MOTOROLA

RAZR Maxx Ve - Teléfono móvil MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RAZR Maxx Ve MOTOROLA en formato PDF.

📄 260 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MOTOROLA RAZR Maxx Ve - page 125
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RAZR Maxx Ve MOTOROLA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RAZR Maxx Ve - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RAZR Maxx Ve de la marca MOTOROLA.

MANUAL DE USUARIO RAZR Maxx Ve MOTOROLA

Scroll to VCAST Vidad press OK (●).

¡Ahora Jugando En Su Teléfono!

verizonwireless

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - 1

MOTORAZR ^™ maxx Ve

GUÍA DEL USUARIO

HELLOMOTO

Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico MOTORAZR™ maxx ve CDMA. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - HELLOMOTO - 1

text_image Tecla programable izquierda Botones de volumen Tecla inteligente/ altavoz Realizar y contestar llamadas. Tecla de liberación del obturador de dos etapas Tecla programable derecha Tecla borrar/atrás Encender y apagar, colgar, salir de menús. Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Controles del reproductor de música: Retroceder/Rebobinar Reproducir/Pausa Avanzar/Adelantar Lente de la cámara Flash de la cámara Luces de alerta

Pantalla principal
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - HELLOMOTO - 2

text_image ② Oprima la tecla central •••para abrir el Menú principal. ① Mantenga oprimida la Tecla de encendido 📋 durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla para encender el teléfono.

Menú principal
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - HELLOMOTO - 3

text_image 3 Oprima la tecla de navegación ♦ hacia la izquierda/derecha para resaltar una opción de menú, luego hacia abajo para resaltar una opción secundaria. 4 Oprima la tecla central ♦ para seleccionar.

Motorola, Inc.

1-800-331-6456 (Estados Unidos)

1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición)

1-800-461-4575 (Canadá)

Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.

Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.

Aviso de derechos de autor de software

Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

Número de manual: 6809504A09-0

contenido

mapa de menús. ..... 7

Uso y cuidado ..... 9

aspectos esenciales ... 10

acerca de esta guía ... 10

batería 11

encender y apagar.... 14

realizar una llamada . . . 14

contestar una

llamada 14

almacenar un número

telefónico.... 15

llamar a un número

telefónico

almacenado ..... 16

ver su número

telefónico.... 16

atracciones principales. 17

obtener y reproducir música. 17

grabar y reproducir registros de voz ..... 34

grabar y reproducir videoclips. 35

enviar una fotografía en un mensaje. ..... 38

enviar un mensaje multimedia (imagen o video).... 42

recibir un mensaje multimedia (imagen/video) ..... 45

descargar imágenes .. 45

descargar videos

VCAST....46

administrar memoria .. 46

Conexiones

Bluetooth® 49

conexiones de cable .. 53

operación TTY ..... 53

aspectos

fundamentales..... 55

pantalla principal ..... 55

ingresar texto.....59

ajustar el volumen .... 64

cambiar la

programación de

sonido 64

pantalla externa ..... 65

altavoz del manos

libres. 65

modo independiente . 66

cambiar código de

bloqueo.... 67

bloquear y

desbloquear

el teléfono 67

personalizar 69

ahorrar energía de la

batería. 69

programación de

sonido.... 69

obtener timbres ..... 72

programación del

teléfono con habla ... 72

opciones para

contestar 73

fondo de pantalla .... 73

protector de pantalla .. 74

luz de fondo ..... 75

brillo 76

formato de reloj ..... 76

AGPS y su ubicación. . 76

limitaciones y

consejos de AGPS ... 77

llamadas 79

remarcar un número. . 79

remarcado

automático 79

llamadas recientes ... 80

devolver llamadas

no contestadas..... 81

marcado rápido..... 81

llamadas de

emergencia.... 82

AGPS durante

una llamada de

emergencia.... 83

correo de voz ..... 84

opciones durante

una llamada 85

otras funciones..... 86

llamada avanzada .... 86

mensajes 87

contactos 88

personalización ..... 93

tiempos de llamada

y volúmenes

de datos ..... 100

manos libres ..... 102

Conexiones

inalámbricas

Bluetooth®..... 103

red 104

organizador

personal 106

seguridad ..... 107

diversión y juegos. . . 107

contenido

servicio y reparaciones ..... 110
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos. . 111 Información general y de seguridad ..... 114
Aviso de Industry Canada para los usuarios.... 119
Aviso de la FCC para los usuarios ..... 120
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ..... 121
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles ..... 125
Información de la Organización Mundial de la Salud ..... 126

Prácticas inteligentes durante la conducción.... 131 índice .... 133

mapa de menús

menú principal

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - menú principal - 1

GET IT NOW\*

• Música y tonos
- Imagen y video
- Juegos
- Noticias e información
- Herramientas en movimiento
- Extras

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - GET IT NOW\* - 1

MENSAJES

  • Mensaje nuevo
  • Buzón
  • Enviado
  • Borradores
  • Correo de voz
  • E m a i l *
    • IM móvil*
  • Chat *

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - MENSAJES - 1

CONTACTOS

  • Contacto nuevo
  • Lista de contactos
  • Grupos
  • Marcado rápido

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - CONTACTOS - 1

LLAMS RECLIENTES

  • Perdidas
  • Recibidas
  • Hechas
  • Todo
  • Ver cronómetros

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - LLAMS RECLIENTES - 1

PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS

- (consulte la página siguiente)

* Requiere servicios de Internet inalámbrica

Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente.

mapa de menús

menú programación

Mi cuenta\*

  • Saldo
  • Uso
  • Pagos
    • M i p l a n
  • Mis funciones
  • Cambiar VM PW
  • Buscar tienda
  • Preguntas frecuentes

Herramientas

  • Comandos de voz
  • Calendario
  • Despertador
  • Reloj mundial
  • Apuntes
  • Calculadora

Bluetooth

- Agregar disp nvo

Programación de sonido

• Volumen principal
- Sonidos de llamada
- Sonidos de alerta
• Volumen del teclado
- Avisos de servicio
• Encendido/Apagado
- Teléfono con habla

Programación de pantalla

• Titular
- Luz de fondo
- Brillo
• Fondo de pantalla
- Protector de pantalla
- Mostrar temas
- Luces de alerta
- Formato de reloj

Programación del teléfono

  • Modo independiente
  • Tecla de atajo
  • Idioma
  • Posición
  • Seguridad
  • Seleccionar sistema
  • Selección NAM
  • Ingreso de texto

Programación de llamadas

• Opc para contestr
• Reintento automático
- Modalidad TTY
• Marcación con una tecla
- Privacidad voz
- Restricción de llamada
- Tonos DTMF

Memoria

  • Opciones guardado**
  • Memoria del tel
  • Memoria de tarjeta**

Info del teléfono

  • Mi número
  • Versión software
  • Glosario de iconos
  • Actualización de software

** disponible sólo si está instalada la tarjeta de memoria opcional

Uso y cuidado

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Uso y cuidado - 1

todo tipo de líquidos polvo y suciedad

No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - todo tipo de líquidos polvo y suciedad - 1

No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - todo tipo de líquidos polvo y suciedad - 2

calor o frío extremo soluciones de limpieza

Evite temperaturas inferiores a -10°C/14°F o superiores a 45°C/113°F.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - calor o frío extremo soluciones de limpieza - 1

Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - calor o frío extremo soluciones de limpieza - 2

microondas el suelo

No intente secar su teléfono en un horno microondas.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - microondas el suelo - 1

No deje caer su teléfono.

Uso y cuidado

aspectos esenciales

PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía.

acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación:

Búsqueda: MENÚ ( ◆) ▶ “■” LLAMS RECIENTES ▼ Recibidas

Esto significa que, en la pantalla de inicio:

1 Oprima la tecla central ◆ para abrir el menú.
2 Oprima la tecla de navegación ♦ hacia la izquierda o la derecha para desplazarse a “□”LLAMS RECLIENTES.
3 Oprima la tecla de navegación ♦ hacia abajo para desplazarse a Recibidas y oprima la tecla central ♦ para seleccionarla.
4 Oprima CLR para volver al menú anterior, o para volver a la pantalla principal.

símbolos

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - símbolos - 1

Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - símbolos - 2

Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.

batería

consejos acerca de la batería

La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios que utilice.

  • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargad no sean Motorola.
  • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
  • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente.
    Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco.
  • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - consejos acerca de la batería - 1

TM

- Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - consejos acerca de la batería - 2

Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías.

Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección "Información general y de seguridad" incluida en esta guía.

instalar la batería

1

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - instalar la batería - 1

text_image Sostenga aquí

2

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - instalar la batería - 2

Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - instalar la batería - 3

puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería.

Si el teléfono está apagado durante la carga, al finalizar muestra Carga completa.

Si el teléfono está encendido durante la carga, muestra un mensaje temporal de carga completa y el símbolo de batería deja de parpadear.

Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la batería. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces.

Puede cargar la batería conectando el cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe instalados los controladores de soft adecuados. Los cables y los control de software están disponibles en lo de datos Motorola Original que se por separado.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - instalar la batería - 4

encender y apagar

1 Abra el teléfono.
2 Mantenga oprimida durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda.

Es posible que el teléfono tarde varios segundos en encenderse. Si se solicita, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico o 1234) y oprima OK para desbloquear el teléfono.

Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla 🔒 algunos segundos.

realizar una llamada

Ingrese un número telefónico y oprima para realizar una llamada.

Para "colgar", cierre la solapa u oprima.

Consejo: Cerrar la solapa también finaliza la llamada, a menos que use la función de altavoz (consulte la página 65).

contestar una llamada

Cuando el teléfono timbre y/o vibre, simplemente abra la solapa u oprima para contestar.

Para "colgar", oprima.

Consejo: Cerrar la solapa también finaliza la llamada, a menos que use la función de altavoz (consulte la página 65).

almacenar un número telefónico

Para almacenar un número telefónico en Contactos:

1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2 Oprima la tecla programable izquierda para seleccionar Guardar.
3 Resalte Crear nuevo y oprima OK (●).
4 Oprima Guardar.

Desplácese al tipo de ingreso que desea guardar (Móvil 1, Móvil 2, Casa, Trabajo o Fax) y oprima OK (●).

5 Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico.
6 Oprima GUARDAR (◆) para guardar el número.

Para modificar o borrar un ingreso de Contactos, consulte la página 89.

Consejo: Puede programar el teléfono para que muestre una imagen para cada persona que llama o programarlo para que reproduzca un tono de timbre para un llamante específico cada vez que llame (consulte “asignar imagen a un ingreso” en la página 89 y “asignar tono de timbre a ingreso” en la página 90).

llamar a un número telefónico almacenado

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ CONTACTOS ▼ Lista de contactos

1 Desplácese al ingreso en Contactos.
2 Oprima para llamar al ingreso.

Consejo: ¡Encuéntrelo rápidamente!

Oprima Contactos (la tecla programable derecha) desde la pantalla principal para ver su lista Contactos.

ver su número telefónico

Desde la pantalla principal, oprima CLR #.

Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima Opciones, luego Info del teléfono ▼ Mi número ▼ MDN.

atracciones principales

¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas!

obtener y reproducir música

Use el menú Música y tonos para:

  • obtener música y tonos nuevos
  • reproducir música en la BIBLIOTECA DE MÚSICA
  • grabar sonidos nuevos
  • configurar música o tonos como timbres

Consejo: Vaya rápidamente a Música y tonos al oprimir ◆◆ a la izquierda desde la pantalla principal (consulte la página 55).

descargar música V CAST directamente al teléfono

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - descargar música V CAST directamente al teléfono - 1

1 Seleccione Música V CAST desde el menú Música y tonos.
2 Examine el catálogo para buscar las canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una canción, resalte la canción y seleccione Vis prev.
3 Para comprar una canción, resalte la canción y seleccione Comprar.

atracciones principales

Después de oprimir Comprar el teléfono muestra los detalles de la canción y el precio.

4 Oprima COMPRAR (●) para confirmar su selección.
5 Cuando vea un mensaje que confirme que su compra se realizó correctamente y la música está disponible para descargarla, oprima OK (♦) para continuar o elija descargar en otro momento.
6 Cuando se le solicite seleccionar una ubicación de almacenamiento, desplácese a Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima la tecla central ◆ para comenzar la descarga.

Nota: El teléfono debe estar en un área de cobertura EVDO para descargar música. Si se encuentra en un área de cobertura EVDO, el teléfono muestra el símbolo EV con al menos una barra de

intensidad de la señal en el área de estado de la pantalla (consulte la página 56).

El teléfono mostrará un indicador de estado. Después de la descarga, debe esperar a que el teléfono adquiera la licencia de contenido.

7 Oprima Reprod para reproducir de inmediato la canción descargada.

o bien

Oprima Biblioteca para ir a la BIBLIOTECA DE MÚSICA (consulte la próxima sección).

o bien

Oprima OK (♦) para volver al catálogo de música visto anteriormente.

transferir música desde una computadora

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - transferir música desde una computadora - 1

Puede transferir canciones desde una computadora al teléfono mediante la conexión de cable USB. Puede adquirir estas canciones desde la tienda de música V CAST o importarlas desde su colección de CD.

requisitos de sistema para computadoras

Para acceder a la tienda de música V CAST desde una computadora o para transferir música desde una computadora al teléfono, necesita el sistema operativo Windows® XP, Windows Media Player 10 o una versión posterior y una conexión activa de Internet.

Si tiene el sistema operativo Windows XP y una conexión a Internet, puede descargar Windows Media Player 10. Desde el

explorador Web de su computadora, vaya a http://www.microsoft.com

comprar música desde la tienda de música V CAST

1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media.
2 En el reproductor de Windows Media, seleccione la opción "V CAST Music".
3 Haga clic en el botón "Iniciar sesión", luego inicie sesión al ingresar el número de su teléfono celular y contraseña.
Si todavía no se ha registrado, haga clic en el botón "Registrar", luego siga las instrucciones para registrarse y obtener su contraseña.
4 Explore o busque en la tienda para encontrar las canciones que desea.

Para obtener una vista previa de una canción, haga clic en el icono audífono que está junto al título de la canción.

5 Para comprar una canción, haga clic en el botón "Comprar" que está junto al título de la canción.
6 Repita los pasos 4 y 5 para agregar más canciones al carro de compras.
7 Cuando termine de comprar, haga clic en "MIS COMPRAS" y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la compra y descargar las canciones que compró.
La descarga puede tardar varios minutos. Cuando finalice la descarga, en la ventana del reproductor Windows Media haga clic en la ficha "Biblioteca" para ver las canciones que compró.

Para transferir las canciones al teléfono, consulte "transferir canciones al teléfono" en la página 21.

importar canciones desde un CD de audio

1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media.
2 Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM de la computadora.
3 Haga clic en la ficha "Copiar" en la ventana del reproductor de Windows Media.
4 Resalte las canciones que desea importar y haga clic en el icono "Copiar música". Las canciones se importan a la biblioteca del reproductor de Windows Media.

Para transferir las canciones al teléfono, consulte “transferir canciones al teléfono” en la página 21.

Si no ve las canciones que descargó en la biblioteca del reproductor de Windows Media:

1 En la computadora, inicie el Explorador de Windows.
2 En la ventana del Explorador de Windows, abra la carpeta Mis documentos, luego abra la carpeta Mi música y busque las canciones que descargó.
3 Haga clic con el botón derecho en cada canción y seleccione "Agregar a lista en reproducción".

La canción se agregará a la biblioteca del reproductor de Windows Media.

transferir canciones al teléfono

1 En la computadora , inicie el reproductor de Windows Media.

2 En la computadora , haga clic en la ficha "Biblioteca" en la ventana del reproductor de Windows Media.

3 En la computadora :

- Si usa Windows Media Player 10, haga clic en "Seleccionar opciones de lista" (a la derecha de "Opciones de biblioteca") en la ventana del reproductor de Windows Media. Luego seleccione "Lista de sincronización" en el menú desplegable.

- Si usa Windows Media Player 11, haga clic en la ficha "Sincronizar" en la ventana del reproductor de Windows Media.

4 En la computadora , arrastre las canciones que desea desde la Biblioteca a la lista de sincronización en la ventana del reproductor de Windows Media.

5 Conecte el cable USB al teléfono y a un puerto USB disponible en la computadora.

Si es la primera vez que conecta el teléfono a una computadora con un cable USB, puede que se instalen controladores de software adicionales. (Para obtener más información acerca del uso de la conexión con cable USB, consulte la página 53.)

6 En el teléfono , oprima MENÚ (●) ▶ G E T I T N O W Música y tonos , luego seleccione Sincronizar música.

Espere hasta que la pantalla del teléfono muestre Conectado. (Esto puede tardar entre 30 y 60 segundos.)

7 En la computadora , haga clic en el icono "Iniciar sincronización" en la ventana del reproductor de Windows Media.
8 En el teléfono , espere hasta que la transferencia termine, luego oprima la tecla 📷.
9 Desconecte el cable del teléfono y de la computadora.

Ahora puede utilizar el reproductor de música del teléfono para reproducir las canciones que transfirió desde la computadora.

reproducir música (con solapa abierta)

Utilice la Biblioteca de música para acceder y reproducir la música descargada desde el catálogo de Música V CAST (consulte la página 19).

22 atracciones principales

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ GET IT NOW

▼Música y tonos ▼Mi música

Busque música en el teléfono por artista, álbum o título de la canción.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - atracciones principales - 1

text_image Volver a la pantalla BIBLIOTECA DE MUSICA. PÁGINA PRINC. BUSCAR AYUDA MUSIC LIBRARY Ver información de ayuda. 1. Géneros 2. Artistas 3. Álbumes 4. Canciones 5. Listas de reprod. 6. Buzón 7. Reprod. todo 8. Aleatorio Catalogo Sincorización Oprima la tecla programable izquierda para descargar música del catálogo de Música V CAST. Oprima la tecla programable derecha para sincronizar la BIBLIOTECA DE MUSICA con la biblioteca de música digital en otro dispositivo.

Las opciones PÁGINA PRINCIPAL, BUSCAR y AYUDA aparecen en todas las pantallas de la Biblioteca de música.

La Biblioteca de música incluye las siguientes opciones:

opción
GénerosBuscar y reproducir música de un género específico (tipo de música) tal como rock, jazz o blues.
ArtistasBuscar y reproducir música de un artista específico.
ÁlbumesBuscar y reproducir música de un álbum específico.Nota: Incluso si tiene sólo una canción de un álbum, verá un listado para ese álbum.
CancionesBuscar y reproducir canciones específicas.
Listas de reproducciónReproducir canciones desde listas de reproducción personalizadas creadas por usted.
BuzónVea las notificaciones de alerta recibidas cuando haya música nueva de un artista seleccionado disponible para descarga.
Reproducir todoReproduzca todas las canciones de la Biblioteca de música en el orden de la lista.
AleatorioReproduzca canciones de la Biblioteca de música en orden aleatorio.
  • Oprima CLR desde cualquier pantalla de la Biblioteca de música para volver a la pantalla anterior.
  • Oprima 📷 desde cualquier pantalla de la Biblioteca de música para volver a la pantalla principal.
  • En las pantallas que muestren una lista de elementos (por ejemplo, títulos de álbum), ingrese letras en el área Ir a para ir directamente a los elementos que comienzan con esas letras.

controles del reproductor de música

Utilice las siguientes teclas para controlar el reproductor de música durante la reproducción de una canción con la solapa abierta:

controles con la solapa abierta
reproducir/pausaPara dejar en pausa,oprima ysueltela tecla central. Para reanudar lareproducción, oprima latecla central. nuevamente.
adelantarMantengaoprimida .hacia laderecha.
saltar a lasiguiente canciónOprima ysuelte .hacia la derecha.
retrocederMantengaoprimida .hacia la izquierda.
controles con la solapa abierta
volver a la canción anteriorEn los primeros dos segundos de una canción,oprima y suelte - hacia la izquierda.
volver al inicio de una canciónDespués de los primeros dos segundos de una canción,oprima y suelte - hacia la izquierda.
cerrar el reproductor de músicaOprima [IMAGE].

reproducción de un álbum

Búsqueda: MENÚ (●) ▶°GETITNOW

▼Música y tonos ▼Mi música

Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes.

En la pantalla GÉNEROS:

1 Desplácese hasta el género que desea y oprima OK (♦).
2 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (◇).
3 Desplácese hasta el álbum que desea reproducir y oprima Opciones.
4 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (♦).
(Vea más adelante para otras selecciones del menú OPCIONES.)

En la pantalla ARTISTAS:

1 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (♦).
2 Desplácese hasta el álbum que desea reproducir y oprima Opciones.
3 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (♦).

26 atracciones principales

(Vea más adelante para otras selecciones del menú OPCIONES.)

En la pantalla ÁLBUMES:

1 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima Opciones.
2 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (●).
(Vea más adelante para otras selecciones del menú OPCIONES.)

Al oprimir Opciones en la pantalla ÁLBUMES, el teléfono muestra las siguientes opciones:

opción
Reproducir álbumReproduzca el álbum seleccionado, comenzando por la primera canción.
Borrar álbumElimine el álbum seleccionado de la Biblioteca de música.

opción

Reinicializar base de datos de la biblioteca

Bajo condiciones normales, la Biblioteca de música se mantiene en forma automática. Si la biblioteca se comporta en forma inesperada, utilice esta opción para reinicializarla. Esta opción elimina la biblioteca existente y crea una nueva que contiene toda la música actualmente instalada.

reproducción de una canción

Búsqueda: MENÚ (●) ▶°GET IT NOW

▼Música y tonos ▼Mi música

Selecciones Géneros, Artistas, Álbumes o Canciones.

En la pantalla GÉNEROS:

1 Desplácese hasta el género que desea y oprima OK (♦♦).

2 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (●).

3 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (●).

4 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (♦). (La canción se reproduce una sola vez.)

o bien

Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29).

En la pantalla ARTISTAS:

1 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (●).
2 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (●).
3 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (●). (La canción se reproduce sólo una vez y

luego se reproduce la siguiente canción de la lista.)

o bien

Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29).

En la pantalla ÁLBUMES:

1 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (●).
2 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (●).

(La canción se reproduce sólo una vez y luego se reproduce la siguiente canción de la lista.)

o bien

Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29).

En la pantalla CANCIONES:

Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (●). (La canción se reproduce sólo una vez y luego se reproduce la siguiente canción de la lista.)

o bien

Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29).

reproducir todas las canciones en el teléfono

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ GET IT NOW ▼ Música y tonos ▼ Mi música ▼ Reproducir todo

reproducir música desde una lista de reproducción

Búsqueda: MENÚ (••) ▶ ➕GET IT NOW ▼Música y tonos ▼Mi música ▼Listas de reproducción

Para reproducir una lista de reproducción completa, desplácese hasta la lista de

reproducción que desea y oprima Opciones, luego desplácese hasta y oprima OK (•).

Para reproducir una canción desde una lista de reproducción, desplácese hasta la lista de reproducción que desea y oprima OK (♦), luego desplácese hasta la canción deseada y oprima Reproducir (♦).

menús de opciones de la biblioteca de música

Al desplazarse hasta una canción y oprimir Opciones, el teléfono muestra las siguientes opciones:

opción
Agregar a lista de reproducciónAgregue la canción seleccionada a una lista de reproducción.
opción
Mover canciónMueva la canción desde la tarjeta de memoria al teléfono o desde el teléfono a la tarjeta de memoria.
Borrar canciónBorre la canción seleccionada.
Info canciónMuestra la siguiente información de la canción: Título, artista, título de álbum, género, año de copyright, duración y número de pista (si está disponible).
Reinicializar base de datos de la bibliotecaBajo condiciones normales, la Biblioteca de música se mantiene en forma automática. Si la biblioteca se comporta en forma inesperada, utilice esta opción para reinicializarla. Esta opción elimina la biblioteca existente y crea una nueva que contiene toda la música actualmente instalada.

Al oprimir Opciones mientras se reproduce una canción, el teléfono muestra las siguientes opciones:

Nota: La canción queda en pausa al oprimir Opciones.

opción
Reproducir todoReproduzca todas las canciones de la Biblioteca de música en el orden de la lista.
AleatorioReproduzca canciones de la Biblioteca de música en orden aleatorio.
Obtener música V C A S TConéctese al catálogo de Música V CAST para descargar más canciones.
Comprar música por artistaConéctese al catálogo de Música V CAST y vaya directamente a una lista de música disponible para el artista que interpreta la canción actual.

reproducir música (con solapa cerrada)

Para activar el reproductor de música o para reanudar la reproducción mientras la solapa está cerrada:

1 Mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz hasta que se enciendan los controles con sensor táctil (consulte la página 1).
2 Mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz nuevamente durante dos segundos completos.

Nota: También puede iniciar el reproductor de música con el control reproducir/pausa.

Oprima la tecla inteligente/altavoz para encender los controles con sensor táctil y luego mantenga oprimido el control reproducir/pausa durante dos segundos.

El reproductor de música comienza la reproducción en el modo Reproducir todo (consulte la página 30). Utilice los controles con sensor táctil como sigue:

controles con sensor táctil
reproducir/pausaOprima y suelte ▶II.
adelantarMantengaoprimida ▶I.
saltar a lasiguiente canciónOprima y suelte ▶I.
retrocederMantengaoprimida I◀.
volver a la canción anteriorOprima y suelte I◀.

Consejo: También puede cerrar la solapa mientras se reproduce una canción y luego usar los controles con sensor táctil.

Para bloquear los controles del sensor táctil durante la reproducción de música, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz hasta que aparezca el símbolo de bloqueo en la pantalla externa. Para desbloquear los controles con sensor táctil, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz nuevamente o abra la solapa.

consejos para escuchar

Cuando está en movimiento, puede escuchar música con un audifono con cable y con conector EMU (Mini USB mejorado) o con audífonos estéreo Bluetooth® A2DP (consulte la la página 51).

Nota: No puede cargar el teléfono cuando hay un audifono EMU conectado.

Cuando la solapa está abierta y no usa un audífono con cable o inalámbrico, la música se reproduce a través del altavoz del teléfono.

crear una lista de reproducción

Búsqueda: Oprima MENÚ (●) ▶ GET IT NOW ▼ Música y tonos ▼ Mi música ▼ Listas de reproducción

1 Oprima Opciones.
2 Si ya existen listas de reproducción, oprima Opciones, luego desplácese hasta Crear lista de reproducción y oprima OK (♦).

o bien

Si no hay listas de reproducción, oprima Crear.

3 Ingrese un título para la lista de reproducción en la pantalla CREAR LISTA DE REPRODUCCIÓN y oprima OK (●).
4 Oprima CLR para volver al menú BIBLIOTECA DE MÚSICA.
5 Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes, desplácese hasta la pantalla ÁLBUMES

(consulte la página 25, vaya hasta un álbum y oprima OK (♦).

6 Desplácese a la canción que desea y oprima Opciones.
7 Desplácese hasta Agregar lista reprod y oprima OK (●).
8 Desplácese a la lista de reproducción que desea y oprima AGREGAR (♦).
9 Repita los pasos 5 al 8 para agregar más canciones.
10 Cuando termine de agregar canciones a la lista de reproducción, oprima CLR para volver a la pantalla anterior o 📷 para volver a la pantalla principal.

modificar una lista de reproducción

Búsqueda: Oprima MENÚ (•) ▶ GET IT NOW ▼ Música y tonos ▼ Mi música ▼ Listas de reproducción

1 Desplácese hasta la lista de reproducción que desea editar y oprima Opciones.
2 Desplácese hasta Modificar lista de reproducción y oprima OK (♦).
3 Modifique la lista de reproducción según lo desee.

Para cambiar el orden de las canciones de la lista de reproducción, desplácese a una canción y oprima Mover. Luego, desplácese hacia arriba o abajo para mover la canción en la lista de reproducción. Cuando termine, oprima Guardar.

Para borrar una canción, desplácese a la canción y oprima Quitar.

4 Oprima CLR para volver a la pantalla anterior, o ⊙ para volver a la pantalla principal.

grabar y reproducir registros de voz

Puede crear un registro de voz para reproducirlo posteriormente como recordatorio personal.

crear un registro de voz

Búsqueda: MENÚ (●) ▶°GET IT NOW

▼Música y tonos ▼Mis sonidos

1 Desplácese a Grabar nuevo y oprima OK (●).
2 Oprima OK (♦) para comenzar a grabar; luego oprima STOP (♦) al finalizar.

34 atracciones principales

El registro de voz se guarda y se muestra automáticamente en la lista de MIS SONIDOS. Ahora, puede seleccionar Reproducir, Enviar (◆) u Opciones.

Consejo: Para crear rápidamente un registro de voz, mantenga oprimida la tecla de voz (al lado derecho del teléfono) y luego oprima OK (●) para empezar a grabar. Oprima ALTO (●) cuando termine. Oprima Guardar para guardar el registro de voz, ENVIAR (●) para enviarlo en un mensaje o Borrar para eliminarlo. Oprima 📷 para salir.

Consejo: Después de crear un registro de voz, puede darle un nombre nuevo. En la lista MIS SONIDOS, el teléfono muestra un indicador junto a los nombres de los registros de voz que creó. Desplácese hasta el registro de voz cuyo nombre desea cambiar, oprima Opciones, luego desplácese hasta la opción Cambiar nombre y seleccionela.

Reproducir un registro de voz

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ →°GET IT NOW

▼Música y tonos ▼Mis sonidos

Desplácese hasta el nombre de archivo del registro de voz que desea y oprima REPROD (●).

grabar y reproducir videoclips

Puede grabar un videoclip con su teléfono y enviarlo en un mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos celulares.

La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la página 1). Para obtener los videoclips más nítidos, limpie la lente con una tela suave y seca antes de capturar el video.

grabar un clip

Para activar la cámara de video del teléfono:

Búsqueda: MENÚ (♦) →▶GETITNOW

▼Imagen y video

1 Desplácese hasta Grabar video y oprima OK (•).

Consejo: También puede activar el visor de la cámara de video al mantener oprimida la tecla de cámara. Oprima a tecla de cámara nuevamente para alternar entre la cámara de video y la cámara de fotografías fijas.

En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - grabar un clip - 1

text_image Oprima la tecla programable izquierda para ver Videos. Oprima para comenzar a grabar. Oprima la tecla programable derecha para ver el menú Opciones.

2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del video.

Oprima ◆ hacia la izquierda o la derecha para acercar o alejar.

Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES (consulte la sección siguiente).

3 Oprima GRABAR (♦) para comenzar a grabar.

Oprima Pausa para detener temporalmente la grabación. Oprima Reanudar para continuar.

4 Oprima ALTO (♦) para detener la grabación.

5 Oprima Guardar para guardar el videoclip.

o bien

Oprima ENVIAR (◆) para guardar el videoclip e ir a la pantalla CREAR MSJ DE VIDEO.

o bien

Oprima Borrar para eliminar el videoclip y volver al visor activo.

ajustar la programación de la cámara de video

Cuando la cámara de video esté activa, oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el que puede incluir las siguientes opciones:

opción
BrilloAjuste el brillo de la imagen.
Balance blancoAjuste una iluminación diferente.
DuraciónEspecifique duraciones estándar para los videoclips de Corto (5 segundos), Medio (15 segundos), Ajustar a msj de video. (varía según la programación de video) o Largo (memoria máxima).
ResoluciónPrograme la resolución de grabación en 320x240 o 176x144.
opción
FlashPrograme una luz para que se encienda cuando grabe videoclips.
Efectos de coloresDesplácese a la izquierda o derecha para seleccionarNormal, Antiguo, Blanco y negro O Negativo.
Cambiar dispositivo de almacena- mientoEspecifique dónde desea guardar los videoclips (en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria).

reproducir un videoclip

Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶▶GETITNOW

▼ Imagen y video

1 Desplácese a Mis videos y oprima OK (●).

2 Desplácese al clip que desea reproducir y oprima REPROD (♦).

Oprima Silenciar mientras se reproduce el clip para silenciar su sonido. Oprima Silenciar nuevamente para volver a activar el sonido.

enviar una fotografía en un mensaje

Puede tomar una fotografía con su teléfono y enviarla a otros usuarios de teléfonos celulares en un mensaje multimedia.

La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la página 1). Para obtener las fotografías más nítidas, limpie la lente con una tela suave y seca antes de capturarla una foto.

tomar y enviar fotografía

Para activar la cámara del teléfono:

Búsqueda: MENÚ (◄◄►) ➡°▶GET IT NOW

▼Imagen y video

1 Desplácese hasta Tomar fotografía y oprima OK (●).

Consejo: También puede activar la cámara del teléfono al oprimir la tecla de cámara 📄. Oprima la tecla de cámara 📄 nuevamente para alternar entre la cámara de fotografías fijas y la cámara de video.

En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - tomar y enviar fotografía - 1

text_image Oprima la tecla programable izquierda para ver MIS IMÁGENES. Oprima para tomar una fotografía. 1600x1200 Imágenes (Toma) Opciones Oprima la tecla programable derecha para ver el menú Opciones.

2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la cámara.

Oprima ◆ hacia la izquierda o la derecha para acercar o alejar.

Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES (consulte la sección siguiente).

3 Use la tecla de liberación del obturador de dos etapas [+] para tomar la fotografía usando la función de enfoque automático

(consulte "enfoque automático" en la página 40).

o bien

Oprima TOMAR (♦) para tomar una fotografía.

Nota: Al tomar una fotografía con la opción TOMAR (♦), la cámara se ajustará automáticamente en un modo de enfoque fijo. A pesar de que la imagen puede ser menos nítida que una fotografía tomada con enfoque automático, esta opción permite capturar las imágenes con más rapidez.

4 Oprima ENVIAR (♦) para guardar la fotografía e ir a la pantalla CREAR MENSAJE DE IMAGEN.

o bien

Oprima Borrar para eliminar la fotografía y volver al visor activo.

atracciones principales

o bien

Oprima Guardar para guardar la imagen en Mis imágenes.

Consejo: Para tomar un autorretrato, active la cámara, cierre la solapa, apunte la lente hacia usted y centre su imagen en la pantalla externa. (Sostenga la cámara a 18 pulgadas de distancia como mínimo.) Oprima la tecla de liberación de obturador de dos etapas [+] para tomar el autorretrato en modo de enfoque automático. Oprima la tecla inteligente/altavoz para tomar una fotografía más rápidamente en modo de enfoque fijo.

enfoque automático

El teléfono está equipado con una lente de enfoque automático y una tecla de liberación del obturador de dos etapas (consulte la página 1). Utilice estas funciones para tomar fotografías con la más alta calidad.

Nota: Puede desactivar la función de enfoque automático desde el menú OPCIONES de la cámara (consulte la página 41).

Para usar la función de enfoque automático:

1 Cuando esté listo para tomar una fotografía, oprima hasta la mitad la tecla de liberación del obturador de dos etapas [+] para activar la función de enfoque automático.

Mientras la lente está enfocando, el marco de enfoque parpadea en la ventana del visor.

Cuando el enfoque se bloquea, el marco deja de parpadear y se vuelve verde y el teléfono emite un tono.

2 Para tomar la fotografía, oprima hasta el fondo la tecla de liberación del obturador de dos etapas [+].

ajustar la programación de la cámara

Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el cual puede incluir las siguientes opciones:

opción
ResoluciónAjuste la resolución en 1600x1200), 1280x960, 640x480, 320x240 o ID de imagen.
Enfoque automáticoPrograme la cámara para que ajuste el enfoque automáticamente en una imagen objetivo.
Auto cronómetroPrograme la cámara para que tome una fotografía después de un intervalo de tiempo específico.
opción
FlashProgramar la luz de la cámara para las fotografías tomadas en ubicaciones con poca luz. Cuando la opciónFlashestá ajustada enActivado, el icono de rayo que aparece en la ventana del visor (consulte la página la página 38) cambia a color amarillo.
BrilloAjuste el brillo de la imagen.
Balance blancoAjuste una iluminación diferente.
Sonido de obturadorActive un sonido para que se reproduzca cuando toma una foto.
Efectos de coloresDesplácese a la izquierda o derecha para seleccionarNormal,Antiguo, Blanco y negro O Negativo.
Cuadros divertidosSeleccione entre diferentes tipos de fondo para enmarcar la imagen.
Cambiardispositivo dealmacenamientoEspecifique dónde desea guardar las fotografías (en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria).

enviar un mensaje multimedia (imagen o video)

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - enviar un mensaje multimedia (imagen o video) - 1

Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia incorporados (incluidas fotografías, imágenes, sonidos y registros de voz). Puede enviar un mensaje multimedia a otros teléfonos habilitados para mensajería

multimedia Verizon Wireless y a otras direcciones de email.

crear y enviar mensajes

Búsqueda: MENÚ (◆) ▶MENSAJERÍA ▼ Mensaje nuevo ▼ Mensaje de imagen ○ Mensaje de video

1 Ingrese un número de teléfono oprimiendo las teclas del teclado, luego oprima OK (◀).

o bien

Oprima Agregar ▼Contactos, luego OK (♦♦). Para cada ingreso de Contactos que desee agregar, desplácese hasta el ingreso y oprima MARCAR (♦♦). Oprima Listo cuando termine de seleccionar ingresos.

o bien

Oprima Agregar ▼Llams recientes, luego OK (◆). Para cada ingreso deLlams recientes

que desee agregar, desplácese hasta el ingreso y oprima MARCAR (♦). Oprima Listo cuando termine de agregar ingresos.

2 Desplácese hasta el área de ingreso Texto.
3 Oprima las teclas del teclado para ingresar el texto del mensaje.
4 Desplácese hasta el área de ingreso Imagen y oprima Imágenes.

o bien

Desplácese hasta el cuadro de ingreso Video y oprima Videos.

5 Desplácese hasta una imagen y oprima OK (●).

o bien

Desplácese hasta un videoclip y oprima OK (♦).

6 Si envía un mensaje de Imagen, desplácese hasta el área de ingreso Sonido y oprima

Sonidos. Luego, desplácese hasta un sonido y oprima OK (♦).

7 Desplácese a Asunto.
8 Oprima las teclas del teclado para ingresar el asunto del mensaje.

o bien

Oprima Opciones, desplácese hasta Agregar texto rápido y oprima OK (♦). Luego, seleccione un elemento de Texto rápido como el asunto del mensaje.

9 Oprima ENVIAR (◆) para enviar el mensaje.

opciones de mensaje

Durante la creación de un mensaje multimedia, oprima Opciones para abrir el menú

OPCIONES, el cual puede incluir las siguientes opciones:

opción
Vista previaVea el contenido actual del mensaje.
Agregar texto rápidoTexto rápido es un mensaje escrito previamente que puede seleccionar y enviar rápidamente. El teléfono viene con varios mensajes de texto rápido, y usted puede crear otros adicionales.
Guardar como borradorGuarde el mensaje en la carpeta Borradores.
Nivel prioritarioPrograme como Alto o Normal.
opción
Periodo de validezEspecifique durante cuánto tiempo el mensaje permanece en la carpeta Buzón de salida.
Envío diferidoEnvíe el mensaje con posterioridad, en una fecha y hora que usted defina.
Quitar imagen, Quitar sonido, Quitar videoQuite un objeto multimedia del mensaje.
Agregar diapositivaAgregue una página al mensaje.
Agregar a contactosAgregue el destinatario del mensaje a sus Contactos.

recibir un mensaje multimedia (imagen/video)

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - recibir un mensaje multimedia (imagen/video) - 1

Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono muestra el indicador ☑ (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y reproduce un sonido de alerta.

Abra la solapa y oprima Ver ahora para visualizar el mensaje inmediatamente o Ver después para guardarlo en el Buzón y verlo más tarde.

Para ver mensajes del Buzón:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ MENSAJERÍA ▼ Buzón

1 Desplácese al mensaje que desea.
2 Oprima Abrir para abrir el mensaje.

Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia:

  • A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones.
  • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido.
  • Para abrir un anexo, resalte el indicador de archivo o el nombre del archivo y oprima VER (para un archivo de imagen), ESCUCHR (para un archivo de sonido) o ABRIR (para un vObject como un ingreso de Contactos o de la agenda o un tipo de archivo desconocido).

descargar imágenes

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - descargar imágenes - 1

Búsqueda: Oprima MENÚ (•••) ▶ ➕°GET IT NOW ▼Imagen y video

atracciones principales

1 Desplácese hasta Obtener imágenes nuevas y oprima OK (♦).
2 Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima OK (♦) para conectarse a Get It Now.

Nota: Se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o uso de portadora.

descargar videos VCAST

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - descargar videos VCAST - 1

Búsqueda: Oprima MENÚ ( ◆•) ▶ ➕°GET IT NOW ▼Imagen y video

Desplácese hasta Video V CAST y oprima OK ( ◀ ).

Nota: Se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o uso de portadora.

administrar memoria

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - administrar memoria - 1

Puede almacenar contenido multimedia, como por ejemplo canciones y fotografías en la memoria interna del teléfono o en una tarjeta de memoria extraíble microSD® (TransFlash).

Nota: Si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en su teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor.

instalar una tarjeta de memoria

1 Retire la tapa de la batería y la batería (consulte la página 12).

2 Deslice la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta y por debajo del soporte de goma de la tarjeta, tal como se ilustra.

Asegúrese de que la tarjeta esté completamente inse

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - instalar una tarjeta de memoria - 1

3 Vuelva a poner la batería y la tapa de la batería.

No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella.

programar memoria para contenido multimedia

Puede configurar si el contenido multimedia que descarga o crea con la cámara del teléfono se almacenará en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Memoria ▼ Opciones guardado

1 Desplácese hasta Imágenes, Videos o Sonidos y oprima OK (●).

2 Desplácese hasta Memoria del teléfono o Memoria de tarjeta y oprima OK (♦).

ver información de memoria

Búsqueda: MENÚ (◆) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Memoria

Seleccione Memoria de teléfono o Memoria de tarjeta y oprima OK ( ◆◆).

mover archivos desde el teléfono a la tarjeta de memoria

Puede mover archivos (tales como imágenes y fotografías, videoclips y archivos de sonido y música) desde el teléfono a la tarjeta de memoria para desocupar la memoria del teléfono.

Nota: Al mover un archivo a la tarjeta de memoria se borra el original de la memoria del teléfono.

Para mover fotos o videoclips:

Búsqueda: MENÚ (◄◄►) ►→°GET IT NOW

▼ Imagen y video

1 Abra la lista correspondiente (Mis imágenes o Mis videos).

Un icono de tarjeta de memoria en la imagen miniatura para una Imagen indica que la Imagen está almacenada en la tarjeta de memoria.

Un icono de tarjeta de memoria al lado de un nombre de archivo de Video indica que el Video está almacenado en la tarjeta de memoria.

Un 📁 en la imagen miniatura para una Imagen indica que la Imagen venía precargada en el teléfono y no se puede mover a la tarjeta de memoria.

Si la Imagen o Video no está marcado con un icono de tarjeta de memoria, la Imagen o Video está almacenado en el teléfono.

2 Desplácese hasta el archivo que desea mover y oprima Opciones.
3 Seleccione Mover y oprima OK (♦). El teléfono le preguntará si desea mover el archivo.
4 Seleccione Sí y oprima OK (♦) para confirmar que desea mover el archivo.

Para mover un clip de audio grabado:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶°GET IT NOW

▼Música y tonos ▼Mis sonidos

Un icono de tarjeta de memoria junto al nombre de archivo de un clip de audio indica que el clip de audio está almacenado en la tarjeta de memoria.

Si el nombre de archivo no está marcado con un icono de tarjeta de memoria, el clip de audio está almacenado en el teléfono.

1 Desplácese hasta el archivo que desea mover y oprima Opciones.
2 Seleccione Mover y oprima OK (♦). El teléfono le preguntará si desea mover el archivo.
3 Seleccione Sí y oprima OK (♦) para confirmar que desea mover el archivo.

Conexiones Bluetooth®

Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer llamadas de manos libres.

Nota: El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.

Su teléfono admite actualmente los siguientes perfiles Bluetooth:

  • Audifono
  • Manos libres
  • Acceso telefónico a redes (DUN)
    • Perfil de puerto serie (SPP)
  • Perfil de dispositivo de audio avanzado (A2DP, Perfil de Bluetooth estéreo)

- Perfiles OBEX: Perfil de transferencia de archivos (FTP) y Perfil Object Push (OPP) para contenido generado por dispositivo (imagen y video), y vCard (sólo OPP)

Para obtener más información acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes

Para obtener información sobre compatibilidad con vehículos, visite www.verizonwireless.com/bluetooth.

Nota: Todos los elementos multimedia (reproductor de video, reproductor de audio, tonos de obturador, V CAST) se reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está conectado a otro dispositivo Bluetooth, excepto audífonosBluetooth A2DP estéreo.

Para obtener una máxima seguridad con

Bluetooth, siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos con funcionalidades de conexión Bluetooth.

encender o apagar Bluetooth

Búsqueda: Oprima MENÚ (●)

▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Bluetooth

Oprima la tecla programable izquierda para Encender o Apagar Bluetooth.

Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, use este procedimiento para programar la conexión Bluetooth en Desactivado cuando no esté en uso. El teléfono no se conectará a dispositivos hasta que programe nuevamente la conexión Bluetooth en Activado y vuelva a conectar el teléfono al dispositivo.

asociar con un audífono, dispositivo manos libres o computadora

Nota: Si desea usar el audifono Bluetooth Motorola con un dispositivo de audio y con el teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono para conectar el teléfono con el audifono. Si establece la conexión oprimiendo un botón del audifono, o si permite que el audifono se conecte automáticamente al encenderse, es posible que obtenga resultados inesperados.

Antes de intentar conectar el teléfono a otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono esté en Activado y que el otro dispositivo esté en modo de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.

atracciones principales

Búsqueda: MENÚ (◆) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Bluetooth ▼ Agregar disp nvo

Nota: Si Bluetooth no está activado, el teléfono le indicará que lo active.

El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del alcance. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono identifica dicho dispositivo con un indicador ✗ (conexión Bluetooth activa).

1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista.
2 Oprima Asociar para conectarse al dispositivo.
3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, oprima Sí e ingrese el código PIN del dispositivo para crear una conexión segura con éste.

(El código PIN se configura generalmente en 0000.)

Nota: Consulte las instrucciones que venían con su dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y otra información acerca del aparato.

Cuando está hecha la conexión, aparece en la pantalla principal el indicador de conexión Bluetooth activa (✗) un mensaje Bluetooth.

Consejo: Cuando la conexión Bluetooth está activada, su teléfono puede conectarse automáticamente a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda el dispositivo o acérquelo al teléfono.

52 atracciones principales

conexiones de cable

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - conexiones de cable - 1

El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - conexiones de cable - 2

Si usa una conexión de cable USB:

  • Debe usar los cables que se incluyen con el equipo de datos Motorola Original™ (consulte la guía del usuario del equipo de datos para obtener más información).
  • Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los puertos USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora.

Nota: Si conecta el teléfono a un puerto USB de baja potencia, es posible que la computadora no reconozca el teléfono.

- Compruebe que el teléfono y la computadora estén encendidos.

operación TTY

Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífonos del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY.

Nota: Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.

Si el cable tienen un conector de 2,5mm, necesitará también un adaptador de

2,5mm-a-EMU TTY Motorola Original™ para enchufar el conector al teléfono.

Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores.

Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.

programar el modo TTY

Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta un dispositivo TTY.

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de llamada ▼ Modo TTY

El Modo TTY puede incluir estas opciones:

opción
TTY completaTransmitir y recibir caracteres TTY.
TTY + HablarRecibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono.
TTY + EscucharTransmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular.
TTY desactivadoTodos los modos TTY están desactivados.

Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono muestra el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa.

volver al modo de voz

Para volver al modo de voz estándar, seleccione TTY DESACTIVADO en el menú MODO TTY.

aspectos fundamentales

Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

pantalla principal

La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - pantalla principal - 1

text_image Fecha y hora Etiqueta de tecla programable izquierda Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje Contacto8MENU Etiqueta de tecla programable derecha

Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y 📄.

Oprima la tecla central 🔒 para abrir el menú principal. Las Etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. (Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1.)

Consejo: Seleccione una opción de menú rápidamente al oprimir el número correspondiente a la opción que desea. Por ejemplo, en el menú PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS, oprima 4 para seleccionar Programación de sonido.

Oprima ◆ hacia arriba, abajo, izquierda o derecha como tecla de atajo para abrir las siguientes funciones básicas del menú:

dirección de la tecla de navegación y menú
arribaAcceso Web
abajoCalendario
izquierdaMÚSICA Y TONOS
derechaGET IT NOW

Puede programar el teléfono para que muestre u oculte estos iconos de menú en la pantalla principal (consulte la página 100).

El teléfono muestra los indicadores de estado del sistema:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - pantalla principal - 2

text_image Indicadores de estado del sistema Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje ContactpsMENU

alerta/indicador

Y EV 1X Intensidad de la señal

1x-EVDO indica que el teléfono está en el área de cobertura de 1x-EVDO (necesaria para los servicios V CAST). 1X indica que el teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT. Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. Cuatro barras indica la intensidad máxima de la señal. Una barra indica intensidad mínima.

alerta/indicador

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - alerta/indicador - 1

Roaming

Indica que el teléfono está fuera de la red local en condición de roaming.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Roaming - 1

SSL

Indica que la verificación de aplicaciones se realiza a través de SSL durante una sesión de descarga.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - SSL - 1

- Llamada de datos, modo anclado o licación WAP/BREW incorporada

Aparece durante una llamada de datos, modo anclado o aplicación WAP/BREW.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - - Llamada de datos, modo anclado o licación WAP/BREW incorporada - 1

Dormant

Indica que el teléfono está inactivo (dormant) y que la sesión de PPP está activa.

alerta/indicador

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - alerta/indicador - 1

Sin servicio

El teléfono está en un área sin cobertura de servicio.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Sin servicio - 1

TTY

El teléfono está en la modalidad TTY.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - TTY - 1

Llams de voz

Aparece durante una llamada de voz activa.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Llams de voz - 1

E911

Indica que E911 está Activada

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - E911 - 1

Ubicación activada

Indica que Ubicación está programada en Activada.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Ubicación activada - 1

Nivel de batería

Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga. (Cuatro barras indica la carga máxima.)

alerta/indicador
Todos los sonidos desactivadosIndica que la opción Volumen principal está programada en Desactivado.
Sólo alarmaIndica que la opción Volumen principal está programada en Sólo alarma.
Vibración activadaIndica que la opción Volumen principal está programada en Vibración activada.
AltavozIndica que el altavoz está activado.
Llamada perdidaIndica que perdió una llamada.
alerta/indicador
☑ MensajesAparece cuando se recibe un nuevo mensaje.
☑ Evento del calendarioMuestra la cantidad de citas en el calendario.
☑” Correo de voz nuevoAparece cuando se recibe un mensaje de correo de voz.
☑” Alarma activadaMuestra cuando se ha programado una alarma.
☑ Conexión Bluetooth activaIndica que el teléfono está asociado con otro dispositivo Bluetooth.

ingresar texto

Algunas funciones le permiten ingresar texto. El siguiente es un ejemplo de una pantalla para información de un ingreso de Contactos:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ingresar texto - 1

text_image MODIFICAR CONTACTO Nombre Abc Apellido Móvil 1 Página principal Trabajo Opción Icono Oprima la tecla programable izquierda para cambiar el modo de ingreso. Oprima para desplazarse a más opciones. Oprima para guardar la información del ingreso.

El siguiente es el ejemplo de una pantalla de ingreso que se usa al crear un mensaje de texto:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ingresar texto - 2

text_image CREAR MENSAJE DE TXT 0/10 1/7 A: 123 El cursor indica el punto de inserción. Oprima la tecla programable izquierda para ver el submenú Agregar. Oprima la tecla programable derecha para ver el submenú Opciones. Agregar | OK | Opciones

seleccionar modo de ingreso

Varios modos de ingreso facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El modo que selecciona permanece activo hasta que elije otro.

Para seleccionar un modo de ingreso desde la pantalla CREAR MENSAJE DE TXT, oprima Opciones, luego seleccione Modo de ingreso.

Para seleccionar un modo de ingreso desde la pantalla MODIFICAR CONTACTO, oprima Abc.

Puede seleccionar uno de estos modos de ingreso de texto:

modos de ingreso
iTAP EnglishEl teléfono predice cada palabra (en inglés) a medida que oprime las teclas.
iTAP españolEl teléfono predice cada palabra (en español) a medida que oprime las teclas.
AbcIngresar letras y números oprimiendo una tecla una o más veces, con el primer carácter de una oración en mayúscula.
modos de ingreso
ABCIngresar letras y númerosoprimiendo una tecla una o másveces, con todos los caracteresen mayúscula.
123Ingresar sólo números.
SímbolosIngresar símbolos.

Consejo: Mantenga oprimida ☒ en cualquier pantalla de ingreso de texto para alternar entre las opciones de mayúsculas:

abc letras minúsculas

Abc primera letra de una frase en mayúscula

ABC todas las letras mayúsculas

modo tap

Éste es el modo estándar para ingresar texto en el teléfono. El modo Tap regular se desplaza por las letras, números y símbolos de la tecla que oprime.

1 Oprima una tecla una o más veces para seleccionar una letra, número o símbolo.
2 Ingrese los caracteres restantes de la misma manera.

Consejo: Oprima # para ingresar un espacio.

Cuando ingresa texto con el modo Tap, las funciones de las teclas programables cambian:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - modo tap - 1

text_image El carácter aparece en el punto de inserción. CREAR MENSAJE DE TXT 1/7 0/160 A: 233-2233 T Oprima la tecla programable izquierda para cambiar el modo de ingreso de texto. Oprima la tecla programable derecha para abrir el menú Opciones. Oprima para enviar el mensaje.
  • Oprima ◆ hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto.
  • Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima 📷 para salir sin guardar.

modo iTAP®

El software iTAP brinda un método de ingreso de texto predictivo que combina las pulsaciones de las teclas para formar palabras comunes.

Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, el teléfono podría mostrar:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - modo iTAP® - 1

text_image CREAR MENSAJE DE TXT 1/7 0/160 A: 233-2233 Este es un prog lama Oprima ◇ a la derecha para aceptar el programa. Ingrese un espacio después de programa para conservar sólo prog.

Si desea una palabra diferente (como progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.

  • Desplácese hacia abajo para ver otras combinaciones posibles y seleccione la que desea.
  • Oprima -ó- hacia la derecha para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra.
  • Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea.
  • Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres.

ingresar palabras

1 Oprima teclas (una vez por letra) para comenzar a escribir una palabra.
A medida que escribe, el teléfono muestra automáticamente letras adicionales, que forman una combinación sugerida.
2 Desplácese hacia abajo para ver otras combinaciones posibles y resalte la combinación que desea.
3 Oprima ◇- hacia la derecha para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresará automáticamente un espacio después de la palabra.

Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce, éste la guarda como una nueva opción de palabra. Cuando llena el espacio en memoria para nuevas opciones de palabra, el teléfono borra las palabras más antiguas para agregar las nuevas.

modo numérico

Oprima las teclas del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima la tecla 123 para cambiar a otro modo de ingreso.

modo símbolo

En la pantalla SÍMBOLOS, desplácese al símbolo deseado y oprima OK (♦) para seleccionarlo.

Oprima Siguiente para avanzar una página hasta el siguiente conjunto de símbolos. Oprima Anterior para retroceder una página hasta el conjunto anterior.

eliminar letras y palabras

Mueva el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego:

  • Oprima y suelte CLR para borrar una letra a la vez.
  • Mantenga oprimida CLR para borrar una palabra completa.

ajustar el volumen

Con la solapa abierta, oprima las teclas de volumen para:

Botones de volumen

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ajustar el volumen - 1

• desactivar una alerta de llamada entrante
- cambiar el volumen del auricular durante las llamadas
- cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal

aspectos fundamentales

cambiar la programación de sonido

En la pantalla principal, con la solapa del teléfono abierta, oprima la tecla de volumen hacia abajo para disminuir el volumen de los sonidos de llamadas, luego cambie a Sólo vibración, Sólo alarma o Todos los sonidos desactivados.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - cambiar la programación de sonido - 1

text_image Botones de volumen

Oprima el botón para subir el volumen a fin de volver de silencio a vibración y luego a la programación de volumen de llamada más bajo.

pantalla externa

Cuando cierra el teléfono, la pantalla externa muestra la hora, los indicadores de estado y las notificaciones de las llamadas entrantes y de otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores de estado del teléfono, consulte la página 56.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - pantalla externa - 1

altavoz del manos libres

Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.

El altavoz del manos libres permanece activado hasta que vuelva a mantener oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague el teléfono.

Nota: El altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono.

solapa abierta

Para activar el altavoz durante una llamada,

Botones de volumen

Tecla inteligente/ altavoz

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Para activar el altavoz durante una llamada, - 1

mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz.

Verá Altavoz act y el indicador del altavoz 📋, y escuchará una alerta de audio en volumen bajo.

Para finalizar la llamada, oprima Terminar llamada o 📷. Verá Terminó llamada y escuchará una alerta de audio baja.

Nota: Si cierra la solapa mientras usa el altavoz, la llamada no se termina (consulte "solapa cerrada" a continuación).

Para desactivar el altavoz, oprima la tecla inteligente/altavoz.

solapa cerrada

1 Abra la solapa de su teléfono.
2 Mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz para activar el altavoz.
3 Ingrese el número al que desea llamar y oprima 📄.
4 Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y continúe con su conversación.
5 Para finalizar la llamada, oprima 📷. Verá Terminó llamada y escuchará una alerta de audio de bajo volumen.

modo independiente

Nota: Consulte al personal de la aerolínea acerca del uso del Modo independiente durante el vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indique el personal del avión.

Use el modo independiente para desactivar las funciones de llamada del teléfono en los lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos. No puede hacer ni recibir llamadas ni usar dispositivos inalámbricos Bluetooth™ en el modo independiente, pero puede usar el resto de las funciones del teléfono que no se relacionan con las llamadas.

Búsqueda: MENÚ (•) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación del teléfono ▼ Modo independiente.

Para indicar que el Modo independiente está programado en Activado, el teléfono muestra

indicadores y un mensaje en la pantalla principal:

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - modo independiente - 1

text_image APAGAR Modo independiente Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje | MENU | Contactos

cambiar código de bloqueo

El código de bloqueo de cuatro dígitos está programado como los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si su proveedor de servicio no cambió este código, usted debe hacerlo:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación del teléfono ▼ Seguridad

1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (●).
2 Desplácese hasta Editar código y oprima OK (●).
3 Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Código nuevo, luego oprima ◆ hacia abajo para mover el cursor hacia el área de ingreso Confirmar código. Vuelva a ingresar el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos.
4 Oprima OK (●).

bloquear y desbloquear el teléfono

Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el

aspectos fundamentales

teléfono, necesita el código de bloqueo de cuatro dígitos.

Nota: Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (consulte la página 82). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar.

Para bloquear manualmente su teléfono:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación del teléfono ▼ Seguridad

1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (●).
2 Desplácese hasta Modo de bloqueo y oprima OK (♦).
3 Desplácese hasta Bloquear y oprima OK (♦).

Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación del teléfono ▼ Seguridad

1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (●).
2 Desplácese hasta Modo de bloqueo y oprima OK (•).
3 Desplácese hasta Al encender y oprima OK (●).
4 Oprima 📍 para volver a la pantalla principal.

Para desbloquear el teléfono, ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ing cód de bloqueo y oprima OK (●).

personalizar

ahorrar energía de la batería

El uso de ciertas funciones puede consumir rápidamente la carga de la batería. Entre estas funciones se incluyen descargar música, usar la cámara, reproducir videoclips y usar conexiones inalámbricas Bluetooth®.

Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:

- Desactive la función Bluetooth cuando no la esté usando (consulte la página 51).

  • Desactive el fondo de pantalla (consulte la página 73) y el protector de pantalla (consulte la página 74).
  • Desactive las luces de fondo (consulte la página 75).

programación de sonido

Puede programar el teléfono para que indique las llamadas entrantes u otros eventos reproduciendo tonos de timbre específicos o mediante vibración.

personalizar

volumen principal

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de sonido ▼ Volumen principal

1 Desplácese hacia arriba o abajo hasta la programación deseada:

Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: El teléfono timbra para llamadas entrantes y otros eventos, según la programación de detalle.

Sólo vibración: El teléfono vibra para indicar que tiene una llamada entrante.

Sólo alarma: El teléfono reproduce una alarma audible para avisarle que tiene eventos. No puede cambiar la programación de detalles para eventos.

Desactivar todos los sonidos: El teléfono no le avisa que tiene llamadas entrantes u otros eventos.

2 Con la programación que desea resaltada, oprima PROGRAMAR (♦).
3 Oprima 📍 para volver a la pantalla principal.

sonidos para llamadas, eventos y alertas

Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.

Programar sonidos para llamadas:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de sonido ▼ Sonidos de llamada

1 Desplácese hasta Tono de timbre de llamada y oprima OK (♦), luego desplácese hasta el tono de timbre deseado y oprima OK (♦).

Nota: Oprima la tecla programable izquierda para obtener una vista previa del tono de timbre.

o bien

Desplácese hasta Vibración de llamada y oprima OK (♦), luego desplácese hasta Activada o Desactivada y oprima OK (♦).

2 Oprima 📍 para volver a la pantalla principal.

Programe sonidos para eventos (como por ejemplo, mensajes entrantes) o alertas:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de sonido ▼ Sonidos de alerta

1 Desplácese hasta Mensaje TXT, Msj. PIX-FLIX o Msj. de correo de voz y oprima OK (●).
2 Desplácese hasta Tono y oprima OK (●), luego desplácese hasta un tono de timbre que desee y oprima OK (●).

Nota: Oprima la tecla programable izquierda para obtener una vista previa del tono de timbre.

o bien

Desplácese hasta Vibración y oprima OK (♦), luego desplácese hasta Activada o Desactivada y oprima OK (♦).

o bien

Desplácese hasta Recordatorio y oprima OK (•••), luego desplácese hasta Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos, o Apagado y oprima OK (•••). (Para toda programación, excepto para Apagado, el teléfono

reproducirá un bip audible al intervalo que programó.)

3 Oprima 📍 para volver a la pantalla principal.

Consejo: Puede asignar un tono de timbre distintivo para cada ingreso de su lista de Contactos (consulte la página 90).

obtener timbres

Búsqueda: MENÚ (●) ▶°GET IT NOW

▼Música y tonos

1 Desplácese hasta Obtener tonos de timbre nuevos y oprima OK (●).
2 En la pantalla OBT TONOS TIMBRE NVOS, desplácese hasta Obtener aplicación nueva y oprima OK (●).

El teléfono se conecta a un sitio Web con colecciones de tonos de timbre. Siga las instrucciones en pantalla para explorar las listas de timbres y seleccionar y descargar un timbre.

3 Oprima 📊 para volver a la pantalla principal.

programación del teléfono con habla

Puede programar el teléfono para que diga en voz alta los números de las teclas del teclado cuando las oprima:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de sonido ▼ Teléfono con habla ▼ Dígitos del teclado.

También puede programar el teléfono para que diga en voz alta el nombre de ingresos

de Contactos cuando resalta los ingresos en la LISTA DE CONTACTOS:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de sonido ▼ Teléfono con habla ▼ Ingresos de lista de Contactos.

opciones para contestar

Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante:

optiones
Solapa abiertaConteste al abrir la solapa.
Cualquier teclaConteste al oprimir cualquier tecla.
Sólo enviarContestar sólo al oprimir la tecla [IMAGE].
opciones
Contestar autoContestar automáticamente una llamada entrante (funciona con audífono, conexiones Bluetooth® y cuando el teléfono opera en el modo de manos libres).

Para activar o desactivar una opción para contestar:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de llamada ▼ Opciones para contestar.

fondo de pantalla

Defina una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla principal y en la pantalla externa del teléfono:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de pantalla ▼ Fondo de pantalla

1 Seleccione Pantalla principal (para la pantalla principal) o Pantalla frontal (para la pantalla externa).
2 Desplácese hasta la imagen en MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (●). o bien

Oprima Opciones, luego seleccione Tomar imagen nueva para tomar una nueva fotografía para usarla como fondo de pantalla, o seleccione PIX Place para seleccionar una imagen de PIX Place, o seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen (consulte la página 45).

o bien

Para desactivar el fondo de pantalla desplácese hasta Ninguno (en MIS IMÁGENES) y oprima OK (♦).

3 Oprima 📊 para volver a la pantalla principal.

protector de pantalla

Defina una fotografía, imagen o animación como protector de pantalla para la pantalla principal y para la pantalla externa del teléfono. El protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo definido.

Consejo: Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla.

Búsqueda: MENÚ (◆) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de pantalla ▼ Protector de pantalla

1 Seleccione Pantalla principal (para la pantalla principal) o Pantalla frontal (para la pantalla externa).
2 Desplácese hasta la imagen en MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (♦). o bien

Oprima Opciones, luego seleccione Tomar imagen nueva para tomar una nueva fotografía para usarla como protector de pantalla, o seleccione PIX Place para seleccionar una imagen de PIX Place, o seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen (consulte la página 45).

o bien

Para desactivar el protector de pantalla, desplácese hasta Ninguno (en MIS IMÁGENES) y oprima OK (♦).

3 Oprima 📍 para volver a la pantalla principal.

luz de fondo

Defina durante cuánto tiempo permanecen encendidas las luces de fondo de la pantalla principal y del teclado o desactívelas para prolongar la duración de la batería.

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de pantalla ▼ Luz de fondo

Consejo: Programar la Luz de fondo en Siempre activada disminuye considerablemente la duración de la batería, por lo que es necesario cargarla con más frecuencia.

brillo

Defina el brillo de la pantalla principal:

Búsqueda: MENÚ (♦) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de pantalla ▼ Brillo

formato de reloj

Defina cómo el teléfono muestra la hora actual en la pantalla principal (consulte la página 55) y en la pantalla externa (consulte la página 65).

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de pantalla ▼ Formato de reloj

1 Desplácese hasta Reloj principal (para la pantalla principal) o Reloj frontal (para la pantalla externa).

2 Desplácese al ajuste que desee y oprima OK (●●):

Digital de 12 La hora se muestra con dígitos numéricos en una notación de 12 horas, seguida por am o pm.

Digital de 24 La hora se muestra con dígitos numéricos en una notación de 24 horas, (por ejemplo, 13:26.

Análoga La hora se muestra en la imagen de un reloj con manecillas de hora y minutos.

Apagada No se muestra la hora.

AGPS y su ubicación

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - AGPS y su ubicación - 1

El teléfono puede usar la función Información de ubicación automática (ALI), junto con las señales satelitales Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación física.

Cuando la función ALI se programa en Posición act, el teléfono muestra el indicador (ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o un servicio solicite su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar esta información.

Cuando la función ALI se programa en Sólo 911, el teléfono muestra el indicador ♦ (ALI desactivada) y no envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al número telefónico de emergencia (911, por ejemplo).

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación del teléfono ▼ Ubicación

1 Desplácese hasta Ubicación activada o Sólo 911.
2 Oprima OK (♦) para seleccionar la programación.

limitaciones y consejos de AGPS

Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.

Para mejorar la exactitud del AGPS:

- Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se

personalizar

acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales.

  • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.
  • Extienda la antena de su teléfono.
  • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia el cielo. No cubra el área de la antena con los dedos.

El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS.

llamadas

Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 14.

remarcar un número

1 Oprima 📍 para ver la lista de llamadas hechas.
2 Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3 Oprima 📋 para remarcar el número.

Para volver a marcar un número ocupado

1 Oprima 📧 desde la pantalla principal.
2 Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3 Oprima

remarcado automático

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - remarcado automático - 1

Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.

Con el remarcado automático, su teléfono volverá a marcar el número automáticamente durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada.

Debe activar el remarcado automático para usar esta función:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Programación de llamada ▼ Reintento automático

llamadas

Cuando el remarcado automático está desactivado, puede activarlo manualmente para remarcar un número. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima 📄 o REINTEN para remarcar automáticamente.

llamadas recientes

Su teléfono mantiene listas de las últimas 90 llamadas recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.

Atajo: Oprima ☐ en la pantalla principal para ver la lista de Todas las llamadas.

Búsqueda: MENÚ (◀▶) ▶ “☐”LLAMS RECLIENTES

1 Desplácese hasta Perdidas, Recibidas, Hechas o Todas.
2 Oprima OK (●) para seleccionar la lista.
3 Desplácese a un ingreso.
4 Oprima 📞 para llamar al número del ingreso.

o bien

Oprima Mensaje para enviar un mensaje al número del ingreso.

o bien

Oprima ABRIR (♦) para ver detalles del ingreso.

o bien

Oprima Opciones para abrir el menú Opciones a fin de realizar otras acciones en el ingreso.

El menú Opciones puede incluir las siguientes opciones:

opciones
GuardarCrear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm.
BorrarBorrar el ingreso seleccionado (si no está bloqueado).
BloquearBloquear el ingreso seleccionado para que no se pueda borrar.
Borrar todoBorrar todos los ingresos desbloqueados.
Ver cronómetrosIr a la pantalla Ver cronómetros.

devolver llamadas no contestadas

Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas sin contestar y muestra el indicador (llamada perdida) y X llamadas perdidas.

1 Oprima VER para ver la lista de llamadas recibidas.
2 Desplácese a la llamada que desea devolver.
3 Oprima 📍 para realizar la llamada.

marcado rápido

Puede asignar un número único de marcado rápido a cada ingreso almacenado en Contactos.

Nota: Puede que el proveedor de servicio ya haya asignado el número 1 de marcación rápida a su número del correo de voz.

llamadas

Para asignar un número de marcado rápido a un ingreso:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ CONTACTOS ▼ Marcado rápido

1 Desplácese hasta un número de marcado rápido no asignado y oprima PROGRAMAR (●).
2 Desplácese hasta un contacto de la lista de Contactos y oprima OK (♦).

Para ver el número de marcado rápido de un ingreso:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ CONTACTOS ▼ Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Ver. El número de marcación rápida aparece con el icono 3.

Para poner un ingreso en marcado rápido :

1 Ingrese el número de marcación rápida de uno o dos dígitos para el ingreso que desea llamar.
2 Oprima para llamar al ingreso.

Consejo: Utilice el marcado de 1 tecla para llamar en forma rápida. Para llamar a los ingresos 1 a 9, mantenga oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo. Para llamar a los ingresos desde 10 en adelante, oprima el primer dígito y luego mantenga oprimido el segundo dígito.

llamadas de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado.

Nota: Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.

1 Ingrese el número de emergencia.
2 Oprima 📞 para llamar al número de emergencia.

AGPS durante una llamada de emergencia

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - AGPS durante una llamada de emergencia - 1

Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido

(AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias.

La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.

El AGPS podría no funcionar para llamadas de emergencia:

  • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 76).
  • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.

Para obtener mejores resultados:

  • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales.
  • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.

Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de

telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato.

correo de voz

La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - correo de voz - 1

Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función.

Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensajes de correo de voz 🔒". Oprima 🔒 para llamar al número telefónico del correo de voz.

Consejo: Puede que el proveedor de servicio haya asignado el número 1 de marcación rápida a su número del correo de voz. De ser así, simplemente mantenga oprimida la tecla ① para llamar al número de correo de voz.

Para revisar los mensajes del correo de voz en otro momento:

Búsqueda: MENÚ (●) ▶ MENSAJERÍA ▼ Correo de voz

Oprima 📞 (tecla enviar) para llamar a su número telefónico del correo de voz.

El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio.

Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en Contactos para él. Luego puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz.

opciones durante una llamada

Durante una llamada activa, oprima OPCIONES para acceder a las siguientes opciones:

  1. Enviar msj TXT 5. Privacidad voz
  2. Mensajes 6. Conectar Bluetooth
  3. Contactos 7. Info del teléfono
  4. Llams recientes 8. Posición

otras funciones

llamada avanzada

funciones

restringir llams

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - restringir llams - 1

MENÚ ( ◀●) ▶ PROGRAMACIÓN Y

HERRAMIENTAS ▼ Programación de llamada

▼Restricciones de llamada

Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (●). Luego seleccione

Llamadas salientes o Llamadas entrantes y oprima

OK ( ◆ ). Desplácese hasta Todo, Contactos o

Ninguno y oprima OK (◆).

funciones

Tonos DTMF

El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada o para navegar en sistemas automatizados (tales como banca telefónica).

Configurar tonos DTMF:

MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Programación de llamada ▼Tonos DTMF

Seleccione Normal o Largo.

Envíe tonos DTMF durante una llamada:

Oprima las teclas numéricas.

mensajes

funciones

enviar un mensaje de texto

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - funciones - 1

MENÚ (←→) ▶ MENSAJERÍA

▼ Mensaje nuevo ▼ Mensaje TXT

Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje.

almacenar objetos de mensajes

Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia (consulte la página 45) y oprima Opciones, luego seleccione Guardar imagen o Guardar silencio.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - almacenar objetos de mensajes - 1

ver los mensajes enviados

MENÚ ( ◆) ▶ MENSAJERÍA ▼ Enviado

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ver los mensajes enviados - 1

Desplácese hasta el mensaje que desea ver y oprima Abrir (•••). Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje.

funciones

leer mensajes recibidos

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - funciones - 1

MENÚ ( ◆) ▶ MENSAJERÍA ▼ Buzón

Desplácese hasta el mensaje que desea leer y oprima Abrir (♦).

Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje.

ver borradores

MENÚ ( ◀●) ▶ MENSAJERÍA ▼ Borradores

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ver borradores - 1

Desplácese hasta el mensaje que desea ver y oprima MODIFICAR (•).

Para eliminar el mensaje, oprima Borrar.

Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje.

funciones
borrar mensajes MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ver borradores - 2MENÚ ( ◆•) ▶ ⬇MENSAJERÍAOprima Opciones, luego desplácese hastaBorrar buzón Borrar borradores, Borrar enviado o Borrartodo y oprima OK ( ◆•).
E-Mail MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ver borradores - 3MENÚ ( ◆•) ▶ ⬇MENSAJERÍA > E-mailAcceda a su cuenta de correo electrónicoen Internet para intercambiar e-mail desdeel teléfono.
Mobile IM MOTOROLA RAZR Maxx Ve - ver borradores - 4MENÚ ( ◆•) ▶ ⬇MENSAJERÍA > Mobile IMAcceda a su cuenta de mensajeríainstantánea en Internet para intercambiarmensajes en tiempo real con su familia yamigos.
funciones
ChatMENÚ (●) ▶ MENSAJERÍA > ChatAcceda a su cuenta de chat en Internet para conversar en tiempo real con su familia y amigos.

contactos

funciones
crear ingreso
MENÚ (◆) ▶ CONTACTOS ▼Contacto nuevo

funciones

insertar caracteres especiales

Mientras ingresa un número, oprima Opciones. Luego seleccione una de las siguientes opciones:

Pausa de 2 seg.: El teléfono hace una pausa de dos segundos antes de marcar el dígito siguiente.

Espera: El teléfono espera hasta que la llamada se conecta y luego solicita su confirmación antes de marcar los siguientes dígitos.

modificar un ingreso

MENÚ ( ◀▶ ) ▶ CONTACTOS ▼ Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - modificar un ingreso - 1

funciones

borrar ingreso

MENÚ ( ◆) ▶ CONTACTOS ▼Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese hasta Borrar y oprima OK (●).

asignar imagen a un ingreso

Al asignar una imagen a un ingreso de Contactos, el teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama de dicho ingreso.

MENÚ (•) ▶ CONTACTOS ▼Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Imagen y oprima Programar para ir a Mis imágenes. Desplácese a la imagen que desee y oprima OK (♦).

funciones

asignar tono de timbre a ingreso

Al asignar un tono de timbre a un ingreso de Contactos, el teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama de dicho ingreso.

MENÚ ( ◀▶ ) ▶ CONTACTOS ▼ Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Tono de timbre y oprima Programar para ir al menú MIS TONOS DE TIMBRE. Desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima OK (●).

Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 64).

funciones

descargar tono de timbre para ingreso

Puede descargar un tono de timbre y asignarlo a un ingreso de Contactos. Cuando recibe una llamada de ese ingreso, el teléfono reproduce ese tono de timbre.

MENÚ (●) ▶ CONTACTOS ▼ Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Tono de timbre y oprima Programar para ir al menú MIS TONOS DE TIMBRE. Seleccione Obtener tonos de timbre nuevos, luego proceda a descargar y guardar un tono de timbre.

funciones

programar número de marcado rápido

Asigne un número de marcado rápido a un ingreso de Contactos:

MENÚ ( ◀▶ ) ▶ CONTACTOS ▼ Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta el número al que va a asignar un número de marcación rápida y oprima Opciones, luego desplácese hasta Programar marcación rápida y oprima OK (●).

funciones

programar número predeterminado para ingreso

Programe el número predeterminado para un ingreso de Contactos con varios números:

MENÚ ( ◀▶ ) ▶ CONTACTOS ▼Lista de contactos

Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta el número que va a programar como número predeterminado y oprima Opciones, luego desplácese hasta Prog como predet y oprima OK (●).

funciones

agregar ingresos a un grupo

Consejo: Puede agregar un ingreso de Contactos a un grupo, mientras modifica ese ingreso, desplazándose hasta Grupo y oprimiendo Configurar.

MENÚ ( ◀▶ ) ▶ CONTACTOS ▼ Grupos

Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar y oprima OK (♦♦). En la pantalla Agregar contactos, desplácese a cada contacto que desea agregar y oprima OK (♦♦).

Cuando haya terminado de agregar contactos a un grupo, oprima Listo.

Cuando envía un mensaje a una lista de grupo, el mensaje se envía a todos los ingresos de ese grupo.

funciones

agregar un grupo

Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla Grupos:

MENÚ (●) ▶ CONTACTOS ▼ Grupos

Oprima Nuevo. Ingrese el nombre para el grupo nuevo y oprima GUARDAR (●).

Cuando envía un mensaje a una lista de grupo, el mensaje se envía a todos los ingresos de Contactos de ese grupo.

llamar a un ingreso

MENÚ (◆) ▶ CONTACTOS

Desplácese hasta Lista de contactos y oprima OK (●), luego desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y oprima 📄.

personalización

reconocimiento de voz

La función de reconocimiento de voz del teléfono le permite hacer llamadas y completar otras acciones diciendo comandos al teléfono.

sugerencias para el reconocimiento de voz

- Cuando diga el nombre de un ingreso de Contactos, pronúncielo tal como aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill Smith, diga "Llamar Bill Smith móvil." (Si el ingreso incluye un solo número para Bill Smith, diga "Llamar Bill Smith.")

  • Diga los números a velocidad y volumen normales, y pronuncie cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
  • El teléfono se puede programar para reproducir instrucciones de comando de voz a través del altavoz cuando oprime la tecla de voz, lo que le permite ver el menú COMANDOS DE VOZ. Si luego usa el comando Llamar para hacer una llamada, el audio se reproduce a través del auricular del teléfono cuando la llamada se conecta. Si lo desea, puede desactivar esta función (consulte la página 98.

comandos de voz

1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono.

otras funciones—personalización

El teléfono muestra y pronuncia Diga un comando, luego muestra una lista de comandos de voz.

2 Diga uno de los comandos que aparecen en la siguiente tabla. El teléfono realiza la acción correspondiente.

función

Llamar

Haga una llamada:

- a un ingreso de Contactos cuyo nombre pronuncie

o bien

- a un número telefónico que especifica

Por ejemplo, cuando se le solicite decir un comando, diga "Llamar Bill Smith móvil" o "Llamar 8475551212".

función

Enviar

Envíe un mensaje de texto o multimedia.

- el nombre de un ingreso de Contactos o bien

- un número telefónico

Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un mensaje de texto o multimedia, consulte la página 87.

Buscar

Busque un ingreso de Contactos pronunciando su nombre.

función

Ir a

Acceda al menú o realice la acción que especifique:

Correo de voz: Marque el número de su correo de voz.

Cámara: Active la cámara de su teléfono.

Remarcar: Vuelva a marcar el último número al que llamó.

Llamadas recibidas: Vaya a la lista de llamadas recibidas.

función

Revisar

Vea el estado del elemento que especifica:

Estado: Cobertura, intensidad de la señal y carga de la batería

Correo de voz: Mensajes nuevos en el correo de voz

Mensajes: Mensajes de texto o multimedia nuevos recibidos

Llamadas perdidas: Llamadas entrantes no contestadas

Hora: Hora y fecha

Batería: Carga de la batería

Intensidad de la señal: Intensidad de la conexión de red

Volumen : Volumen de timbre

función
Mi cuentaInicie Acceso Web y vea las opciones de su cuenta.
Guía de ayudaObtenga acceso a información de ayuda sobre la función de reconocimiento de voz.

modificar la programación de reconocimiento de voz

1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono.
2 Oprima Programación.
3 Desplácese hasta la opción que desee y oprima OK (●).

programación de reconocimiento de voz
Listas de opcionesSi el teléfono no está seguro de que identificó correctamente un nombre o número que usted diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle que confirme la correcta.Puede controlar la aparición de las listas de opciones:Automática: Vea una lista de opciones desde varias alternativas.Siempre activada: Visualice siempre una lista de opciones cuando haya varias alternativas.Siempre desactivada: No ver una lista de opciones. El teléfono elige desde las mejores alternativas.

programación de reconocimiento de voz

Sensibilidad

Esta programación le permite ajustar la capacidad del teléfono de reconocer comandos de voz.

Si el nivel de sensibilidad es demasiado

estricto, el teléfono rechazará con frecuencia los comandos de voz y mostrará "Favor, repetir..." o "No hay coincidencias". Ajuste el nivel de sensibilidad hacia Rechazar menos.

Si la sensibilidad es demasiado flexible, a

menudo experimentará activaciones falsas (lo que indica que el teléfono detecta una coincidencia errónea). Ajuste la programación de Sensibilidad hacia Rechazar más.

programación de reconocimiento de voz

Marcación por dígitos

Adapte la marcación por dígitos a su voz:

Adaptar dígitos: Adapte los dígitos para mejorar el reconocimiento de los números telefónicos dictados. La adaptación demora aproximadamente 60 segundos.

Restablecer dígitos: Borre cualquier adaptación digital que hizo anteriormente y restaure el reconocimiento de dígitos al valor predeterminado de fábrica. Si no ha adaptado los dígitos, esta opción aparece en gris (no disponible).

programación de reconocimiento de voz

Sonido

Personalice el reconocimiento de voz activando o desactivando la reproducción de instrucciones, nombres y números. También puede ajustar la velocidad y el volumen de la reproducción de los nombres.

Instrucciones: Active o desactive la reproducción para instrucciones tales como "Por favor, diga un comando."

Dígitos: Active o desactive la reproducción de los dígitos (por ejemplo, al confirmar un número telefónico).

programación de reconocimiento de voz

Nombres: Active o desactive la reproducción para los nombres.

Programación de nombres: Ajuste la velocidad y volumen de la reproducción de nombres.

Altavoz: Defina si desea que el teléfono reproduzca instrucciones a través del altavoz cuando oprime la tecla de voz (consulte "sugerencias para el reconocimiento de voz" en la página 93).

Para acceder a información adicional de ayuda para una programación que seleccionó, oprima INFO.

más funciones de personalización

funciones

luces de alerta

Programe las luces de la solapa (consulte la página 2) para que se enciendan cuando reciba una llamada.

MENÚ ( ◀● ) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼ Programación de pantalla ▼ Luces de alerta

Puede programar las luces de alerta para que parpadeen con diferentes patrones de ritmo con las llamadas entrantes. Las luces también parpadearán mientras el teléfono se carga hasta que la carga esté completa en un 90%.

funciones

volumen del teclado

MENÚ ( ◀●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Programación de sonido ▼Volumen del teclado

Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.

activar/desactivar sonidos

MENÚ (◆) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Programación de sonido ▼Encender/apagar

Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.

mostrar temas

Programe los colores y los estilos de las pantallas que muestra su teléfono:

MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Prog pantalla ▼Mostrar temas

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - mostrar temas - 1

funciones
idioma del menúMENÚ ( ◆• ) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS▼Programación del teléfono ▼Idioma
titularMOTOROLA RAZR Maxx Ve - mostrar temas - 2Cree un encabezado para mostrarlo en la pantalla principal de su teléfono:MENÚ ( ◆• ) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS▼Prog pantalla ▼Titular
mostrar u ocultar los iconos del menúMuestre u oculte iconos de menú en la pantalla principal que puede usar como atajos para estos menús:MENÚ ( ◆• ) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS▼Programación del teléfono ▼Teclas de atajoDesplácese hastaModo iconos y selecciónelo, luego seleccioneMostrar u Ocultar.

funciones

cambiar teclas principales

Cambie los menús seleccionados con las teclas de navegación en la pantalla principal:

MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Programación del teléfono ▼Teclas de atajo

Seleccione la Tecla arriba, Tecla abajo, Tecla derecha o Tecla izquierda, luego desplácese hasta el menú que desea asignar a dicha tecla y selecciónelo.

tiempos de llamada y volúmenes de datos

Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada

al oprimir 📋. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre.

Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio.

funciones

duración de llamadas

MENÚ (◀●▶) ▶ “■” LLAMS RECIENTES

▼Ver cronómetros

Desplácese al cronómetro correspondiente y oprima OK (♦).

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - funciones - 1

funciones

programar cronómetro de llamada

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - funciones - 1

MENÚ ( ◆) ▶ PROGRAMACIÓN Y

HERRAMIENTAS ▼ Programación de sonido ▼ Alertas de servicio ▼ Bip por minuto

volúmenes de datos

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - funciones - 2

MENÚ ( ◀▶ ) ▶ “■” LLAMS RECIENTES

▼Ver cronómetros

Desplácese a KB transmitidos, KB recibidos, KB totales o Duración de contador de datos y oprima OK (•••).

reiniciar cronómetro

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - funciones - 3

MENÚ ( ◀️) ▶ LLAMS REICIENTES

▼Ver cronómetros

Desplácese al cronómetro que desea reiniciar y oprima Reiniciar. Para reiniciar todos los cronómetros, oprima Reiniciar todo.

funciones

ver último reinicio

MENÚ (◀●▶) ▶“□”LLAMS REICIENTES

▼Ver cronómetros ▼Último reinicio

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - funciones - 1

manos libres

Nota: El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca

siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.

funciones

programación de volumen de accesorios

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - programación de volumen de accesorios - 1

(equipo para automóvil o audífono)

Ajusta el volumen de los audífonos o de los accesorios del equipo para automóvil que se activan con las conexiones inalámbricas Bluetooth:

Durante una llamada activa, oprima el botón para subir o bajar el volumen del teléfono.

Conexiones inalámbricas Bluetooth®

funciones

teléfono visible para otros dispositivos

Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte su teléfono:

MENÚ ( ◀●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

- Bluetooth - Programación - Modo de detección

Desplácese hasta Encendido y oprima OK (●).

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - teléfono visible para otros dispositivos - 1

funciones

conectarse a un dispositivo reconocido

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - conectarse a un dispositivo reconocido - 1

MENÚ (◆) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼ Bluetooth ▼ Agregar disp nvo

Seleccione el dispositivo

Nota: Para asegurarse de obtener la mejor conexión Bluetooth, siempre conecte los dispositivos Bluetooth usando los menús del teléfono en lugar de hacer que su teléfono se pueda detectar.

conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada - 1

Oprima OPCIONES, luego seleccione Conectar Bluetooth.

Nota: No puede cambiar a un audífono o equipo para automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth.

funciones
desconectar del dispositivo MOTOROLA RAZR Maxx Ve - conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada - 2Desplácese hasta Bluetooth y seleccione Desactivado.
configurar Bluetooth como siempre MOTOROLA RAZR Maxx Ve - conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada - 3activadoPrograme la función Bluetooth para que se active cada vez que el teléfono esté encendido:MENÚ (●) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼Bluetooth ▼Activado
programar opciones de Bluetooth MOTOROLA RAZR Maxx Ve - conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada - 4MENÚ (●) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS ▼Bluetooth ▼Programación

red

funciones

programación de red

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - programación de red - 1

Ajustar la programación de red:

MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼ Programación del teléfono ▼ Selecionar sistema

Desplácese hasta Programar modo y oprima OK (●).

funciones

programar alertas de llamada perdida

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - programar alertas de llamada perdida - 1

Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser la única indicación de que se perdió una llamada.)

MENÚ ( ◆●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Programación de sonido ▼Alertas de servicio
▼Llamada voz perdida

funciones

programar alertas de conexión de llamada

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - programar alertas de conexión de llamada - 1

Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que se conecte una llamada saliente:

MENÚ ( ◆) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼ Programación de sonido ▼ Alertas de servicio
▼ Conexión llamada

programar alertas de roaming

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - programar alertas de roaming - 1

Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que comience a hacer roaming:

MENÚ ( ◆●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Programación de sonido ▼Alertas de servicio ▼ERI

organizador personal

funciones
agregar cita a calendarioMENÚ (●) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS▼Herramientas ▼CalendarioDesplácese a la fecha deseada, oprima Agregar y luego ingrese la información de la nueva cita.
ver cita de calendarioMENÚ (●) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS▼Herramientas ▼CalendarioDesplácese a la fecha de la cita y oprima VER (●). Oprima VER (●) nuevamente para ver los detalles de la cita.
funciones
programar despertadorMENÚ (◆) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS▼Herramientas ▼Despertador
desactivar la alarmaOprima Desactivado o [IMAGE].
ver reloj mundialVea la hora actual en varias ciudades del mundo:MENÚ (◆) ▶PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS▼Herramientas ▼Reloj mundialDesplácese hacia la izquierda o hacia la derecha a la ciudad que desee.

funciones

usar apuntes

Escriba notas:

MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Herramientas ▼Apuntes

calculadora

MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Herramientas ▼Calculadora

seguridad

funciones

conversación privada

Encripte las llamadas de voz salientes y use canales seguros cuando estén disponibles:

MENÚ (●) ▶ PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS

▼Prog de llamada ▼Conversación privada

diversión y juegos

Nota: Un icono de bloqueo (💡) que aparece cerca de una imagen o sonido significa que no puede enviarlo ni copiarlo.

funciones

iniciar juegos o aplicaciones

Inicie un juego o aplicación Get It Now:

MENÚ (◆) ▶ ⁰GET IT NOW ▼Juegos

Seleccione el juego o aplicación que desea ejecutar.

funciones

descargar juegos o aplicaciones

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - descargar juegos o aplicaciones - 1

Descargue un juego o aplicación Get It Now:

MENÚ ( ◆•) ▶ ▶°GET IT NOW ▼Juegos ▼Obtener aplic nva

Seleccione una categoría, aplicación y opción de precio. Se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o uso de portadora.

sesiones Web

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - sesiones Web - 1

Seleccione o cree una sesión Web:

Desde la pantalla principal, oprima ◆ hacia arriba para seleccionar ACCESO WEB.

funciones

administrar imágenes

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - administrar imágenes - 1

MENÚ (◀●▶) ▶→°GETITNOW

▼Imagen y video

Desplácese hasta Mis imágenes y oprima OK (♦) para ver una lista de imágenes.

Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la imagen y oprima VER (•••).

Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES correspondiente a Mis imágenes, luego desplácese hasta la opción deseada y selecciónela: Enviar, A PIX Place, Obtener nuevo, Programar como, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Presentación o Info imagen.

Nota: El menú OPCIONES incluye diferentes opciones para las imágenes bloqueadas o precargadas.

funciones

administrar videoclips

MENÚ ( ◆) ▶ →°GET IT NOW

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - administrar videoclips - 1

▼ Imagen y video

Desplácese hasta Mis videos y oprima OK (♦) para ver una lista de videoclips.

Para ver un videoclip, desplácese hasta el título y oprima REPRODUCIR (◇).

Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES correspondiente a Mis videos, luego desplácese hasta la opción deseada y selecciónela: Enviar, A PIX Place, VCAST Video, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Info video o Cortar.

servicio y reparaciones

Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.

Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).

Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos

El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.

Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.

El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. ^1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.

Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,31 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,20 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos

Datos SAR

(uso cerca del cuerpo) es 0,56 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). ^2

Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.

Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):

http://www.phonefacts.net

o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):

http://www.cwta.ca

  1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.

  2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos - 1

Información general y de seguridad

Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.*

Exposición a señales de radio frecuencia (RF)

Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.

El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.

*. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.

Precauciones de operación

Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.

Cuidado de la antena externa

Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.

NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.

Operación del producto

Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.

Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.

Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.

El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.

Interferencia y compatibilidad de señales de RF

Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.

Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia

Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.

En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.

Marcapasos

Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.

Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:

  • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
  • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
  • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
  • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia.

Información de seguridad

Audífonos

Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas.

Otros dispositivos médicos

Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.

Precauciones al conducir

Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.

Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:

  • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
  • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
  • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.

Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección "Prácticas inteligentes al conducir" al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart.

Advertencias operacionales

Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.

Bolsas de aire de automóviles

No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.

Atmósferas potencialmente explosivas

Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.

Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.

Productos dañados

Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.

Baterías y cargadores

Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 1

lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.

Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.

La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:

Símbolo Definición
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 2Importante información de seguridad a continuación.
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 3No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 4Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 5No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 6El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 7No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.
MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Baterías y cargadores - 8Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.

Peligros de asfixia

El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.

Partes de vidrio

Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.

Ataques o pérdida de conocimiento

Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.

En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.

Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: Convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.

Precaución sobre el uso con volumen alto

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Precaución sobre el uso con volumen alto - 1

Escuchar música o voz con un audifono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.

Movimiento repetitivo

Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.

Aviso de Industry Canada para los usuarios

Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.

Aviso de Industry Canada

Aviso de la FCC para los usuarios

Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).

Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica:

Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en

particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:

  • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.

Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá

¿Qué cubre esta garantía?

Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos ("Accesorios") y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos ("Software"). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:

Productos y accesorios

Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los Productos y accesoriosantes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrapTM y estuches.Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauricularesAudífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales.Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se reparan o reemplazan.Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.

Exclusions

Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.

Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.

Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o

sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.

Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.

Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.

Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.

Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.

Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.

Software

Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete).Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.

Exclusions

Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.

Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona "tal como está" y no tiene garantía.

¿Quién está cubierto?

Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.

¿Qué hará Motorola?

Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.

Cómo obtener servicio de garantía u otra información

Estados UnidosTeléfonos1-800-331-6456Buscapersonas1-800-548-9954Radios de dos vías y dispositivos de mensajería1-800-353-2729
Canadá Todos los productos1-800-461-4575

Garantía

TTY1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.

¿Qué otras limitaciones existen?

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR

CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.

Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.

Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles

Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase "Con clasificación para prótesis auditivas", se aplica la siguiente explicación.

Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.

La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.

Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audifono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audifono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audifono.

Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.

Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono ("bobina T" o "bobina telefónica") que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)

Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.

Prótesis auditivas

Información de la Organización Mundial de la Salud

La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.

Fuente: OMS Hoja de datos 193

Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf

Registro del producto

Registro del producto en línea:

El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.

Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.

Gracias por elegir un producto Motorola.

Registro

Garantías de la ley de exportaciones

Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.

Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables

Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.

La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.

Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america.com/index.html

Reciclaje

Etiqueta de perclorato para California

Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:

"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.

Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."

No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.

Prácticas inteligentes durante la conducción

Drive Safe, Call Smart ^SM

Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información.

Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:

- Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.

- Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.

MOTOROLA RAZR Maxx Ve - Prácticas inteligentes durante la conducción - 1

  • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
  • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
  • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de "cosas por hacer" o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura.
  • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
  • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y

Prácticas inteligentes

suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.

- Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.

Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*

- Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*

- Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*

índice

A

accesorio opcional 11

accesorios 11, 102

agregar un número 89

alerta

desactivar 64

alerta de roaming 105

alertas de llamada perdida 105

almacenar su número 16

altavoz 102

altavoz del manos libres 65

asociación. Consulte conexión Bluetooth

audífono 102

B

batería 12, 13

prolongación de la

duración de la

batería 11, 51, 69

bloquear

teléfono 67

brillo 76

C

cables 53

cables USB 53

calculadora 107

calendario 106

chat 88

código de bloqueo 67

código de desbloqueo 67

códigos 67

Consejos de seguridad. 131

Contactos

asignar imagen 89

asignar tono de timbre 90

borrar ingreso 89

crear ingreso 88

crear un grupo 92

decir ingreso 72

descargar tono de timbre 90

llamar ingreso 92

modificar un ingreso 89

índice

Contactos (siguiente) programar número de marcado rápido 91 programar número predeterminado 91 contestar una llamada 14 conversación privada 107 correo de voz 84 cronómetros 101, 102 cronómetros de llamadas 101

D

decir ingreso de la lista de Contactos 72 desbloquear teléfono 67 despertador 106 directorio telefónico 88, 89

E

email 88 encender/apagar 14 enlace. Consulte conexión Bluetooth equipo para automóvil 102 etiqueta de perclorato 130

F

finalizar una llamada 14 fondo de pantalla 73 fotografía 108 función opcional 11

G

garantía 121

|

idioma 100 imagen 108

indicador de mensaje de correo de voz 84 información de la OMS 126 información de seguridad 114 ingreso de texto 59

L

llamada contestar 14 fin 14 realizar 14 restringir 86 llamadas hechas 80 llamadas recibidas 80 llamadas recientes 80 luces alerta 99 luces de alerta 99 luz de fondo 75

M

marcar un número telefónico 14

mensaje 87

borrador 87

chat 88

email 88

enviado 87

leído 87

Mobile IM 88

objetos 87

recibido 87

mensaje de texto 87

mensaje en borrador 87

mensaje enviado 87

mensaje recibido 87

menú 10

iconos 100

Mobile IM 88

modo de ingreso de símbolo 63

modo de ingreso de texto iTAP 62

modo de ingreso de texto tap 61

modo de ingreso numérico 63

mostrar temas 99

N

número de emergencia 82

número telefónico 16

número telefónico. Consulte número telefónico

número. Consulte número telefónico

P

pantalla 55

pantalla externa 65

pantalla principal 55

personalizar 93

programación de red 104

programación de sonido 64, 69

pronunciar en voz alta dígitos del teclado 72

protector de pantalla 74

prótesis auditivas 125

puerto de conexión de accesorios 1

R

realizar una llamada 14

reciclar 129

reconocimiento de voz 93

regulaciones de exportación 128

reiniciar cronómetro 101, 102

reloj

alarma 106

mundial 106

índice

reloj mundial 106

remarcar 79

restringir llamadas 86

s

solapa 14

sonidos de alerta 70

sonidos de evento 70

sonidos de llamada 70

su número telefónico 16

T

tecla central 1

tecla de encendido 1, 14

tecla de navegación 1, 10

tecla de selección central 10

tecla enviar 1, 14

tecla fin 1, 14

teclado 99

teclas principales 100

teclas programables 1, 55

teléfono con habla 72

temas 99

titular 100

tonos de servicio 105

tonos DTMF 86

V

videoclip 109

volumen 64, 99

volumen de datos 101

volumen de timbres 64

volumen del auricular 64

volumen principal 70

Patente en EE.UU. Re. 34,976

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOTOROLA

Modelo : RAZR Maxx Ve

Categoría : Teléfono móvil