DWD1114X - Calentadores de comida DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWD1114X DE DIETRICH en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DE DIETRICH DWD1114X - page 22
Tipo de aparatoCajón Calientaplatos
CapacidadNo especificado
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
MaterialAcero inoxidable
Tipo de controlNo especificado
Temperatura ajustable
Función de mantenimiento en caliente
Consumo eléctricoNo especificado
InstalaciónEmpotrable
Tipo de aperturaApertura por cajón
Seguridad para niñosNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
PesoNo especificado
ColorAcero inoxidable

Preguntas frecuentes - DWD1114X DE DIETRICH

¿Qué hacer si la secadora DE DIETRICH DWD1114X no arranca?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que la puerta esté correctamente cerrada y que el panel de control esté encendido.
¿Cómo resolver un código de error que aparece en la pantalla?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. La mayoría de los códigos de error indican un problema específico que puede requerir intervención o un reinicio del aparato.
¿Por qué mis prendas quedan húmedas después del ciclo de secado?
Verifique que el filtro de pelusas esté limpio y que el depósito de agua esté vaciado. Si el problema persiste, podría haber una obstrucción en el sistema de ventilación.
¿La secadora DE DIETRICH DWD1114X hace mucho ruido durante el funcionamiento?
Un cierto nivel de ruido es normal, pero si el ruido es excesivo, verifique que el aparato esté nivelado y que nada bloquee las piezas móviles. Si el ruido persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar el filtro de pelusas?
Retire el filtro de pelusas ubicado en la parte frontal del aparato y luego límpielo bajo agua corriente para eliminar las pelusas. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la capacidad de carga máxima del DWD1114X?
La secadora DE DIETRICH DWD1114X tiene una capacidad de carga máxima de 8 kg.
¿Cómo ajustar el programa de secado?
Utilice el panel de control para seleccionar el programa de secado deseado según el tipo de tejido y el grado de secado deseado. Consulte el manual para más detalles sobre los diferentes programas.
¿Qué hacer si el agua se acumula en el depósito?
Verifique que la manguera de drenaje no esté obstruida y que el depósito esté bien instalado. Si la acumulación persiste, podría haber un problema con la bomba de drenaje.
¿Cómo descalcificar la secadora?
Utilice un producto descalcificador adecuado siguiendo las instrucciones del fabricante. Asegúrese de enjuagar bien después de la descalcificación.

Preguntas de los usuarios sobre DWD1114X DE DIETRICH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calentadores de comida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWD1114X - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWD1114X de la marca DE DIETRICH.

MANUAL DE USUARIO DWD1114X DE DIETRICH

MANUAL DE UTILIZACIÓN

FR 02 EN 12 ES 22 PT 32 DE 42 Estimado cliente, estimada clienta, Descubrir los productos De Dietrich, es sentir las emociones únicas que sólo nos aportan algunos objetos de valor. La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja en la estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten en objetos elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí. Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño De Dietrich se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus preguntas. Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro servicio de atención al cliente o de nuestra página web. Le animamos a que inscriba su producto en www.de-dietrich.com para disfrutar de las ventajas de la marca. Agradeciéndole su confianza. De Dietrich Conozca todas las noticias de la marca en www.de-dietrich.com Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00.

1 / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

2 / DESCRIPCIÓN DEL CAJÓN CALIENTAPLATOS

3 / CONSEJOS DE SEGURIDAD

1 / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Para participar en su reciclado, deposítelos en los contenedores municipales previstos con tal fin y contribuya así a la protección del medio ambiente. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

2 / DESCRIPCIÓN DEL CAJÓN CALIENTAPLATOS

1. Minutero interruptor On/Off

2. Indicador luminoso de encendido en fachada

3. Seleccionador de temperatura

4. Cajón para la vajilla

5. Fondo antideslizante

3 / CONSEJOS DE SEGURIDAD

Sommaire Guarde estas instrucciones de uso junto con su aparato. En caso de venta o cesión del aparato a otra persona, asegúrese de que las instrucciones de uso lo acompañen. Estas recomendaciones han sido redactadas tanto para su seguridad como para la de los demás. Le rogamos se sirva leerlas atentamente antes de instalar y utilizar su cajón calientaplatos. Este cajón calientaplatos ha sido concebido para ser utilizado por particulares en su domicilio particular. Está destinado exclusivamente a precalentar la vajilla. Se prohíbe cualquier otro uso ya que puede ser peligroso. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de uso no conforme con las indicaciones. Para evitar todo riesgo de contacto con los componentes bajo tensión, este aparato debe usarse únicamente una vez que se haya encastrado. La carrocería del aparato no debe abrirse por ningún motivo. Según la temperatura escogida y el tiempo de uso, las paredes del cajón calientaplatos pueden alcanzar una temperatura de 70°C. Use manoplas o guantes para retirar la vajilla caliente. El cajón calientaplatos no se debe emplear para mantener caliente, recalentar o cocer alimentos o bebidas ya que la humedad de los alimentos o bebidas podría ocasionar la corrosión del aparato. No se suba ni se siente en el cajón abierto ya que los rieles telescópicos podrían dañarse. La capacidad de carga del cajón es de 20 kg máximo. No guarde en el aparato recipientes de plástico u objetos inflamables ya que podrían derretirse o inflamarse en el momento de ponerlo en marcha. Este aparato no está previsto para ser utilizado por niños o por personas discapacitadas sin supervisión. Los niños han de ser vigilados con el fin de asegurar que no juegan con el aparato.

4 / INSTALACIÓN Antes de proceder a la conexión, cerciórese de que los cables de su instalación eléctrica son de una sección suficiente para alimentar normalmente el aparato. El fusible de su instalación debe ser de 10 amperios. Es también necesaria, en el circuito de alimentación, la presencia de un interruptor bipolar, con una apertura entre contactos superior a 3 mm. La conexión eléctrica deberá hacerse antes de instalar el aparato en el mueble. El cajón debe conectarse con un cable de alimentación (normalizado) de 3 conductores de 1 mm² (1 f + 1 N + tierra) que deben ser conectados en red 220-240 V ~ monofásica por medio de un enchufe 1 f + N + tierra normalizado CEI 60083 o de conformidad con las reglas de instalación. El hilo de protección (verde/amarillo) está conectado al terminal del aparato y debe conectarse a la tierra de la instalación. En caso de conexión con enchufe, éste debe quedar accesible después de la instalación del aparato. El neutro del cajón calientaplatos (hilo azul) debe conectarse con el neutro de la red. ATENCIÓN : Si el cajón calientaplatos presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del cajón calientaplatos.

5 / ENCASTRE Sommaire Encaje el aparato en el nicho del mueble. Compruebe que la carrocería del aparato esté bien puesta. Abra el cajón y fije el aparato en las paredes laterales del mueble por medio de los dos tornillos y de las dos piezas de sujeción y refuerzo que se incluyen. DWD1114/94 DWD1129

Este aparato debe servir única y exclusivamente para calentar la vajilla. El aparato dispone de un sistema de calentamiento de aire caliente. Un ventilador reparte por todo el cajón el calor de la resistencia. La vajilla se calienta de forma uniforme y rápida gracias a la circulación de aire. Una rejilla de protección evita el contacto con la resistencia y el ventilador. El fondo del cajón está recubierto de una superficie antideslizante que impide que la vajilla resbale cuando se abre el cajón. Para el modelo DWD1194GX: el cajón se abre y se cierra presionando ligeramente sobre el centro del panel.

Este aparato está equipado de un seleccionador de temperatura y de un minutero interruptor On/Off, visibles sólo cuando el cajón está abierto. Cuando el cajón está cerrado, el indicador luminoso situado en la parte delantera del aparato le permite ver si éste está funcionando.

INSTRUCCIONES PARA EL MANDO

! >%5#$*-% '( )(?*''( %, %' 2(?@,/ ! 0%'%22*#,% '( -%45%.(-3.(/ ! 0%'%22*#,% '( +3.(2*@, 64A,*4# 78 4*,3-#$9/ El indicador luminoso se enciende. ! =*%..% %' 2(?@,/ Una vez pasado el tiempo seleccionado, el sistema de aire caliente se detiene y suena un timbre. Para detener el timbre, vuelva a la posición 0.

SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA

El selector de temperatura permite regular una temperatura comprendida entre 30 y 70 °C. En la escala de temperatura, he aquí las temperaturas ideales para el tipo de vajilla utilizada : ! 40 °C : para las tazas o los vasos. Cuando las bebidas calientes se sirven en tazas o vasos precalentados a esta temperatura se mantienen calientes durante más tiempo y el recipiente puede tocarse sin riesgo de quemarse. t 60 °C : para los platos y fuentes. Los alimentos que se sirven en platos o fuentes precalentados a esta temperatura se mantienen calientes y los recipientes pueden tocarse sin riesgo de quemarse.

TIEMPO DE PRECALENTAMIENTO

El tiempo de precalentamiento depende de varios factores : ! material y espesor de la vajilla ! carga ! disposición de la carga ! regulación de la temperatura Por lo tanto, no es posible dar valores comprobables de forma constante. Algunas indicaciones : Para un ajuste de temperatura de 60 °C, el precalentamiento homogéneo : ! de la vajilla que se necesita para una comida de seis personas es de aproximadamente 30 min. ! de la vajilla que se necesita para una comida de doce personas es de aproximadamente 40 min. Con la experiencia, Ud. logrará determinar cuál es el tiempo de precalentamiento más apropiado para su vajilla.

CAPACIDAD Este modelo existe en dos variantes cuya diferencia es la altura. ! DWD1114/94 : 135 mm. de alto ! DWD1129 : 295 mm. de alto La capacidad depende del alto del modelo, del peso y de las dimensiones de su vajilla. Los dos modelos tienen una capacidad de carga máxima de 20 kg. Los ejemplos siguientes se dan a título indicativo: DWD1114/94 DWD1129 Las cantidades están determinadas por el La cantidades están determinadas por el peso volumen Vajilla para 6 personas : 6 platos grandes 6 platos de sopa 1 ensaladera 1 ensaladera 1 ensaladera 2 fuentes para carne Ø 28 cm Ø 22 cm Ø 22 cm Ø 20 cm Ø 18 cm 36 cm o 16 platos grandes + 8 tazones Ø 28 cm Ø 10 cm Vajilla para 12 personas : 12 platos grandes 12 platos de sopa 2 ensaladeras 2 ensaladeras 2 ensaladeras 2 fuentes para carne Ø 28 cm Ø 22 cm Ø 22 cm Ø 20 cm Ø 18 cm 36 cm o 32 platos grandes Ø 28 cm ( 600 gr/pieza) o 50 platos de sopa o 24 platos de sopa Ø 22 cm o 40 tazones Ø 10 cm o 60 tazones ( o 60 tazas Ø 8 cm o 132 tazas ( o... Ø 22 cm ( 400 gr/pieza) o...

330 gr/pieza) 150 gr/pieza) Ø 10 cm Ø 8 cm

7 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de proceder a cualquier mantenimiento, detenga el aparato y déjelo enfriar. Limpie todas las superficies únicamente con una esponja, detergente para vajilla y agua caliente. Luego, seque con un trapo suave. No limpie el aparato con un limpiador de vapor. Se desaconseja el uso de productos abrasivos, alcohol o diluyente ya que podrían deteriorar el aparato. La fachada de acero inoxidable se puede rayar o cortar fácilmente. Emplee un detergente especial para acero inoxidable, no abrasivo. El fondo antideslizante se puede sacar para limpiar el fondo del cajón. Puede limpiar el fondo antideslizante con agua caliente y líquido para la vajilla. Luego, séquelo bien y vuelva a ponerlo en el cajón cuando esté totalmente seco. 8 / SERVICIO POSTVENTA Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: -por el revendedor, -o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.

2. Indicador luminoso de funcionamento

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DWD1114X

Categoría : Calentadores de comida