ACTV W450 - Teléfono móvil MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ACTV W450 MOTOROLA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ACTV W450 MOTOROLA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACTV W450 - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACTV W450 de la marca MOTOROLA.
MANUAL DE USUARIO ACTV W450 MOTOROLA
Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico MOTOACTV™ W450. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía:

text_image
Tecla de selección central Desplazarse por los menús. Tecla programable izquierda Conectarse. Teclas de volumen Realiza y contesta llamadas. Cargar la batería, conectar a la computadora y los accesorios. Tecla programable derecha Tecla Borrar Encender y apagar, colgar, salir de menús. Almacenar imágenes, video y música. Enchufar los audífonos.
text_image
Lente de la cámara Pantalla externa.Mantenga oprimida la tecla de encendido hasta que se ilumine la pantalla, para encender el teléfono.
②
Oprima la tecla central para abrir el Menú.
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida.

text_image
Mensajes Seleccionar Atrás③
Oprima la tecla de navegación hacia arriba/abajo/izquierda/derecha para desplazarse hasta una función del menú.
4
Oprima la tecla central para seleccionarla.
Motorola, Inc.
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor límite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201313-D
mapa de menús

Notas de voz

Historial de llamadas

t-zones
• Mi álbum
• Midario
- Iconos
- Juegos
- Timbre HiFi
- Fondos de pantalla

IM *

Mensajes
- Crear mensaje
- B u z ó n
- Correo de voz
- Borradores
- Buzón de salida
- Msjs browser
- Plantillas

Diversión y aps
- Organizador
- Juegos y aps
- Cámara
- Imágenes
- Sonidos
- Videos
- Cámara de video

Ayuda

Directorio telefónico

Programación (vea la página siguiente)
Nota: es posible que determinadas funciones no estén disponibles en algunas áreas.
* funciones opcionales
menú de programación

Timbre y volumen
- Estilo de timbre
- Tono de timbre
• Volumen de timbre
• Volumen del teclado - Tono de mensaje
- Tono de correo de voz
- Sonidos de otros eventos

Prog. pantalla
- Pantalla principal
- Fondo de pantalla
- Skin
- Prot. pantalla
- Disposición del menú principal
- Otro

Bluetooth

Programación del teléfono
• Horay fecha
• Mi número de teléfono
- Modo avión
- Idioma
- Tipo de conexión USB
• Borrar datos del teléfono
- Restaurar toda la prog.
- Guiones
- Navegación cíclica

Programación de llamadas
- Transferencia de llamadas
- Config. llam. entrante
• Audifono - Restringir llamadas
- Remarcado auto.
- Marcado fijo
- Bloq. de llamadas
• D T M F
• TTY - Marcado rápido

Programación de red
- Redes disponibles
- Red nueva
- Configuración de red
- Tono de servicio
- Tono llam. perdida

Detalles de seguridad
• PIN SIM
• Bloq. de teléfono
• Bloq. de funciones
- Cambiar contraseñas

Config. Java
- Sistema Java
• Borrar todas las aplicaciones - Aplicación vibración
- Aplicación volumen

Info. dispositivo
• Medidor de batería
- Info. de crédito
- Dispositivos de alma.
- Ubicación de descarga
- Versión de software
Nota: es posible que determinadas funciones no estén disponibles en algunas áreas.
* funciones opcionales
mapa de menús
contenido
Uso y cuidado 8
aspectos esenciales.....9
acerca de esta guía. ..... 9
tarjeta SIM 10
batería.... 10
tarjeta de memoria ..... 15
encender y apagar ..... 16
realizar una llamada..... 17
contestar una llamada..... 17
almacenar un número
telefónico 17
llamar a un número telefónico
almacenado.... 18
su número telefónico ..... 18
aspectos fundamentales....19
pantalla 19
volumen 22
tecla de navegación..... 22
pantalla externa....23
altavoz del manos libres ... 23
códigos y contraseña.... 24
bloquear y desbloquear el
teléfono.... 25
personalizar 27
estilo de timbre ..... 27
hora y fecha. 28
fondo de pantalla. 28
protector de pantalla ..... 29
skins 29
opciones para contestar ... 29
más personalización ..... 30
entretenimiento....33
reproductor de música .... 33
tomar y enviar fotografías .. 35
grabar y enviar un video....38
crear una nota de voz ..... 40
administrar imágenes, sonidos
y videos ..... 41
diversión y juegos ..... 42
llamadas .... 46
desactivación de una alerta de
llamada 46
llamadas recientes.....46
remarcar 48
regresar una llamada ..... 48
apuntes 48
poner en espera o silenciar una
llamada 49
llamada en espera ..... 49
ID de llamada....49
llamadas de emergencia ... 50
llamadas internacionales . . . 50
marcado rápido ..... 51
correo de voz. 51
llamada avanzada....52
ingreso de texto....55
seleccionar modo de
ingreso 55
indicadores de modo de
ingreso 57
método iTAP®....57
métodos tap y tap
extendido 58
modo numérico ..... 60
mensajes de texto.....61
mensajería instantánea .... 62
crear o modificar una cuenta
IM 63
más mensajería ..... 63
herramientas ..... 67
modo avión ..... 67
directorio telefónico. . . . . . 68
organizador personal ..... 73
conexiones 76
conexión inalámbrica
Bluetooth® 76
conexiones de cable ..... 79
actualizaciones de software del
teléfono 81
red 81
duración y costos de
llamadas....81
llamadas de datos ..... 83
servicio y reparaciones ..... 84
Datos SAR....85
Declaración de conformidad de
la Unión Europea ..... 87
Información de software de
código abierto ..... 88
Información de seguridad .. 96
Aviso de Industry Canada . 100
Aviso FCC 101
Garantía.... 102
Prótesis auditivas ..... 106
Información de la OMS ... 107
Registro 107
Ley de exportaciones ..... 108
Información de reciclaje... 108
Etiqueta de perclorato .... 109
Privacidad y seguridad
de datos.... 109
Seguridad al conducir .... 110
índice 112
contenido
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:

todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.

No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.

calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.

soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno microondas.

No deje caer su teléfono.
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación:
Búsqueda: ◀> Diversión y aps > Cámara
Esto significa que, en la pantalla principal:
1 Oprima la tecla central ◆ para abrir el menú.
Nota: si utiliza el estilo de pantalla principal llamado Barra de iconos, oprima Menú para abrir el menú.
2 Oprima ◆ para desplazarse a Diversión y aps y oprima la tecla central ◆ para seleccionarla.
3 Oprima ◆ para desplazarse a Cámara y oprima Selecr o la tecla central ◆ para seleccionarla.
símbolos

Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.

Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, tal como su número telefónico y los ingresos del directorio telefónico.
Precaución: no doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
1

uso y seguridad de las baterías IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
- No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería.
- No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los
revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
- No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.
-
No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
-
No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
- Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
- Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. - Comuníquese con el proveedor de servicio o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma "Motorola Original".
aspectos esenciales
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
- Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma "Motorola Original";
- Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
- Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
- Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADAY SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicio. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje

para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
instalación de la batería
1

Nota: si quita la batería durante un período prolongado, el teléfono solicita reiniciar la hora y la fecha. Si decide cancelar o ignorar, la hora y la fecha se verán afectadas. Puede ingresar la hora y fecha correctas de la siguiente manera:
Búsqueda: ◆ > Programación> Programación del teléfono > Hora y fecha
Pero, si quita la batería durante unos segundos, el sistema no le solicitará que reinicie la hora y la fecha o puede elegir ATRÁS en la pantalla de hora y fecha y el reloj se verá levemente afectado.
carga de la batería
Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. Al finalizar, en el teléfono aparece Carga completa

También puede cargar la batería conecto el cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener

instalados los controladores de software adecuados. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original, que se venden por separado.
Para tener en cuenta al cargar la batería del teléfono:
- Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
- Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
- El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado.
- Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga.
tarjeta de memoria
Puede usar una tarjeta de memoria microSD extraíble con el teléfono para almacenar y recuperar objetos multimedia (tales como fotografías y sonidos). Puede almacenar fotografías, videoclips o archivos de sonido en el teléfono o en la tarjeta de memoria.
El teléfono admite tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor.
instalar o quitar una tarjeta de memoria
Nota: apague el teléfono antes de insertar o retirar una tarjeta de memoria.
2 Si instala la tarjeta de memoria con la parte posterior del teléfono hacia
arriba, los contactos metálicos de la tarjeta de memoria deben ir hacia abajo. Deslice la tarjeta de memoria hacia el interior de su ranura hasta que se ajuste.

text_image
(parte posterior del teléfono)Nota: para quitarla, empújela y suéltela. La tarjeta de memoria se asoma un poco fuera de la ranura. Retire la tarjeta de memoria de la ranura.
más funciones de la tarjeta de memoria

| funciones | |
| ubicar archivos en el teléfono o en la tarjeta de memoria | Cuando visualiza una lista de archivos (tales como imágenes), un icono al costado de cada elemento indica su lugar de almacenamiento: teléfono (no tarjeta de memoria) |
| información de la tarjeta de memoria | Para ver el nombre, espacio disponible y otra información acerca de una tarjeta de memoria insertada:➤>Programación>Info. dispositivo>Dispositivos de alma.>Tarjeta de memoria >Detalles |
| funciones | |
| copiar o mover | A partir de una lista de archivos (tales como imágenes), |
| archivos desde el teléfono a la tarjeta de memoria | seleccione los archivos, oprima Opciones > Administrar, seleccione Copiar o Mover y luego seleccione Tarjeta de memoria. |
encender y apagar
Para encender el teléfono, mantenga oprimida 📋 un par de segundos. Si se le indica, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y/o el código de des

Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor de servicio.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida durante dos segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima 📍 para realizar una llamada.
Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima 📊.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u oprima 📷 para contestar.
Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima 📊.
almacenar un número telefónico
Puede almacenar un número telefónico en el Dir. telefónico:
1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2 Oprima Almacenar.
3 Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima 🔒.
4 Oprima Listo cuando termine.
Para modificar o borrar un ingreso del Dir. telefónico, consulte la página 68.
llamar a un número telefónico almacenado
Búsqueda: ◆> 📞 Dir. telefónico
1 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
2 Oprima
su número telefónico
Búsqueda: ◆▶ > Programación > Programación del teléfono >Mi número de teléfono
Consejo: si desea ver su número telefónico mientras está en una llamada: Oprima Opciones >Mi número de tel.
Puede modificar el nombre y el número telefónico almacenado en la tarjeta SIM. Desde
la pantalla principal, oprima C _5 y luego #.
Seleccione un ingreso, oprima Ver, luego oprima Opciones y
seleccione Modificar. Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio.
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.
pantalla
La pantalla principal muestra cuando enciende el teléfono.

text_image
8:45am 2/01/09 Atajos Menú Reloj Etiqueta de la tecla programable izquierda Etiqueta de la tecla programable derechaNota: su pantalla principal puede diferir.
Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y 📄.
Oprima ◆ hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en la pantalla principal para abrir las funciones básicas del menú.
Oprima ◆ para abrir el menú. Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1.
Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla principal:

text_image
1. Intensidad de la señal 2. GPRS 3. Datos 4. Roam 5. Línea activa 6. Nivel de la batería 7. Estilo de timbre 8. Mensaje 9. Mensaje instantáneo 8:45am 2/01/09 Atajos Menú1 Indicador de intensidad de la señal: las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No es posible realizar ni recibir llamadas cuando aparece Y (sin energía) o Y∅ (modo avión).
2 Indicador GPRS: aparece cuando el teléfono utiliza una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS).
3 Indicador de datos: muestra el estado de la conexión.


□□□ = transferencia de paquete de datos ▶ ▶ = bloqueo de seguridad (para browser WAP)
= conexión Bluetooth® activa = desbloqueo seguridad (para browser WAP)
4 Indicador roam: muestra el estado de roaming:

5 Indicador de línea activa – los indicadores pueden incluir:
(•) = llamada activa
← = transferencia de llamadas activada
^1 = llamada activa
GF = línea activa, transferencia de llamadas activada
vP = conversación privada
= despertador
6 Indicador de nivel de batería: las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando el teléfono indique Batería baja.
7 Indicador de estilo de timbre: muestra la programación del estilo de timbre:
((•) = timbre
= timbrar y vibrar
♂ = vibrar
∅ = silencio
▶ = timbrar
luego vibrar
8 Indicador de mensaje: aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:

✉ = mensaje de texto no leído
✉) = mensaje de voz
目 = mensaje instantáneo
= buzón de mensajes de texto lleno
= buzón de correo de voz lleno
= mensaje MMS no leído
☐ = chat activo
aspectos fundamentales
9 Indicador de mensajería instantánea:
indica la actividad de la mensajería
instantánea. Los indicadores difieren según la aplicación de mensajería instantánea que use.

volumen
Oprima las teclas de volumen para:
- Desactivar una alerta de llamada entrante.
- Cambiar el volumen del auricular durante las llamadas.
- Cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal.
Consejo: en ocasiones, el silencio realmente vale oro. Para programar rápidamente el timbre en Vibración o Silencio, mantenga oprimida la tecla de volumen hacia abajo mientras esté

aspectos fundamentales
en la pantalla principal. También puede cambiar a Vibración al mantener oprimida # mientras está en la pantalla principal. Para obtener más información acerca de la programación de estilos de timbre, consulte la página 27.
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación •◇ hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, para desplazarse hasta los elementos que aparecen en la pantalla. Cuando se desplace hasta un elemento, oprima la tecla central ◆ para seleccionarlo.

pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra la hora, los indicadores de estado y las notificaciones de las llamadas entrantes y de otros eventos. Para obtener una lista de los indicadores de estado del teléfono, consulte la página 20.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Cuando realice una llamada, oprima Altavoz antes de que la llamada se conecte para encender el altavoz del manos libres. Durante una llamada, oprima Opciones > Altavoz act. para activar el altavoz del manos libres. La pantalla muestra Altavoz act. hasta que realice alguna de las siguientes acciones:
• Apáguelo oprimiendo Opciones > Altavoz des.
- Finalizar la llamada.
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un audífono de manos libres.
más opciones de manos libres
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
| funciones | |
| contestación automática (audífono) | Conteste automáticamente las llamadas cuando esté conectado con un audífono:![]() |
| opciones de timbre (audífono) | Programe que el timbre para las llamadas entrantes se reproduzca a través del altavoz del teléfono o sólo a través del audífono.![]() |
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente en 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente en 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda: ◆> Programación> Detalles de seguridad
Cambiar contraseña
1 Desplácese hasta Cód. de desbloqueo y oprima ◆.
2 Escriba el código de desbloqueo actual y oprima OK.
3 Escriba el código de desbloqueo nuevo y oprima OK. Cuando se le solicite, vuelva a ingresar el código nuevo y oprima OK.
Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción Ingresar cód. desbloq., intente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, oprima ⚙️ e ingrese su código de seguridad de seis dígitos.
Precaución: si olvida otros códigos: Si olvida el código de seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota: el código de desbloqueo originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El código de seguridad de seis dígitos está programado en 000000.
Para bloquear manualmente su teléfono:
Búsqueda: ◆> Programación> Detalles de seguridad > Bloq. de tel. > Bloquear ahora
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga:
Búsqueda: ◆> Programación> Detalles de seguridad > Bloq. de tel. > Bloqueo auto.
Nota: puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar.
más seguridad
| funciones | |
| PIN SIM | Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM: ◀> Programación> Detalles de seguridad > PIN SIMPrecaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. |
| bloquear una función | ◇> Programación> Detalles de seguridad > Bloq. de aplicaciones |
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de sonidos o vibraciones diferente para las llamadas entrantes y otros eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir:
El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la parte superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda: ◆> Programación> Timbre y volumen
Estilo de timbre > nombre de estilo
Atajo: en la pantalla principal, oprima las teclas de volumen arriba o abajo para cambiar rápidamente el perfil de estilo de timbre. Con el teléfono cerrado, oprima una tecla de volumen para ver el perfil de estilo de timbre.
cambiar alertas en un estilo de timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes, nuevos mensajes y otros eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de timbre actual:
Búsqueda: ◆> Programación> Timbre y volumen
1 Desplácese a una alerta o evento para el cual desee programar un sonido y oprima 🔒.
2 Desplácese hasta el sonido o programación que desea y oprima 🔒.
3 Luego oprima OK.
hora y fecha
actualización automática
Para sincronizar la zona horaria, la hora y la fecha con la red:

Búsqueda: ◆> Programación> Programación del teléfono >Hora y fecha > Actualización automática
programar manualmente
Nota: antes de actualizar manualmente la hora y fecha del teléfono, debe programar Actualización automática en Desactivada. Además, fíjese que el teléfono no se
actualiza automáticamente para coincidir con los cambios del horario de verano. Debe cambiar manualmente la hora.
Búsqueda: ◆▶ > Programación> Programación del teléfono > Hora y fecha
Seleccione y programe Hora, Zona horaria y/o Fecha.
formato de reloj
Para elegir un reloj análogo o digital para la pantalla principal:
Búsqueda: ◆> Programación> Prog. pantalla > Pantalla principal > Diseño reloj > Digital ○ Desactivada.
fondo de pantalla
Programe una imagen como fondo de pantalla en la pantalla principal:
Búsqueda: ◆ > Programación> Prog. pantalla
Fondo de pantalla
protector de pantalla
Programe una foto, una imagen o una animación como protector de pantalla. El protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo especificado.
Búsqueda: ◆> Programación> Prog. pantalla
Prot. pantalla
Consejo: esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para ahorrar carga de la batería, desactive el protector de pantalla.
skins
Un skin o tema es un grupo de archivos de imágenes y sonidos que puede aplicar al teléfono. La mayoría de los skins incluyen una imagen de fondo de pantalla, una imagen de protector de pantalla y un tono de timbre. El teléfono puede venir con algunos skins y usted puede descargar más.

Búsqueda: ◆> Programación> Programación
de pantalla> Skin > skin
Para descargar un skin, consulte la página 43.
Puede borrar un skin descargado. Oprima
Programación> Programación de pantalla > Skin > skin.
Oprima Opciones y seleccione Borrat
opciones para contestar
Puede elegir cómo contestar una llamada entrante.
Búsqueda: ◀> Programación> Prog. de llamada
Config. llam. entrante > Opciones para contestar
| opciones | |
| Multitecla | Contestar al oprimir cualquier tecla. |
| Contestar al abrir | Contestar al abrir la solapa. |
más personalización
| funciones | |
| idioma | Programar el idioma del menú: Programación> Programación del teléfono > Idioma |
| desplazarse | Programe la barra de desplazamiento en Arriba/abajo o Cíclico en las listas de menú: > Programación del teléfono> Navegación cíclica |
| volumen de timbre | Programación> Timbre y volumen > Volumen del timbre |
| volumen del teclado | > Timbre y volumen > Volumen del teclado |
| funciones | |
| recordatorios | Programar un tono de alerta para los mensajes que recibe:➤> Programación> Timbre y volumen > Tono de mensaje |
| vista del menú | Vea el menú principal como iconos gráficos o como una lista de texto:➤> Programación> Programación de pantalla> Disposición del menú principal > Estilo |
| menú principal | Reordenar el menú principal de su teléfono:➤> Programación> Programación de pantalla> Disposición del menú principal> Reordenar |
| mostrar/ocultar iconos de menú | Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal:➤> Programación> Programación de pantalla> Pantalla principal > Iconos |
| cambiar teclas principales | Cambie las funciones de las teclas programables, de la tecla de navegación y de la tecla inteligente en la pantalla principal:➤> Programación> Programación de pantalla> Pantalla principal > Arriba, Abajo, Izquierda ○ Derecha |
| funciones | |
| restaurar toda la prog | Reinicie todas las opciones excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración:•> Programación> Programación del teléfono > Restaurar toda la prog. |
| borrar datos del teléfono | Precaución: esta opción borra toda la información que ha ingresado (incluso los ingresos del directorio telefónico y de la agenda) y el contenido descargado (incluso fotografías y sonidos) almacenado en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. |
| Programación> Programación del teléfono > Borrar datos del teléfono | |
entretenimiento
reproductor de música
El teléfono puede reproducir archivos de música.
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Reproductor de música

text_image
Reproducción actual Título: Artista: Album: Género: Oprima Opciones para abrir el submenú. Oprima Atrás para salir del reproductor de música.Consejo: también puede ir al reproductor de música oprimiendo ◆> Diversión y aps- Juegos y aps
Reproductor de música.
Para descargar canciones al teléfono, oprima 📋. El teléfono abre un browser (consulte la página 44).
Para copiar archivos de música desde una computadora al teléfono consulte la página 80.
Nota: es posible que el teléfono no reproduzca archivos MP3 que tengan una velocidad de bits superior a 128 kbps. Si intenta descargar o reproducir uno de estos archivos, el teléfono puede mostrar un mensaje de error o pedirle que borre el archivo.
Consejo: puede escuchar música dondequiera que esté. Conecte un audífono para una reproducción musical de alta calidad y use el modo avión para que el
entretenimiento
teléfono sea seguro de usar incluso si está en un avión (consulte la página 67).
controles del reproductor de música
![]() |
listas de reproducción
También puede recopilar sus canciones favoritas en listas de reproducción.
Para crear o editar una lista de reproducción:
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Reproductor de música y luego oprima Listas de reproducción
- Para crear una nueva lista de reproducción, desplácese a [Nueva lista de reproducción] y oprima ◆.
- Para modificar una lista de reproducción ya existente, desplácese a esta lista y oprima 🔒.
Para reproducir una lista de reproducción:
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Reproductor de música> Listas de reproducción > lista de reproducción
opciones del reproductor de música
En la pantalla del reproductor de música, oprima
Opciones para ver lo siguiente:
| opción | |
| Reproducción actual | Vuelva a la pantalla de información de la canción del reproductor de música. |
| Poner en pausa la reproducción | Detenga el reproductor. SeleccioneReanudar la reproducciónpara continuar la reproducción. |
| Propiedades | Vea el nombre y la ubicación del archivo (en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria).Nota:la tarjeta de memoria es un accesorio opcional. |
| Repetir | Repita la canción seleccionada o todas las canciones de la lista actual. |
| opción | |
| Aleatorio | Reproduzca canciones de la lista actual o de la lista de reproducción en orden aleatorio. |
tomar y enviar fotografías
tomar una fotografía
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Tomar fotografía
Consejo: también puede oprimir 🧑> Diversión y aps > Cámara para abrir la cámara,
Nota: el ajuste de la exposición afecta el brillo de la pantalla del visor y de la fotografía capturada.

text_image
Modo de cámara (fotografía o video) Fotos restantes Resolución Oprima para tomar la fotografía. Oprima hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara. 232 + Zoom 1x + Punto de enfoque Opciones AtrásNota: la cantidad de fotografías restantes es una estimación.
Antes de tomar la fotografía, puede oprimir Opciones para abrir el menú de la cámara:
| opciones | |
| Ir a imágenes | Ver imágenes almacenadas. |
| Ir a la cámara de video | Cambiar al modo cámara de video. |
| Toma programada | Programe un cronómetro para que la cámara tome una fotografía. |
| Config cámara | Ajuste la programación de las fotografías. |
| Cambiar dispositivo de almacenamiento | Elija almacenar las imágenes en el teléfono o en una tarjeta de memoria. |
opciones
Espacio libre
Vea el espacio restante del dispositivo seleccionado en Cambiar dispositivo de almacenamiento anteriormente.
Nota: su proveedor de servicio puede almacenar algún contenido en la memoria del teléfono antes de que lo reciba.
1 Para tomar una fotografía, apunte el visor y o p r i m.
Consejo: la lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono, cuando está abierto.
2 Oprima Opciones para:
- Guardar la fotografía
- Descartar la fotografía y volver al visor
• Aplicar Como un Fondo de pantalla, Prot. pantalla Contacto
- Enviar la fotografía como mensaje.
enviar una fotografía almacenada en un mensaje
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Mensaje nuevo > Opciones > Insertar > imagen

Consejo: también puede oprimir 🧑> > Mensajes> Mensaje nuevo

1 Oprima · ♂ a la izquierda o derecha para desplazarse a la fotografía que desea y oprima Insertar.
2 Ingrese el texto del mensaje y oprima Enviar a.
3 Desplácese a una dirección de destinatario y oprima la 🔒.
u
entretenimiento
Oprima Opciones, luego seleccione Ingrese número o Ingrese email e ingrese el número de teléfono o dirección de email del destinatario.
4 Oprima Enviar.
Nota: es posible que el teléfono indique que en mensaje Cambió a MMS. Algunos teléfonos o redes no admiten mensajes con imagen. Oprima Sí para enviar el mensaje.
Para ver, modificar o borrar las fotografías tomadas, consulte la página 42.
grabar y enviar un video
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Tomar video
Consejo: también puede oprimir ➔ > Diversión y aps > Cámara de video

text_image
Modo de cámara (fotografía o video) Minutos restantes Oprima para comenzar el video. Oprima hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara. 00:00/22:07 Almacenamiento (teléfono o tarjeta de memoria) Zoom 1x Opciones AtrasNota: la cantidad de minutos restantes es una estimación y depende de la configuración del video, como Duración de video y Calidad de video.
Antes de grabar el videoclip, puede oprimir Opciones para abrir el menú de la cámara de video:
| opciones | |
| Ir a Videos | Vea videoclips almacenados. |
| Ir a la cámara | Cambiar a modo cámara. |
| Configuración de la cámara de video | Ajustar la programación de la cámara de video: Duración de video, Calidad de video, Resolución de video, Grabación de sonido e Iconos de estado. |
| Cambiar dispositivo de almacenamiento | Elegir almacenar videoclips en su teléfono o la tarjeta de memoria. |
| opciones | |
| Espacio libre | Vea el espacio restante del dispositivo seleccionado en Cambiar dispositivo de almacenamiento anteriormente. |
| Nota: su proveedor de servicio puede almacenar algún contenido en la memoria del teléfono antes de que lo reciba. | |
Si desea enviar un video en un mensaje, la duración del video debe ajustarse a Clip MMS corto. Para configurar la duración, oprima Opciones > Config cámara video > Duración de video.
1 Oprima ◆ para comenzar a grabar video.
2 Oprima Alto para detener la grabación del video.
3 Oprima Opciones para:
- Guarde el videoclip.
entretenimiento
- Descartar el videoclip y volver al visor.
• Vista previa del videoclip. - Enviar el videoclip en un mensaje. Si selecciona Enviar, ingrese el texto y presione Enviar a, seleccione En mensaje, luego desplácese hasta la dirección de un destinatario y oprima para seleccionarla. Oprima Opciones para ingresar un nuevo número. Para enviar el mensaje, oprima Enviar.
Nota: algunos teléfonos o redes no admiten mensajes con videos.
Para ver, modificar o borrar videos grabados, consulte la página 42.
crear una nota de voz
Para crear una nota de voz para enviar en un mensaje:
Búsqueda: ◆> Notas devoz
Oprima ◆ y hable hacia el micrófono para comenzar a grabar. Oprima Detener para finalizar la grabación. Las grabaciones de voz guardadas se almacenan en la carpeta Sonidos.
Oprima Opciones para ver estas opciones:
| opciones | |
| Revisar | Escuchar la nota de voz. |
| Volver a grabar | Grabar nuevamente la nota de voz. |
| Opciones de envío | Seleccionar opciones para enviar el mensaje, como destinatario, asunto, prioridad, etc. |
| Detalles de mensaje | Ver más información detallada acerca del mensaje, como el tamaño. |
| Guardar en Borradores | Guardar la nota de voz para enviar más tarde. |
| Cancelar mensaje | Cancelar el mensaje y borrar la nota de voz. |
Para reproducir una nota de voz, oprima ◆>
Diversión y aps > Sonidos > Grabaciones de voz.
administrar imágenes, sonidos y videos
Puede administrar imágenes, sonidos y videos.
Búsqueda: ◆▶ > 📋 Diversión y aps
Desplácese a un elemento y oprima la tecla central
para abrirlo u oprima Opciones para otras acciones, como programar una imagen como un fondo de pantalla o enviar un sonido en un mensaje.
diversión y juegos
Para obtener información básica sobre la cámara, consulte la página 35.
| funciones | |
| ver, borrar o manejar imágenes | Administre fotografías, imágenes y animaciones:![]() |
Para copiar o mover un archivo desde la tarjeta de memoria (☐) a la memoria del teléfono (☐), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. No puede copiar ni mover algunos archivos con derechos de autor. | |
| funciones | |
| ver, borrar o manejar videoclips | ➤ > Diversión y aps > VideosPara copiar o mover un archivo desde la tarjeta de memoria (☐) a la memoria del teléfono (☐), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. No puede copiar ni mover algunos archivos con derechos de autor. |
funciones
escuchar, borrar o manejar sonidos
Administre tonos de timbre y música que usted ha compuesto o descargado:

Diversión y aps Sonidos
Para copiar o mover un archivo desde la tarjeta de memoria (☐) a la memoria del teléfono (☐), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. No puede copiar ni mover algunos archivos con derechos de autor.
funciones
crear tonos de timbre
Cree tonos de timbre que puede usar con el teléfono:
◀ > 🎨 Diversión y aps> Sonidos> Tonos de timbre
[iMelody nueva]
iniciar el browser
Oprima

descargar objetos de una página web
Descargue una imagen, un sonido u otro objeto desde una página Web:

página > enlace > Select Nota: se aplican los cargos normales por tiempo aire o us de operador.
| funciones | |
| almacenar | Elija almacenar los archivos |
| archivos | descargados en su teléfono o tarjeta de memoria: |
| descargados en el teléfono o en la tarjeta de memoria | Programación> Info. dispositivo > Ubicación de descarga> Tarjeta de memoria o TeléfonoPara ver cuánta memoria queda disponible en el teléfono o en la tarjeta de memoria, consulte la página 15. |
| borrar el | Borre el historial, la caché o las cookies del browser: [KT8Z] |
| historial del browser | |
Organizador > Browser > Configuración del browser > Borrar historical, Borrar caché o Borrar cookies | |
| funciones | |
| descargar juego o aplicación | Puede descargar un juego o una aplicación Java^TM de la misma forma que descarga imágenes u otros objetos:➤> página deseada> enlace deseado > SelecrNota:se aplican los cargos normales por tiempo aire o uso de operador. |
funciones
iniciar juegos o aplicaciones
Inicie un juego o una aplicación Java™:

- > Diversión y aps> Juegos y aps> juego o aplicación
Para instalar o ejecutar juegos almacenados en la tarjeta de memoria:
◆> Diversión y aps> Juegos y aps > [Instalar nuevo]
Para descargar juegos, primero ingrese una URL para descargar desde:
◆> Diversión y aps> Juegos y aps, oprima Opciones > Ingresar URL
Para ver una lista de juegos disponibles, oprima:
◆> Diversión y aps> Juegos y aps, oprima Opciones > Best@Web
funciones
config. Java™
Cambiar la programación para juegos en el teléfono.
Programación> Config. Java
Seleccione una de estas opciones:
- Sistema Java: ver versión y detalles de uso de memoria.
- Borrar todas las aplicaciones: borrar todas las aplicaciones Java de la memoria.
- Vibración de aps: permitir que las aplicaciones Java usen la función de vibración.
- Aplicación volumen: programar el nivel de volumen.
entretenimiento
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 17.
desactivación de una alerta de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nueva:
Búsqueda: 🧑> 📞 Historical de llamadas
Atajo: oprima 📍 en la pantalla principal para ver una lista de llamadas hechas.
1 Oprima ✝ o # para recorrer Llams recibidas, Llams perdidas, Historical de llamadas y Llams hechas.
2 Desplácese a una llamada. Un signo √ junto a una llamada significa que la llamada se conectó.
- Para llamar al número, oprima 📞.
- Para ver detalles de la llamada (como la hora y fecha), oprima ◆.
- Al oprimir Opciones puede incluir estas alternativas.
| opciones | |
| Enviar mensaje | Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo A. |
| Enviar nota de voz | Grabar un mensaje de voz para enviar. |
| Guardar | Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Almacenar no aparece si el número ya está almacenado. |
| Borrar | Borre el ingreso. |
| Borrar todo | Borre todos los ingresos de la lista. |
| Mostrar ID | Muestre su ID de llamada para la siguiente llamada. |
| Ocultar ID | Oculte su ID de llamada para la siguiente llamada. |
| opciones | |
| Agregar dígitos | Agregue dígitos después del número. |
| Agregar número | Agregue un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. |
| Enviar tonos | Envíe el número a la red como tonos DTMF.Esta opción aparece solamente durante una llamada. |
| Filtrar por | Seleccionar llamadas hechas o llamadas recibidas. |
| Apuntes | Abra el número en un editor de texto. |
| Duración de llams | Enumera resúmenes de tiempo para diversos grupos de llamadas. |
| Costo de llamada | Enumera resúmenes de costo para diversos grupos de llamadas. |
| Tiempos de datos | Enumera resúmenes de tiempo para diversos grupos de datos. |
| Volúmenes de datos | Enumera resúmenes de volumen para diversos grupos de datos. |
remarcar
1 Oprima 📍 y luego # en la pantalla principal para ver una lista de llamadas hechas.
2 Desplácese al ingreso al que desea llamar y oprima 📞.
Si escucha una señal de ocupado y ve
Llamada falló puede oprimir 📄 o Reintentar para

remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su
teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa y conecta la llamada.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas.
1 Oprima Ver para ver la lista de llamadas recibidas.
2 Desplácese a la llamada que desea devolver y oprima 📷.
apuntes
Su teléfono guarda la cadena de dígitos más reciente ingresada en el teclado en una memoria temporal denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último número de teléfono al que llamó o un número telefónico que ingresó, pero al que no llamó. Estos dígitos permanecen en los apuntes aunque apague el teléfono.
Para llamar al número, cree un ingreso en el directorio telefónico o realice otras operaciones con el número de teléfono almacenado en los apuntes:
Búsqueda: ◀> 🟠 Historical de llamadas oprima Opciones > Apuntes
Para llamar al número, oprima 📄.
Para crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Num, oprima ALMACENAR.
poner en espera o silenciar una llamada
Mientras está en una llamada:
Oprima Opciones > Espera para poner en espera todas las llamadas activas.
Oprima Opciones > Silenciar para silenciar todas las llamadas activas.
llamada en espera

Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si recibe una segunda llamada.
Oprima para contestar la llamada nueva.
- Para alternar entre las llamadas, oprima Opciones > Cambiar.
- Para conectar las dos llamadas, oprima Enlace.
- Para terminar la llamada en espera, oprima Opciones > Terminar la llamada en espera.
Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
Búsqueda: ◆> Programación> Prog. de llamada
Config. llam. entrante > Llamada en espera
ID de llamada
ID de llamada muestra el número de teléfono de una llamada entrante en las pantallas externa e interna de su teléfono.

llamadas
El teléfono muestra el nombre y la imagen de la persona que llama, cuando están almacenados en el directorio telefónico, o Llamada entrante cuando la información de ID no esté disponible.
Puede programar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distinta para un ingreso almacenado en el directorio telefónico (consulte la página 69).
Para mostrar u ocultar su número telefónico de la siguiente persona que a la que llame, ingrese el número telefónico y oprima antes de oprimir 📄, oprima Opciones > Ocultar ID/Mostrar ID.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números de emergencia (como 911) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el teléfono está bloqueado o cuando no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota: los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia.
2 Oprima 📄 para llamar al número de emergencia.
llamadas internacionales

Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimido 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas para marcar el código de país, por ejemplo +44 para el Reino Unido, +33 para Francia y el número telefónico.
marcado rápido
Para llamar los números de marcado rápido del 1 al 9, mantenga oprimido el número.
asignar números de marcado rápido
1 Oprima ◀> [ ] Directorio tel> ingreso
2 Oprima Opciones > Agregar a marc rápido, luego desplácese a un número de marcado rápido 1-9 y oprima Selecr.
Nota: puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los ingresos de la memoria del teléfono o en la lista de marcación fija. Oprima ◆> Programación > Programación de llamadas > Marcado rápido> Memoria del teléfono o Marcado fijo.
correo de voz

La red almacena el correo de voz. Para escucharlos, llame al número del correo de voz.
Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función.
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el teléfono mostrará el indicador correspondiente☑ y Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar el mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz:
Búsqueda: ◆> □ Mensajes > Correo de voz
Es posibe que en el teléfono se indique que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio.
Nota: no puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en el número de correo de voz. Si desea almacenar un número de correo de voz con
llamadas
estos caracteres, cree un ingreso en el directorio telefónico para él y luego use dicho ingreso para llamar a su correo de voz.
Para cambiar el número del correo de voz o para desactivar la notificación para mensajes de correo de voz, oprima ◆ > □ Mensajes. Oprima Opciones y seleccione Configuración. Seleccione Config correo voz, luego desplácese hasta Notificación y oprima Cambiar.
llamada avanzada
| funciones | |
| agregar un número telefónico | Marque un código de área o un prefijo para el número del directorio telefónico y luego presione Opciones > Agregar número. |
| funciones | |
| llamada de conferencia | Durante una llamada: Marque el siguiente número, oprima [IMAGE], luego Enlace. |
| transferir una llamada | Durante una llamada: Oprima Opciones > Transferir, marque el número de transferencia y oprima [IMAGE]. |
| desvío dellamadas | Configure o canceleda la transferencia de llamadas:![]() |
| Programación> Prog de llamada > Transfer llams | |
| bloqueo de llamadas | Restrinja llamadas salientes o entrantes: Programación>Prog. de llamada >Bloq. de llamadas |
| cambiar la línea telefónica | Si tiene una tarjeta SIM habilitada para dos líneas, puede cambiar su línea para hacer y recibir llamadas desde su otro número:Programación>Info dispositivo >Línea activa |
| funciones | |
| marcación fija | Programar el teléfono para que llame a los números almacenados en la lista de marcado fijo. |
| Activar o desactivar el marcado fijo: | |
| Programación > Prog de llamada > Marcación fija | |
| Tonos DTMF | Active tonos DTMF:➤> Programación> Prog. de llamada >DTMFPara enviar tonos DTMF durante una llamada, oprima teclas del teclado o desplácese hasta un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes y oprima Opciones >Enviar tonos. |
| llamadas TTY | Configure el teléfono para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional:➤> Programación> Prog. de llamada >TTY |
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.

text_image
Modo de ingreso de texto Punto de inserción Oprima Opciones para abrir el submenú. Opciones Cancelar Msj SMS:0 Conteo de caracteres Oprima Cancelar antes de ingresar texto para salir.seleccionar modo de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes:
| modo de ingreso | |
| Primario | Ingresar texto usando el método que programó. |
| Numérico | Ingresar sólo números (consulte la página 60). |
| Símbolo | Ingresar sólo símbolos (consulte la página 60). |
| Secundario | Ingresar texto usando el método que programó. |
ingreso de texto
Para configurar el modo de ingreso Primario o Secundario:
1 Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de texto.
2 Desplácese a Configuración de texto y oprima Seleccionar.
3 Desplácese hasta Texto primario o Texto secundario y oprima Selecr.
4 Desplácese hasta uno de estos métodos y oprima Selecr.
| método de ingreso | |
| Tap Inglés | Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces (vea la página 58). |
| Tap extendido | Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces (consulte las páginas 58). |
| método de ingreso | |
| iTap en inglés | El teléfono predice las palabras mientras las ingresa (consulte la página 57). |
| Secundario | Ingresar texto usando el método que programó. |
Cuando selecciona el modo Primario o Secundario, el teléfono usará el método de ingreso que le asignó a dicho modo.
Para seleccionar un modo de ingreso de texto:
Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de texto, desplácese y seleccione Cambiar # modo texto y luego desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
Consejo: ¡Cambio rápido! Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo de ingreso.
indicadores de modo de ingreso
Cuando selecciona el modo de ingreso Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación del modo de ingreso:
| primario secundario | ||
| ab 1 | ab 2 | Tap, sin letras mayúsculas. |
| Ab 1↑ | Ab 2↑ | Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra. |
| AB 1↑ | AB 2↑ | Tap, todas las letras mayúsculas. |
| ab 1 | ab 2 | iTAP®, no capital letters. |
| Ab 1↑ | Ab 2↑ | iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra. |
| AB 1↑ | AB 2↑ | iTAP, todas las letras mayúsculas. |
Los indicadores para los modos de ingreso Numérico y Símbolo son:
| modos de ingreso sin texto | |
| 12 | En el modo NuméricoSólo se ingresan números. |
| @ | En el modo SímboloSólo se ingresan símbolos. |
Para configurar los modos de ingreso de texto primario o secundario, en cualquier vista para el ingreso de texto, oprima Opciones > Cambiar modo de texto y seleccione primario o secundario.
método iTAP®
El software iTAP combina las teclas que oprime para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono adivinará el resto de la palabra. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la pantalla muestra:

text_image
Oprima - hacia arriba o hacia abajo para ver una lista de opciones de palabra. Oprima - hacia la derecha para aceptar Programa. Oprima - para ingresar un espacio en la ubicación del cursor. Oprima - para salir sin realizar cambios.Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
Consejo: no se preocupe si olvida cómo funciona iTAP. En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
Opciones > Configuración de texto > Tutorial de texto para ver una explicación.
métodos tap y tap extendido
Para ingresar texto en el modo Tap, oprima una tecla del teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra. El modo Tap extendido funciona de la misma forma, pero incluye caracteres y símbolos más especiales.
Por ejemplo, si oprime 7 una vez, la pantalla muestra:

text_image
El carácter aparece en el punto de inserción. Reproducir Oprima Opciones para ver opciones de mensaje. Opciones Enviar a ab 1 MsgSMS:4 Oprima * para ingresar un espacio en la ubicación del cursor.El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima ◆ hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
consejos para los modos iTAP® y tap
- Oprima 0 en la pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras mayúsculas, sin mayúsculas o siguiente letra mayúscula.
- Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea.
- Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres.
- Oprima ◆◆ si desea mover el cursor destellante para ingresar o modificar el texto del mensaje.
- Oprima C5 para borrar el carácter a la izquierda del cursor. Mantenga oprimida C5 para borrar todo el contenido.
- Para cancelar el mensaje, oprima 📊.
ingreso de texto
modo numérico
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver 12. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea.
modo símbolo
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta que el teléfono muestre una lista de símbolos.
Desplácese hasta el símbolo que desea y oprima
mensajes
mensajes de texto
enviar un mensaje de texto
Un mensaje de texto puede contener texto, imágenes, sonidos u otros objetos multimedia.

Puede agregar varias páginas a un mensaje y puede colocar texto y objetos multimedia en cada página.
Puede enviar un mensaje a otros teléfonos compatibles o a direcciones de email:
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Mensaje nuevo
1 Use el teclado para ingresar texto en la página (para obtener detalles acerca del ingreso de texto, consulte la página 55).
Para ingresar imagen, sonido, video u otro objeto en la página, oprima Opciones >Ingresar. Seleccione el tipo de archivo y el archivo.
Para insertar otra página en el mensaje, ingrese el texto u objetos en la página actual y oprima Opciones > Ingresar > Página nueva. Puede ingresar más texto y objetos en la página nueva.
Nota: puede insertar nuevas páginas sólo en un mensaje multimedia.
2 Cuando termine el mensaje, oprima Enviar a.
3 Desplácese a una dirección de destinatario y oprima la 🔒.
u
Oprima Opciones, luego seleccione Ingrese número o Ingrese email e ingrese el número de teléfono o dirección de email del destinatario.
4 Antes de enviar un mensaje, puede oprimir Opciones para seleccionar Guardar en borrador, Cancelar mensaje u Opciones de envío (como mensaje Asunto o Anexos).
5 Para enviar el mensaje, oprima Enviar
Nota: es posible que el teléfono indique que se trata de un Mensaje multimedia. Algunos teléfonos o redes no admiten mensajes multimedia. OprimaSí para enviar el mensaje.
recibir mensaje de texto
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una alerta y la pantalla muestra

Mensaje nuevo con un indicador de mensaje, como 📧.
Oprima Leer para abrir el mensaje.
A medida que lee el mensaje multimedia, se muestran imágenes, fotos y animaciones insertadas.
Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su diapositiva. Oprima ◆ para ajustar el volumen.
Los anexos están agregados al final del mensaje.
Para abrir un archivo adjunto, desplácese al indicador de archivo/nombre de archivo y oprima Vista,
Reproducción o Abrir.
mensajería instantánea

Use la mensajería instantánea para compartir mensajes en tiempo real con sus amigos.
Búsqueda: ◆> IM> cuenta IM
Seleccione la cuenta en la que desea registrarse. Si no tiene una cuenta IM, seleccione [New Account] para crear una.
- Para buscar a otros en línea, seleccione Lista de contactos para ver una lista de otros usuarios.
- Para iniciar una conversación, seleccione un nombre de la lista Contactos en línea.
- Para abrir una conversación activa, desplácese a un nombre en la lista de Conversaciones.
- Para terminar una conversación, oprima Opciones > Terminar conversación.
- Para desconectarse de la sesión de mensajería instantánea, oprima Opciones > Desconexión.
crear o modificar una cuenta IM
Nota: para obtener detalles de la cuenta, comuníquese con el proveedor de servicio.
Para crear una nueva cuenta de IM, oprima
- > IM> [Cuenta nueva] .
Para modificar la cuenta, oprima
- > IMcuenta IM, oprima Opciones > Modificar cuenta.
más mensajería
| funciones | |
| enviar mensaje de texto | ➤ > □ Mensajes> Crear mensajeConsejo: para enviar un mensaje de texto a varios contactos al mismo tiempo,oprima ➔ > □ Dir. telefónico > O p c i o ➔ Seleccionar varios para > Enviar mesaje. |
| enviar mensaje de voz | Atajos > Notas de voz Para grabar el mensaje de voz, oprima ◆•, diga el mensaje y oprima ◆•nuevamente. Para enviar el mensaje, oprima Enviar a y seleccione uno o más destinatarios.Consejo: para enviar un mensaje de voz a varios contactos al mismo tiempo, oprima ◆•> [IMAGE] Dir. telefónico > O p c i o ▷ SEleccionar varios para > Mensaje de voz . |
| funciones | |
| usar una plantilla multimedia | Abra un mensaje multimedia con animaciones precargadas: ![]() |
| > Plantillas multimedia | |
| leer y administrar mensajes | ➤> ▼ Mensajes> Buzón de mensajeUn icono que aparece junto a cada mensaje indica si fue leído 🔑 o no leído ☑. Los iconos también pueden indicar si el mensaje está bloqueado □ urgente ! o si tiene un anexo ☐.Para Responder, Transferir, Bloquear o Borrar un mensaje, resáltelo y oprima Opciones.Para abrir un mensaje, oprima ◆. Luego, oprima Opciones para usar o almacenar cualquier número telefónico, dirección de email, sitio Web o archivos que contenga el mensaje. |
| funciones | |
| limpiar (borra todos) mensajes | ➤ > □ Mensajes seleccione el tipo de mensaje que desea borrar, por ejemplo Buzón de salida y oprima Opciones > Limpiar mensajes para borrar todos los mensajes de ese tipo. |
| almacenamiento de objetos de mensajes | Vaya a una página de mensajes multimedia o desplácese hasta un objeto de un mensaje y luego oprima Opciones > Almacenar |
| almacenarmensajes detexto en sutarjeta SIM | ➤ > □ MensajeşoprimaOpciones > Configuración > Config de mensaje > Config msj texto > Almacenamentopredeterminado > Tarjeta SIM |
| mensajesdebrowser | Lea mensajes recibidospor su microbrowser:[IMAGE] |
| > Mensajes > Msjs browser | |
herramientas
modo avión
| funciones | |
| modo avión | Programar el teléfono en el modo avión para evitar que se comunique con la red. Puede usar los juegos y otras aplicaciones➤> Programación>Programación del teléfono > Modo avión> Modo avión > Act |
| funciones | |
| indicación para modo avión | Recuérdese activar el modo avión cuando enciendael teléfono:➤>Programación>Programación del teléfono > Modo avión> Preguntar al inicio > Act |
directorio telefónico
Nota: el directorio telefónico puede mostrar los ingresos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Para programar qué ingresos ver, oprima ◆> [icon] Directorio tel> Opciones > Vista Tarjeta SIM o Ver contactos del teléfono.
| funciones | |
| instalar directorio telefónico | Dir. telefónico >Opciones >InstalarConfigure la manera como quiere ver las entradas en su directorio telefónico y si quiere almacenarlas en su teléfono o en su tarjeta SIM. |
| funciones | |
| agregar unnuevo ingreso | [IMAGE] > [图标] Directorio tel> [Ingreso nuevo]Escriba un nombre y otros detalles, luego oprima Listopara almacenar el número. |
funciones
modificar o borrar ingreso
- > Directorio tel >ingreso, oprima Opciones > Modificar contacto o Borrar contacto
Para borra varias entradas, oprima ◆ > 📋 Dir. telefónico > Opciones > Seleccionar varios para
Borrar.
Consejo: en el directorio telefónico, escriba las primeras letras de un ingreso para ir directamente a dicho ingreso. También puede oprimir
※ y # para ver los ingresos que usa con frecuencia o para ver ingresos en otras categorías.
funciones
programar una ID de timbre para un ingreso del directorio
Asigne que una ID de timbre se reproduzca al recibir una llamada de dicho ingreso (si ha activado las ID de timbre — vea a continuación).
Para asignar una ID de timbre:
◆> Directorio tel> ingreso, oprima Opciones > Modificar contacto > ID de timbre > nombre de timbre
Nota: la opción ID de timbre no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM.
| funciones | |
| programar una ID de imagen para un ingreso | Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando reciba una llamada de un ingreso:➤>Directorio tel>ingreso,oprima Opciones > Modificar contacto>Imagen > nombre de imagenNota: Imagen no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. |
| programar una vista de ID de imagen en el directorio telefónico | Mostrar los ingresos del directorio telefónico como lista de texto o con fotografías de ID de llamada con imagen:➤>Dir. telefónicooprimaOpciones > Configuración > Ver por >Imagen o Lista |
| funciones | |
| programar una categoría para un ingreso | > Directorio tel> Opciones> Modificar contacto > Categoría> nombre de categoríaNota: Categoría no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM.Cuando abra el directorio telefónico, oprima * o #para ver las categorías. |
| programar una vista por categoría en el directorio telefónico | ➤>Directorio tel oprimaOpciones>Filtrar por>Categoría>nombre de categoríaPuede mostrarTodoslos ingresos, los de una categoría predefinida (General, Amigos, Familia, Trabajo) o los ingresos de una categoría que cree.Además puede filtrar la vista del directorio telefónico por personas que llaman de manera Más reciente y Más frecuente.Atajo:cuando abra el directorio telefónico, oprima*o#para alternar las listas de categorías. |
| funciones | |
| crear una nueva categoría | [IMAGE] > [IMAGE] Directorio tel oprimaOpciones > Administrar contactos> Modificar categorías > [Categoría nueva]Ingrese el nombre de la categoría y seleccione sus miembros desde los ingresos del directorio telefónico.Nota: puede crear hasta 10 categorías. |
| modificar una categoría | Directorio tel oprimaOpciones > Administrar contactos> Modificar categoríasDesplácese hasta el nombre de la categoría y oprima Opciones> Modificar categoría .Puede modificar el nombre de la categoría, los miembros, la ID de timbre o la imagen. El teléfono usa la ID de timbre y la imagen cuando recibe llamadas desde números que están en la categoría.Nota: si ya tiene un ID de timbre o una imagen asignada para una persona que llama, su teléfono los puede usar. |
| funciones | |
| ordenar una lista del directorio telefónico | Programe el orden de clasificación de los ingresos: ◀> [图标] Directorio tel oprima Opciones >Configuración >Ordenar por >orden de clasificación Puede ordenar la lista del directorio telefónico por Nombre o Apellido |
| copiar un ingreso | Copie un ingreso desde el teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al teléfono: ◀> [图标] Directorio tel>ingreso, oprima Opciones >Copiar a tarjeta SIM o Copiar al teléfono |
| copiar varios ingresos | Copie varios ingresos del directorio telefónico entre el teléfono y la tarjeta SIM: ◀> [IMAGE] Directorio tel> Opciones > Seleccionar varios para > Copiar a tarjeta SIM o Copiar al teléfono |
| enviar ingreso | ◇> [IMAGE] Directorio telefónico > Opciones > Enviar contacto y seleccione Bluetooth o Mensajería |
organizador personal
| funciones | |
| programar una alarma | ●>Fun & Apps>Organizer>Alarm Clock |
| funciones | |
| desactivar alarma | Para desactivar una alarma,oprima Disable o 📣.Para programar un retardo deocho minutos , oprima latecla Posponr.Nota: la opción Posponr sólo estádisponible si el teléfono estáencendido al sonar la alarma. |
| agregar unatarea nueva | ➤ > Diversión y aps> Organizador > Calendario > día >Opciones > Crear nueva tarea |
| agregar nuevoevento a laagenda | ➤ > Diversión y aps> Organizador > Calendario > día >Opciones > Crear nuevo evento |
| funciones | ||
| consultedetalles delevento | ![]() | Diversión y aps> Organizador > Calendario > díaDesplácese hasta el evento yoprima ◆. |
| modificarevento deagenda | ![]() | Diversión y aps> Organizador > Calendario > díaDesplácese hasta el evento y ▶ > Opciones > Modificar |
| recordatorio deevento | Cuando ocurre un recordatoriode evento: Para ver detalles delrecordatorio, oprima Ver.Para cerrar el recordatorio,oprima Salir. | |
| funciones | |
| enviar un evento de la agenda a otro dispositivo | Envíe un evento de la agenda a otro teléfono, computadora o dispositivo: > Organizador > Calendario > día Desplácese hasta el evento y oprima ◆, luego oprima Opciones > Enviar |
| ver una lista de tareas o eventos | > Organizador > Calendario > día > Opciones > Ver > Tareas organizadas o Eventos organizados |
| calculadora | > Organizador > Calculadora |
| convertidor de monedas | ➤ > Diversión y aps> Organizador > Calculadora > Opciones> Tipo de cambioIngrese el tipo de cambio yoprima Ok. Ingrese la cantidadque desee convertir y oprimaOpciones > Convertir. |
| reloj mundial | ➤ > Diversión y aps> Organizador > Reloj mundial> zona horaria |
| funciones | |
| cronómetro | ➤ > Diversión y aps> Organizador > CronómetroPara duración de tramos:Seleccione Duración de tramos.Oprima Iniciar para comenzar el tiempo y oprima TRAMO al fin de cada tramo. Oprima Detener para detener el tiempo. Oprima Opciones > Reiniciar para reiniciar el cronómetro.Para duración de vuelta :Seleccione Duración de vuelta.Oprima Iniciar para comenzar el tiempo y oprima VUELTA al fin de cada vuelta. Oprima Detener para detener el tiempo. Oprima Opciones > Reiniciar para reiniciar el cronómetro. |
herramientas
conexión inalámbrica Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audifono Bluetooth o con un equipo para hacer llamadas de manos libres. También puede conectar el teléfono con un teléfono o con una computadora compatible con conexiones Bluetooth para intercambiar archivos.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en

ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth, siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado.
activar o desactivar la conexión Bluetooth
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Bluetooth
Consejo: también puede oprimir ◆ > Programación > Bluetooth > Configuración > Potencia.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, use esta función para Desactivar Bluetooth cuando no esté en uso. El teléfono no se conectará a dispositivos hasta que
programe nuevamente la conexión Bluetooth en Activado.
teléfono visible para otros dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte su teléfono:
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Bluetooth > Configuración > Encuéntrame
asociar con un dispositivo manos libres
Antes de intentar conectar el teléfono con un dispositivo manos libres, asegúrese de que el dispositivo Bluetooth esté activado y que el dispositivo manos libres esté encendido y listo en el modo de asociación o en el de vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Bluetooth > Manos libres > [Busc dispositivos]

El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del alcance.
1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista y oprima ◆.
2 Oprima Sí u OK para conectar con el dispositivo.
3 Si fuera necesario, ingrese la contraseña del dispositivo (por ejemplo, 0000) y oprima OK.
Una vez que el teléfono está conectado, el indicador de Bluetooth 🔒 aparece en la pantalla principal.
Atajo: cuando la conexión Bluetooth está activada, su teléfono puede conectarse automáticamente a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda el dispositivo o acérquelo al teléfono.
Consejo: ¿Desea obtener más información acerca del audifono o dispositivo de manos libres? Para obtener
conexiones
información específica acerca de un dispositivo o conocer el código PIN de éste, consulte las instrucciones que vienen con él.
copiar archivos en otro dispositivo
Puede copiar un archivo multimedia, un ingreso del directorio telefónico, un evento de la agenda o un atajo Web desde su teléfono a una computadora o a otro dispositivo.

Nota: no puede copiar algunos objetos con derechos de autor.
1 Si es necesario, active Bluetooth (consulte la página 76).
2 Asocie el teléfono y el otro dispositivo (consulte la página 77).
3 En su teléfono, desplácese al objeto que desea copiar en el otro dispositivo.
4 Oprima Opciones y luego seleccione:
- Administrar > Copiar para archivos multimedia
- Enviar contacto para ingresos del directorio telefónico
- Enviar para eventos de la agenda
5 Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o [Busc dispositivos] para buscar el dispositivo al que desea copiar el archivo.
Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro dispositivo, asegúrese de que el otro dispositivo esté encendido y listo en el modo detectable (consulte la guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese de que el dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar.
Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones Bluetooth similares con su teléfono. En la parte superior de la pantalla aparece el indicador Bluetooth 📋 cuando hay una conexión Bluetooth.
recibir archivos de otro dispositivo
Si no ve el indicador Bluetooth ➕ en la parte superior de la pantalla, active la conexión Bluetooth:

Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Bluetooth> Configuración > Potencia > Act
1 Si es necesario, active Bluetooth (consulte la página 76).
2 Asocie el teléfono y el otro dispositivo (consulte la página 77).
3 Envíe el archivo desde el dispositivo.
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se reconocen, debe colocar el teléfono en modo de detección para que el dispositivo emisor pueda detectarlo (consulte la página 77).
4 Oprima Aceptar para aceptar el archivo del otro dispositivo.
Su teléfono informa del término de la transferencia del archivo. Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
conexiones de cable

El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos.

Nota: los cables de datos USB y el software de soporte Motorola Original se venden por separado. Revise la computadora o el dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita.

transferir datosentre el teléfono y la computadora, debe instalar el software incluido con el equipo de
conexiones
datos Motorola Original. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del equipo de datos. Para realizar llamadas de datos por medio de una computadora conectada, consulte la página 83.
conectar la tarjeta de memoria a una computadora
Puede usar una conexión de cable para acceder a la tarjeta de memoria del teléfono con una computadora.
Nota: cuando el teléfono está conectado a una computadora, sólo puede tener acceso a la tarjeta de memoria a través de la computadora.
En el teléfono:
Búsqueda: ◆▶ > Programación> Programación del teléfono
Tipo de conexión USB > Tarjeta de memoria
Con esto, dirige la conexión USB hacia su tarjeta de memoria. Conecte el cable USB Motorola Original en el puerto para

accesorios del teléfono y a un puerto USB disponible en la computadora.
Para volver la conexión USB predeterminada a una conexión de datos:
Búsqueda: ◆> Programación> Programación del teléfono
Tipo de conexión USB > Módem
En la computadora:
1 Abra la ventana "Mi PC", donde la tarjeta de memoria del teléfono aparece como un icono de "Disco extraíble".
2 Haga clic en el icono de "Disco extraíble" para tener acceso a los archivos de la tarjeta de memoria de su teléfono.
3 Para almacenar los archivos que desee en la tarjeta de memoria, arrástrelos y colóquelos en la carpeta adecuada:
- archivos de música
(MP3 o AAC) : celular > audio
- protectores de pantalla: celular > imagen
- fondos de pantalla: celular > imagen
• videoclips: mobile > video
4 Cuando termine, para retirar el dispositivo, seleccione el icono "Quitar hardware en forma segura" en la bandeja de sistema en la parte inferior de la pantalla de la computadora. Luego, seleccione "USB Mass Storage Devices" y "Stop".
5 Seleccione "USB Mass Storage Device" y luego "OK".
actualizaciones de software del teléfono
En ocasiones descubrimos formas para mejorar la velocidad del software del teléfono o su eficiencia después de que usted ha adquirido su teléfono. Puede averiguar si es posible actualizar su

teléfono y registrarse para recibir avisos de actualizaciones gratuitas en:
http://www.hellomoto.com/update
Nota: las actualizaciones del software no afectan los ingresos del directorio telefónico u otros ingresos personales.
red
Para ver información de red y ajuste la programación de la red, oprima ◆> Programación> Detalles de la red.

duración y costos de llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que
conexiones
finaliza la llamada al oprimir 📄. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio.
| funciones | |
| cronómetros de llamadas | Vea cronómetros de llamadas:[7HXS] > [DSDW] Registro de llamadasOprima Opciones >Duración de llamadas |
| cronómetro de llamada | Vea información deduración o costodurante una llamada:[IMAGE]Programación> Prog de llamada > Config en llam>Cronómetro de llam. |
| funciones | |
| costos de llamadas | Vea registros de costos de llamadas:![]() |
[2206] > Historial de llamadasoprima Opciones > Costo de llamada | |
| cronómetros de datos | Mostrar cronómetros de datos:![]() |
> [342D]Historial de llamadasoprima Opciones > Tiempos de datos | |
| volúmenes de datos | Ver medidores de volúmenes de datos:![]() |
[2Y64] > Historial de llamadasoprima Opciones > Volúmenes de datos | |
llamadas de datos
Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la página 79.
| funciones | |
| enviar datos | Conecte el teléfono al dispositivo y haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. ![]() |
| recepción de datos | Conecte el teléfono al dispositivo y conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo. ![]() |
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. ^1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,46 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
(uso cerca del cuerpo) es de 0,40 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). ^2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
-
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
-
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea

Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
- Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC
- Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea

text_image
IMEI: 350034/40/394721/9 CE 0168 Tipo: MC2-41H14 Número de aprobación del productoLo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra "Buscar" del sitio Web.
Declaración de conformidad de la Unión Europea
INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Esta información se refiere a licencias de software, reconocimientos y avisos de derechos de autor para ciertos paquetes de software o componentes usados en este dispositivo Motorola.
Dado que a Motorola se le exige reproducir las siguientes licencias de software, reconocimientos y avisos de software tal como los proporcionan sus propietarios respectivamente, toda dicha información se entrega en su idioma nativo, sin modificación ni traducción.
Este producto incluye software derivado de ciertos proyectos de código abierto cubiertos por las siguientes licencias.
JDOM
Copyright (C) 2000-2004 Jason Hunter & Brett McLaughlin.
Todos los derechos reservados.
Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como en forma binaria, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
- Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
-
Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la cláusula de exención de responsabilidad que viene a continuación de estas condiciones en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
-
El nombre "JDOM" no se debe usar para avalar o promover productos derivados de este software sin permiso previo y por escrito. Para permiso escrito, comuníquese con
. - Los productos derivados de este software no pueden denominarse "JDOM", ni tampoco puede "JDOM" aparecer en su nombre sin permiso previo y por escrito de la administración del proyecto JDOM
.
Además, solicitamos (pero no exigimos) que usted incluya en la documentación de usuario final proporcionada con la redistribución o en el mismo software un reconocimiento equivalente a lo siguiente:
"Este producto incluye el software desarrollado por el Proyecto JDOM (http://www.jdom.org/)".
El reconocimiento también puede ser gráfico mediante los logotipos disponibles en http://www.jdom.org/images/logos.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO "TAL COMO ESTÁ" Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES DE JDOM O LOS COLABORADORES DEL PROYECTO TENDRÁN RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE (LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; USO, DATOS O LUCRO CESANTES; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) AUNQUE FUEREN CAUSADOS, NI BAJO NINGUNA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, OBJETIVA O POR UN HECHO ILÍCITO (INCLUIDA NEGLIGENCE O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Este software consta de contribuciones voluntarias realizadas por muchas personas en nombre del Proyecto JDOM, y fue creado originalmente por Jason Hunter
EXPAT
Por lo tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y archivos de documentación asociados (el "Software"), para tratar el Software sin restricción, incluidos sin limitación los derechos para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias del Software, y permitir que las personas a quienes se distribuye el Software lo hagan, sujeto a las siguientes condiciones:
La notificación de derecho de autos y esta notificación de permiso serán incluidas en todas las copias o partes sustanciales del Software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y SIN DEMANDA. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE AUTOR SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR ACCIÓN CONTRACTUAL, POR UN HECHO ILÍCITO O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON EL SOFTWARE, EL USO DE ÉSTE U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE.
TCP/IP
Copyright (c) 1985, 1986, 1988, 1992, 1993, 1999 The Regents of the University of California. Todos los derechos reservados.
Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como en forma binaria, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
- Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
- Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución.
- Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben exhibir el siguiente reconocimiento: Este producto incluye el software desarrollado por la University of California, Berkeley y sus colaboradores.
- No se pueden utilizar ni el nombre de la universidad ni los nombres de sus colaboradores para avalar o promover productos derivados de este software sin permiso previo específico y por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL CONSEJO RECTOR Y COLABORADORES "TAL COMO ESTÁ" Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO LOS REGENTES O COLABORADORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA PROCURACIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) AUNQUE FUEREN CAUSADOS NI BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA O EL CASO CONTRARIO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
LIBPNG
Esta copia de los avisos de libpng se proporciona para su conveniencia. En caso de cualquier discrepancia entre esta copia y los avisos del archivo png.h incluido en la distribución de libpng, prevalecerá este último.
AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD y LICENCIA
Si modifica libpng, puede insertar avisos adicionales inmediatamente a continuación de esta oración.
Copyright (c) 2004, 2006 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de libpng 1.2.6, del 15 de agosto de 2004, a la 1.2.10, del 23 de abril de 2006. Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-1.2.5, con la siguiente persona agregada a la lista de Autores colaboradores
Cosmin Truta
Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de libpng 1.0.7, del 1 de julio de 2000, a la 1.2.5, del 3 de octubre de 2002.
Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes personas agregadas a la lista de Autores colaboradores
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
y con los siguientes agregados a la cláusula de exención de responsabilidad:
No existe ninguna garantía contra interferencia de su goce de la biblioteca o contra contravención. No existe garantía de que nuestros esfuerzos o la biblioteca puedan satisfacer ninguna de sus necesidades o propósitos específicos. Esta biblioteca se proporciona con todas sus fallas, y el usuario asume todo el riesgo de una calidad, rendimiento, precisión y esfuerzo satisfactorios.
Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de libpng 0.97, de enero de 1998, a la 1.0.6, del 20 de marzo de 2000. Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-0.96, con las siguientes personas agregadas a la lista de Autores colaboradores:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed, para las versiones de libpng 0.89, de junio de 1996, a la 0.96, de mayo de 1997, según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-0.88, con las siguientes personas agregadas a la lista de Autores colaboradores:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. para las versiones de libpng 0.5, de mayo de 1995, a la 0.88, de enero de 1996
Para propósitos de estos derechos de autor y licencia, "Autores colaboradores" se define como el siguiente grupo de personas:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
La Biblioteca de referencia PNG se proporciona "TAL COMO ESTÁ". Los Autores colaboradores y Group 42, Inc. renuncian específicamente a cualquier garantía expresa o implícita, incluidas sin limitación las garantías de comercialización y adecuación para un propósito específico. Los Autores colaboradores y Group 42, Inc. no asumen ninguna responsabilidad por ningún daño directo, indirecto, imprevisto, especial, ejemplar o resultante, que pueda producirse por el uso de la Biblioteca de referencia PNG, aun cuando fuere advertida la posibilidad de tal daño.
Por el presente, se concede permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este código fuente, o partes de éste, para cualquier propósito, sin pago de tarifa, sujeto a las siguientes condiciones:
-
El origen de este código fuente no se debe falsificar.
-
Las versiones alteradas se deben marcar claramente como tales y no se deben falsificar para hacerlas parecer la fuente original.
-
Este aviso de derechos de autor no se puede borrar ni alterar de ninguna distribución de fuente o fuente alterada.
Los Autores colaboradores y Group 42, Inc. permiten específicamente, sin pago de tarifa, e instan al uso de este código fuente como componente para respaldar el formato de archivo PNG en productos comerciales. Si usa este código fuente en un producto, no se exige el reconocimiento, pero se agradecería.
Hay disponible una función "png_get_copyright", para un cómodo uso en los cuadros "About" y similares:
printf("%s", png_get_copyright(NULL));
Asimismo, el logotipo PNG (en formato PNG, desde luego) se proporciona en los archivos "pngbar.png", "pngbar.jpg" (88x31) y "pngnow.png" (98x31).
Libpng es un software de código abierto certificado por la OSI. Un software de código abierto certificado por la OSI es una marca de certificación de Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp en users.sourceforge.net
23 de abril de 2006
ZLIB
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
Este software es proporcionado "tal como está", sin ninguna garantía expresa o implícita. En ningún caso los autores serán responsables por daños producidos por el uso de este software.
Se otorga permiso a cualquier persona para usar este software para cualquier propósito, incluidas las aplicaciones comerciales, y para alterarlo y redistribuirlo gratuitamente, sujeto a las siguientes restricciones:
- El origen de este software no se debe falsificar; usted no debe afirmar que escribió el software original. Si usa este software en un producto, no se exige el reconocimiento en la documentación del producto, pero se agradecería.
- Las versiones alteradas de la fuente se deben marcar claramente como tales y no se deben falsificar para hacerlas parecer el software original.
- Este aviso no se puede borrar ni alterar de ninguna distribución de fuente.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org
Mark Adler madler@alumni.caltech.edu
JPEG
Este software se basa en parte en el trabajo de Independent JPEG Group.
Los autores no realizan NINGUNA GARANTÍA ni declaración, expresa o implícita, respecto de este software, su calidad, precisión, comercialización o adecuación para un propósito específico. Este software se proporciona "TAL COMO ESTÁ", y usted o el usuario asumen todo el riesgo en cuanto a su calidad y precisión.
Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane para este software.
Todos los derechos reservados, excepto los que se especifican a continuación.
Por el presente, se concede permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software, o partes de éste, para cualquier propósito, sin pago de tarifa, sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Si se distribuye cualquier parte del código fuente de este software, se debe incluir este archivo LEAME, sin alterar el aviso de copyright y de ausencia de garantía; y cualquier adición, eliminación o cambio al archivo original se debe indicar claramente en la documentación adjunta.
(2) Si sólo se distribuye código ejecutable, la documentación adjunta debe declarar que "este software está basado en parte en el trabajo de Independent JPEG Group".
(3) El permiso para el uso de este software sólo se otorga si el usuario acepta plena responsabilidad por cualquier consecuencia no deseada; los autores no aceptan NINGUNA RESPONSABILIDAD por daños de ningún tipo.
Estas condiciones se aplican a cualquier software derivado del código IJG o basado en este, no sólo a la biblioteca sin modificación. Si usted utiliza nuestro trabajo, debe reconocernos.
NO se otorga permiso para el uso del nombre de ningún autor de IJG o de empresa en el anuncio o la publicidad de este software o de productos que se deriven de éste. Sólo se puede hacer referencia a este software como "el software de Independent JPEG Group".
Permitimos específicamente e instamos al uso de este software como base para productos comerciales, siempre y cuando el proveedor del producto asuma toda garantía o declaración de responsabilidad.
SCONS
Por tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y archivos de documentación asociados (el "Software"), para tratar el Software sin restricción, incluidos sin limitación los derechos para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias del Software, y permitir que las personas a quienes se distribuye el Software lo hagan, sujeto a las siguientes condiciones:
La notificación de derecho de autos y esta notificación de permiso serán incluidas en todas las copias o partes sustanciales del Software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO CONTRAVENCIÓN. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE.
Regex
Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. Todos los derechos reservados. Este software no está sujeto a ninguna licencia de American Telephone, Telegraph Company ni de los miembros del consejo rector de University of California.
Se otorga permiso a cualquier persona para usar este software para cualquier propósito en cualquier sistema de computadoras, y para alterarlo y redistribuirlo, sujeto a las siguientes restricciones:
-
El autor no es responsable por las consecuencias del uso de este software, sin importar lo atroces que sean, aunque se produzcan debido a sus defectos.
-
El origen de este software no se debe falsificar, ya sea por declaración explícita o por omisión. Dado que muy pocos usuarios alguna vez leen las fuentes, los créditos deben aparecer en la documentación.
-
Las versiones alteradas se deben marcar claramente como tales y no se deben falsificar para hacerlas parecer el software original. Dado que muy pocos usuarios alguna vez leen las fuentes, los créditos deben aparecer en la documentación.
-
Este aviso no se puede borrar ni alterar.
TCP Compression
Copyright (c) 1989 Regents of the University of California. Todos los derechos reservados.
Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como en forma binaria, siempre y cuando el aviso anterior de derechos de autor y este párrafo se repitan en todas las formas mencionadas, y la documentación correspondiente, materiales publicitarios y otros materiales relacionados con dicha distribución y uso reconozcan que el software fue desarrollado por University of California, Berkeley. No se puede utilizar el nombre de la universidad para avalar o promover productos derivados de este software sin permiso previo específico y por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO "TAL COMO ESTÁ" SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Van Jacobson (van@helios.ee.lbl.gov), 31 diciembre de 1989: Distribución inicial.

MOTOROLA
Información legal y de seguridad importante
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
- Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
- NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
- Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
- APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección "Prácticas inteligentes al conducir" que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
| Símbolo Definición | |
| Importante información de seguridad a continuación. | |
| No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. | |
| Símbolo Definición | |
![]() | Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. |
![]() | No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. |
![]() | No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. |
![]() | Escuchar música o voz con un audifono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. |
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Uso y seguridad de las baterías" en la guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo:
- Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
- El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
- Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto

Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
- limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
Información de seguridad
- evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
- baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
- Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso FCC
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos ("Accesorios") y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos ("Software"). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
| Productos cubiertos Duración de la cobertura | |
| Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. | Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. |
| Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrapTM y estuches. | Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. |
| Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. | Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. |
| Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. | Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. |
Productos cubiertos Duración de la cobertura
| Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. | Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. |
Exclusions
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
| Productos cubiertos Duración de la cobertura | |
| Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). | Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. |
Exclusions
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona "tal como está" y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
| Estados Unidos | Teléfonos: 1-800-331-6456Buscapersonas: 1-800-548-9954Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 |
| Canadá Todos | los productos: 1-800-461-4575 |
| TTY | 1-888-390-6456 |
| Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. | |
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase "Con clasificación para prótesis auditivas", se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono ("bobina T" o "bobina telefónica") que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente

Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
- Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
- Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
- Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección "borrado general" o "borrar datos" en la guía del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección "descargas" de la página Web para el consumidor para "Motorola Backup" o "Motorola Phone Tools".
Etiqueta de perclorato
- Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
- Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
- Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
- Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
- Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
- No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de "cosas por hacer" o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura.
- Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
- No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
-
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
-
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
- Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
índice
A
accesorio opcional 9
accesorios 9, 23
acerca de esta guía 9
actualizaciones de software 81
actualizaciones de software del teléfono 81
agenda
agregar evento 73
enviar evento 74
recordatorio de evento 74
ver evento 74
agregar un número 47, 52
alerta
desactivar 22, 46
programar 22, 27
almacenar su número 18
almacenar un número telefónico 17
altavoz 23
aplicaciones Java 44
apuntes 48
archivos de música MP3 33
asociar con dispositivo manos libres 77
audífono 23
B
batería
cargando 14
indicador 21
instalación 13
bloquear
aplicación 26
tarjeta SIM 26
teléfono 25
borrar datos del teléfono 32
borrar mensajes 65
borrar todo 65
borrar un ingreso del directorio telefónico 69
C
cable USB 79
carga de la batería 14
puerto 14
cables 14, 79
calculadora 74
cámara 37
carpeta de borradores 62
código de desbloqueo 24, 25
código de seguridad 24
código PIN 26
códigos 24
compatibilidad de prótesis
auditivas 106
conector audif. 1, 2
conexión Bluetooth
asociar a un dispositivo 77
copiar archivos 78
descripción 76
indicador de estado 20
ingreso de agenda 74
recibir archivos 79
configuración, hora y fecha 14
consejos de seguridad. 110
contestación automática 24
contestar al abrir 29
contestar una llamada 17, 29
contraseñas. ver códigos
convertidor de monedas 75
copiar archivos 78
copiar ingreso del directorio
telefónico 72
correo de voz 51
costos de llamada, seguimiento 82
crear tono de timbre 43
cronómetro 75
cronómetros 82
cronómetros de datos 82
cronómetros de llamadas 82
D
desbloquear
aplicación 26
tarjeta SIM 26
teléfono 24, 25
descargar archivos
desde página Web 43
guardar 65
ubicación de almacenamiento 44
despertador
desactivar 73
programar 73
devolver una llamada 48
directorio telefónico 47, 52, 68
agregar un ingreso nuevo 68
borrado de un ingreso 69
configuración 68
configurar categoría 70
configurar ID de imagen 70
copiar un ingreso 72
crear una nueva categoría 71
enviar ingreso en mensaje de texto 73
filtrar por 71
modificación de un ingreso 69
modificar una categoría 72
ordenar lista 72
programar ID de ingreso 69
programar una vista de categoría 71
programar una vista de ID de imagen 70
dispositivo manos libres 77
dispositivo TTY 54
diversión y juegos 76
descargar archivos 44 descargas 43 imágenes 42 microbrowser 43, 44 modo avión 67 sonidos 43 tono de timbre 43 videoclip 42 duración y costos de llamadas 81 costos 82 cronómetro de llamada 82 cronómetros de llamadas 82
E
encender/apagar 16
enlace 76
enviar una fotografía almacenada 37
estilo de timbre, programación 22, 27
etiqueta de perclorato 109
explorador 43
F
fecha, programación 28
filtrar dir. telefónico 71
finalizar una llamada 17
fondo de pantalla 28
formato de reloj 28
fotografía. consulte imagen
función opcional 9
G
garantía 102
grabación de voz 40
grabar voz 40
grabar y enviar un video 38
guardar (almacenar) un número telefónico 17
H
hora, programación 28
|
iconos de menú 19, 31
iconos del menú 30
ID de imagen 50, 70
ID de llamada 47, 49, 70
ID de timbre 69
idioma 30
imagen
administrar 42
borrar 42
ver 42
indicador de datos 20
indicador de estado
batería 21
datos 20
estilo de timbre 21
GPRS 20
intensidad de la señal 20
mensaje 21
mensaje instantáneo 22
roam 20
indicador de estilo de timbre 21
indicador de intensidad de la señal 20
indicador de mensaje de correo de voz 21, 51
indicador de mensaje de texto 62
indicador GPRS 20
indicador roam (usuario visitante) 20
indicador, mensaje instantáneo 22
información de la OMS 107
información de seguridad 96
ingreso de texto 55
intercambio de objetos 78
J
juegos 44
L
leer mensaje 65
línea activa, cambio 53
llamada de conferencia 52
llamada en espera 49
llamadas
bloqueo 53
contestar 17, 29
cronómetros 82
datos 83
emergencia 50
entrante 50
espera 49
fin 17
internacional 50
realizar 17
reenviar 52
regresar 48
silenciar 49
transferir 52
volver a marcar 48
llamadas de datos 83
enviar 83
recepción 83
llamadas de emergencia 50
llamadas hechas 46
llamadas internacionales 50
llamadas recibidas 46
llamadas recientes 46
llamar a un número telefónico almacenado 18
M
manos libres 23
altavoz 23
contestación automática 24
opciones de timbre 24
marcado fijo 53
marcar un número telefónico 17, 53
mensaje 63
almacenar mensajes 65
almacenar un objeto 65
correo de voz 51
indicador 21
indicador IM 22
leído 65
mensaje de browser 66
mensaje de texto 65
mensaje de voz 64
índice
multimedia 64
plantilla multimedia 64
recordatorios 30
texto 61
enviar 61
recepción 62
mensaje de batería baja 21
mensaje de llamada entrante 50
mensaje de texto 61, 63
almacenar en la tarjeta SIM 65
enviar 61
recepción 62
mensaje de voz 64
mensaje llamadas perdidas 48
mensaje multimedia 61, 64, 65
mensaje SIM bloqueada 26
mensajes
borrar 65
menú 9, 19, 30
método de ingreso de símbolos 60
método de ingreso de texto
iTAP 57
numérico 60
símbolo 60
tap 58
tap extendido 58
método de ingreso de texto iTAP 57
método de ingreso de texto tap 58
método de ingreso numérico 60
microbrowser 43, 44, 66
borrar historical 44
MMS, definición 61
modificar un ingreso del directorio 69
modo avión 67
N
número telefónico 18, 53
0
opciones de desplazamiento 30
ordenar una lista del directorio telefónico 72
organizador personal 73
agenda 73, 74
calculadora 74
convertidor de monedas 75
despertador 73
lista de eventos 74
lista de tareas 74
reloj mundial 75
tarea 73
P
páginas Web 43
pantalla 9, 19, 23
pantalla exter. 1, 2
pantalla externa 23
pantalla menú 2
pantalla ppal. 2
opciones de desplazamiento 30
orden del menú 30
programar idioma 30
programar volumen del timbre 30
recordatorios 30
teclas principales 31
vista del menú 30
volumen del teclado 30
PIN SIM 24
poner una llamada en espera 49
programación, restaurar toda 31
protector de pantalla 29
R
realizar una llamada 17
recibir archivos 79
recordatorios 30
red 73
regulaciones de exportación 108
reloj mundial 75
reproductor de música 33
s
seguridad 76
bloquear aplicación 26
PIN SIM 26
silenciar una llamada 49
skin 29
solapa 29
sonidos
administrar 43
borrar 43
escuchar 43
su número telefónico 18
T
tap 58
tap extendido 58
tareas 73
tarjeta de memoria 15
conectar a la computadora 80
instalar 15
tamaño 15
tarjeta SIM 26, 65
tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado) 10
tecla borrar 1, 2
tecla central 1, 2, 22
tecla de encendido 16
tecla de navegación 22
tecla encendido 1,2
tecla Enviar 1, 2, 17
tecla Fin 1, 2, 17
tecla inteligente 31
tecla naveg. 2
tecla navegación 1
tecla vol. 1, 2
teclado 29
teclas
borrar 1, 2
centro 1, 2
encender 1, 2
enviar 1, 2
fin 1,2
índice
naveg. 2
navegación 1
vol. 1, 2
teclas programables 1, 19, 31
teléfono
borrar datos del teléfono 32
restaurar la prog 31
tema 29
tomar una fotografía 37
tomar y enviar fotografías 35
tono de timbre 43
tonos DTMF 47, 54
transferir llamadas 52
transferir una llamada 52
administrar 42
borrar 42
ver 42
vista de ID de imagen 70
vista por categoría 71
volumen 22
teclado 30
timbre 30
volumen del auricular 22
volumen del teclado 30
volumen del timbre 22, 30
volúmenes de datos, rastreo 82
volúmenes, datos 82
volver a marcar 48
U
marcado 1 tecla 51
Z
zona horaria, sincronizar 28
V
vida útil de la batería, prolongación
29
videoclip
automáticamente las llamadas cuando esté conectado con un audífono:

Programación> Programación del teléfono > Idioma
> Programación del teléfono> Navegación cíclica
Programación> Timbre y volumen > Volumen del timbre
> Timbre y volumen > Volumen del teclado
o en una tarjeta de memoria.
videoclips en su teléfono o la tarjeta de memoria.
Para copiar o mover un archivo desde la tarjeta de memoria (☐) a la memoria del teléfono (☐), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. No puede copiar ni mover algunos archivos con derechos de autor.
> VideosPara copiar o mover un archivo desde la tarjeta de memoria (☐) a la memoria del teléfono (☐), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. No puede copiar ni mover algunos archivos con derechos de autor.
Programación> Info. dispositivo > Ubicación de descarga> Tarjeta de memoria o TeléfonoPara ver cuánta memoria queda disponible en el teléfono o en la tarjeta de memoria, consulte la página 15.
Organizador > Browser > Configuración del browser > Borrar historical, Borrar caché o Borrar cookies
Java^TM de la misma forma que descarga imágenes u otros objetos:➤> página deseada> enlace deseado > SelecrNota:se aplican los cargos normales por tiempo aire o uso de operador.
Marque el siguiente número, oprima [IMAGE], luego Enlace.
Oprima Opciones > Transferir, marque el número de transferencia y oprima [IMAGE].
Programación>Prog. de llamada >Bloq. de llamadas
habilitada para dos líneas, puede cambiar su línea para hacer y recibir llamadas desde su otro número:Programación>Info dispositivo >Línea activa
para que llame a los números almacenados en la lista de marcado fijo.
para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional:➤> Programación> Prog. de llamada >TTY
Para grabar el mensaje de voz, oprima ◆•, diga el mensaje y oprima ◆•nuevamente. Para enviar el mensaje, oprima Enviar a y seleccione uno o más destinatarios.Consejo: para enviar un mensaje de voz a varios contactos al mismo tiempo, oprima ◆•> [IMAGE] Dir. telefónico > O p c i o ▷ SEleccionar varios para > Mensaje de voz .


▶ > Opciones > Modificar
> Organizador > Calendario > día Desplácese hasta el evento y oprima ◆, luego oprima Opciones > Enviar
> Organizador > Calendario > día > Opciones > Ver > Tareas organizadas o Eventos organizados
> Organizador > Calculadora
llamadas:[7HXS] > [DSDW] Registro de llamadasOprima Opciones >Duración de llamadas
Historial de llamadasoprima Opciones > Costo de llamada
> [342D]Historial de llamadasoprima Opciones > Tiempos de datos
Historial de llamadasoprima Opciones > Volúmenes de datos




