PINGUINO PAC 10 - Aire acondicionado portátil DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PINGUINO PAC 10 DELONGHI en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Capacidad de enfriamiento | 10 000 BTU |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 43 x 34 x 76 cm |
| Peso | 30 kg |
| Funciones principales | Enfriamiento, deshumidificación, ventilación |
| Nivel de ruido | 65 dB |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, tanque de agua que debe vaciarse regularmente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente De'Longhi |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, sistema de seguridad para niños |
| Información general | Ideal para habitaciones de hasta 70 m², movilidad gracias a las ruedas |
Preguntas frecuentes - PINGUINO PAC 10 DELONGHI
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PINGUINO PAC 10 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PINGUINO PAC 10 de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO PINGUINO PAC 10 DELONGHI
Le agradecemos por haber elegido un producto De' Longhi, cider mundial en la fabricacion de los acondicionadores portátiles. Años de experiencia en todo el mundo nos permiten mejor Constantemente la calidad y las prestaciones de Pinguino.
Estamos seguros que quedará inmediamente satisfecho de su compray que gozará por长大o tiempo el fresco bienestar que da Pinguino.
Le pedimos que dedique un poco de su tiempo a la lecture de estemanual de instrucciones y de guardarlo con cuidado. De this mode, Podrausar Pinguino en conditiones de maxima eficacia y serenidad.
G entile C liente
-
etiqueta de calificación
-
targa caratteristica
CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE • TABLERO DE MANDOS • PANNELLO COMANDI

ACCESSORY-SET· ACCESSOIRES·ACCESORIOS· ACCESSORI




PH. N° (905) 238-1313
DE'LONGHI CANADA
1040 RONSACOUR
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
DeLonghi
GARANTIE
PH. N° (905) 238-1313
DE'LONGHI CANADA
1040 RONSACOURT
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
Información importante
Antes de utiliser el condicionador por la primera vez, léanse atentamente estas advertencias.
- No coloque nada que tense el cable de alimentacion. Evite torcerlo y/o enredarlo.
- Es necessitiesa una cuidadasa vigilancia cuando se use el aparato cerca de un niño.
- No usar el aparato en el caso que el cable o el enchufe está dañados, en el caso de mal configuración del aparato o de una averia. Para eventuales reparaciones, se tendría quepearvalel aparato al centro de asistencia autorizzato para evitar cualquier tipo de peligro.
- El uso de accesos y repuestos no autorizzato por el fabricante pueda causar incendios,CHOque electricos y daños a las personas.
- No/utilizar al exterior.
- Este aparato hay que conectarlo con una eficaz instalacion de puesta a tierra. Es aconsejable que un electricista especializzato controle la instalacion electrica.
- No utiliser el aparato paraOthers fines.
- No enroscar o pellizcar el cable de alimentacion.
- El acondicionador Pinguino no deben instalarse en ambientes con gases combustibles.
- Evite utilizar el acondicionador Pinguino en ambientes con-grasa o sulfurosos, ocee de fuentes de calor.
- No Coloque objetivos calientes o pesados sobre el aparato.
- Limpie el filtro de agua cadamana (ver instrucciones en la page 36).
- Important: Si necesita una extension, por favor asegürese de utiliser una de resistencia adequada (diámetro minimo 14).
GARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPTION
1 Rejilla envio del aire
2 Tablero de mandos
3 Ruedas
4 Alojamento tubo
5 Timer
6 Recogecable
7 Rejilla de aspiración aire
8 Recipiente para recoger el liquido de condensacion
9 Tubo de descarga
10 Enchufe
11 Selctor de las unidades
12 Señal luminosa de funciona
13 Senal luminosa acondicionamento/dehumidificacion
14 Senal luminosa recipiente Ileno
15 Termostato
16 Grapa para puerta
17 Grapa para ventsa
18Brida
19 Tubo de salute de aire
20 Embocadura
21 Ventosas
22 Bloques ruedas
Qué es Pingüino
En la estación veraniega, las conditiones de bienestar se alcanzan con una temperatura comprehensa entre 24 y 27^ , con una humedad relativa de alrededor 50% .
El acondicionador es unaquina que sacá la humedad y calor del ambiente en el cui está colocado. Con disrespect a los modelos para instalar, los acondicionadores portátiles tienen la vente de poder desplazarse de una habitación a另一边, de la casa, y de transferirse de una oficina a另一边.
El aire caliente de su habitación se hace pasado a工程技术 de una bateria enfiada por un gas refrigerante. De este modo cede calor y humedad excessiva antes que vuelva al ambiente.
En Pinguino, una岖a parte de este aire se utilizes para enfiar el gas refrigerante, por lo tanto, una vez caliente y humeda, se manda al exterior.
Pinguino se pueda usar solo como ventilador.
Para averiguaciones y aclaraciones, dirigirse a:
DEMOTECNIC DE MEXICO
Tel: 01-800-711 8805
o sino contactar nuestra direccion internet www.delonghi.it
Predisposition para el uso
A continuación encontrará todas las indicaciones你需要 para predisponer lo mejor possible el funciona como de su acondicionador.
Pocas, simples operaciones y Pinguino lo lleva a las conditiones de bienestar:
-
Fijar el tubo de salute de aire 19 en su correspondiente orificio 4, colocado en la parte posterior del aparato. Colocarlo como indicado en la figura A
-
Si tiene una planta con dos hojas, usar las ventosas [21] que seenta un el aparato para tener enceterrados los vidrios (fig. C).

- Aplicar a la extremidad del tubo 19 to la embocadura para planta 20.
- Acercar el acondicionador a una planta o puerta planta.
- Entreabrir la ventsa o puerta ventsa yponer en posicion la embocadura 20 como representado en la figura B.


C
D
Predisposition para el uso
Para Obtenerolestimadosresultados
- Si tiene una ventsa a guillotina, colocar la grapa [17] en el marco de la ventsa, extendir la grapa por todo el ancho de la ventsa, fjjar la grapa con los tornillos con aletas y bajo la ventsa hasta apoyarla en la grapa. Colocar la embocadura [20] en el correspondiente orificio, luego conectar el tubo al acondicionador.
Gracias a la presencia del tornillo con aletas es possible usar la grapa también para ventanas corredizas. Disponer el agujero de la grapa en una posicion t al, que permita una correcta instalacion del tubo de salute de aire.

Está disponible también un accesorio para la instalación con puerta desilizable. Unendo los dos accesorios como REPRESENTAD en la figura E, está possible extensions el suporte hasta la longitud的愿望, Fijar los supportes con los tornillos en dotación y posicionarlos en vertical al bajo de la puerta. Cerrar la puerta y introducir el tubo flexible (fig. F).


Predisposition para el uso
Si lo desea, pueda instalar Pinguino de manera semi permanente.

En este caso sera requisite:
- Realizar un agujero en la pared que se comuna con el exterior, o atramés de un vidrio de una ventsa. Respectar el intervalo de alta y las dimensiones del agujero,indicadas en las figuras H y I.

en el vidrio de la planta

en el zócalo de madera de la puerta ventana

en la pared: aconsejamos aislar la seccion de la pared con un a de c u a do material aislador.
2 Aplicar al agujero el accesorio brida 18 que seenta con el aparato.
3. Fijar el tubo [19] en su correspondiente lugar colocado en la parte posterior del aparato (fig. A pág. 28).
4. Aplicar la extremidad del tubo 19 en la brida 18 como indicado en la fig. I.
Cada vez que el tubo 19 no está colocado, se tiene que cerrar el agujero con la tapa de la brida 18.

NOTA:
Cuando se realice la instalacion semi-permanente, se aconseja dejar ligeramente abierta una puerta (aunque sea de 1 cm) para garantizar el solo cambio de aire.
Se tiene que usar el aparato con el solo tubo de descarga aire 19 que viene con el本身就是. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de predisposition al uso o uso no confoarme a las instrucciones indicadas en este manual de instructaciones.
Encendido y programacion del aparato
CONEXION A LA RED ELECTRICA Y ENCENDIDO DEL APARATO
-
Antes de enchufar el aparato, es necessario controlar que:
-
la tensión de la red sea conforme al valor indicado en la chapa caracteristicas colocada en la parte de aftas de laquina;
- la toma y la linea de alimentacion electrica sean dimensionadas para soportar la energia solicitada;
- la toma [10] sea del tipo adecuado para el enchufe, sino cambiar la toma;
-
la toma está connectada a una eficaz descarga a tierra. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma contra accidentes no sea respetada.
-
Antes de plantar la funciona deseada, controlar que el interruptor colocado en el temporizador 5 este en la posicón I (manual).
Si desea usar el temporizador, colocar el interruptor en la posicion intermedia (timer on).

Quando el timer está en la posición "0" (POWER OFF), el aparato no funciona.
TEMPORIZADOR: REGULACION DE LA HORA
El programador/ temporizador, como todos los relojes, tiene que estar regulado a la hora exacta. Suponiendo que Sean las 4 p.m., girar las agujas en sentido horario (seguir la indication de la flecha) hasta plantear las horas 4 p.m.
Nota: no girar nunca el cuadrante en sentido opuesto!
El temporizador es un reloj electrico y func. tion solo cuando el aparato está enchufado. Cuando se desenchufa o se corta la corrente, el temporizador se para (el reloj queda "atrasado") yuede ser necessitiesa una nuevo regulacion de la hora.
TEMPORIZADOR: PROGRAMACION
1) Plantar los periodos de funciona empujando hacer afuera todos los diente-cillos comprehendidos en el intervalo deseado (cada diente son 15 horas).
2) Controlar que el temporizador indique la hora exacta (ver regulacion de la hora).
3) Elegir la funciona deseada siguiendo las instrucciones de la page asignante.

Ejemplodelas7p.m.a las9p.m.
Planteado de este modo el aparato respetará cada día el programa prefijado.
Nota: En el caso que se desea excluir el funcjioncimiento "con temporizador", no es必需ario variar el programa: es suficientle llvar el interruptor a la posicfon I (manual).
Selección de las/DDes
COMO ACONDICIONAR
A acondicionador desconectado, el selector de las functions 11 está en posicón "O". Para activarlo en función acondicionamiento proceder en el作為 bajo:
-
Girar la perilla seleccionadora de funciones en sentido horario:
-
Colocando el symbolo cristal grande en correspondencia del indice de referencia el aparato funciona en modo acondicionamento a la velocidad de ventilacion maxima.
- Colocando el symbolo cristal *little in the center of the world
-
Colocando el symbolo cristal *little in the center of the world
-
Elija en este momento la temperatura deseada girando la perilla termostato ambiente.
Nota
La temperatura no está indicada en grados, le sugerimos por lo tanto de girar la perilla termostato ambiente 15 a la posicion de maximo frío: cuando la temperatura obtenida en el ambiente sea la de mayor comport podra girar lentamente la perilla del termostato en sentido horario hasta que el acondicionador se apague. Actuando en este modo se programa el Acondicionador en el exacto nivel de comport que el termostato Maintainravomátamente permitiendo además un notable ahora de energia electrica. Funcionando, el termostato determina la temporánea interruptión de la función de acondicionamiento. El Acondicionador continua a trabajo solo con la funciona de ventilación.
COMO DEHUMIDIFICAR
Cuando el aparato funciona como acondicionador, reduce automatistically la humedad del aire excessivo, presente en la habitacion.Esta se elimina del tubo de descarga 19
Se en cambio desea extraer solamente la humedad excessiva, sin bajo al temperatura, girar el selector de lasmericanas en sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el simbolo ±b .El excesso de humedad se recogerá automatistically en el deposito 8. Tam-
bien es possible desaguarar continuamente, como indicae en las instrucciones a seguir.
Cuando se dehumidifica, colocar el aparato en la habitacion sin connectar el tubo; de este modo el aire dehumidificado sera librada directamente en el ambiente.
Nota
En la funciona dehumidificacion, de la rejilla salute aire, sale aire más frio que el de la habitacion. Viceversa del alojamento tubo 4 en la parte posterior del aparato sale aire más caliente.
PARA OBTENER LA PARADA TOTAL DEL APARATO LLEVAR EL SELECTOR DE FUNCION 11 A LA POSICION "O" Y DES-ENCHUFAR.
VACIADO DEL AGUA RECOGIDA.
La condensation se recogerá en el recipiente extraible 8
Tambien es possible hacer un desague continuo.
DESAGUE CONTINUO HACIA EL EXTERIOR
EN CONDICIONES NORMALES LA HUMEDAD SE ELIMINA AUTOMÁTICAMENTE. EN CONDICIONES DE ELEVADA HUMEDAD PODRA VERIFICARSE UN EXCESO DE CONDENSACION EN EL RECIPIENTE, INDICADO POR LA SENAL LUMINOSA 14 EN Este CASO ES SUCICIENTE VACIAR EL RECIPIENTE. SI POR LA HUMEDAD ELEVADA EL PROBLEMA SE PRESENTARA A MENUDO, SE PUEDE DESAGUAR EL AGUA EN EXCESO DIRECTAMENTE EN UN DESAGUE, USANDO EL TUBO EN DOTACON QUE SE INTRODUCE EN EL AGUJE-RO RESPECTIVO, TRAS QUITAR EL TAPON DE CAUCHO (VER FIG.). TENER CUIADO QUE EL RECIPIENTE ESTE BEN COLOCADO, EN CASO CONTRARIO LA SENAL LUMINOSA 14 QUE-DARÀ ENCENDIDA.

Consejos
Es necessario seguir las siguientes advertencias para Obtener el máximo rendimiento del Acondicionador:
- Cerrar puertas y ventanas del local que se desea acondicionar, a exception de instalacion por medio de un agujero en la pared, en tal caso es acontejal dejar una rendija en una puerta o ventsa en modo de garantizar un adecuado cambio del aire en el ambiente.

- Proteger la habitación de los rayos solares, cerrando las cortinas y/o bajo parcialmente las persianas, para Obtener un funcionaismo más economico.
- No apoyar objetos sobre el Acondicionador.
- No obstaculizar la aspiración y expulsion de aire 1.
- Verificar que en el ambiente no haya fuentes de calor.


Bajar las persianas o cerrar las cortinas.
- Controlar que el Acondicionador está colocado en un piso "plano". Colocar eventualmente los dos bloques [22] bajo de las ruedas anteriores [3].
Limpieza
Antes de cada operation de limpieza o de mantenimiento apagar el aparato colocando el selector en "O" y desenchufando el本身就是.

LIMPIEZA DEL MUEBLE EXTERIOR

Le aconsejamos limpiar el aparato con un paño apenas humedecido y secar con un paño seco.
Por motivos de seguridad no se debe lavar el Acondicionador con agua.

Precauciones

No使用者nucabencinas,allochoholesosolventespara la limpieza.No rociar conliquidos insecticidas o similares.
LIMPIZA DE LOS FILTROS DE AIRE
Para Maintener inalterada la eficiencia de su Acondicionador le aconsejamos:
- Limpiar el filtro antibacterico semanalmente Los filtros para la purificacion del aire se hallan en correspondencia de las dos rejillas de aspiracion. Las rejillas son a su vez el lugar de los filtros.
Para la limpieza de los filtros es requisiteo:
- Quitar la rejillas de aspiración, girándolas hacía el exterior.
3.Quitar el filtro desenganchándolo de la rejilla externa.

Para guitar el polvo depositado en el filtro antibacterico usar una aspiradora.

Si está muy sucio, sumergirlo en agua tibiaenjuagándolo repetidamente. La temperatura del agua no debe ser superior a los 40^
Después del lavado esperar que el mesmo se seque.
Para volver a montarlo, colocar el filtro en el porta filtro,


Limpieza
OPERACIONES DE FIN DE ESTACION
Quitar el recipiente que recoge la condensation colocado en la parte posterior del acondicionador y vaciarlo.

Vaciar el agua residual quitando la tapa de drenaje.

Luego de haber introducido la tapa, colocar nuevomente el recipiente recoge condensation.
Cubrir el aparato con una telaplástica paraevitar elcontacto conelpolvo.

VERIFICACONES DE INIZIO DE ESTACION
Verificar que el cable de alimentacion y el enchufe esténperfectamente integros y asegurarse que la conexión a tierra sea eficiente.
Si algo no funciona…
Si algo no funciona, a vezes se tratate de��reños problemas que usted mesmo peut resolver fácilmente. Vericar atentamente estas breves indicaciones antes de contactar el Centro de Asistencia Autorizzato que opera en su zona.
| PROBLEMAS | CAUSAS | REMEDIOS |
| El Acondicionador no funciona | · falta la corrente · el enchufe no está conectado · el selector de funciona está en posición "O" · el motor del temporizador está en la posición "O" o está programado para no funciona en este momento | · esperar · enchufar · colocar el selector en la posición deseada · plantear el temporizador en la modalidad deseada (ver encendido y programación del temporizador) |
| El Acondicionador funciona solo por poco tiempo | · el tubo de descarga forma una nudo · el tubo de descarga está obstruido · el tubo de descarga presenta demasiadas curvas · el ventilador está bloqueado | · colocar correctamente el tubo de descarga verificar si existen obstáculos que impiden la descarga del aire al exterior · colocarlo correctamente (ver preparación para el uso) · llamar al Centro de Asistencia |
| la seals luminosa de lapileta está encendida | · la pileta está llena, intervino el flotador de energia · la pileta está mal colocada | · vaciar la pileta · colocarla correctamente |
| El Acondicionador funciona per no refresca la habitación | · no pasaron tres Minutes desde el encendi-do · ventanas abiertas · en la habitación está functioningando una fuente de calor (quemador, lámpara, etc.), o bien hay muchas personas en laquia · el tubo de descarga salio de su sede · regulación del termostato demasiado alta · filtros de aire bloqueados · el Acondicionador tiene una potencialidad no adecuada a las dimensiones del ambiente | · esperar 3 Minutes (dispositivo de seguridad) · cerrar lasVentanas · eliminar la fuente de calor · introducer el tubo de descarga en su sede · bajo el termostato · limpiar / sustituir los filtros. |
ASISTENCIA TECNICA
Conserver la lista de los Centros de Asistencia的技术ica e individualizar el más cercano.
| CONDICIONES ACONSEJADAS PARA EL FUNCIONAMIENTO | |
| Temperatura en la habitación | 69-90 °F (21-39 °C) |
| Temperatura externa | 69-109 °F (21-43 °C) |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Tensión de alimentación ver chapa caracteristicas | |
| Potencia max. absorcción en acondicionamiento | " |
| Potencia frigorifica* 7500btu/h - 2200W | |
| Velocidas ventilador | 2 |
| Caudal max. aire | 360m³ / h |
| Dimensiones unidad interna. | |
| Ancho | 452 mm. |
| Altura | 800 mm. |
| Profundidad | 415 mm. |
| Peso | 33Kg. |
- según las conditiones ASHRAE 128P.
DeLonghi
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos todo Acondicionador de aire DE LONGHI contra defectos de fabrica (material y mano de obstructa). Nuestra obligation bajo a partir de la fecha de comprar. Además, se garantía por (3) años cuales quaker parte delistema sellado, compuesto por el compressor, el evaporador, el condensador y la tuberia refrigerante conectada de fibraca.Esta garantía se aplicará únicamente si el acondicionador de aire se usa de acuerdo con el instructivo anexo y con un circuito de corrente alterna (AC).Esta garantía reemplaza akaarquier other acuerdo, expres o implicito y demas obligaciones o responsables de notre parte. No autorizamos a ninguna other persona o compañero a asumir nosustras responsables relacionadas con la vente y el uso de是我国 acondicionador de aire. esta garantia no implica ninguna responsabilidad de parte oura en relation con la vente o el uso de是我国 acondicionador de aire.Esta garantía no sera valida para los acondicionadores de aire que hayan sido reparados o alterados en sus sellos. por personas o empressas no autorizadas como controde service o para aquellos acondicionadores que hayan sido sometidos a uso inadequado, negligencia o accidentes y daños sufridos por alteraciones en la corrente electrica. Si require de reparacion, refeciones, service o informacion, favor de书写 orllamar a:
Centro Nacional de Servicio
5-55498362
5-6 5493904
DEMOTECNIC DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Ave. del Convento No, 136
Col. Parque San Andres, Coyoacán
MEXICO, 04120 D.F.
Avwertense

ManualFácil