PC-E MICRO NIKKOR 85MM F-2.8D - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PC-E MICRO NIKKOR 85MM F-2.8D NIKON en formato PDF.
| Tipo de producto | Objetivo macro NIKON PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D |
| Características técnicas principales | Distancia focal: 85 mm, Apertura máxima: f/2.8, Construcción óptica: 9 elementos en 8 grupos, Relación de reproducción máxima: 1:1 |
| Uso | Ideal para la macrofotografía, retratos y tomas en estudio. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave y seco, evite productos químicos agresivos. |
| Seguridad | No exponga a temperaturas extremas o a la humedad excesiva. |
| Información general útil | Compatible con cámaras réflex digitales Nikon, ofrece control de perspectiva y profundidad de campo. |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 100 mm, Diámetro: 70 mm |
| Peso | Alrededor de 500 g |
| Compatibilidades | Compatible con las monturas F de Nikon, incluidos los modelos digitales y de película. |
Preguntas frecuentes - PC-E MICRO NIKKOR 85MM F-2.8D NIKON
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PC-E MICRO NIKKOR 85MM F-2.8D - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PC-E MICRO NIKKOR 85MM F-2.8D de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO PC-E MICRO NIKKOR 85MM F-2.8D NIKON
Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso
Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire la batería inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones.
Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable
La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría producir una explosión o un incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas.
Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo
• Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo contrario podría recibir una descarga eléctrica. • En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacia el sol ni deje que la luz solar pase directamente por él, ya que podría sobrecalentar la cámara y, posiblemente, causar un incendio. • Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar la luz solar directa sobre un objeto inflamable. • Mueva y/o incline el objetivo siempre con cuidado, para evitar pellizcarse los dedos entre el objetivo y el cuerpo de la cámara.
Gracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E Micro NIKKOR
1 Visera del objetivo 2 Índice de acoplamiento de la visera del objetivo 3 Índice de montura de la visera del objetivo 4 Línea indicadora de distancias 5 Escala de profundidad de campo 6 Escala de distancias 7 Anillo de enfoque
8 Anillo de aberturas
9 Escala de aberturas 0 Índice de abertura ! Perilla de inclinación @ Escala de inclinación # Índice de revolución $ Índice de monturas % Junta de goma de montaje del objetivo ^ Contactos CPU
& Botón de reducción de abertura
* Perilla de desplazamiento ( Escala de desplazamiento ) Palanca de revolución q Perilla de liberación del seguro de desplazamiento w Perilla de liberación del seguro de inclinación
2. Principales prestaciones
Este objetivo presenta control de perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perspectiva cercana y lejana o controlar la profundidad de campo. También permite corregir la distorsión provocada por el ángulo de la cámara. Se puede utilizar además el mecanismo de inclinación y desplazamiento del objetivo para enfocar todo el plano del sujeto aunque no esté paralelo a la cámara.
• Este objetivo presenta control automático de la abertura. Montado en una cámara Nikon serie D3, D700, serie D300, D90, D5000 o D3000, permite al usuario utilizar todos los modos de exposición o hacer fotografías sin utilizar el botón de reducción de la abertura. • Se puede alcanzar un control de exposición más preciso cuando el objetivo está montado en una cámara Nikon con posibilidad de medición matricial en color 3D porque la información de distancia del sujeto se transfiere del objetivo al cuerpo de la cámara (sin inclinación ni desplazamiento) (con abertura máxima montado en cámaras). • El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia. • La distancia de enfoque más cercana posible es de 0,39 m. • Es posible acoplar hasta dos Flashes remotos inalámbricos SB-R200 en la parte delantera del objetivo*. * Cuando acople un SB-R200, apriete la perilla de liberación del seguro de desplazamiento. De lo contrario, el objetivo podría desplazarse debido al peso del SB-R200. No se recomienda inclinar y/o desplazar el objetivo mientras el SB-R200 esté acoplado.
Nota sobre las perillas de liberación de los seguros de desplazamiento y de inclinación
El objetivo no se queda completamente asegurado girando las perillas de liberación de los seguros de desplazamiento y de inclinación. Esto no es un malfuncionamiento. Cuando se aprietan demasiado las perillas de liberación de los seguros de desplazamiento y de inclinación para asegurar el objetivo o cuando se desplaza/inclina a la fuerza el objetivo cuando está asegurado, puede resultar en una avería.
3. Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponibles
Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Consulte el manual del usuario de la cámara para conocer más detalles. Modo de Funcionamiento exposición*1 Ajuste de Inclinación/ Montaje en con abertura abertura por desplauna cámara *2 preajustada de cámara zamiento P 6 $ 0 un toque
: Posible —: Imposible
* De venta exclusiva en los EE.UU. ** De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá
*1 Un objetivo desplazado y/o inclinado causará una exposición incorrecta.
*2 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable. *3 Cuando la potencia del objetivo o la cámara se desconectan (incluyendo el uso de la función automática de desconexión del medidor) al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, las hojas del diafragma se abren completamente hasta el máximo. Esto no quiere decir que esté averiada. *4 Al reducir la abertura del objetivo se activa AE-L (bloqueo AE). *5 Las hojas del diafragma se abren y se cierran cada vez que se pulsa el disparador, y la exposición no será válida para disparos continuos. *6 Cuando el objetivo o la cámara se desconectan (incluida la utilización de la función automática de desconexión del medidor) al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, la abertura se mantendrá en el ajuste reducido. Cuando se vuelvan a encender la cámara o se pulsa levemente el botón de liberación, las hojas del diagrama se abren una vez y a continuación se cierran. Esto no quiere decir que esté averiada. *7 Cuando la cámara se desconecta utilizando la función automática de desconexión del medidor al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, pulse levemente el disparador para visualizar el valor de apertura seleccionado en la pantalla LCD o en el visor de la cámara antes de realizar el disparo. De otro modo, la exposición podría ser incorrecta al presionar hasta el fondo el disparador.
Botón de reducción de la abertura (funcionamiento con abertura preajustada de un toque)
• La abertura del objetivo se puede reducir desde la abertura máxima hasta una abertura seleccionada pulsando el botón de reducción de la abertura. Al presionar el botón otra vez se abre completamente la abertura. Tanto si se reduce la abertura como si no, compruebe el visor de la cámara o el diafragma desde la parte delantera del objetivo. • Incluso con la abertura máxima tras cancelar la reducción de abertura, el valor de abertura preajustado se muestra en el cuerpo de la cámara. • Con la cámara serie D3, D700, serie D300, D90, D5000 o D3000 la abertura se reduce automáticamente a un valor seleccionado pulsando el disparador, incluso cuando está en el máximo (abertura máxima) antes de disparar. Cuando se desconecta el objetivo o la cámara (incluido el uso de la función automática de desconexión del medidor) tras reducir la abertura del objetivo pulsando el botón de reducción de la abertura, la reducción de la abertura se cancela y las hojas del diagrama se abren completamente hasta el máximo.
• El enfoque de este objetivo es manual y no dispone de autofoco ni cuando el modo de enfoque de la cámara está ajustado al modo AF. • La rotación del aro de enfoque permite mostrar una abertura efectiva en el panel de cristal líquido y visor de la cámara. • El uso de la función de desplazamiento/inclinación puede provocar cierto viñetado o un ligero cambio de color (el viñetado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen). • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la serie D300 y la D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 18º50’ y su distancia focal equivalente de 35 mm es de aproximadamente 127,5 mm. • Tenga cuidado para no manchar ni dañar los contactos de la CPU. • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, diríjase a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para su reparación. • A bajas temperaturas, utilice baterías nuevas o completamente cargadas para la cámara.
4. Montaje del objetivo a Ajuste el valor del desplazamiento y la inclinación a 0 girando
las perillas del desplazamiento e inclinación (fig. 2).
Nota: No cierre/desmonte el objetivo en/de la cámara mientras usa la inclinación, desplazamiento y/o revolución, y no bloquee las perillas. De lo contrario, podría pellizcarse los dedos entre el objetivo y el cuerpo de la cámara.
Fig. 2 b Ajuste las perillas de inclinación y desplazamiento (fig. 3).
Nota: Si aprieta demasiado las perillas, se podrían dañar.
c Desconecte la cámara, alinee los
índices de montaje del objetivo y de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede fijado en su sitio (fig. 4).
• Si monta el objetivo en una cámara conectada podría no funcionar correctamente.
5. Utilización de la visera de la bayoneta HB-22
Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo (•) en la visera con el índice de montura de la visera del objetivo y gire la visera en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada con un chasquido (fig. 5).
• Si la visera del objetivo no está instalada correctamente, pueden producirse efectos de viñetado. Fig. 5 • Para facilitar la colocación o el desmontaje de la visera, sujétela por la base alrededor del índice de acoplamiento de la visera del objetivo en lugar de por la parte externa. • Para guardar la visera del objetivo, colóquela en la posición inversa.
6. Determinación de la exposición
El valor de abertura indicado en el panel de cristal líquido o visor o en la cámara pueden serdiferentes del valor de abertura fijado con el aro de aberturas del objetivo, cuando se gira el aro de enfoque. En este caso, el valor de abertura indicado en el panel de cristal líquido o visor es la abertura efectiva.
Con la cámara Nikon serie D3, D700, serie D300,
D90, D5000 o D3000 a Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando
las perillas de desplazamiento e inclinación (fig. 2). b Ajuste el modo de exposición de la cámara. c Con el modo de exposición A o M, ajuste la
abertura utilizando el anillo de aberturas o el dial de control de la cámara. Con el dial de control de la cámara, ajuste la abertura al bloqueo de abertura mínimo (L) (fig. 6).
Con el modo P o S, ajuste la abertura utilizando el dial de control de la cámara.
Con otras cámaras Nikon a Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas
de desplazamiento e inclinación (fig. 2). b Ajuste el modo de exposición de la cámara a M. c Pulse el botón de reducción de la abertura hasta que la abertura
alcance el máximo, ajuste el anillo de aberturas a “2,8” (abertura máxima) y ajuste la velocidad del disparador para la exposición correcta. d Ajuste la abertura deseada girando el anillo de aberturas y desplace la velocidad del disparador el mismo número de intervalos cambiados.
• Si se ajusta el anillo de aberturas al bloqueo de abertura mínimo (L), la abertura se fija en f/32 (abertura mínima) (fig. 6). • Ajuste la abertura con el anillo de aberturas del objetivo incluso en las cámaras en la que se ajusta la abertura con el dial de control. Si la cámara tiene un menú de ajuste personalizado de “ajuste de aberturas con el anillo de aberturas del objetivo” no es necesario realizar este ajuste.
Determinación de la exposición (con un medidor de exposición externo) a Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas
de desplazamiento e inclinación (fig. 2). b Ajuste el modo de exposición de la cámara a M. c Ajuste la abertura deseada con el anillo de abertura del objetivo
o el dial de control de la cámara, introduzca el valor de abertura en el panel LCD de la cámara del medidor de exposición externo para determinar la exposición y ajuste la velocidad del disparador. Si no puede leer el valor de abertura en el panel
LCD de la cámara o no puede determinar la exposición porque la cámara no tiene un panel LCD, seleccione la velocidad del disparador para el número f (p. 244). Con este objetivo, el brillo de la imagen en la película (dispositivo sensor de imagen) disminuirá 1 paso y el número f efectivo aumentará 1 paso en la distancia de enfoque más cercana. • Cuando utilice una cámara que no sea serie D3, D700, serie D300, D90, D5000 o D3000 ajuste la abertura con el anillo de aberturas del objetivo, incluso si la cámara requiere que la abertura se ajuste con el dial de control. Si la cámara tiene un menú de ajuste personalizado de “ajuste de aberturas con el anillo de aberturas del objetivo” no es necesario realizar este ajuste.
7. La función de desplazamiento/inclinación
Importante • Se recomienda utilizar un trípode para lograr un disparo correcto. • Si se aprietan demasiado las perillas se pueden dañar. • El uso de la función de desplazamiento/inclinación puede provocar cierto viñetado (el viñetado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen). Para contrarrestar esto, cierre la abertura (seleccione un número f más grande) o compense la exposición antes del disparo. • Para determinar la exposición correcta con desplazamiento y/o inclinación es necesario tener experiencia. Recomendamos que realice una serie de disparos de prueba para familiarizarse con esta función.
La función de desplazamiento
Cuando se gira la perilla de desplazamiento, el objetivo se desplaza en sentido horizontal (o en sentido vertical, cuando el objetivo se gira) paralelamente al cuerpo de la cámara (±11,5 mm). Con el desplazamiento, puede recomponer el encuadre de la fotografía sin mover la cámara. De este modo puede corregir la distorsión de perspectiva del sujeto o evitar que aparezcan objetos no deseados delante del sujeto principal (p. 217). • Tras el desplazamiento, apriete la perilla de liberación del seguro de desplazamiento para fijar la posición de desplazamiento del objetivo. Nota: Al desplazar el objetivo, tenga cuidado para no pellizcarse los dedos entre el objetivo y la empuñadura de la cámara.
La función de inclinación
Al girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacia arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con respecto a la cámara. Con esta inclinación puede obtener un enfoque nítido de todo el plano del sujeto cuando no está paralelo a la cámara o puede enfocar zonas pequeñas del sujeto paralelas a la cámara (p. 217).
• Tras la inclinación, apriete la perilla de liberación del seguro de inclinación para fijar la posición de inclinación del objetivo. • Tenga en cuenta que la inclinación del objetivo también cambia la imagen del visor. • Una vez inclinado el objetivo, no podrá utilizar ni la escala de profundidad de campo ni la escala de distancias del cilindro del objetivo.
Este objetivo puede tener una revolución de hasta 90º a derecha o izquierda. Mediante la revolución del objetivo, la función de desplazamiento puede cambiarse para que actúe verticalmente y la función de inclinación puede cambiarse para que actúe horizontalmente. • Antes de girar el objetivo, ajuste el valor de desplazamiento e inclinación a “0” rotando la perilla de inclinación y desplazamiento. Nota: Al realizar la revolución del objetivo con la función de inclinación y/o desplazamiento, tenga cuidado para evitar pellizcarse los dedos entre el objetivo y el cuerpo de la cámara. Si no bloquea las perillas también puede suceder lo mismo. • Empuje la palanca de revolución y gire el objetivo sujetándolo por las partes cuadradas. • Hay parada a intervalos de 30º a izquierda y derecha. A 30º y 60º, puede girar el objetivo sin empujar la palanca de revolución.
a Ajuste la abertura al máximo pulsando el botón de reducción
de la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque. b Antes de disparar, pulse el botón de reducción de la abertura
otra vez para reducir la abertura.
• Con la cámara Nikon serie D3, D700, serie D300, D90, D5000 o D3000 puede sacar una foto sin utilizar el botón de reducción de la abertura (la abertura puede reducirse automáticamente a un valor seleccionado pulsando el disparador sin pulsar el botón de reducción de la abertura). En cualquier caso, también se puede usar el botón de reducción de abertura. • Al emplear la inclinación y/o el desplazamiento, no puede utilizarse el telémetro electrónico de la cámara para confirmar el enfoque correcto. El enfoque debería confirmarse comprobando la imagen en el visor de la cámara. • Si cambia el grado de inclinación y/o desplazamiento tras realizar el enfoque, el sujeto se desenfoca.
Compensación de infrarrojos
Para fotografías que usen película de infrarrojos, instale un filtro rojo (R60) en la lente para compensar el enfoque manualmente. En primer lugar, enfoque manualmente sobre el sujeto. Gire el anillo de enfoque para realinear el número deseado de la escala de distancias (“2 m” en la fig. 11) en (medio entre “16” en la profundidad de la escala de campo y el índice de distancia) para compensar el enfoque. Instale un filtro R60 para la fotografía por infrarrojos.
9. Profundidad de campo
Escala de profundidad
Índice de • La profundidad de campo aproximada de campo distancias se puede determinar comprobando la escala de profundidad de campo. • Con el botón de reducción de la abertura del objetivo o el botón de previsualización de la profundidad de campo (con la cámara serie D3, D700, serie D300 o D90), se puede observar la profundidad de campo mirando por el visor de la cámara. • Consulte más información en la Fig. 11 p. 248. Nota: Una vez inclinado el objetivo, no podrá utilizar ni la escala de profundidad de campo ni la escala de distancias (estas escalas se pueden utilizar cuando el objetivo sólo está desplazado).
10. Enfoque a una proporción de reproducción predeterminada
La proporción de reproducción es la relación entre el tamaño de la imagen (grabada en la pelicula) y el tamaño real del sujeto. Si, por ejemplo, Ia imagen en la pantalla de enfoque es una quinta parte del tamaño real del sujeto, Ia proporción de reproducción será de 1:5. Para obtener la proporción de reproducción apropiada para cada distancia focal, vea el cuadro de profundidad de campo (página 248).
11. Observaciones sobre fotografía de acercamiento y trabajo de duplicación
Movimiento de la cámara
EI PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D proporciona ampliación de imagen tan grande que aún el movimlento más ligero durante la toma causa una imagen borrosa. Monte la cámara en un trípode y utilice un cable de disparo o un cable de mando a distancia para liberar el obturador. Distancias de trabajo cercanas Con altas proporciones de reproducción utilizadas durante tomas de primeros planos, Ia profundidad de campo es muy baja. Disminuya la abertura del objetivo para asegurar una profundidad de campo más grande, Iuego posicione cuidadosamente la cámara para asegurarse de que la superficie más importante del sujeto está en la misma zona de enfoque nítido.
12. Hacer fotografías con flash con cámaras con flash incorporado
Para evitar el viñetado, no utilice la cubierta de una lente. Asimismo, haga fotos con una distancia de disparo de 0,6 m o más. Nota: Si se utiliza el flash integrado en la cámara para disparar con inclinación/desplazamiento, el viñetado será mayor que si se dispara sin inclinación/desplazamiento. Para realizar disparos con inclinación/desplazamiento, no se recomienda utilizar el flash incorporado en la cámara.
13. Pantallas de enfoque recomendadas
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles para algunas cámaras SLR Nikon, permitiendo la adaptación a cualquier situación a la hora de tomar la fotografía. Las recomendadas para este objetivo son las siguientes: Pantalla Cámara F6
EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4
Ⴟ:: Enfoque Enfoque aceptable La imagen de la pantalla presenta un ligero viñetado, pero la película no. − : No disponible. ( ) : Indica el grado de compensación de la exposición necesario (solamente medición ponderada central). Para las cámaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en intervalos de 0,5 EV. Cuando utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionar “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensación requerido sea “0” (no se requiere compensación). Para las cámaras F5, compense usando el ajuste personal del usuario nº 18 en el cuerpo de la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense utilizando el dial de compensación de exposición para las pantallas de enfoque. Consulte el manual del usuario del cuerpo de la cámara para obtener más detalles. Las celdas en blanco significan que no es aplicable. Como la pantalla de tipo M se usa tanto para macrofotografía a una razón de aumento de 1:1 o más como para microfotografía, sus aplicaciones son distintas a las de las demás pantallas.
• Para las cámaras F5, únicamente pueden utilizarse pantallas de enfoque EC-B, EC-E, B, E, J, A, L en medición de matriz. • Cuando utilice las pantallas de enfoque B y E en cámaras distintas de las relacionadas arriba, consulte las columnas correspondientes a las pantallas B y E.
14. Cuidados del objetivo
• Cuando no utilice el objetivo, ajuste el valor de inclinación y desplazamiento a “0”. El objetivo tiene muchas partes móviles y se puede manchar fácilmente con polvo, suciedad o gotas de agua.
• Limpie la superficie del objetivo con un cepillo con soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, emplee un paño de algodón suave y limpio o un tisú para gafas empapado en una solución de etano (alcohol) o limpiador de gafas. Limpie haciendo círculos desde el centro a los extremos, cuidando de no dejar manchas o tocar otras partes del objetivo. • No utilice nunca diluyente de pintura o bencina para limpiar el objetivo, porque podría estropearlo, provocar un incendio o dañar su salud. • Para proteger la lente delantera, se recomienda utilizar un filtro NC en todo momento. La visera del objetivo también ayuda a proteger la lente delantera. • Si lo guarda en su caja, colóquele las tapas delantera y trasera. • Si no va a utilizar el objetivo durante un largo período de tiempo, guárdelo en un lugar fresco y seco para protegerlo contra el moho. Guarde también el objetivo en un lugar donde no reciba los rayos directos del sol ni esté expuesto a productos químicos como el alcanfor o la naftalina. • Tenga cuidado de no mojar el objetivo y de que no caiga en agua, puesto que podría oxidarse y estropearse. • Determinadas partes del objetivo disponen de plástico reforzado. Para evitar que se dañe, no deje nunca el objetivo en un lugar excesivamente caliente.
15. Accesorios estándar
• Tapa frontal de presión a 77 mm LC-77 • Tapa trasera de objetivo LF-1 • Visera de bayoneta HB-22 • Bolsa de objetivo flexible CL-1120
16 Accesorios opcionales
• Filtros de rosca de 77 mm
17. Especificaciones
Objetivo NIKKOR tipo D con CPU incorporada y montura de bayoneta Nikon
Construcción del objetivo:
6 elementos en 5 grupos (Algunos son elementos de lente con recubrimiento de nanocristal depositado)
Ángulo de imagen: 28°30’ con cámaras SLR de película con formato de 35 mm (135) de Nikon y cámaras digitales SLR con formato FX de Nikon
18°50’ con cámaras digitales SLR con formato DX de Nikon; 22°53’ con cámaras del sistema IX240 Máxima relación de 1/2 reproducción: Información de distancia:
Manual con anillo de enfoque independiente
Escala de distancias Calibradas en metros desde 0,39 m hasta de la toma: infinito ()
Distancia de enfoque 0,39 m más cercana: Nº de hojas del diafragma:
Automático eléctrico/Funcionamiento con abertura preajustada de un toque
Escala de aberturas:
Movimiento del objetivo:
Movimiento de desplazamiento e inclinación en ángulos rectos (Las dos operaciones pueden modificarse para una sobrecarga, para moverlo en el mismo sentido [paralelo]. Para más información, póngase en contacto con un representante del servicio autorizado de Nikon.)
Valor máximo de desplazamiento: ±11,5 mm Valor máximo de inclinación: ±8,5°
ManualFacil