenado con los botones 1-6.

Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes

La función BSM (memoria de las mejores emisoras) permite guardar automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonías 1–6.

Una vez que las haya almacenado, puede sintonizar estas frecuencias con sólo tocar un botón.

1 Presione FUNCTION para seleccionar BSM.

Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca en el display.

Reproductor de CD incorporado

Reproducción de un CD
PIONEER DEH-P4850MP - Reproductor de CD incorporado - 1

■ Se puede expulsar un CD presionando EJECT.

A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re productor de CD incorporado. En la página guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.

- Para evitar una falla de funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.

Muestra la curva de ecualización seleccionada.

②Indicador de tiempo de reproducción

Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.

③Indicador de número de pista

Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.

4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.

Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.

5 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione ◀o ▶y mantenga presionado.

■Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar ◀ o ▶ y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 60.)

1 Presione OPEN para abrir la carátula.

Aparece la ranura de carga de CD.

■Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.

2 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD.

La reproducción comenzará automáticamente.

6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione ◀o ▶.

Al presionar ▶ se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón ◀, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.

PIONEER DEH-P4850MP - Reproductor de CD incorporado - 2

Notas

- El reproductor de CD incorporado tiene capacidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm por vez. No utilice un adaptador al reproducir CDs de 8 cm.

Reproductor de CD incorporado

  • No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD.
  • Si no se puede introducir un disco por completo o si después de hacerlo, el disco no reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
  • Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página 87.
  • Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títulos del disco y de las pistas comienzan a plazarse automáticamente hacia la izquierda.

Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado - 1

des- ①Visualización de función

Muestra el estado de la función.

②Indicador RPT

Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual.

- Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.

Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:

RPT (repetición de reproducción)—RDM (reproducción aleatoria)—SCAN (reproducción con exploración)—PAUSE (pausa)—COMP (compresión y BMX)—FF/REV (método de búsqueda)

- Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado - 2

Nota

Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.

Repetición de reproducción

La repetición de reproducción le permite escuchar la misma pista o disco de nuevo.

Reproductor de CD incorporado

1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.

Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.

2 Presione ◀o ▶para seleccionar la gama de repetición.

Se cambia al ajuste seleccionado.

•DSC –Repite el disco actual
- TRK -Sólo repite la pista actual

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ◀o ▶para seleccionar la gama de repetición. - 1

Nota

Si se realiza una búsqueda de pistas o el ava rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas del CD en un orden aleatorio.

1 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.

Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.

2 Presione ▲para activar la reproducción aleatoria.

RDM :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio.

3 Presione ▼para desactivar la reproducción aleatoria.

RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal.

Exploración de las pistas de un CD

La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.

1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.

Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display.

2 Presione ▲para activar la reproducción con exploración.

SCAN :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.

3 Cuando encuentre la pista deseada, presione ▼para desactivar la reproducción con exploración.

SCAN :OFF aparece en el display. La pista se continuará reproduciendo.

■Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.

PIONEER DEH-P4850MP - Cuando encuentre la pista deseada, presione ▼para desactivar la reproducción con exploración. - 1

Nota

Una vez finalizada la exploración del CD, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.

Pausa de la reproducción de un CD

1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.

Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display.

Reproductor de CD incorporado

2 Presione ▲para activar la pausa.

PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.

3 Presione ▼para desactivar la pausa.

PAUSE:OFF aparece en el display. La reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.

Selección del método de búsqueda

Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.

1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV.

Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.

■Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

Uso de la compresión y BMX

El uso de las funciones COMP (compresión) BMX le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de do pasos. La función COMP equilibra la salida los sonidos más fuertes y más suaves a vol menes altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD está escuchando.

2 ^y Presione ◀o ▶ para seleccionar el método de búsqueda.

aPresione ◀o ▶hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display.

•FF/REV -Avance rápido y retroceso •ROUGH -Búsqueda cada 10 pistas

1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP.

Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.

Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual

Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un disco tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.

2 Presione ▲o ▼para seleccionar el ajuste favorito.

Presione ▲o ▼repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

COMP OFF—COMP 1—COMP 2—

COMP OFF—BMX 1—BMX

1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.

Consulte Selección del método de búsqueda en esta página.

Reproductor de CD incorporado

2 Presione ◀o ▶y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en disco.

■Si un disco tiene menos de 10 pistas, al presionar ▶y mantener presionado se llama la última pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar ▶y mantener presio-snado se llama la última pista del disco.

■Si un disco tiene menos de 10 pistas, al presionar ◀y mantener presionado se llama la primera pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar ◀y mantener presionado se llama la primera pista del disco.

Uso de las funciones de títulos de discos

Se pueden ingresar títulos de CD y visualiza los. La próxima vez que se coloque un CD, cuyo título se haya ingresado, se visualizará título de ese CD.

Ingreso de títulos de discos

Utilice la función de ingreso de títulos de c cos para almacenar hasta 48 títulos de CD la unidad. Cada título puede tener una long tud de hasta 8 caracteres.

1 Reproduzca el CD cuyo título desea ingresar.

2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display.

■Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá ^5 cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.

3 Presione ▲o ▼para seleccionar una letra del alfabeto.

Cada vez que se presiona ▲, se visualizará

preuna letra del alfabeto en orden ascendente A últiB C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se sobres un na ▼, se visualizará una letra en el orden inver sio-so, tal como Z Y X ... C B A.

PIONEER DEH-P4850MP - Ingreso de títulos de discos - 1

4 Presione ▶para mover el cursor a la próxima posición de carácter.

Cuando se visualice la letra deseada, presione ▶para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione ◀para mover el cursor hacia atrás en el display.

5 Mueva el cursor a la última posición apresionando ▶después de ingresar el título.

Al presionar ▶ una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria.

6 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.

PIONEER DEH-P4850MP - Ingreso de títulos de discos - 2

Notas

- Los títulos se conservan en la memoria, aun después de que se quita el disco de la unidad, y se llaman cuando se vuelve a colocar el disco correspondiente.

- Después que los datos para 48 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.

• Si conecta un reproductor de CD múltiple, ará podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.

Reproductor de CD incorporado

Visualización de los títulos

Puede visualizar la información de texto en cualquier disco al cual se le haya ingresado un título.

●Presione DISPLAY.

Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título del disco)

Cuando se selecciona DISC TITLE, se visualiz en el display el título del disco que se está produciendo actualmente.

■Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO DISC TITLE.

Desplazamiento de información de texto en el display

°Esta unidad sólo permite visualizar las primeras 16 letras de DISC TITLE, DISC ARTIST,

TRACK TITLE y TRACK ARTIST. Cuando la información grabada tiene más de 16 letras, puede desplazar el texto hacia la izquierda para ver el resto del título.

- Presione DISPLAY y mantenga presio- ñado hasta que el título comience a despla- ázarse hacia la izquierda.

El resto del título aparecerá en el display.

Uso de las funciones CD TEXT

Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continuación.

Visualización de información de texto de discos CD TEXT

●Presione DISPLAY.

Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título del disco)—DISC ARTIST (nombre del artista del disco)—TRACK TITLE (título de la pista)

—TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)

■Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO TRACK TITLE).

Reproductor de MP3/WMA/WAV

Reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV

PIONEER DEH-P4850MP - Reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV - 1

text_image POWERFUL: F02 0 135 MP3-WMA SW TRK 00 1 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/WAV con el reproductor de CD incorporado. En la página 65 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas.

■Después de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.

2 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD.

La reproducción comenzará automáticamente.

PIONEER DEH-P4850MP - Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD. - 1

text_image Ranura de carga de CD

Botón EJECT

①Indicador EQ

Muestra la curva de ecualización seleccionada.

②Indicador del número de carpeta

Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo.

- Se puede expulsar un CD-ROM presionando EJECT. - Para evitar una falla de funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.

③Indicador de tiempo de reproducción

Muestra el tiempo transcurrido de reprodu ción de la pista (fichero) actual.

④Indicador de número de pista

Muestra la pista (fichero) que se está repro- duciendo actualmente. 5

⑤Indicador WMA

Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA.

⑥Indicador MP3

Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3.

4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.

Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.

5 Presione ▲o ▼para seleccionar una carpeta.

- No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado. - Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.

6 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione ◀o ▶y mantenga presionado.

■El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo.

1 Presione OPEN para abrir la carátula.

Aparece la ranura de carga de CD.

Reproductor de MP3/WMA/WAV

■Si selecciona el método de búsqueda

ROUGH, al presionar ◀ o ▶ y mantener presiona-do podrá buscar una pista cada 10 pistas en carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 67.)

7 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione ◀o ▶.

Al presionar ▶se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón se salta al comienzo de la pista actual. Si vuelve a pulsar este botón, se saltará a la anterior.

PIONEER DEH-P4850MP - Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione ◀o ▶. - 1

Notas

- Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pue reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.

- Si se cambia entre la reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco.

- El reproductor de CD incorporado puede reproducir ficheros MP3/WMA/WAV grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 88, donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir.)

- No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD.

- A veces se produce una demora entre el comienzo de la reproducción de un CD y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FORMAT READ.

- Si no se puede introducir un disco por completo o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.

- Los discos se reproducen en el orden del número de fichero. Se saltan las carpetas que no

tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.)

- Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.

- Si el disco que se ha colocado no contiene fi- - cheros que se puedan reproducir, se visualiza se NO AUDIO.

Pistael disco que se ha colocado en el reproductor contiene ficheros WMA protegidos con el sistema de gestión de derechos digitales (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se salta el fichero protegido.

- Si todos los ficheros del disco están protegidos con el sistema DRM, se visualizará PROTECT.

- Cuando se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso no se emite sonido.

- Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página 87.

- Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV, el nombre de la carpeta y el del fichero comienzan a desplazarse automáticamente de hacia la izquierda.

Reproductor de MP3/WMA/WAV

Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/WMA/WAV)

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/WMA/WAV) - 1

①Visualización de función

Muestra el estado de la función.

②Indicador RPT

Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista (fichero) actual.

- Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.

Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:

RPT (repetición de reproducción)—RDM (reproducción aleatoria)—SCAN (reproducción con exploración)—PAUSE (pausa)—COMP (compresión y BMX)—FF/REV (método de búsqueda)

- Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/WMA/WAV) - 2

Nota

Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza ción de reproducción

Repetición de reproducción

Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay tres gamas de repetición de reproducción: FLD (repetición de carpeta), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de todas las pistas).

1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.

Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.

2 Presione ◀o ▶para seleccionar la gama de repetición.

Presione ◀o ▶hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.

-FLD -Repite la carpeta actual
- TRK -Sólo repite la pista actual
•DSC –Repite todas las pistas

PIONEER DEH-P4850MP - Repetición de reproducción - 1

Notas

  • Si se selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cambia a DSC.
  • Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a FLD.
  • Cuando se selecciona FLD, no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
  • Si selecciona FLD para la gama de repetición y regresa a la visualización de reproducción, se visualizará FRP.

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición FLD y DSC.

Reproductor de MP3/WMA/WAV

1 Seleccione la gama de repetición.

Consulte Repetición de reproducción en la página anterior.

2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.

Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.

3 Presione ▲para activar la reproducción aleatoria.

RDM :ON aparece en el display. Las pistas reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición FLD o DSC seleccionada con anterioridad.

4 Presione ▼para desactivar la reproducción aleatoria.

RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal.

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ▼para desactivar la reproducción aleatoria. - 1

Nota

Si se activa la reproducción aleatoria en vuelve a la visualización de reproducción, aparecerá en el display.

2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.

Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display.

3 Presione ▲para activar la reproducción con exploración.

SCAN :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada carpeta).

4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione ▼para desactivar la reproducción con exploración.

SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o disco) se continuará reproduciendo.

■Si el display vuelve automáticamente a la vi-

usualización de reproducción, seleccione SCAN nde nuevo presionando FUNCTION.

[Non-Text]

PIONEER DEH-P4850MP - Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione ▼para desactivar la reproducción con exploración. - 1

Notas

- Una vez finalizada la exploración de pistas o

FLD yse carpetas, volverá a comenzar la reproducción FRDM normal de las pistas.

- Si se activa la reproducción con exploración en FLD y se vuelve a la visualización de reproducción, FSCN aparecerá en el display.

Exploración de carpetas y pistas

Cuando esté usando FLD, el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante alrededor de 10 segundos. Cuando esté usando DSC, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante alrededor de 10 segundos.

1 Seleccione la gama de repetición.

Consulte Repetición de reproducción en la pági-ca en el display. na 71.

Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/WAV

La pausa le permite detener temporalmente la a reproducción del MP3/WMA/WAV.

1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.

Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-

Reproductor de MP3/WMA/WAV

2 Presione ▲para activar la pausa.

PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.

3 Presione ▼para desactivar la pausa.

PAUSE:OFF aparece en el display. La reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.

Selección del método de búsqueda

Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.

1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV.

Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.

■Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

Uso de la compresión y BMX

El uso de las funciones COMP (compresión) BMX le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de do pasos. La función COMP equilibra la salida los sonidos más fuertes y más suaves a vol menes altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD está escuchando.

1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP.

Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.

2 Presione ▲o ▼para seleccionar el ajuste favorito.

Presione ▲o ▼repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

COMP OFF—COMP 1—COMP 2—

COMP OFF—BMX 1—BMX

2 ^y Presione ◀o ▶ para seleccionar el método de búsqueda.

a Presione ◀o ▶ hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display.

e•FF/REV –Avance rápido y retroceso

- ROUGH -Búsqueda cada 10 pistas

Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual

Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.

1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.

Consulte Selección del método de búsqueda en esta página.

Reproductor de MP3/WMA/WAV

2 Presione ◀o ▶y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en carpeta actual.

za el valor promedio de la velocidad de grabación.

■Si determinada información no se grabó en

■Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. al presionar ▶y mantener presionado se llama ☐, NO NAME).

última pista de la carpeta. También si después • Según sea la versión de iTunesilizada para realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que menos de 10 pistas, al presionar ▶ y mantener no se visualice correctamente la información de presionado se llama la última pista de la carpetamentarios.

■Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, iTunes ^® es una marca comercial de Apple al presionar ◀y mantener presionado se llama Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros primera pista de la carpeta. También si después países.

de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan Según la versión de "Windows Media Player" menos de 10 pistas, al presionar ◀y mantener utilizada para codificar los ficheros WMA, es popresionado se llama la primera pista de la sible que no se visualicen correctamente los carpeta. ■ nombres de álbumes y demás información de

Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA/WAV

Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco MP3/WMA/WAV.

Al reproducir un disco MP3/WMA

●Presione DISPLAY.

Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

Tiempo de reproducción—FOLDER (nombre de la carpeta)—FILE (nombre del fichero)

—TRACK TITLE (título de la pista)—ARTIST

(nombre del artista)—ALBUM (título del álbum)—COMMENT (comentarios)—Velocidad de grabación

■Al reproducir ficheros MP3 grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el valor de la velocidad de grabación no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación.

■Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-

Al reproducir un disco WAV

●Presione DISPLAY.

Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

Tiempo de reproducción—FOLDER (nombre de la carpeta)—FILE (nombre del fichero)—frecuencia de muestreo

■Si determinada información no se grabó en un disco WAV, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME).

■Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display.

Reproductor de MP3/WMA/WAV

Desplazamiento de información de texto en el display

Esta unidad sólo permite visualizar las primeras 16 letras de FOLDER, FILE, TRACK TITLE, ARTIST, ALBUM y COMMENT. Cuando la información grabada tiene más de 16 letras, puede desplazar el texto hacia la izquierda para ver el resto de la información de texto.

- Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que la información de texto comience a desplazarse hacia la izquierda.

El resto de la información de texto aparecerá en el display.

PIONEER DEH-P4850MP - Desplazamiento de información de texto en el display - 1

Nota

A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los ficheros WAV sólo puede visualizarse FOLDER y FILE.

Reproductor de CD múltiple

Reproducción de un CD

PIONEER DEH-P4850MP - Reproducción de un CD - 1

Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado.

A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el reproductor de CD múltiple. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.

①Indicador EQ

Muestra la curva de ecualización seleccionada.

②Indicador de número de disco

Muestra el disco que se está reproduciendo actualmente.

③Indicador de tiempo de reproducción

Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.

④Indicador de número de pista

Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.

1 Presione SOURCE para seleccionar el re- productor de CD múltiple.

Presione SOURCE hasta que visualice MULTI CD.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.

Haga girar el control para aumentar o dism nuir el volumen.

3 Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 1–6.

Para los discos 1 a 6, presione el número del botón correspondiente.

Para los discos 7 a 12, presione y mantenga presionados los números correspondientes, como 1 para el disco 7, hasta que el número del disco aparezca en la pantalla.

■También se puede seleccionar un disco consecutivamente presionando ▲/▼.

4 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione ◀o ▶y mantenga presionado.

5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta -otra pista, presione ◀o ▶.

Al presionar ▶ se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón ◀ se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pis anterior.

PIONEER DEH-P4850MP - Reproducción de un CD - 2

Notas

  • Mientras el reproductor de CD múltiple realizado las funciones preparatorias, se visualiza READY.
  • Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte el manual de instrucciones del reproductor de CD múltiple.
  • Si no hay discos en el cargador de CD del re- productor de CD múltiple, se visualiza NO DISC.
  • Cuando se selecciona un disco CD TEXT en un reproductor de CD múltiple compatible, los títulos del disco y de las pistas comienzan a desplazarse automáticamente hacia la izquierda.

Reproductor de CD múltiple de 50 discos

Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.

Reproductor de CD múltiple

Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple - 1

①Visualización de función

Muestra el estado de la función.

②Indicador RPT

Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual.

- Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.

Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:

RPT (repetición de reproducción)—RDM (reproducción aleatoria)—SCAN (reproducción con exploración)—ITS-P (reproducción ITS)—PAUSE (pausa)—COMP (compresión y DBE)

- Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple - 2

Nota

Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.

Repetición de reproducción

Hay tres gamas de repetición en el reproductor de CD múltiple: MCD (repetición de todos los discos en el reproductor de CD múltiple), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de disco).

1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.

Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.

2 Presione ◀o ▶ para seleccionar la gama de repetición.

Presione ◀o ▶hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.

  • MCD – Repite todos los discos que se encuentran en el cargador del reproductor de CD múltiple
  • TRK -Sólo repite la pista actual
    •DSC –Repite el disco actual

PIONEER DEH-P4850MP - Repetición de reproducción - 1

Notas

  • Si se seleccionan otros discos durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cambia a MCD.
  • Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.
  • Si selecciona DSC para la gama de repetición y regresa a la visualización de reproducción, se visualizará DRPT.

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en orden aleatorio dentro de la gama de repetición MCD y DSC.

Reproductor de CD múltiple

1 Seleccione la gama de repetición.

Consulte Repetición de reproducción en la página anterior.

2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.

Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.

3 Presione ▲para activar la reproducción aleatoria.

RDM :ON aparece en el display. Las pistas reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada con anterioridad.

4 Presione ▼para desactivar la reproducción aleatoria.

RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal.

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ▼para desactivar la reproducción aleatoria. - 1

Nota

Si se activa la reproducción aleatoria en vuelve a la visualización de reproducción, aparecerá en el display.

2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.

Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display.

3 Presione ▲para activar la reproducción con exploración.

SCAN :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco).

4 Cuando encuentre la pista (o el disco) adeseada(o), presione ▼para desactivar la exploración.

SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o disco) se continuará reproduciendo.

■Si el display vuelve automáticamente a la vi-

usualización de reproducción, seleccione SCAN nde nuevo presionando FUNCTION.

[Non-Text]

PIONEER DEH-P4850MP - Cuando encuentre la pista (o el disco) adeseada(o), presione ▼para desactivar la exploración. - 1

Notas

- Una vez finalizada la exploración de pistas o yse discos, volverá a comenzar la reproducción M normal de las pistas.

- Si se activa la reproducción con exploración en DSC y se vuelve a la visualización de reproducción, DSCN aparecerá en el display.

Exploración de CD y pistas

Cuando esté usando DSC, el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante alrededor de 10 segundos. Cuando esté usando MCD, el comienzo de primera pista de cada carpeta se reproduce durante alrededor de 10 segundos.

1 Seleccione la gama de repetición.

Consulte Repetición de reproducción en la página anterior.

Pausa de la reproducción de un CD

la La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD.

1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.

*Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display.

Reproductor de CD múltiple

2 Presione ▲para activar la pausa.

PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista a tual.

3 Presione ▼para desactivar la pausa.

PAUSE:OFF aparece en el display. La reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.

2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display, y presione FUNCTION para seleccionar ITS.

Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)—ITS (programación ITS)

Uso de listas de reproducción ITS

La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproducSe visualiza ITS IN por un momento y se agreción de sus pistas favoritas de los discos qga la pista actual a la lista de reproducción. El se encuentran en el cargador del reproductodisplay muestra nuevamente ITS. de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede a5ti Presione BAND para volver a la visualizar la reproducción ITS y reproducir sólo laszación de reproducción. pistas seleccionadas.

3 Seleccione la pista deseada presionando ◀o ▶.

4 Presione ▲para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la lista de reproducción.

Creación de una lista de reproducción con la programación ITS

Se puede utilizar la función ITS para ingresar y reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta 100 discos (con los títulos de los discos). (C los reproductores de CD múltiple anteriores los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pueden almacenar hasta 24 pistas en la lista reproducción.)

PIONEER DEH-P4850MP - Creación de una lista de reproducción con la programación ITS - 1

Nota

Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.

1 Reproduzca el CD que desea programar.

Presione ▲o ▼para seleccionar el CD.

Reproducción de la lista de reproducción ITS

La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de reproducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple.

1 Seleccione la gama de repetición.

Consulte Repetición de reproducción en la página 71.

Reproductor de CD múltiple

2 Presione FUNCTION para seleccionar ITS-P.

Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca en el display.

3 Presione ▲para activar la reproducción ITS.

ITS-P:ON aparece en el display. La reproducción de las pistas de la lista comienza en gama de repetición MCD o DSC seleccionada con anterioridad.

■Si no hay pistas programadas en la gama a tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.

4 Presione ▼para desactivar la reproducción ITS.

ITS-P:OFF aparece en el display. La reproducción continuará en el orden normal desde la pista y el CD que se estén reproduciendo.

3 Seleccione la pista deseada presionando ◀o ▶.

4 Presione ▼para borrar la pista de la lista de reproducción ITS.

La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la

-reproducción de la próxima pista de la lista.

Si no hay pistas de la lista de reproducción en da gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda la reproducción normal.

5 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.

Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS

Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de reproducción ITS está desactivada.

Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS 1

Puede borrar una pista de la lista de repro ción ITS, si la función de reproducción ITS está activada.

Si la reproducción ITS ya está activada, vaya paso 2. Si la reproducción ITS todavía no el activada, presione FUNCTION.

1 Reproduzca el CD que desea borrar. Presione ▲o ▼para seleccionar el CD.

2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis- play, y presione FUNCTION para seleccionar ITS.

Después de que visualice TITLE IN, presione

1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea borrar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS.

Consulte Reproducción de la lista de reproducción ITS en la página anterior.

3 Presione ▼para borrar todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS.

2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el disiendo se borran de la lista de reproducción y play, y presione FUNCTION para seleccionar se visualiza ITS CLR. ITS.

Después de que visualice TITLE IN, presione 4 Presione BAND para volver a la visuali-FUNCTION hasta que ITS aparezca en el diszación de reproducción. play.

Reproductor de CD múltiple

Uso de las funciones de títulos de discos

Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar para mover el cursor a la próxima posición y los. De esta manera, se puede buscar y seleccione la próxima letra. Presione para cionar con facilidad el disco deseado. mover el cursor hacia atrás en el display.

Ingreso de títulos de discos

Utilice la función de ingreso de títulos de cos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el reductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 8 caracteres.

1 Reproduzca el CD cuyo título desea ingresar.

Presione ▲o ▼para seleccionar el CD.

2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display.

Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)—ITS (programación ITS)

■Al reproducir un disco CD TEXT en un reproductor de CD múltiple compatible con este tipo de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título del disco ya ha sido grabado en el disco CD

3 Presione ▲o ▼para seleccionar una letra del alfabeto.

Cada vez que se presiona ▲, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente B C ... X Y Z, y los números y símbolos e orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se na ▼, se visualizará una letra en el orden so, tal como Z Y X ... C B A.

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ▲o ▼para seleccionar una letra del alfabeto. - 1

4 Presione ▶para mover el cursor a la próxima posición de carácter.

Cuando se visualice la letra deseada, presione para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione para mover el cursor hacia atrás en el display.

5 Mueva el cursor a la última posición presionando ▶ después de ingresar el título.

Al presionar ▶ una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria.

6 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.

PIONEER DEH-P4850MP - Presione BAND para volver a la visualización de reproducción. - 1

Notas

- Los títulos se conservan en la memoria, aun después de que se quiten los discos del cargador y se llamen cuando se vuelvan a colocar los discos correspondientes. - Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.

Visualización de los títulos

Puede visualizar la información de texto en cualquier disco al cual se le haya ingresado un título.

●Presione DISPLAY.

Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título del disco)

¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?

■Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO DISC TITLE.

Reproductor de CD múltiple

Uso de las funciones CD TEXTUso de la compresión y del Estas funciones sólo se pueden usar con un re-enfatizador de graves

Estas funciones sólo se pueden usar con un re- productor de CD múltiple compatible con CD TEXT.

Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del ta y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continuidación.

Visualización de información de texto de discos CD TEXT

●Presione DISPLAY.

Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título del disco)—DISC ARTIST (nombre del artista del disco)—TRACK TITLE (título de la pista)—TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)

■Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. NO TRACK TITLE).

Desplazamiento de información de texto en el display

Estas funciones sólo se pueden usar con un re- productor de CD múltiple compatible con ellas. El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (enfatizador dinámico de graves) le per- mite ajustar la calidad sonora que ofrece el re l artis- productor de CD múltiple. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los soni- dos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función DBE intensifica los niveles de graves para proporcionar un sonido de re- producción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproduc- ción de la pista o del CD que está escuchan- do.

1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP.

Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.

■Si el reproductor de CD múltiple no es compatible con la función COMP/DBE, se visualiza NO COMP cuando se intenta seleccionar la función.

2 Presione ▲o ▼para seleccionar el ajuste favorito.

Presione ▲o ▼repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

COMP OFF—COMP 1—COMP 2—

eCOMP OFF—DBE 1—DBE 2

Esta unidad sólo permite visualizar las primeCOMP OFF—DBE 1—DBE 2 ras 16 letras de DISC TITLE, DISC ARTIST,

TRACK TITLE y TRACK ARTIST. Cuando la información grabada tiene más de 16 letras, puede desplazar el texto hacia la izquierda para ver el resto del título.

- Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que el título comience a desplazarse hacia la izquierda.

El resto del título aparecerá en el display.

Introducción a los ajustes de audio

PIONEER DEH-P4850MP - Introducción a los ajustes de audio - 1

①Visualización de audio

Muestra el estado de los ajustes de audio

  • Cuando el ajuste del controlador de subgraves es P/O :FUL, no se podrá cambiar a SUB W. (Con sulte la página 85.)
    ■Se puede seleccionar 80: 0 sólo cuando la salida de subgraves se activa en SUB W.
  • Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA.
  • Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.

PIONEER DEH-P4850MP - ①Visualización de audio - 1

Nota

Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente.

②Indicador CUSTOM

Aparece cuando se selecciona la curva de ecualización personalizada.

③Indicador FIE

Aparece cuando la función de mejora de imagen frontal está activada.

④Indicador SW

Aparece cuando la salida de subgraves e activada.

⑤Indicador de sonoridad

Aparece en el display cuando se activa la sonoridad.

- Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.

Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)—EQ (ajuste de la curva de ecualización)—LOUD (sonoridad)—SUB W (ajuste de subgraves activado/de-sactivado)—80: 0 (ajuste de subgraves)—HPF (filtro de paso alto)—BASS (intensificación de graves)—FIE (mejora de imagen frontal)—SLA (ajuste del nivel de fuente)

Uso del ajuste del balance

Se puede seleccionar el ajuste de fader/balance que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.

stáresione AUDIO hasta que FAD aparezca en el display.

■Si el balance se ajustó con anterioridad, se visualizará BAL.

2 Presione ▲o ▼para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.

Cada vez que se presiona ▲o ▼, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/trase-ros hacia adelante o hacia atrás.

Se visualiza FAD :F15 -FAD :R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase-ros se mueve desde adelante hacia atrás.

■FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.

de ■Cuando el ajuste de la salida posterior es R-SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 85.

3 Presione ◀o ▶para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.

Cuando se presiona ◀o ▶, se visualiza

BAL: 0. Cada vez que se presiona ◀ o ▶, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la recha.

Se visualiza BAL : L15 -BAL : R15 mientras mueve el balance entre los altavoces izquier

dos/derechos desde la izquierda hacia la derecha.

sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas de ecualización cambiándose alternativamente entre EQ FLAT y otra curva de ecualización definida.

- Presione EQ para seleccionar el ecualizador.

Resione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:

SUPER BASS—POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM—EQ FLAT

Uso del ecualizador

El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo con las características acúscas del interior del automóvil.

Ajuste de las curvas de ecualización

Puede configurar el ajuste de la curva de esticualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM.

Llamada de las curvas de ecualización

Hay seis tipos de curvas de ecualización me morizadas que se pueden llamar con facilida en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualización:

Visualización Curva de ecualización

SUPER BASS Supergraves
POWERFUL Potente
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Personalizada
EQ FLAT Plana

- CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario. Si le hac ajustes, la configuración de la curva de ecualización se memorizará en CUSTOM.

- Cuando se selecciona EQ FLAT, no se introduce ningún suplemento o corrección al

1 Presione AUDIO para seleccionar EQ.

Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el display.

Cada vez que se presiona ◀o ▶, se cambia entre las bandas en el siguiente orden:

EQ-L (bajo)—EQ-M (medio)—EQ-H (alto)

3 Presione ▲o ▼para ajustar el nivel de la banda de ecualización.

Cada vez que se presiona ▲o ▼, se aumenta o disminuye el nivel de la banda.

Se visualiza +6 --6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.

■ Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel.

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ▲o ▼para ajustar el nivel de la banda de ecualización. - 1

Nota

Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza- rá.

Ajuste preciso de la curva de ecualización

Se puede ajustar la frecuencia central y el fas-gamas de sonido bajas y altas cuando se tor Q (características de las curvas) de cada escucha a un volumen bajo. banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

PIONEER DEH-P4850MP - Ajuste preciso de la curva de ecualización - 1

line | Frecuencia (Hz) | Nivel (dB) for Q=2N | Nivel (dB) for Q=2W | | --------------- | ------------------ | ------------------ | | 0 | 0 | 0 | | Q=2N | Peak | Q=2W | | >Q=2N | Decreasing | Decreasing |

1 Presione AUDIO y mantenga presiona-do hasta que la frecuencia y el factor Q ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.

2 Presione AUDIO para seleccionar la banda para el ajuste entre bajo, medio o alto.

Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:

Baja—Media—Alta

3 Presione ◀o ▶para seleccionar la frecuencia deseada.

Presione ◀o ▶hasta que la frecuencia desea da aparezca en el display.

4 Presione ▲o ▼para seleccionar el factor Q deseado.

Presione ▲o ▼hasta que el factor Q desead, aparezca en el display.

2N—1N—1W—2W

PIONEER DEH-P4850MP - Ajuste preciso de la curva de ecualización - 2

Nota

Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualizará.

Ajuste de la sonoridad

La sonoridad compensa las deficiencias en fas- gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en el display.

2 Presione ▲para activar la sonoridad.

El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) aparece en el display.

3 Presione ◀o ▶para seleccionar el nivel deseado.

Cada vez que se presiona ◀o ▶, se selecciona el nivel en el siguiente orden:

LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)

4 Presione ▼para desactivar la sonoridad.

LOUD :OFF aparece en el display.

Uso de la salida de subgraves

Esta unidad está equipada con una salida de a subgraves que se puede activar o desactivar.

1 Presione SW para seleccionar SUB W.

SUB W aparece en el display.

■También puede seleccionar el menú de ajustes de subgraves presionando AUDIO en la unidad.

- Cuando el ajuste del controlador de subgraves es P/O :FUL, no se puede seleccionar SUB W.

2 Presione ▲para activar la salida de subgraves.

SUB W:NOR aparece en el display. Se activa la salida de subgraves.

■Si la salida de subgraves se ha definido en la fase inversa, se visualizará SUB W:REV.

- Para desactivar la salida de subgraves, presione ▼.

3 Presione ◀o ▶para seleccionar la fase de la salida de subgraves.

Presione ▶para seleccionar la fase inversa y REV aparece en el display. Presione ▶para seleccionar la fase normal y NOR aparece en display.

Uso del filtro de paso alto

Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada saldrán a través de los altavoces delanteros o traseros.

Configuración de los ajustes de subgraves

Cuando la salida de subgraves está activada se puede ajustar la frecuencia de corte y e nivel de salida del altavoz de subgraves.

1 Presione AUDIO para seleccionar HPF. Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en el display.

1 Presione SW para seleccionar 80: 0.

Presione SW hasta que 80: 0 aparezca en display.

■También puede seleccionar el menú de ajus- ■P tes de subgraves presionando AUDIO en la uni▼. dad.

- Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar 80: 0.

■Si se ha configurado un ajuste de subgraves con anterioridad, se visualizará la frecuencia se leccionada previamente en lugar de 80.

2 Presione ◀o ▶para seleccionar la frecuencia de corte.

Cada vez que se presiona ◀o ▶, se selecciona la frecuencia de corte en el siguiente orden: 50—63—80—100—125 (Hz)

Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves.

2 Presione ▲para activar el filtro de paso alto.

HPF : 80 aparece en el display. Se activa el fi tro de paso alto.

■Si el filtro de paso alto se ha ajustado con anterioridad, se visualizará la frecuencia previamente seleccionada en lugar de HPF : 80.

■Para desactivar el filtro de paso alto, presione

3 Presione ◀o ▶para seleccionar la frecuencia de corte.

Cada vez que se presiona ◀o ▶, se selecciona -la frecuencia de corte en el siguiente orden: 50—63—80—100—125 (Hz)

Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.

3 Presione ▲o ▼para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves.

Cada vez que se presiona ▲o ▼, se aumenta o disminuye el nivel del altavoz de subgraves. Se visualiza +6 --24 mientras se aumenta o disminuye el nivel.

Intensificación de los graves

La función de intensificación de graves intensifica el nivel de sonido grave inferior a 100 Hz. Mientras más se aumenta el nivel de graves, más se enfatiza el sonido grave y el se do completo se vuelve más potente. Al usar esta función con el altavoz de subgraves, se intensifica el sonido bajo la frecuencia de corte.

1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.

Presione AUDIO hasta que BASS aparezca e el display.

■También puede seleccionar el ajuste de intensificación de graves presionando y manteniendo presionado SW.

2 Presione ▲o ▼para seleccionar el nivel deseado.

Se visualiza 0 -6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.

Mejora de imagen frontal (F.I.E.)

La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) un método sencillo para mejorar la imagen frontal cortando la salida de la frecuencia de gamas medias y altas de los altavoces trasey limitando su salida a las frecuencias de gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuencia que se desea cortar.

PIONEER DEH-P4850MP - Mejora de imagen frontal (F.I.E.) - 1

Precaución

Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavoces traseros emiten el sonido de todas las frecuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F.I.E. para ev que el volumen aumente de repente.

1 Presione AUDIO para seleccionar FIE.

Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el display.

- Cuando el ajuste de la salida trasera es R-SP :S/W, no es posible seleccionar la función F.I.E.

2 Presione ▲para activar la función F.I.E.

■ Para desactivar la función F.I.E., presione ▼.

3 Presione ◀o ▶para seleccionar la frecuencia deseada.

Cada vez que se presiona ◀o ▶, se selecciona la frecuencia en el siguiente orden:

100—160—250 (Hz)

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ◀o ▶para seleccionar la frecuencia deseada. - 1

Notas

  • Después de activar la función F.I.E., utilice el ajuste del balance (consulte la página 77) y s- ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que queden equilibrados.
  • Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.

Ajuste de los niveles de la fuente

Las función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes.

- Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.

1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que desea ajustar.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en el display.

3 Presione ▲o ▼para ajustar el volumen de la fuente.

Cada vez que se presiona ▲o ▼, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.

Se visualiza SLA: +4 – SLA: -4 mientras se

aumenta o disminuye el volumen de la fuente.

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ▲o ▼para ajustar el volumen de la fuente. - 1

Notas

  • Como el volumen del sintonizador de FM es el control, no es posible aplicarle los ajustes del nivel de fuente al sintonizador.
  • El nivel del volumen del sintonizador de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente.
  • El reproductor de CD incorporado y el reproductor de CD múltiple se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
  • La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.

Configuración de los ajustes iniciales

PIONEER DEH-P4850MP - Configuración de los ajustes iniciales - 1

text_image INITIAL 12:00

Utilizando los ajustes iniciales, puede personalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad.

①Visualización de función

Muestra el estado de la función.

1 Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.

2 Presione SOURCE y mantenga presiona-do nuevamente hasta que el reloj aparezca en el display.

3 Presione FUNCTION para seleccionar uno de los ajustes iniciales.

Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:

Reloj—FM (paso de sintonía de FM)—AM

(paso de sintonía de AM)—WARN (tono de advertencia)—AUX (entrada auxiliar)—R-SP

(salida posterior y controlador de subgraves)

Siga las instrucciones que se indican a con nuación para operar cada ajuste en particula

■Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND.

■También se pueden cancelar los ajustes iniciales presionando SOURCE hasta que se apagu la unidad.

Ajuste del reloj

Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1 Presione FUNCTION para seleccionar el reloj.

Presione FUNCTION repetidamente hasta que el reloj aparezca en el display.

2 Presione ◀o ▶para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar.

Al presionar ◀o ▶se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: Hora—Minuto

Al seleccionar las horas o los minutos de la visualización del reloj, los dígitos seleccionados destellarán.

PIONEER DEH-P4850MP - Ajuste del reloj - 1

text_image INITIAL 12:00

3 Presione ▲o ▼para ajustar el reloj.

Al presionar ▲se aumentarán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados. Al presionar ▼se disminuirán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados.

Ajuste del paso de sintonía de FM

El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.

Presione FUNCTION para seleccionar FM.

Presione FUNCTION repetidamente hasta que FM aparezca en el display.

2 Presione ◀o ▶para seleccionar el paso de sintonía de FM.

Al presionar ◀o ▶repetidamente se cambiará el paso de sintonía de FM entre 100 kHz 50 kHz. El paso de sintonía de FM seleccido aparecerá en el display.

Cambio del tono de advertencia

Si yno se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia. Se puede desactivar el tono de advertencia.

PIONEER DEH-P4850MP - Cambio del tono de advertencia - 1

Nota

Si la sintonización por búsqueda se realiza do el paso de 50 kHz, es posible que las se sintonicen de manera imprecisa. En ese sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar función de sintonización por búsqueda.

usan- Presione FUNCTION para seleccionar emwork.

cas Presione FUNCTION repetidamente hasta que la WARN aparezca en el display.

2 Presione ▲o ▼para activar o desactivar WARN.

Al presionar ▲o ▼se activará o desactivará WARN y se visualizará en el display el estado correspondiente (p. ej., WARN :ON).

Ajuste del paso de sintonía de AM

El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 64 kHz permisibles).

1 Presione FUNCTION para seleccionar AM.

Presione FUNCTION repetidamente hasta que AM aparezca en el display.

2 Presione ◀o ▶para seleccionar el paso de sintonía de AM.

Al presionar ◀o ▶repetidamente se cambiará el paso de sintonía de AM entre 9 kHz kHz. El paso de sintonía de AM seleccionado aparecerá en el display.

de Cambio del ajuste de un equipo auxiliar

Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un equipo auxiliar conectado a esta unidad.

1 Presione FUNCTION para seleccionar AUX.

Presione FUNCTION repetidamente hasta que AUX aparezca en el display.

2 Presione ▲o ▼para activar o desactivar AUX.

Al presionar ▲o ▼se activará o desactivará d AUX y se visualizará en el display el estado c rrespondiente (p. ej., AUX :ON).

Ajuste de la salida posterior del controlador de subgraves

y3 Presione ◀o ▶para cambiar la salida de subgraves o la salida posterior.

Al presionar ◀o ▶se cambiará entre

de P/O :S/W y P/O :FUL, y se visualizará en el dis posay el estado correspondiente.

La salida posterior de esta unidad (salida cables de altavoces traseros y salida RCA terior) se puede usar para la conexión de

voces de toda la gama (R-SP :FUL) o

subgraves (R-SP :S/W). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a R-SP :S/W, se podrá conectar el cable de altavoces traseros directamente al altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar.

Inicialmente, la unidad está configurada para •S una conexión de altavoz de toda la gama (R-SP :FUL). Cuando la salida posterior está

conectada a altavoces de toda la gama (cuando está seleccionado R-SP :FUL), puede conectar otros altavoces de toda la gama

(P/O :FUL) o un altavoz de subgraves

(P/O :S/W) a la salida posterior RCA.

PIONEER DEH-P4850MP - Ajuste de la salida posterior del controlador de subgraves - 1

Notas

Aunque cambie este ajuste, no se producirá ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte Uso de la salida de subgraves en la página 79).

i cambia este ajuste, la salida de subgraves vuelve a los ajustes de fábricas en el menú de audio.

1 Presione FUNCTION para seleccionar R-SP.

Presione FUNCTION repetidamente hasta que R-SP aparezca en el display.

2 Presione ▲o ▼para cambiar el ajuste de la salida posterior.

Al presionar ▲o ▼se cambiará entre

R-SP :FUL (altavoz de toda la gama) y

R-SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visualizará en el display el estado correspondiente.

- Cuando no se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione R-SP :FUL.

- Cuando se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione R-SP :S/W para el altavoz.

- Cuando el ajuste de la salida posterior es R-SP :S/W, no se puede utilizar el procedimiento siguiente.

Activación y desactivación Ajuste del título del equipo de la visualización del reloj auxiliar

Se puede activar y desactivar la visualización del reloj.

Se puede cambiar el título que se visualiza para la fuente AUX.

- Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj.

Cada vez que se presiona CLOCK, se activa desactiva la visualización del reloj.

■La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

1 Después de seleccionar AUX como la fuente, presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display.

PIONEER DEH-P4850MP - - Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. - 1

Nota

2 Presione ▲o ▼para seleccionar una letra del alfabeto.

Cada vez que se presiona ▲, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A

B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se pre-ña ▼, se visualizará una letra en el orden inviso, tal como Z Y X ... C B A.

Aunque las fuentes estén apagadas, la visualiza ción del reloj aparece en el display. Al presiona CLOCK se desactiva o activa la visualización del so, reloj.

PIONEER DEH-P4850MP - Presione ▲o ▼para seleccionar una letra del alfabeto. - 1

text_image FUNC JVC 205 SW

Uso de la fuente AUX

Un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separado) le permite conectar esta unidad a un equipo auxil provisto de una salida RCA. Para obtener m detalles, consulte el manual de instrucciones del Interconector IP-BUS-RCA.

3 Presione ▶para mover el cursor a la próxima posición de carácter.

Cuando se visualice la letra deseada, presione para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione para mover el cursor hacia atrás en el display.

Selección de AUX como la fuente

4 Mueva el cursor a la última posición presionando ▶después de ingresar el título.

- Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente.

Presione SOURCE hasta que AUX aparezca en el display.

Al presionar ▶ una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria.

■Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar, ^za no se podrá seleccionar AUX. Para más información, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 84.

5 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción

Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado

Al comunicarse con su concesionario o el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error.

Mensaje Causa Acción

ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco. 17, 30

ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el disco. 17, 30

ERROR-15 El disco inser- Reemplace el tado no contienedisco. datos

ERROR-10, 11, Problema eléctri-Cambie la llave de 12, 15, 17, 30,co o mecánico encendido del A0 automóvil entre las posiciones de activación y desactivación, o cambie a una fuente diferente, y después vuelva a activar el reproductor de CD.

ERROR-22, 23 No se puede re-Reemplace el producir el for-disco. mato del CD

NO AUDIO El disco que se Reemplace el ha colocado no disco. contiene ficheros que se puedan reproducir

SKIPPED El disco que se Reemplace el ha colocado condisco. tiene ficheros WMA protegidos con DRM

PROTECT Todos los ficheros del disco están protegidos con DRM Reemplace el disco.

Reproductor de CD y cuidados

- Sólo utilice discos compactos que tengan una de las marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuación.

PIONEER DEH-P4850MP - Reproductor de CD y cuidados - 1

PIONEER DEH-P4850MP - Reproductor de CD y cuidados - 2
Español

- Sólo utilice discos compactos normales y redondos. Si se coloca un CD de otra forma y no redondo, es posible que el CD se atasque en el reproductor o que no se reproduzca correctamente.

PIONEER DEH-P4850MP - Reproductor de CD y cuidados - 3

PIONEER DEH-P4850MP - Reproductor de CD y cuidados - 4

  • Revise todos los discos compactos para ver si están agrietados, rayados o torcidos antes de reproducirlos. Es posible que los CD que se encuentran en estas condiciones no se reproduzcan correctamente. No utilice estos discos.
  • Evite tocar la superficie grabada (sin impresión) cuando maneje los discos.
  • Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice.
  • Mantenga los discos fuera del alcance de la luz solar directa y no los exponga a altas temperaturas.
  • No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos.

Información adicional

- Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera.

PIONEER DEH-P4850MP - Información adicional - 1

- Si se usa un calefactor cuando hace frío, se puede condensar humedad en las piezas internas del reproductor de CD. La humedad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocurra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad.

- Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un CD.

Discos CD-R/CD-RW

- Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, sólo se pueden reproducir los discos finalizados.

- Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un grabador de CD de música o un PC debido sus características, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por suciedad, condensación, etc. acumulada en la lente del producto.

- Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en un PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. Grabe los discos con el formato correcto. (Para obtener información, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación.)

- Puede resultar imposible reproducir los discos CD-R/CD-RW en caso de exposición a la luz solar directa, altas temperaturas o de-

bido a las condiciones de almacenamiento en el vehículo.

  • Es posible que no se puedan visualizar los títulos y demás información de texto grabados en un disco CD-R/CD-RW en esta unidad (en el caso de datos de audio (CD-DA)).
  • Si se coloca un disco CD-RW en esta unidad, el tiempo de reproducción será mayor que el de un disco CD o CD-R convencional.
    • Lea las precauciones que se incluyen con los discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.

Ficheros MP3, WMA y WAV

  • MP3 es la abreviatura de "MPEG Audio Layer 3" y alude a una norma de tecnología de compresión de audio.
  • WMA es la abreviatura de "Windows Media™Audio" y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior.
  • WAV es la abreviatura de "waveform" y alude a un formato de fichero de audio estándar para Windows
  • Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA.
  • Según la versión de "Windows Media Player" utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
  • Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA codificados con datos de imagen.

- Esta unidad permite reproducir ficheros MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R y CD-RW. También se pueden reproducir grabaciones de discos compatibles con lo niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y c sistema de archivo Romeo y Joliet.

- Se pueden reproducir discos grabados compatibles con el formato multi-sesión.

- Los ficheros MP3/WMA/WAV no son compatibles con la transferencia de datos en formato Packet Write.

- Se pueden visualizar, como máximo, 64 caracteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contadora desde el primer carácter.

- Se pueden visualizar, como máximo, 64 caracteres del nombre de una carpeta.

- En el caso de los ficheros grabados con el sistema Romeo, sólo se pueden visualizar los primeros 64 caracteres.

- Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.

- La secuencia de selección de la carpeta que se desea reproducir y las demás operaciones constituyen la secuencia de escritura que utiliza el programa de escritura. Po este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real. Sin embargo, hay algunos programas de escritura que permiten definir el orden de la reproducción.

- Algunos CD de audio contienen pistas que se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos discos se convierten a ficheros MP3/WMA/WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-ROM, los ficheros se reproducirán en este reproductor con una breve pausa entre ellos, al margen de la duración de la pausa entre las pistas del CD original.

PIONEER DEH-P4850MP - Ficheros MP3, WMA y WAV - 1

Importante

  • Al escribir el nombre de un fichero MP3, s WMA o WAV, añada la extensión correspondiente (.mp3, .wma o .wav).
  • Esta unidad reproduce los ficheros con la extensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero MP3, WMA o WAV. Para evitar que se gebre ruido y se produzcan fallos de funcionamiento, no utilice esta extensión para otros ficheros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.

Información adicional sobre MP3

  • Los ficheros son compatibles con los formatos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 que permiten visualizar el álbum (título del disco), la pista (título de la pista), el artista (artista de la pista) y comentarios. La Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad cuando están presentes tanto Ver. 1.x como Ver. 2.x.
  • El enfatizador funciona sólo cuando se reproducen ficheros MP3 con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz.)
  • No existe compatibilidad con la lista de re-era-producción m3u.
  • No existe compatibilidad con los formatos por MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
  • La calidad del sonido de los ficheros MP3 suele ser mejor cuando se utilizan velocidades de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con velocidades de 8 kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar sólo los discos grabados con una velocidad de 128 kbps, como mínimo.

Información adicional sobre WMA

Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/WMA/WAV

  • Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-ficados con Windows Media Player versión 7, 7.1, 8, 9 y 10.
  • Sólo se pueden reproducir ficheros WMA en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
  • La calidad del sonido de los ficheros WMA suele ser mejor cuando se utilizan velocidades de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con velocidades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder frutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar los discos grabados con una velocidad mayor.
  • Esta unidad no es compatible con los siguientes formatos.

—Windows Media Audio 9 Professional (5.1 canales)
—Windows Media Audio 9 Lossless
—Windows Media Audio 9 Voice

Información adicional sobre WAV

  • Esta unidad reproduce ficheros WAV codificados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM.
  • Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44, y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (ADPCM). Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display.
  • La calidad del sonido de los ficheros WAV ^① Primer nivel suele ser mejor cuando se utiliza una gran
    Primer nivel

cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con

8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero

para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad bits de cuantificación.

- A continuación se ilustra un esquema de un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV. Las subcarpetas se muestran como carpetas de la carpeta seleccionada.

PIONEER DEH-P4850MP - Información adicional sobre WAV - 1

flowchart
graph TD
    A["01 (ROOT)"] --> B["02"]
    B --> C["001.mp3 (001.wma, 001.wav)"]
    B --> D["..."]
    B --> E["010.mp3 (010.wma, 010.wav)"]
    B --> F["03"]
    F --> G["011.mp3 (011.wma, 011.wav)"]
    F --> H["..."]
    F --> I["020.mp3 (020.wma, 020.wav)"]
    F --> J["04"]
    J --> K["021.mp3 (021.wma, 021.wav)"]
    J --> L["..."]
    J --> M["030.mp3 (030.wma, 030.wav)"]
    N["05"] --> O["44,1 (MS)"]
    O --> P["①"]
    O --> Q["②"]
    O --> R["③"]

②Segundo nivel

③ Tercer nivel

PIONEER DEH-P4850MP - Información adicional sobre WAV - 2

- Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos.

Información adicional

  • No se pueden revisar las carpetas que no tienen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán estas carpetas sin mostrar su número.)
  • Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin embargo, el comienzo de la reproducción demora cuando los discos tienen muchos niveles. Por este motivo, se recomienda crear discos con no más de 2 niveles.
  • Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un disco.

Glosario

Etiqueta ID3

Es un método para incorporar información relacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artístico título del álbum, el género musical, el año producción, comentarios y otros datos. El contenido se puede editar libremente utilizando programas con funciones de edición de etiquetas ID3. Si bien las etiquetas están limitadas en la cantidad de caracteres, se puede visualizar la información cuando se reproduce la pista.

Formato ISO9660

Es la norma internacional para la lógica del formato de las carpetas y los ficheros de un CD-ROM. Respecto de este formato, existen reglas para los siguientes dos niveles.

Nivel 1:

Para el nombre del fichero se utiliza un forto 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caractemayúsculas en inglés de medio byte, número de medio byte y el signo “_”, con una extensión de tres caracteres).

Nivel 2:

El nombre del fichero puede tener hasta 31 racteres (incluido el signo “.”y la extensión fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 rarquías.

Formatos extendidos

Joliet:

Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 64 caracteres.

Romeo:

Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 128 caracteres.

m3u

Las listas de reproducción creadas con el programa "WINAMP" tienen la extensión (.m3u).

MP3

MP3 es la abreviatura de "MPEG Audio Layer 3". Es una norma de compresión de audio definida por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO (Organización Internacional de Normalización). El MP3 puede comprimir los datos de audio hasta aproximadamente una décima parte del nivel de un disco convencional.

MS ADPCM

Esta sigla significa “Microsoft Adaptive Differential Pulse Code Modulation”(modulación de adaptativa diferencial de códigos de impulso Microsoft) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para los programas de multimedia de Microsoft Corporation.

Multi-sesión

La multi-sesión es un método de grabación que permite grabar datos adicionales en otro momento. Al grabar datos en un CD-ROM, CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los datos desde el comienzo hasta el final como una sola unidad o sesión. Este método permite grabar más de 2 sesiones en un solo disco

Número de bits de cuantificación

Es un factor importante de la calidad del sonidad en general. Cuanto mayor sea la "profundidad de bits", la calidad del sonido será superior. Sin embargo, al aumentar dicha profundidad también se incrementa la cantidad de datos y por lo tanto, el espacio de almacenamiento que se necesita.

Packet Write

Es un término general que se refiere a un mé todo para escribir ficheros en un CD-R, etc., en el momento necesario, al igual que en el caso de los ficheros que se escriben en un d kette o en el disco duro.

PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso

Esta sigla significa "Linear Pulse Code Modulation"(modulación lineal de códigos de impulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.

VBR

VBR es la abreviatura de velocidad de grabación variable. En general, se utiliza mucho más la velocidad de grabación constante (CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la velocidad de grabación de acuerdo con las necesidades de compresión de audio, se puede lograr un nivel de calidad del sonido con prioridades de compresión.

Velocidad de grabación

Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codificación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la calidad del sonido será superior.

WAV

WAV es la abreviatura de "waveform" y alude a un formato de fichero de audio estándar para Windows®.

WMA

WMA es la abreviatura de "Windows Media™ Audio" y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior.

Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.

Información adicional

Especificaciones

Generales

Fuente de alimentación nominal

14,4 V CC

(gama de tensión permisi-

ble: 12,0 -14,4 V CC)

Sistema de conexión a tierra

Tipo negativo

Consumo máximo de corriente

10,0 A

Dimensiones (An × Al × Pr):

DIN

Bastidor 178 × 50 × 157 mm

Cara anterior ..... 188 × 58 × 20 mm

D

Bastidor 178 × 50 × 162 mm

Cara anterior ..... 170 × 46 × 15 mm

Peso 1,3 kg

Audio

La potencia de salida continua es de 22 W por canal,

mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz

15 000 Hz, con una distorsión armónica de no más 5%.

Potencia de salida máxima

50 W × 4

50 W × 2/4 Ω + 70 W × 1/2

Ω(para altavoz de subgraves)

Impedancia de carga ..... 4 - 8Ω × 4

4 - 8 × 2 + 2 × 1

Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-

dancia de salida 2,2 V/1 kΩ

Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):

Baja

Frecuencia ...... 40/80/100/160 Hz

Frecuencia ...... 200/500/1k/2k Hz

Contorno de sonoridad:

Bajo +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10

kHz)

Medio +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)

Alto +11 dB (100 Hz), +11 dB

(10 kHz)

(volumen: -30 dB)

HPF:

Frecuencia 50/63/80/100/125 Hz

Pendiente ...... -12 dB/oct

Altavoz de subgraves:

Frecuencia 50/63/80/100/125 Hz

Pendiente ...... -18 dB/oct

Ganancia ....+6--24 dB

Fase Normal/Inversa

Intensificación de graves:

Ganancia ....+12 -0dB

Reproductor de CD

Sistema ...... Sistema de audio de discos

compactos

Discos utilizables .... Disco compacto

Formato de la señal:

Frecuencia de muestreo

44,1 kHz

Número de bits de cuantificación

16; lineal

Características de la frecuencia

5-20 000 Hz (±1 dB)

Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)

Gama dinámica 92 dB (1 kHz)

.-Número de canales ...... 2 (estéreo)

Formato de decodificación MP3

MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato de decodificación WMA

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2

canales)

Formato de señal WAV ...... PCM lineal & MS ADPCM

Sintonizador de FM

Gama de frecuencias ..... 87,5 -108,0 MHz

Sensibilidad utilizable ..... 8 dBf (0,7 μV/75 Ω, mono,

Señal/ruido: 30 dB)

Umbral de silenciamiento a 50 dB

10 dBf (0,9 μV/75 Ω, mono)

Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)

Información adicional

Distorsión 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté- reo)

Respuesta de frecuencia ..... 30 -15 000 Hz (±3 dB)

Separación estéreo 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

Sintonizador de AM

Gama de frecuencias ..... 531 -1 602 kHz (9 kHz) 530 -1 640 kHz (10 kHz)

Sensibilidad utilizable ..... 18 μV (Señal/ruido: 20 dB)

Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)

PIONEER DEH-P4850MP - Sintonizador de AM - 1

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Conteúdo

Agradecemosporvocêteradquiridoesteproduito Pioneer.

- Ajuste do título AUX 135

③Indicador de número programado

④Indicador de estéreo (○)

text_image ① FUNC LOCAL 1 SW ω LOC CH ② ③

①Display de função

②Indicador de número programado

1 Pressione FUNCTION para seleccionar LOCAL.

FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4

AM: LOCAL 1—LOCAL 2

4 Se quiser retornar à sintonia por busca normal, pressione ▼para desativar a sintonia por busca local.

③Indicador de número de faixas

1 Pressione FUNCTION para seleccionar RPT.

1 Pressione FUNCTION para seleccionar RDM.

1 Pressione FUNCTION para seleccionar SCAN.

1 Pressione FUNCTION para seleccionar COMP.

1 Seleccione o método de busca ROUGH.

sa, como Z Y X ... C B A.

PIONEER DEH-P4850MP - Seleccione o método de busca ROUGH. - 1

NO DISC TITLE será visualizado.

②Indicador de número de pastas

④Indicador de número de faixas

2 Pressione FUNCTION para seleccionar RDM.

2 Pressione FUNCTION para seleccionar SCAN.

-mente seleccionado, ROUGH será visualizado.

2 Pressione ◀ou ▶para seleccionar o método de busca.

1 Pressione FUNCTION para seleccionar COMP.

1 Seleccione o método de busca ROUGH.

②Indicador de número de discos

④Indicador de número de faixas

-2 Pressione FUNCTION para seleccionar

RDM.

2 Pressione FUNCTION para seleccionar SCAN.

NO DISC TITLE será visualizado.

PIONEER DEH-P4850MP - Pressione FUNCTION para seleccionar SCAN. - 1

1 Pressione FUNCTION para seleccionar COMP.

1 Pressione AUDIO para seleccionar FAD.

- Pressione EQ para seleccionar o equalizador.

2 Pressione AUDIO para seleccionar SLA.

1 Pressione FUNCTION para seleccionar FM.

1 Pressione FUNCTION para seleccionar AUX.

Consumo máx. de energía

10,0 A

Equalizador (Equalizador paramétrico de 3 bandas):

Baixo

Número de canais ...... 2 (estéreo)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : DEH-P4850MP

Categoría : Recepteur