DEH-1450 - Recepteur PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEH-1450 PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DEH-1450 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH-1450 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH-1450 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DEH-1450 PIONEER
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de empezar
Acerca de este manual 2
Precauciones 2
Protección del producto contra robo 2
• Extracción del panel delantero 2
• Colocación del panel delantero 2
Qué es cada cosa 3
Encendido y Apagado
Encendido del sistema 4
Selección de una fuente 4
Apagado del sistema 4
Sintonizador
Audición de radio 4
Almacenaje y llamada de frecuencias 5
Sintonía de señales fuertes 5
Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes 6
Lector de CD incorporado
Reproducción de un CD 6
Reproducción de pistas en un orden aleatorio 7
Repetición de reproducción 7
Pausa de la reproducción de CD 7
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 8
Uso del ajuste del equilibrio 8
Uso del ecualizador 9
- Llamada de las curvas de ecualización 9
- Ajuste de las curvas de ecualización 9
Ajuste de la sonoridad 9
Mejorador de imagen delantera (FIE) 10
Ajuste de los niveles de la fuente 10
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 11
Ajuste de la hora 11
Ajuste del paso de sintonía de FM 12
Ajuste del paso de sintonía de AM 12
Informaciones adicionales
Activación y desactivación de la visualización del reloj 12
Lector de CD y cuidados 12
Discos CD-R/CD-RW 13
Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado 13
Especificaciones 14
Antes de empezar
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición.
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las precauciones en esta página y en otras secciones.
Precauciones
- Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operación y precaución.
- Siempre mantenga el volumen suficientemente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche.
- Proteja este producto de la humedad.
- Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
- Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado.
Protección del producto contra robo
El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo.

Importante
- Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar el panel delantero.
- Evite sujetar el panel delantero a impactos excesivos.
- Mantenga el panel delantero fuera del alcance de los rayos de luz del sol o alta temperaturas.
Extracción del panel delantero
1 Presione DETACH para soltar el panel delantero.
Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal.
2 Agarre el panel delantero y extráigalo.
Agarre el lado derecho del panel delantero y tire del panel hacia la izquierda. El panel delantero sale de la unidad principal.

3 Coloque el panel delantero en su caja protectora proveída para almacenamiento seguro.
Colocación del panel delantero
1 Coloque el panel delantero de modo plano contra la unidad principal.
2 Presione el panel delantero hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente.
Antes de empezar

Presione para aumentar o disminuir el volumen.
②Botón CD EJECT
Presione para expulsar un CD desde el lector de CD incorporado.
③Botón AUDIO
Presione para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
④Botón CLOCK
Presione para seleccionar las varias curvas del ecualizador.
⑥ Botones ▲/▼/◄/►
Presione para los controles de sintonía de búsqueda manual, avance rápido, inversión y búsqueda musical. También se usan para controlar las funciones.
⑦Botón LOUDNESS
Presione para activar o desactivar la función de sonoridad.
⑧Botón SOURCE
Esta unidad se enciende por la selección de una fuente. Presione para cambiar a través de todas las fuentes disponibles.
⑨Botones 1–6 (PRESET TUNING)
Presione para la sintonía preajustada.
⑩Botón LOCAL/BSM
⑪Botón BAND
Presione para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM.
⑫Botón DETACH
Presione para extraer el panel delantero de la unidad principal.
Encendido del sistema
Presione SOURCE para encender el sistema.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorporado, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 6).
Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporado—Sintonizador

Notas
- Cuando no hay un disco cargado en este producto, la fuente del lector de CD incorporado no cambia.
- Cuando se conecta el cable azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de antena automática del automóvil, la antena del automóvil se extiende cuando se enciende el producto. Para retraer la antena, cambie a otra fuente.
Apagado del sistema
Presione SOURCE durante por lo menos un segundo para apagar el sistema.
Audición de radio

Si está usando este sistema en América del Norte, Central o Sur, reajuste el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página 12).
①Indicador BAND
Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: AM o FM.
②Indicador FREQUENCY
Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado.
③ Indicador STEREO (○)
Visualiza que la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo.
④Indicador PRESET NUMBER
Visualiza la emisora preajustada seleccionada.
Sintonizador
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Presione VOLUME + para aumentar el volumen, y VOLUME – para disminuir el volumen.
3 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1, F2, F3 para FM o AM.
4 Para realizar la sintonía manual, presione ◀o ▶rápidamente.
Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso.
5 Para realizar la sintonía por búsqueda, presione ◀o▶ durante aproximadamente un segundo y suelte.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente intensidad para una buena recepción.
- Se puede cancelar la sintonía por búsqueda presionando ◀ o ▶ rápidamente.
- Si mantiene presionado ◀ o ▶, puede saltar las emisoras. La sintonía por búsqueda empieza así que se suelta el botón.

Nota
- Cuando la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo, el indicador STEREO (○) se ilumina.
Almacenaje y llamada de frecuencias
Si se presiona uno de los botones PRESET TUNING, se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presión de un botón.
Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón PRESET TUNING hasta que el número preajustado pare de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador PRESET NUMBER y permanecerá iluminado. La frecuencia de la emisora seleccionada ha sido almacenada en la memoria.
Cuando presione el mismo botón PRESET
TUNING en la próxima vez, la frecuencia de la emisora se llamará de la memoria.

Notas
- Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria.
- También se puede usar ▲ y ▼ para llamar a las frecuencias de radio designadas a los botones PRESET TUNING.
Sintonía de señales fuertes
La sintonía por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recepción.
1 Presione LOCAL/BSM para activar la sintonía por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (LOC) aparece en la pantalla.
Sintonizador Lector de CD incorporado
2 Cuando desee volver a la sintonía por búsqueda normal, presione LOCAL/BSM para desactivar la sintonía por búsqueda local.
Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente las seis emisoras más fuertes bajo los botones PRESET TUNING 1–6. Después de almacenadas, las emisoras más fuertes se pueden sintonizar con la presión de un botón.
Presione LOCAL/BSM durante aproximadamente dos segundos para activar la función BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está destellando, las seis emisoras más fuertes se almacenan en los botones PRESET TUNING en el orden de las señales más fuertes. Cuando se completa la operación, BSM para de destellar.
- Para cancelar el proceso de almacenaje, presione LOCAL/BSM.

Nota
- Almacenar las emisoras más fuertes con BSM puede reemplazar las emisoras almacenadas usando PRESET TUNING.
Reproducción de un CD

text_image
(EQ CURVE 02 02'34" ) SOURCE MODE ① ②①Indicador TRACK NUMBER
Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente.
Visualiza el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
1 Coloque un CD en la abertura para CD.
La reproducción comenzará automáticamente.

text_image
Abertura para CD- Se puede expulsar un CD presionando CD EJECT.
2 Después colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el lector de CD incorporado.
3 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Presione VOLUME + para aumentar el volumen, y VOLUME - para disminuir el volumen.
Lector de CD incorporado
4 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado ◀o ▶.
5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione ◀ o ▶.
Presionar ▶salta al inicio de la próxima pista. Presionar ◀una vez salta al inicio de la pista actual. Presionar de nuevo salta a la pista precedente.

Notas
- El lector de CD incorporado reproduce un CD estándar, de 12 o 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador para reproducir discos de 8 cm.
- No coloque nada que no sea un CD en la abertura para CD.
- Si no se puede insertar un disco completamente o si después de insertar un disco, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco está hacia arriba. Presione CD EJECT para expulsar el disco, y verifique si no hay daños en el disco antes de insertarlo de nuevo.
- Si el lector de CD incorporado no funciona apropiadamente, un mensaje de error como ERR14 puede aparecer. Consulte Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado en la página 13.
Reproducción de pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio.
1 Presione 4 para activar la reproducción aleatoria.
RDM aparece en la pantalla. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio.
2 Presione 4 para desactivar la reproducción aleatoria.
La reproducción de las pistas continuará en el orden normal.
Repetición de reproducción
La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo.
1 Presione 5 para activar la reproducción repetida.
RPT aparece en la pantalla. La pista que está siendo reproducida se reproducirá y se repetirá.
2 Presione 5 para desactivar la reproducción repetida.
La pista que está siendo reproducida continuará con la reproducción y después reproducirá la próxima pista.

Nota
- Si no se realiza una búsqueda musical o avance rápido/retroceso, la reproducción repetida se cancela automáticamente.
Pausa de la reproducción de CD
La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione 6 para activar la pausa.
PAUSE aparece en la pantalla. La reproducción de la pista actual se detiene.
2 Presione 6 para desactivar la pausa.
La reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio

text_image
EQ CURVE FAIDER SOURCE LOUD MODE ① ②①Visualización AUDIO
Visualiza el estado de los ajustes de audio.
②Indicador LOUD
Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad.
Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio:
FADER (ajuste del equilibrio)—EQ (ecualizador)—LOUD (sonoridad)—FIE (mejorador de imagen delantera)—SLA (ajuste de nivel de fuente)
- Cuando se selecciona el sintonizador FM como la fuente, se puede cambiar a SLA.
- Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.

Nota
- Si no se opera la función de audio dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de la fuente.
Uso del ajuste del equilibrio
Se puede seleccionar el ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados.
1 Presione AUDIO para seleccionar FADER.
Presione AUDIO hasta que FADER aparezca en la pantalla.
- Si el ajuste de equilibrio ha sido ajustado previamente, se visualiza BAL.
2 Presione ▲ o ▼ para ajustar el equilibrio de loa altavoces delanteros/traseros.
Cada presión de ▲ o ▼ mueve el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás.
- F15 – R15 se visualiza mientras el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros se mueve hacia adelante o hacia atrás.
- 0 es el ajuste apropiado cuando se usan solamente dos altavoces.
3 Presione ◀ o ▶ para ajustar el equilibrio de los altavoces izquierdos/derechos.
Cuando se presiona ◀ o ▶, se visualiza BAL: 0. Cada presión de ◀ o ▶ mueve el equilibrio de los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha.
- BAL:L9 – BAL:R9 se visualiza mientras se mueve el equilibrio de los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha.
Ajustes de audio
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche.
Llamada de las curvas de ecualización
Hay seis curvas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las curvas de ecualización:
Visualización Curva de ecualización
| SBASS Supergraves |
| PWRFL Potente |
| NTRL Natural |
| VOCAL | Vocal |
| CSTM Personalizado |
| FLAT Neutro |
- CSTM es una curva de ecualización que se puede ajustar.
- Cuando se selecciona FLAT, no se hace ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas del ecualizador cambiándose alternativamente entre FLAT y una otra curva de ecualización.
Presione EQ para seleccionar el ecualizador.
- Si el ecualizador ha sido ajustado previamente a una curva de ecualización diferente de PWRFL, se visualizará el título de tal curva de ecualización seleccionada previamente, tal como SBASS, NTRL, VOCAL, CSTM o FLAT.
Ajuste de las curvas de ecualización
Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en CSTM.
1 Presione AUDIO para seleccionar el ecualizador modo.
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en la pantalla.
2 Seleccione la banda que desea para ajustar con ◀y ▶.
L (bajo) — M (medio) — H (alto)
3 Presione ▲ o ▼ para ajustar la curva de ecualización.
Cada presión de ▲ o ▼ aumenta o disminuye la curva de ecualización respectivamente.
- +6 --6 se visualiza mientras se aumenta o disminuye la curva de ecualización.
- La gama real de ajustes difiere dependiendo de la curva de ecualización seleccionada.

Nota
- Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a CSTM, la curva recién ajustada se reemplaza con la curva anterior.
Luego, una nueva curva con CSTM aparece en la pantalla mientras se selecciona la curva del ecualizador.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha en volumen bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en la pantalla.
2 Active o desactive LOUD con ▲/▼.
Ajustes de audio
3 Seleccione el nivel deseado con ◀/►. LOW (bajo) —MID (medio) —HI (alto)

Nota
- Es posible activar o desactivar la función LOUD presionando LOUDNESS.
Mejorador de imagen delantera (FIE)
La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se puede seleccionar la frecuencia que desea cortar.

Precaución
- Cuando se desactiva la función F.I.E., la salida de los altavoces traseros se genera en todas las frecuencias, y no solamente suenan los graves. Reduzca el volumen antes de desactivar la función F.I.E. para evitar un aumento repentino del volumen.
1 Presione AUDIO para seleccionar FIE.
Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en la pantalla.
2 Active o desactive FIE con ▲/▼.
3 Seleccione la frecuencia deseada con ◀/►. 100—160—250 (Hz)

Notas
- Después de activar la función F.I.E., seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio en el menú de audio, y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros, hasta que se equilibren.
- Desactive la función F.I.E. cuando utilice un sistema de 2 altavoces.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre fuentes.
- Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador FM, que permanece inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador FM con el nivel de la fuente que desea ajustar.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en la pantalla.
3 Presione ▲ o ▼ para ajustar el volumen de la fuente.
Cada presión de ▲o ▼aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
- SLA +4 – SLA -4 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.

Notas
- Como el volumen del sintonizador FM es el control, no es posible aplicar los ajustes de nivel de fuente al sintonizador FM.
- El nivel del volumen del sintonizador AM también se puede ajustar con el ajuste de nivel de fuente.
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales

text_image
EQ CURVE 12:00Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema.
1 Presione SOURCE y sostenga hasta que se apague el sistema.
2 Presione AUDIO y sostenga hasta que TIME (12:00) aparezca en la pantalla.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Siga las siguientes instrucciones para operar cada ajuste particular.
- Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND.
- También se puede cancelar los ajustes iniciales presionando AUDIO hasta que se apague el sistema.
Ajuste de la hora
Esto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema.
1 Presione AUDIO para seleccionar la hora.
Presione AUDIO hasta que la hora aparezca en la pantalla.
2 Seleccione los dígitos de la visualización del reloj que desea ajustar con ◀/▶.
Presionar ◀/▶ cambia entre horas y minutos.
HOUR—MINUTE
Al seleccionar las horas o minutos de la visualización del reloj, los dígitos seleccionados destellan.

text_image
EQ CURVE 6543 Ajuste la hora correcta con ▲/▼.
Presionar ▲aumenta los dígitos seleccionados. Presionar ▼disminuye los dígitos seleccionados.
Ajustes iniciales Informaciones adicionales
Ajuste del paso de sintonía de FM
El paso de sintonía usado por la sintonía por búsqueda en el modo FM se puede cambiar entre 100 kHz (preajuste de fábrica) y 50 kHz.
1 Presione AUDIO para seleccionar FM STEP.
Presione AUDIO repetidamente hasta que aparezca FM 100 en la pantalla.
2 Seleccione el paso de sintonía de FM con


Nota
- Si la sintonía por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, las emisoras se pueden sintonizar sin precisión. Sintonice las emisoras con la sintonía manual o utilice la sintonía de búsqueda de nuevo.
Ajuste del paso de sintonía de AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Cuando se usa el sintonizador en América del Norte, Central, Sur, reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (531 – 1.602 kHz permisible) a 10 kHz (530 – 1.640 kHz permisible).
1 Presione AUDIO para seleccionar AM STEP.
Presione AUDIO repetidamente hasta que AM 9 aparezca en la pantalla.
2 Seleccione el paso de sintonía de AM con

Presionar ◀/▶ cambia el paso de sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM aparece en la pantalla.
Activación y desactivación de la visualización del reloj
Se puede activar la visualización de reloj aún cuando las fuentes están desactivadas.
Presione CLOCK para seleccionar la visualización del reloj.
Cada presión de CLOCK activa o desactiva la visualización del reloj.
- La visualización del reloj desaparece temporalmente cuando se realizan otras operaciones, pero la indicación de la hora se visualiza de nuevo después de 25 segundos.
Lector de CD y cuidados
- Utilice solamente CDs que levan marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación.

- Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente.


- Verifique todos los CDs para ver si no hay grietas, arañazos o alabeos antes de reproducirlos. CDs con grietas, arañazos o alabeado pueden no reproducirse adecuadamente. No utilice tales discos.
- Evite tocar la superficie grabada (lado no impreso) cuando maneje los discos.
- Almacene los discos en sus cajas cuando no estén en uso.
- Mantenga los discos fuera del alcance de rayos solares directos y no exponga los discos a altas temperaturas.
Informaciones adicionales
- No fije etiquetas, no escriba ni aplique químicos en la superficie de los discos.
- Para limpiar la suciedad de un CD, limpie el disco con un paño suave, del borde al centro del disco.

- Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las piezas internas del lector de CD. La humedad condensada puede causar una falla del lector de CD. Cuando esto ocurra, apague el lector de CD durante una hora más o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco húmedo con un paño suave para eliminar la humedad.
- Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD.
Discos CD-R/CD-RW
- Discos CD-R (CDs que se pueden grabar) y CD-RW (CDs que se pueden regrabar) grabados en unidades CD-R/CD-RW que no sean un grabador de CD de música, pueden no reproducirse adecuadamente en este lector de CD.
- Discos CD-R/CD-RW de música, aún que grabados en un grabador de CD de música, pueden no reproducirse correctamente en este lector de CD debido a diferentes características del disco, arañazos o suciedades en el disco. La suciedad o condensación de humedad en el lente interior de este sistema también pueden impedir la reproducción.
- Lea las precauciones con los discos CD-R/CD-RW antes de usarlos.
Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado
Cuando ocurren problemas durante la reproducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sugerida. Si no es posible corregir el error, póngase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER más cercano.
Mensaje Causa Acción
| ERR11, 12, 17,30 | Disco sucio Limpie el disco. | |
| ERR11, 12, 17,30 | Disco arañado Reemplace eldisco. | |
| ERR14 Disco en blanco Verifique el | disco. | |
| ERR10, 11, 12,14, 17, 30, A0 | Problema eléctrico omecánico | Cambie la llavede encendidodel automóvilentre “ON” y“OFF”, o cambiea una fuentediferente, ydespués vuelvaal lector de CD. |
| HEAT Recalentamientodel lector de CD | Apague el lectorde CD y espereque se enfríe. | |

Informaciones adicionales
Especificaciones
General
Fuente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 - 15,1 V permisible)
Sistema de conexión a tierra Tipo negativo
Consumo de energía máximo 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
(DIN)
Bastidor 178×50×157 mm
Cara anterior ..... 188 × 58 × 19 mm
(D)
Bastidor 178×50×162 mm
Cara anterior ..... 170 × 48 × 14 mm
Peso 1,3 kg
Audio
La potencia de salida continua es de 20 W por canal, mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del 5%.
Potencia de salida máxima .... 45 W × 4
Impedancia de carga ..... 4 Ω (4 - 8 Ω permisible)
Nivel de salida máxima de presalida/impedancia de salida..... 2,2 V/1 kΩ
Ecualizador (Ecualizador de 3 bandas):
(BAJO) ...... Nivel: ±12 dB
(MEDIO) ...... Nivel: ±12 dB
(ALTO) Nivel: ±12 dB
Contorno de sonoridad:
(BAJO) ....+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)
(MEDIO) ....+10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)
(ALTO)....+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)
(volumen : -30 dB)
Lector de CD
Sistema ...... Sistema de audio de discos compactos
Discos usables .... Disco compacto
Formato de la señales:
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Número de cuantización de bits 16; lineal
Características de la frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido ... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica 92 dB (1 kHz)
Número de canales ...... 2 (estéreo)
Sintonizador FM
Gama de frecuencias ..... 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ..... 9 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono, Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB 15 dBf (1,5 μV/75 Ω, mono)
Relación de señal a ruido ... 70 dB (red IEC-A)
Distorsión ...... 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)
Respuesta de frecuencia ... 30 - 15.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ..... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador AM
Gama de frecuencias ..... 531 – 1.602 kHz (9 kHz) 530 – 1.640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ..... 18 μV (Señal/ruido: 20 dB)
Selectividad .... 50 dB (±9 kHz) 50 dB (±10 kHz)

Nota
- Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.
Índice
Seleccionar a fonte 4
Ligar e desligar Sintonizador
Ligar a unidade
②Indicador de FREQUÊNCIA
④Indicador de NÚMERO PROGRAMADO
1 Pressione SOURCE para seleccionar o sintonizador.
1 Pressione LOCAL/BSM para ativar a sintonia de busca local.
Pressione EQ para seleccionar o equalizador.
2 Pressione AUDIO para seleccionar SLA.
Equalizador (Equalizador de 3 bandas):
Número de canais ...... 2 (estéreo)
Sintonizador FM
زر صوت الإسسة ٢٣/٥٠٥١/٥٤٥/٥٤٦/٥٤٧/٥٤٩/٥٤٪/٥٤٨/٥٤٩/٥٤٥/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥٤١/٥.