Infiniton

HSM-18N30 - Horno Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HSM-18N30 Infiniton en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Infiniton HSM-18N30 - page 1
Ver el manual : English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HSM-18N30 Infiniton

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HSM-18N30 - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HSM-18N30 de la marca Infiniton.

MANUAL DE USUARIO HSM-18N30 Infiniton

MANUAL DE INSTRUCCIONES

30L Horno eléctrico

Model: HSM-20B31

Infiniton HSM-18N30 - 30L Horno eléctrico - 1

Lea este folleto y siga todas las instrucciones cuidadosamente

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar su horno eléctrico, siempre se deben observar las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.

  • No toque superficies calientes, use manijas o perillas.
  • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte del horno en agua ni en ningún otro líquido.
  • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni toque superficies calientes.
  • No opere el electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico haya fallado o haya sufrido algún daño. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.

  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede causar daños o lesiones.

  • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente.
  • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar.
  • Para desconectar, apague el temporizador y luego retire el enchufe. Sostenga siempre el enchufe y nunca tire del cable.
  • No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con papel de aluminio. Esto puede hacer que el horno se sobrecaliente.
  • Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja, las rejillas o al desechar la grasa u otros líquidos calientes.
  • No limpie el interior del horno con estropajos metálicos, las piezas pueden desprenderse del estropajo y tocar partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
  • No se deben introducir alimentos o utensilios de metal de gran tamaño en un horno eléctrico, ya que pueden crear un incendio o riesgo de riesgo eléctrico.
  • Puede ocurrir un incendio si el horno se cubre o toca material inflamable, incluidas las cortinas, cortinas, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No guarde ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento.
  • Se deben extremar las precauciones al utilizar recipientes

para cocinar o hornear construidos con cualquier otra cosa que no sea metal o vidrio resistente al horno.

  • Asegúrese de que nada toque los elementos superior o inferior del horno.
  • No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: cartón, plástico, papel o algo similar.
  • No almacene ningún material que no sean los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no esté en uso.
  • Siempre use guantes protectores para horno con aislamiento o use un mango especial cuando inserte o retire artículos del horno caliente.

Este aparato tiene una puerta de vidrio de seguridad templado. El vidrio es más fuerte que el vidrio ordinario y más resistente a la rotura. El vidrio templado aún puede romperse alrededor de los bordes. Evite rayar la superficie de la puerta o cortar los bordes.

  • No lo use al aire libre.
  • No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
  • El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros. involucrado.

  • Los niños no deben jugar con el aparato.

  • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro.
  • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o

Conozca su nuevo horno eléctrico

COMPONENTE PRINCIPAL: (El producto puede variar levemente del ilustrado)

Infiniton HSM-18N30 - Conozca su nuevo horno eléctrico - 1

A: Carcasa
C: luz indicadora de encendido
E: botón de control de función
G: panel de control
Yo: manija de la puerta
K: marco de puerta superior
M: rejilla de aluminio
O: asa para asador
Q: varilla de asador
S: asa de bandeja

Especificaciones técnicas

B: perilla de control de convección y asador
D: mando de temperatura
F: mando del temporizador
H: pie de horno
J: marco de puerta inferior
L: bandeja para hornear
N: marco izquierdo
P: asador para asar
R: Tornillo

Voltage: 220V-240V, 50/60Hz.

Power: 1500W

▲ Antes de usar su horno eléctrico con convección por primera vez, asegúrese de:

1.. ea todas las instrucciones incluidas en este manual.
2. Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que la perilla del temporizador esté en la posición "OFF".
3.. ave todos los accesorios en agua caliente con jabón o en el lavavajillas.

  1. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a montar en el horno, enchufe el horno en el tomacorriente y estará listo para usar su nuevo horno.

  2. Después de volver a armar su horno, le recomendamos que lo haga funcionar a la temperatura más alta (230 °C) en la función de tostador. ( ) durante aproximadamente 15 minutos para eliminar cualquier residuo de empaque que pueda quedar después del envío. Esto también eliminará todos los rastros de olor inicialmente presentes.

Nota: La operación de puesta en marcha inicial puede resultar en un olor y humo mínimos (aproximadamente 15 minutos). Esto es normal e inofensivo. Se debe a la combustión de la sustancia protectora aplicada a los elementos calefactores en la fábrica.

Familiarícese con las siguientes funciones y accesorios del horno antes del primer uso:

Control de convección y asador: Elija ventilador de convección en funcionamiento ( * ) o asador motor funcionando (↔ ), o ventilador de convección y motor del asador trabajando juntos ( ← ), pueden trabajar con la función de hornear, asar o tostar por separado.

Control de temperatura: elija la temperatura deseada de 100 °C a 230 °C para cocinar.

Control de función Hay 3 selección de funciones y 4 posiciones de parrilla dentro del horno para una variedad de necesidades de cocción

Asar ( ): Solo funcionan los elementos calefactores superiores, adecuados para asar pescado, bistec, aves, chuletas, etc.

Hornear ( ): Solo funcionan los elementos de calefacción inferiores, adecuados para hornear pasteles, tartas, galletas, etc., alimentos que no necesitan una superficie dorada o crujiente.

Tostador ( ): Los elementos calefactores superiores e inferiores funcionan juntos, adecuados para tostar pan, muffins, gofres congelados, pizza, etc.

Temporizador: Puede elegir hasta 60 minutos de acuerdo con sus necesidades de cocción, y el tiempo se puede ajustar durante el proceso de cocción. Suena un timbre al final del tiempo programado.

  • Luz indicadora de encendido "ON": se ilumina cada vez que se enciende el temporizador.
  • Lámpara del horno: se ilumina cuando se enciende el temporizador, conveniente para observar el procedimiento de cocción.

Bandeja para hornear: para asar y asar carne, aves, pescado y otros alimentos. También para ser utilizado como bandeja de goteo para recoger los goteos de aceite.

  • Parrilla de alambre: para tostar, hornear y cocinar en general en cazuelas y sartenes estándar.
  • Asa de la bandeja: Le permite levantar la rejilla y la bandeja para hornear cuando están calientes.
  • Juego de asador: para preparar un pollo entero, pescado o un trozo grande de carne cuando se utiliza la función de asador.

Asa para asar: le permite quitar el juego de asador y los alimentos cocidos del interior del horno después de cocinarlos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES O QUEMADURAS, NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES CUANDO EL HORNO ESTÉ EN USO. UTILICE SIEMPRE MITCHES PARA HORNO.

PRECAUCIÓN: Siempre tenga mucho cuidado al sacar la bandeja para hornear, la rejilla de alambre o cualquier recipiente caliente de un horno caliente. Utilice siempre el asa de la rejilla o un guante de cocina cuando retire alimentos calientes del horno.

CÓMO USAR LA CONVECCIÓN

La cocción por convección combina el movimiento del aire caliente mediante un ventilador que sopla con las funciones habituales (asar, hornear y tostar). La cocción por convección proporciona una cocción más rápida en muchos casos que el horno tostador de tipo radiante normal. El ventilador envía aire caliente suavemente a todas las áreas de la comida, dorando rápidamente, crujiendo y sellando la humedad y el sabor. Produce una temperatura más uniforme alrededor de los alimentos mediante el movimiento del aire caliente, de modo que los alimentos se cocinan / hornean / asan uniformemente en comparación con los puntos calientes y fríos de los hornos normales. La función de convección permite cocinar / hornear a temperaturas más bajas, lo que ahorra energía y ayuda a mantener la cocina más fresca. El aire de convección se sobrecalienta y circula alrededor de los alimentos, por lo que cocina los alimentos significativamente más rápido que los hornos convencionales.

El ventilador de convección funciona cuando se gira la primera perilla a la función de convección ( * )

o Función de convección y asador (✉), puede funcionar con la función de asar, hornear o tostar por separado.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN ASAR

Le recomendamos que no cocine un asado de más de 4-5 libras. en el juego de asador. El pollo debe estar atado con una cuerda para evitar que las patas o alitas de pollo se deshagan durante el asado, de modo que el conjunto del asador gire suavemente. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que precaliente el horno durante 15 minutos a 230 °C.

Operación:

Inserte la carne o el ave que va a cocinar en el asador. Aseg rese de que la carne o las aves de corral est n bien aseguradas con las abrazaderas para brochetas y los tornillos de mariposa. Aseg rese de que la carne o las aves est n centradas en la brocheta.

Inserte el extremo puntiagudo de la brocheta para asar en el enchufe de impulsión ubicado en el lado derecho de la pared del horno. Asegúrese de que el extremo cuadrado de la brocheta rostizadora descanse sobre el soporte de la brocheta rostizadora ubicado en el lado izquierdo de la pared del horno.

Deslice la bandeja para hornear a la posición más baja para atrapar posibles goteos de comida. Gire la perilla de control de temperatura a la temperatura deseada.

Gire la primera perilla a Función de asador (↔) o Función de asador por convección (↔)

● Gire la tercera perilla de funci n a Funci n de asado (
● Gire la perilla del temporizador hasta el tiempo de cocci n deseado.

  • Cuando termine la cocci n, sonar la campana del horno; Gire el primer y tercer mando a "OFF".
  • Retire el rostizador del horno colocando los ganchos de la manija del rostizador debajo de las ranuras a cada lado del rostizador, levante primero el lado izquierdo del rostizador levantándolo y hacia afuera. A continuación, extraiga el juego de asador del enchufe y retire con cuidado el asado del horno.
  • Saque la carne o las aves de la brocheta del asador y colóquelas en una tabla de cortar o en una fuente.

FUNCIÓN ASAR

Para obtener los mejores resultados, se recomienda que precaliente el horno durante 15 minutos a 230 °C

Operación

  • Coloque la comida en la rejilla y deslícela a la posición de la rejilla superior. Los alimentos deben colocarse lo más cerca posible del elemento calefactor superior sin tocarlo.
  • Coloque la bandeja para hornear en la posición más baja de la parrilla para atrapar el posible goteo.
  • Para evitar riesgos de incendio, se sugiere envolver los alimentos con papel de aluminio.
  • Fije la perilla de temperatura a la temperatura adecuada.
  • Unte los alimentos con salsas o aceite, según desee.

  • Fije la perilla de funci n en Funci n de asado. ( )

  • Gire la perilla de tiempo hasta el tiempo de cocción deseado.

- Dé la vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción prescrito.

- Cuando termine de asar, gire la tercera perilla a la posición "OFF".

CÓMO USAR LA FUNCIÓN HORNEAR

Tenga en cuenta que la función HORNEAR utiliza solo los elementos calefactores inferiores. Para obtener mejores resultados, se recomienda precalentar el horno durante 15 minutos a 230 °C.

Operación

  • Coloque los alimentos en la rejilla o bandeja para hornear y deslícelos a la posición más baja de la rejilla. Los alimentos deben colocarse lo más cerca posible del elemento calefactor inferior sin tocarlo.
  • Para evitar riesgos de incendio, se sugiere envolver los alimentos con papel de aluminio
  • Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura adecuada.
  • Unte los alimentos con salsas o aceite, según desee.
  • Fije la perilla de función en la función Bake. ( )
    ● Gire la perilla de tiempo hasta el tiempo de cocción deseado.
  • Dé la vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción prescrito.
  • Cuando haya terminado de hornear, gire la perilla de función a la posición "OFF".

Colocación de la rejilla de aluminio

Galletas: utilice las guías de soporte inferiores y medias.

Bizcochos: use solo la guía de soporte inferior (hornee una a la vez).

Tartas: utilice las guías de soporte inferiores y medias.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN TOSTADOR

Tenga en cuenta que la función TOSTAR utiliza todos los elementos calefactores. El horno de gran capacidad permite tostar de 4 a 6 rebanadas de pan, 6 muffins, waffles congelados o panqueques congelados. Cuando tueste solo 1 o 2 alimentos, coloque los alimentos en la rejilla para hornear en el centro del horno..

OPERACIÓN

  • Coloque los alimentos en la rejilla y deslícelos a la posición de rejilla central.
  • Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura adecuada.
  • Fije la perilla de función en la función Tostador. ( ).
    ● Gire la perilla de tiempo hasta el tiempo de cocción deseado.
  • Cuando se completa el tostado, sonará la campana para señalar el final del ciclo de tostado.
    ● Gire la perilla de función a la posición “OFF”.

Nota: La rejilla debe colocarse en el medio del horno con las muescas apuntando hacia abajo.

Limpieza y mantenimiento

Limpie el aparato cada vez que lo use.

  1. Quite el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe por completo.
  2. Utilice agua tibia con una pequeña cantidad de lavavajillas para limpiar la bandeja de horno, la rejilla y la herramienta de extracción. Enjuague las prendas con abundante agua y séquelas bien.
  3. Utilice un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior del horno y la puerta. Sécalos bien.
  4. Vuelva a colocar todos los elementos en el horno y guárdelo.

  5. Asegúrese de haber quitado el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.

  6. No utilice nunca agentes de limpieza corrosivos o abrasivos ni objetos afilados (como cuchillos o cepillos duros) para limpiar el aparato.
  7. No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.

Infiniton HSM-18N30 - Limpieza y mantenimiento - 1

Deseche el aparato de acuerdo con las regulaciones locales sobre basura.

Nunca lo tires a la basura, así ayudarás a la mejora del medio ambiente.

INFINITON

INSTRUCTION MANUAL

30L Electric Oven

Model: HSM-20B31

Infiniton HSM-18N30 - 30L Electric Oven - 1

Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

Infiniton HSM-18N30 - 30L Electric Oven - 2

text_image CE

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:

SERVICIO TÉCNICO

También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:

tel.:(+34) 958 087 169

e-mail reparaciones: info@infiniton.es

www.infiniton.es

Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.

Resumen de Declaración de conformidad

INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es

Infiniton HSM-18N30 - SERVICIO TÉCNICO - 1

text_image C€

Infiniton HSM-18N30 - SERVICIO TÉCNICO - 2

Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

Infiniton HSM-18N30 - SERVICIO TÉCNICO - 3

INFINITON

Copyright ©2020 Todos los derechos reservados

INFINITON

TARJETA DE GARANTÍA

Modelo

N° de serie

Fecha de compra

Cliente

Dirección

Localidad

e-mail

Teléfono de contacto

Firma y sello del comercio

Condiciones de garantía al dorso

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL

INFINTON WORLD ELECTRONIC S.L.

C/Baza 349, naves 4-6

Polígono Juncar

18220 ALBOLOTE (Granada)

e-mail:info@infiniton.es

INFINITON

INFINITON

TARJETA DE GARANTÍA

Modelo

N° de serie

Fecha de compra

Cliente

Dirección

Localidad

e-mail

Teléfono de contacto

Firma y sello del comercio

Condiciones de garantía al dorso

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL

INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.

C/Baza 349, naves 4-6

Poligone Juncar

18220 ALBOLOTE (Granada)

e-mail:info@infiniton.es

INFINITION

El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.

Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.

No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.

La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.

Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL

INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.

C/Baza 349, naves 4-6

Polígono Juncaril

18220 ALBOLOTE (Granada)

e-mail: info@infiniton.es

INFINITON

INFINITON

WORLD ELECTRONIC

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Infiniton

Modelo : HSM-18N30

Categoría : Horno