JVE40STSS - Campana extractora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JVE40STSS GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | GE |
| Modelo | JVE40STSS |
| Ancho | 30 pulgadas |
| Alimentación eléctrica | 120 VCA, 60 Hz |
| Velocidades del ventilador | 2 (Alta y baja) |
| Controles | Interruptores basculantes para ventilador y luz |
| Iluminación | 2 x 15W máximo Lámparas fluorescentes compactas (CFL) con base GU24 (incluidas) |
| Conductos | 3 1/4" x 10" rectangular; puede ventilarse vertical u horizontalmente; también se puede usar en modo de recirculación con filtros de carbón |
| Filtros de grasa | 2 filtros metálicos reutilizables; limpiar mensualmente con agua caliente y detergente o en lavavajillas |
| Filtros de carbón | Opcionales; reemplazar cada 6-12 meses; Kit WB02X11000 |
| Opciones de ventilación | Extracción al exterior (vertical u horizontal) o recirculación (sin conducto) |
| Tipo de instalación | Bajo gabinete |
| Ancho de cocina compatible | Hasta 30 pulgadas |
| ENERGY STAR | Certificado solo cuando se ventila al exterior |
| Garantía | 1 año limitado a partir de la fecha de compra |
| Características de seguridad | Se requiere conexión a tierra; advertencias de seguridad para incendios de grasa y descargas eléctricas |
| Pieza de lámpara de repuesto | WB08X10064 (GE 15W CFL GU24) |
| Accesorios opcionales | Kit de conexión de cable de alimentación JXHC1 |
| Longitud máxima del conducto | 65 pies equivalentes para conducto rectangular de 3 1/4" x 10" |
Preguntas frecuentes - JVE40STSS GE
Preguntas de los usuarios sobre JVE40STSS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JVE40STSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JVE40STSS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO JVE40STSS GE
Información de seguridad...2
Instrucciones de operación / Cuidado y limpieza
Controles de ventilación .....3
Filtros de carbón .....4
Filtros para la grasa ....3
Luces de la campana .....4
Superficies de
acero inoxidable 4
Superficies de la campana ..... 4
Instrucciones
de instalación....5-12
Solucionar problemas ..... 1 3
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor .....16
Garantía 15
Manual del propietario e instrucciones de instalación
JVE40
*Producto rotulado como ENERGY STAR®

Como un socio de ENERGY STAR ^® , GE ha determinado que este producto cumple con las normas de ENERGY STAR ^® para un uso eficiente de la energía.
Escriba el modelo y número de serie aquí:
Número de modelo ____
Número de serie ____
Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared posterior de la campana.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Use este unidad solamente de la manera que el fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
D. Si usará un kit de conexión con cable, use sólo el kit de conexión con cable para campanas de cocina JXHC1, el cual fue investigado y se encontró que su uso es aceptable con este modelo de campana para cocina.
E. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
▲ PRECAUCIÓN – Para uso de ventilación general solamente. No use para expulsar materiales peligrosos o explosivos y vapores.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE \*:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o con una bandeja metálica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar.
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas humedecidas— esto hará que ocurra una explosión de vapor violenta.
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
- Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si usted ya sabe cómo operarlo.
- El fuego es pequeño y está contenido al área donde comenzó.
- El departamento de bomberos ha sido llamado.
- Usted está luchando contra las llamas con sus espaldas hacia una salida.
* Basado en "Kitchen Fire Safety", publicado por NFPA.
ADVERTENCIA - A FIN DE BRINDAR PROTECCIÓN PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, LA CONEXIÓN SÓLO SE DEBE REALIZAR A TOMACORRIENTES CORRECTAMENTE CONECTADOS A TIERRA.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar humo y que los derramamientos grasosos se incendien. Caliente los aceites lentamente a selecciones medias y bajas.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta).
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe acumularse en el ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use piezas de cocina apropiadas para el tamaño del elemento de la superficie.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una personal(s) calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y PARA QUE EL AIRE SE VENTILE DE MANERA ADECUADA, ASEGURESE DE QUE EL AIRE SALGA AL EXTERIOR—NO VENTILE AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ATICOS, HUECOS SANITARIOS O GARAJES.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su estufa de ventilación de aire descendente (downdraft) a no ser que lo recomiende específicamente este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a un técnico calificado.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A lo largo de este manual, las funciones y el aspecto pueden ser diferentes a los de su modelo.
Controles interruptores de presión (en algunos modelos)

1 Control del VENTILADOR
Presione el interruptor en la parte superior para encender el ventilador en la velocidad alta (HI) y en la parte inferior para reducirlo a bajo (LOW). En la posición central queda apagado (OFF).
El uso continuo del sistema de ventilación mientras cocina ayuda a mantener la cocina a gusto y menos húmeda. También reduce los olores de cocción y la humedad que produce manchas y crean una necesidad frecuente de limpieza.
2 Control de la LUZ
Presione el interruptor en la parte superior para encender la luz (ON) mientras está cocinando. Presione el interruptor en la parte de abajo para usar como luz por la noche. La posición central indica que está apagada (OFF).
Cuidado y limpieza de la campana de ventilación.
Cerciórese de que la corriente eléctrica esté apagada y todas las superficies estén frías antes de limpiar o realizar mantenimiento a cualquier parte de la campana de ventilación.
Filtros metálicos reutilizables para la grasa

Si fuese necesario reemplazar los filtros metálicos para la grasa, los puede ordenar a través de su proveedor GE.
La campana tiene dos filtros metálicos reutilizables.
Los filtros metálicos atrapan la grasa que liberan los alimentos en la superficie de la estufa. También ayudan a evitar que los alimentos en llamas que están en la superficie de la estufa dañen en interior de la campana.
Por esta razón, los filtros SIEMPRE deben estar en su lugar cuando se usa la campana. Los filtros para la grasa se deben limpiar una vez al mes, o según sea necesario.
Para retirarlos, presione los bloqueos del filtro hacia atrás y hale los filtros hacia abajo y hacia fuera.
Para reemplazarlos, inserte las pestañas posteriores del filtro en las ranuras del marco en la parte posterior de la abertura. Presione los filtros hacia arriba y ajústelos en su lugar.
Para limpiar los filtros para la grasa, remójelos y luego agítelos en agua caliente y detergente. No use amoniaco o productos basados en amoniaco ya que oscurecerán el metal. No use abrasivos o limpiadores de horno. Se pueden cepillar ligeramente para retirar la suciedad incrustada. Enjuague, agite y deje secar antes de reemplazar. También se pueden limpiar en la lavadora de platos automática.
NOTA: Antes de limpiar, cerciórese de que los filtros de carbón, si los hay, se desprendan y retiren. Consulte la sección Filtros de carbón.
Cuidado y limpieza de la campana de ventilación.

Los filtros de carbón están unidos al interior de cada filtro metálico para la grasa.
Filtros de carbón (en algunos modelos)
Los filtros de carbón no se pueden limpiar, sino que se deben reemplazar.
Ordene el kit No. WB02X10707.
Estos kits se pueden ordenar a través de su proveedor GE.
NOTA: Los filtros de carbón no están incluidos con la campana. Deben ser ordenados de su suplidor GE.
Si el modelo no tiene ventilación hacia el exterior, el aire se recircula a través de los filtros de carbón desechables que ayudan a evitar el humo y los olores.
Los filtros de carbón se deben reemplazar cuando
estén obviamente sucios o descoloridos (por lo general después de 6 a 12 meses, dependiendo del uso de la campana).
NOTA: NO enjuague, o lave los filtros de carbón en un lavaplatos automático.
Nota: Si la campana se instala en modo de recirculación, no se encuentra certificada por ENERGY STAR®.
Superficies pintadas (en algunos modelos)
Para limpiar la superficie de la campana, use un paño humedecido con agua caliente y detergente suave adecuado para superficies pintadas. Use un paño limpio, humedecido con agua caliente para retirar el jabón. Seque con un paño limpio y seco.
No use esponjillas u otros limpiadores abrasivos ya que pueden rayar la superficie. Limpie con un paño limpio, humedecido con agua caliente después de usar limpiadores.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de lana de acero ya que rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa o u limpiador o pomada para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del grano. Siga las instrucciones del producto limpiador al limpiar la superficie de acero inoxidable.
Si tiene preguntas sobre la compra de un limpiador o pomada limpiadora de electrodomésticos de acero inoxidable, o para averiguar la dirección del distribuidor más cercano, por favor llame al siguiente número telefónico gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002 GEAppliances.com

(Hg) - La lámpara contiene mercurio. Maneje de acuerdo con las leyes de eliminación. Ver www.lamprecycle.org o 1-800-435-4448.
Para precauciones sobre instalación, manipulación y eliminación, consulte la información de empaque de la lámpara fluorescente.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no conecte la energía eléctrica hacia la campana sin ambas lámparas en su lugar.
PRECAUCIÓN:
■ No toque las lámparas de la campana cuando se encuentren encendidas. Pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar lesiones.
■ Para evitar lesiones provocadas por lámparas rotas, manipúlelas con cuidado y no opere la campana sin las cubiertas de las lámparas en su lugar.
Esta campana requiere dos lámparas fluorescentes compactas (CFL) con una base GU24 (incluida) de 15 vatios como máximo.
Para cambiar las lámparas:
1 Cuando instale o reemplace una lámpara, asegúrese de que la energía dirigida hacia la luz se haya apagado. Nunca permita que una lámpara entre en contacto con agua.
2 Quite la cubierta de la lámpara deslizándola un sentido horizontal y jalándola hacia abajo y en sentido contrario de la campana.
3 Tome la lámpara de la porción plástica de la base de la lámpara y desenrósquela.
4 Coloque una lámpara fluorescente compacta GE 15W de bajo consumo con la pieza de servicio GE para base GU24: WB08X10064.
Instrucciones de instalación
Campana
para estufa
Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio Web: GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local
- IMPORTANTE – Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Nota para el instalador – Cerciórese de dejar estas instrucciones en poder del consumidor.
- Nota para el consumidor – Mantenga estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas y eléctricas básicas.
- Tiempo para la instalación - 1 a 3 horas
- La instalación correcta es responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierta por la garantía.
- Use solamente con el kit de cable aprobado, JXHC1.
POR SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA - Antes de empezar
con la instalación, desconecte la corriente en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que la corriente se restablezca accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, fije firmemente al panel de servicio un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (INFPAI, y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO Y PARA QUE EL AIRE SE VENTILE DE MANERA ADECUADA, ASEGÜRESE DE QUE EL AIRE SALGA AL EXTERIOR—NO VENTILE AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS, HUECOS SANITARIOS O GARAJES.
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DE LOS DUCTOS
ADVERTENCIA - A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL..
NOTA: Lea las secciones de la instalación de los ductos únicamente si no tiene una instalación de ductos existente. Si tiene una instalación de ductos existente, siga con la sección "Daños."
El sistema de ventilación debe tener salida al exterior.
Esta campana se puede ventilar verticalmente a través de los gabinetes superiores u horizontalmente a través de una pared exterior. La instalación de los ductos no está incluida.
Conexión del escape:
El escape de la campana está diseñado para acoplarse con ductos estándar rectangulares de 314 " x 10" o ductos circulares de 7" de diámetro.
Si se requiere de un ducto circular de 6," se debe usar un adaptador de transición rectangular a circular*. No use un ducto con diámetro inferior a 6."
Longitud máxima del ducto:
Para un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total de un ducto rectangular de 314 " x 10", circular de 7" de diámetro no debe superar el equivalente a 65 pies.
NOTA: Es importante que los ductos se instalen usando la ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garantiza una ventilación directa del escape y ayuda a evitar las obstrucciones. Igualmente, cerciórese de que el regulador de tiro se mueva libremente y nada obstruya los ductos.
Codos, transiciones, tapas para pared y techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo del aire y son equivalentes a una sección de ducto directo más largo que su tamaño físico real. Al calcular la longitud total del ducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores además de la longitud de todas las secciones rectas del ducto. Las tablas en las páginas a continuación muestran cómo calcular la longitud total equivalente del ducto usando la longitud equivalente de pies aproximados de algunos ductos comunes.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición rectangular a circular, las esquinas inferiores del regulador de tiro se tienen que cortar para que encajen, con unas tijeras de hojalata, para poder permitir el movimiento libre del regulador de tiro. Las longitudes equivalentes de las piezas del ducto están basadas en pruebas reales y reflejan los requisitos para una buena ventilación con cualquier campana.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Una conexión a tierra
inadecuada podrá producir riesgo de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, brindando un cable de escape de la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado para uso con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El cable se deberá enchufar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada.
Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las instrucciones de conexión a tierra no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada.
No use un prolongador. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
HOJA DE TRABAJO—CALCULE LA LONGITUD TOTAL EQUIVALENTE DEL DUCTO
| PIEZASDEL DUCTO EQUIV. x USADO = TOTAL | LONGITUD NÚMEROSADO = TOTAL | ||
![]() | Rectangular, recta 314 ′′ × 10′′ | 1 pie × ( ) = piesde | |
![]() | 1 pie × ( ) = pies | ||
![]() | 10° 14 pies × rectangular de 314 ′′ × 10′′ | ) = pies | |
![]() | 5° 8 pies rectangular de 314 ′′ × 10′′ | × ( ) = pies | |
![]() | Codo plano de 114 ′′ × 10′′ | 33 pies × ( ) = 3 | pies |
![]() | Tapa de (18 pies sin de 114 ′′ × 10′′ con regulador de | 24 pies × ( ) = regulador de × ( ) = tirotiro | piespies |
| Subtotal columna 1 = | pies | ||
Longitud máxima del ducto: Para un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total de un ducto rectangular de 3½" x 10" no debe superar el equivalente a 65 pies.
| PIEZASDEL DUCTO | LONGITUDEQUIV. | NÚMEROx USADO = | TOTAL | |
![]() | Codo de 90°circ. de 7" | 14 pies | × ( ) = | pies |
![]() | Codo de 45°circ. de 7" | 9 pies | × ( ) = | pies |
![]() | Tapa de pared circ. de 7" con reg. de tiro | 28 pies(21 pies sin reg. de tiro) | × ( ) =× ( ) = | piespies |
![]() | Tapa de techo circ. de 7" | 39 pies | × ( ) = | pies |
| [cw77] | Trans. circ. de 7" a rect. de 3 14 " × 10" | 1 pies | × ( ) = | pies |
![]() | Codo de 90°de trans. circ. de 7"a rect. de 3 14 " × 10" | 5 pies | × ( ) = | pies |
| Subtotal columna 2 =Subtotal columna 1 =Ducto total = | pies | |||
| pies | ||||
| pies | ||||
NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como una campana de ventilación, puede interrumpir el flujo adecuado de aire de combustión y de escape requerido para chimeneas, hornos a gas, calentadores de agua a gas y otros sistemas de ventilación natural. Para minimizar las posibilidades de interrupción de tales sistemas de ventilación natural, siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por NFPA y ASHRAE. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
DAÑOS-ENVÍO/INSTALACIÓN
- Si la unidad se daña en el envío, devuelva la unidad a la tienda donde se compró para reparación o cambio.
- Si el cliente daña la unidad, la reparación o el cambio es responsabilidad del ciente.
- Si el instalador daña la unidad (alguien diferente al cliente), la reparación o el cambio se debe hacer en un arreglo entre el cliente y el instalador.

NOTAS:
- Esta campana es para instalación en estufas hasta de 30" de ancho.
- Si la campana va a ventilarse hacia el exterior, consulte la sección "Requisitos para la instalación de los ductos" para la preparación del ducto del escape.
HERRAMIENTAS QUE NECESITA








PARTES INCLUIDAS
| PARTE | ||
![]() | Filtros metálicos para la grasa | 2 |
| Tornillos para | instalación 4 | |
![]() | Adaptador del escape/regulador de tiro (para ventilación rect. de 31⁄4" x 10") | 1 |
| Tornillos del adaptador del escape | 1 | |
Estos kit se pueden ordenar a través de su proveedor GE.
Fittros de carbón si realiza recirculación. Chene Kit No. WB02X10708.
Nota: Si la campana se instala en modo de recirculación, no se encuentra certificada por ENERGY STAR®.
1 SELECCIONE LA OPCIÓN DE VENTILACIÓN
Determine entre las siguientes opciones la opción de ventilación que su instalación requiere:
La opción de escape de ventilación exterior que su instalación requiera determinará los agujeros ciegos de la campana necesarios.
IMPORTANTE: Si la campana se va a instalar de forma recirculante, sin ductos, sin ventilación, no perfore ninguna abertura de ventilación en la campana. Únicamente un orificio de acceso eléctrico se requiere en la campana.
A Escape superior exterior (Ducto vertical—3 14 " x 10" rectangular)

C Recirculante
(Sin ductos, sin ventilación—
Opcional para los modelos de la serie JV5 únicamente)

B Escape posterior exterior (Ducto horizontal—3¼" x 10" rectangular)

Retire la película protectora de empaque de los bordes de los filtros metálicos para la grasa. Presione los bloqueos del filtro y levante los filtros hacia afuera. Colóquelos a un lado.

3 RETIRE LA TAPA DEL CABLEADO DE LA CAJA DE EMPALME
Retire la tapa del cableado del interior de la campana. Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lado.

4 DESTAPE EL ORIFICIO CIEGO DEL CABLEADO
Destape ya sea el orificio ciego superior o posterior del cableado según sea necesario e instale una abrazadera aprobada para liberación de presión.

5 DESTAPE LOS ORIFICIOS CIEGOS DEL DUCTO
Para un sistema recirculante, sin ducto y sin escape vea la nota más abajo y siga con el paso 9 D.
Con un destornillador de cabeza plana, destape el(los) orificio(s) ciego(s) del ducto correspondiente(s) de la parte superior o posterior de la campana.
Salida vertical rectangular
de 3 ^1/4 " x 10." Destape el orificio ciego del ducto rectangular únicamente.

3¼" × 10". Destape el orificio ciego del ducto rectangular posterior únicamente.
NOTA: Si la campana se va a instalar de una forma recirculante, sin dicto y sin escape, orden el kit de filtros de carbón número WB02X10707 para modelos de campana de 30", o el kit No. WB02X10708 para modelos de campana de 36". Estos kits se pueden ordenar a través de su proveedor GE. Siga con el paso 9 D.
NOTA: Si la campana se instala en modo de recirculación, no se encuentra certificada por ENERGY STAR®.
6 PARA INSTALACIONES DE SALIDA RECTANGULAR CON DUCTO DE 3 14 " x 10" ÚNICAMENTE:
Una el adaptador del escape/regulador de tiro sobre la abertura ciega con los dos tornillos adaptadores del escape. Cerciórese de que el eje esté más cerca al borde superior/posterior de la campana. Retire la cinta de la tapa del regulador de tiro.

NOTA: El adaptador del escape/regulador de tiro se puede instalar hasta a 1 pulgada de distancia de cualquier lado del centro de la campana para acomodar el ducto en el centro. En instalaciones extremas de desajuste, es posible que sea necesario cortar un extremo del conector del ducto para despejar la abrazadera del cable eléctrico.
7 MARQUE LOS ORIFICIOS
Seleccione la opción de ventilación que su instalación requiere y siga con esa sección:
A. Escape superior exterior (ducto vertical rectangular-3 ^1/4 " x 10")
- Use el diagrama o la campana como una plantilla y marque la localización en el gabinete para el ducto, el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de bocallave.
Tornillos para instalar la campana (4)

B. Escape posterior exterior (ducto horizontal rectangular-3 ^1/4 " x 10")
- Use el diagrama o la campana como una plantilla y marque la localización en el gabinete para el ducto, el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de bocallave.
Cuñas de madera (para gabinetes con muesca en el fondo)

C. Recirculante (sin ducto y sin escape)
- Use el diagrama o la campana como una plantilla y marque la localización en el gabinete para el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de bocallave.
- Debido a que la campana ha de ser recirculada (no para ser ventilada en el exterior), no corte ninguna abertura de ventilación en la pared o en el fondo del gabinete.
8 ESCOGER LA OPCIÓN DE VENTILACIÓN
La campana puede ajustarse para ventilar hacia el exterior o para recircular el aire de regreso hacia la cocina.
- Para ventilar hacia el exterior, consulte los pasos 5 y 6.
- Para recircular el aire hacia la cocina, quite los dos tornillos que fijan el bloque del conducto de la placa. Elimine la placa. Vuelva a colocar los dos tornillos.
Nota: La campana se encuentra certificada por ENERGY STAR® sólo cuando elimina aire al exterior.

- Si los gabinetes tienen un corte delantero, lateral o posterior, haga 2 cuñas de madera del ancho del corte y únalos al espacio en la muesca del fondo del gabinete en ambos lados. Consulte el paso 9 para la localización de las marcas.
10 CORTE LOS ORIFICIOS
Corte los orificios en las localizaciones marcadas para el cableado del ducto y eléctrico. Para el ducto vertical, corte 3/4" adicional hacia el frente del gabinete de manera que pueda mover el ducto libremente al instalar la campana. También puede facilitar la instalación cortando el orificio de 10 ^1/2 " en vez de 10."

Corra los cables eléctricos a través de la pared o gabinete de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y los códigos locales correspondientes.
NOTA: NO conecte el suministro eléctrico hasta que la instalación esté completa.
12 KIT DEL CABLE DE CORRIENTE OPCIONAL JXHC1
Use sólo con los kits de conexión de cables para campanas de cocina que fueron investigados y que se encontró que su uso es aceptable con este modelo de campana para cocina.
Para realizar la instalación en un tomacorriente de pared de 3 entradas con conexión a tierra, se deberá usar el modelo JXHC1 del Kit de Conexión del Cable de Corriente. Este kit cuenta con un cable de corriente y un equipamiento requerido para conectar el mismo a la campana de la cocina. Está disponible con costo adicional a través de su proveedor de GE. Siga las Instrucciones de Instalación incluidas con el kit.

NOTA: Si usará un Kit de Cable de Corriente JXHC1 opcional, alimente el cable de corriente a través del agujero en el gabinete superior mientras eleva la campana. Enrolle cualquier longitud excesiva del cable y ajuste con una cinta adecuada o nudo.
13 ATORNILLE PARCIALMENTE
Inserte un tornillo de montaje (del paquete de herramientas) parcialmente en cada centro del cuello angosto de las ranuras de bocallave marcadas en el fondo de gabinete.
14 CONECTE LOS CABLES
Levante la campana hasta su posición y conecte el cableado de la casa a través de orificio ciego del cableado.
15 ASEGURE LA CAMPANA
Deslice la campana hacia atrás contra la pared. Apriete los tornillos de montaje. Cerciórese de que las cabezas de los tornillos estén en el cuello angosto de la ranura de bocallave.

16 CONECTE EL DUCTO A LA CAMPANA
Use cinta para ductos para asegurar los empalmes y la hermeticidad.

17 ADVERTENCIA:
Hg - La lámpara contiene mercurio. Maneje de acuerdo con las leyes de eliminación. Ver www.lamprecycle.org o 1-800-435-4448. Para precauciones sobre instalación, manipulación y eliminación, consulte la información de empaque de la lámpara fluorescente.
ADVERTENCIA:
■ No toque las lámparas de la cam pana cuando se encuentren encendidas. Pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar lesiones.
Para evitar lesiones provocadas por lámparas rotas, manipúlelas con cuidado y no opere la campana sin las cubiertas de las lámparas en su lugar.
Esta campana requiere dos lámparas fluorescentes compactas (CFL) con una base GU24 (incluida) de 15 vatios como máximo.
Para cambiar las lámparas:
7 Cuando instale o reemplace una lámpara, asegúrese de que la energía dirigida hacia la luz se haya apagado. Nunca permita que una lámpara entre en contacto con agua.
2 Quite la cubierta de la lámpara deslizándola un sentido horizontal y jalándola hacia abajo y en sentido contrario de la campana.
3 Tome la lámpara de la porción plástica de la base de la lámpara y desenrósquela.
4 Coloque una lámpara fluorescente compacta GE 15W de bajo consumo con pieza de repuesto GE para base GU24: WB08X10064.

Complete el cableado eléctrico de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales.
NOTA: Esta campana debe estar permanentemente conectada a tierra.
Conecte el cableado de la casa (120 VAC) al cableado de la campana.
19 CONECTE EL CABLEADO
Conecte el cable negro de la casa al cable negro de la campana, el cable blanco de la casa al cable blanco de la campana y el cable a tierra de la casa al cable verde/amarillo de la campana. Firmemente apriete la abrazadera de liberación de presión en el cableado de la casa.

20 COLOQUE LA TAPA DEL CABLEADO
Vuelva a colocar la tapa del cableado.

La instalación está completa. Conecte el suministro de corriente en el panel de servicio y verifique la operación correcta.

LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Si parece que la campana está operando a alta velocidad cuando el control no está en nivel alto, o si la ventilación parece incorrecta, revise lo siguiente:
□ Los orificios ciegos no se retiraron de la campana.
□ La hoja del regulador de tiro no abre.
□ Hay menor flujo de aire ya que el ducto es demasiado pequeño o la longitud del ducto es muy prolongada.
□ El ducto está bloqueado.
□ La tapa de pared o techo es muy pequeña o restringida.
Antes de llamar a solicitar servicio... GEAppliances.com

Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
| Problema Posibles Causas Qué hacer | ||
| El ventilador no opera cuando el interruptor se enciende | Quizás se haya quemado un fusible o se haya saltado el interruptor de circuitos. | • Reemplace el fusible o reinicialice el interruptor de circuitos. |
| El ventilador no circula el aire o mueve el aire más lentamente que lo normal | Demasiada suciedad en el filtro. | • Lave y reemplace los filtros. Consulte la sección Filtros metálicos reutilizables para la grasa.• Reemplace el filtro si está demasiado sucio para limpiarlo. Si no está sucio, o si reemplazar el filtro no soluciona el problema, llame a solicitar servicio.• Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire para que los artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus calificaciones energéticas. Controle los códigos locales de construcción, que podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. |
| El ventilador está permanentemente iniciando y terminando un ciclo | Probablemente el motor esté sobrecalentado y se apaga solo. Esto puede ser dañino para el motor. Quizás el filtro esté demasiado sucio. | • Reemplace el filtro si está sucio. Si no está sucio, o si reemplazar el filtro no soluciona el problema, llame a solicitar servicio. |
| La lámpara fluorescente compacta parece compacta parece | Esto es normal para las lámparas fluorescentes compactas especialmente en la primera instalación. | • Permita que la lámpara funcione por varios minutos. Si este tiempo de calentamiento no soluciona el problema, cambie la lámpara. |
| La lámpara fluorescente compacta parpadea brevemente al comienzo | Esto es normal para las lámparas fluorescentes compactas especialmente en la primera instalación. | • Permita que la lámpara funcione por varios minutos. Si este tiempo de calentamiento no soluciona el problema, cambie la lámpara. |
| Después de cambiar una lámpara, la nueva parece tener un color distinto | La lámpara nueva puede tener una clasificación de color de temperatura diferente, es decir 3000K en lugar de 2700KLa lámpara de repuesto puede ser de un fabricante diferente. | • Use una lámpara GE de base GU24 de 15W con una clasificación de 2700K con número de pieza de repuesto WB08X10064.• Use una lámpara GE de base GU24 de 15W con un número de pieza de repuesto WB08X10064. |
Notes.
Garantía de GE para su campana para ventilación de estufa.

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación en línea, visítenos en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de la compra original
Cualquier parte de la campana para ventilación de estufa que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto por GE:
Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
■ Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de interruptores de circuito.
Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
- Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
- Daño causado después de la entrega.
- Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Instalación o servicio técnico para sistemas con reposición (reemplazo) de aire.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad.

Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.












