METABO STE 140 - Taladros de impacto

STE 140 - Taladros de impacto METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STE 140 METABO en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO STE 140 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de calar
Marca METABO
Modelo STE 140 (STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus)
Alimentación Red eléctrica (cable de alimentación)
Velocidad en vacío Variable según ajuste (rueda 11)
Ajuste del movimiento pendular Posiciones 0 a III mediante palanca (6)
Corte en bisel Posible con placa base pivotante (máx. 45°)
Lámpara LED Integrada (3), se enciende con el movimiento
Dispositivo de soplado de virutas Activable/desactivable mediante botón (7)
Aspiración de polvo Conexión posible para aspirador mediante tubo (10)
Cubierta de protección Montable para aspiración y protección
Marcha continua En modelos STEB 140 con botón (14)
Protección contra rearranque En modelos Plus (LED parpadeante)
Peso Variable según modelo (consultar placa de características)
Clase de protección II (doble aislamiento)
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente las ranuras de ventilación y el portahojas; lubricar el disco de soporte
Seguridad Leer el manual antes de usar; usar guantes; desconectar antes del mantenimiento
Piezas de repuesto y accesorios Usar exclusivamente accesorios Metabo originales
Reparabilidad Confiar las reparaciones a un especialista Metabo

Preguntas frecuentes - STE 140 METABO

¿Cómo insertar una hoja de sierra en la METABO STE 140?
Gire la palanca tensora (18) hacia adelante hasta el tope y manténgala. Inserte la hoja (15) contra la fuerza del resorte hasta el tope (dientes hacia adelante). Suelte la palanca: la hoja se aprieta automáticamente. Use guantes de protección.
¿Cómo ajustar el movimiento pendular?
Use la palanca de ajuste (6) para seleccionar la posición deseada de 0 (sin pendular) a III (pendular máximo). El ajuste óptimo depende del material; haga una prueba práctica.
¿Cómo realizar un corte en bisel?
Retire la cubierta de protección, la placa de protección y la plaquita antiastillas. Para STE 140: afloje el tornillo (21). Para STE 140 Plus: retire la palanca de bloqueo (20). Empuje la placa base (9) ligeramente hacia atrás y gírela al ángulo deseado (legible en la escala 19). Vuelva a bloquear la placa en posición.
¿Cómo activar la marcha continua en un modelo STEB 140?
Presione el gatillo (13) y luego accione el botón de marcha continua (14). Para detener, presione nuevamente el gatillo.
¿Qué hacer si el LED parpadea y la máquina no funciona?
En los modelos Plus, esto indica que la protección contra rearranque se ha activado (por ejemplo, después de un corte de corriente mientras la máquina estaba en marcha). Detenga la máquina (interruptor en apagado) y luego reiníciela normalmente.
¿Cómo limpiar y mantener la sierra de calar?
Limpie regularmente las ranuras de ventilación del motor y el portahojas con aire comprimido. Limpie las aberturas detrás del disco de soporte (16). Vierta ocasionalmente una gota de aceite en el disco de soporte. Siempre desconecte antes del mantenimiento.
¿Cómo usar la aspiración de polvo?
Inserte el tubo de aspiración (10) y conecte un aspirador adecuado. Monte la cubierta de protección (4) para una aspiración óptima. Desactive el dispositivo de soplado de virutas (botón 7).
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Lea completamente el manual de instrucciones. Use guantes de protección (hoja afilada y caliente). No toque la hoja en movimiento. Desconecte antes de cualquier ajuste o cambio de accesorio. Use una mascarilla antipolvo si es necesario.
¿Qué accesorios son compatibles con la STE 140?
Use exclusivamente accesorios Metabo originales (ver catálogo o sitio www.metabo.com). Por ejemplo, la guía circular o paralela, las hojas de sierra adecuadas y las cubiertas de protección específicas.
¿Cómo cambiar la plaquita antiastillas?
Retire primero la hoja de sierra (para evitar lesiones). Voltee la máquina con la placa base hacia arriba. Inserte la nueva plaquita por la parte delantera: lado liso hacia arriba, ranura hacia atrás (hacia el cable). Si la placa de protección (1) está montada, inserte la plaquita en ella.

Preguntas de los usuarios sobre STE 140 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladros de impacto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STE 140 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STE 140 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO STE 140 METABO

*3) EN 60745-1, EN 60745-11

METABO STE 140 - 1

2015-01-15 Volker Siegle

1. Declaración de conformidad

Declaramos con responsabilidad propia: Estas sierras de calor, identificadas por tipo y número de series *1), corresponden a las dispositions correspondentes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentacion技术水平 con *4)-

Imagen I

2. Aplicación de acuerdo a la finalidad

Laquina es ideal paraURTAR metales NE y chapa de acero, madera y materiales semejantes, plácicos y materiales semejantes. Cualquier或其他 tipo de aplicacion está prohibido.

Los posibles daños derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Deben observarse las normas sobre prevencion de accidentes acceptados de forma general y la informacion sobre seguridad incluida.

3. Instrucciones generales de seguidad

METABO STE 140 - Instrucciones generales de seguidad - 1

Para su propia proteccion y la de su herramenta electrica, observe las partes marcadas con este simbolo.

METABO STE 140 - Instrucciones generales de seguidad - 2

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

METABO STE 140 - Instrucciones generales de seguidad - 3

AVISO Lea integramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no

observancia de las instrucciones de seguidad siguientes能把 dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro.

Si entrega su herramienta electrica a otra persona, es imprescindible acomañarla de este documento.

4. Instrucciones especialies de seguidad

Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realizeeworkos en los que la herramienta de insertión pudieraentar en contacto con cables electricos ocultos o con el propio cable de alimentación.

El contacto con un cable conductor de corrente能把 electrizar también las partes metálicas de la herramipta y causar electrocución.

Asegürese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por exemple, con).[2]
Porridge de un detector de metales).

El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos temas de madera, minerales y metales, pueda ser perjudicial para la salute. El contacto o la inhalacion del polvo可以使ra reaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a el.

Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podra ser cancerigeno, especialmente en combinacion con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amiente solo debse ser Manipulado por personal especializzato.

  • Si es possible, utilise algo'sistema de aspiracion de polvo.

  • Para alcancar un elevado grado de aspiración de polvo emplee la cubierta de protección (4) y un aspirador Metabo idoneo+junto con esta herramipta electrica.

  • Ventile su lugar de trabajo.

  • Se recomienda usar una mascara de protección contra el polvo con classe de filtro P2.

Observe la normativa vigente en su pays respecto al material que se va a Manipular.

Al trabajo la pieza hay que apoyarlafirmamente y asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con ].auda de un dispositivo de sujecion.

No intente serrar piezas de trabajo extremadamente pequeñas.

Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre.

No conecte laquina cuando la hoja de sierra está en contacto con la pieza de trabajo.

En el caso de que la hora de sierra se atasque o que decide interruprir el trabajo, desconecte la sierra y mantengala sin mover en el material hasta que la hora se haya detenido. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacíailtrás cuando la hora de sierra se mueve ya que podría provocar un contragolpe.

Cuando deseee volver aponer en marcha una sierra con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que los dientes no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. Si la hoja está atascadauede generarse un contragolpe cuando se vuela a arrancar la sierra.

Riesgo de sufrir lesiones bajo al filo de la hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente afterwards deURTar.Use sempre quantes protectores.

No toque con sus manos la zona de serrado ni la hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la parte inferior.

Laquina debeestar siempre en reposo para eliminar virutas yotros residuos similares.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizarrialquier trabajo de ajuste, reparacion, reequipamento o limpieza en la herramienta.

Lámpara de diodos (3) (dependiendo del Modelo): no mirar directamente a la lámpara. No mirar directamente con instrumentos ópticos.

5. Figuras

Las figuras seencuentranal Principio delmanual de instrucciones.

6. Descripción general

Imagenes.A-E

1 Placa protectora para el uso en superficies sensibles de piezas (colocar tal como se lo indica)
2 Placa de proteccion de arranque de viruta
3 Lámpara LED

4 Cubierta protectora *
5 Percha de proteccion para proteccion contra contacto inintencional de la hoja de sierra
6 Palanca de fijacion para movimiento pendular
7 Interruptor para el dispositivo de soplado de viruta
8 Relé neumático para interruptor de connexion y desconexión *
9 Placa base
10 Tubo de aspiración *
11 Rueda para ajuste decantidad de elevaciones
12 Adaptador de barras guía (para montar en la barra guía 6.31213)
13 Interruption

14 Botón de fijación para funciona continuado *
15 Hoja de sierra *
16 Cilindro de apoyo de hoja de sierra
17 Dispositivo de tensado de hoja de sierra
18 Palanca tensora para la fijacion de la hoja de sierra
19 Escala para controlar el ángulo de corte configurado
20 Palanca tensora para cortes diagonales (STE...Plus) *
21 Tornillo para cortes diagonales (STE...Ptus) *
22 Tornillo fijador (STE...Plus) *
23 Tornillo de fuerza elástica (STE...Plus) *
* según la version / no incluido en el volumen de suministro

7. Puesta en marcha

! Antes de enchufar compruebe que la tension y la fecuencia de la red, indicadas en la plac de identificacion, corresponden a las de la fuente de energia.

7.1 Montar placas de proteccion contra arranque de viruta Imagen A

Riesgo de sufrir lesiones bajo al filo de la hoja de sierra. Al montar la placa de proteccion de arranque de viruta (2) debe retirarse la hoja de sierra.
Gire laquina, la plac base indica hacía arriba.
Cologne la plac de protección contra arranque de viruta desdeadelante yobserve lossiguientes2
puntos:
- Elazo liso de la placadebe indicar hacia arriba.

  • La ranura debe indicar hacer進一步 (en direction del cable).

Si trabajo con una placac de proteccion fija (1) (dependiendo del Modelo),situe la placac de proteccion contra arranque de viruta en la placac de proteccion.

7.2 Montar hoja de sierra Imagen B

Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente despues deURTar.Useiami quantes protectores.

Utilice una hoja de sierra adecuada para el material aURTAR

  • Gire la palanca de fijación (18) hasta el tope hacía adelante y sosténgala.
  • Montar hoja de sierra (15) contra la fuerza del resorte hasta el tope. (Los dientes de la sierra indican hacía adelante). Observar que se encontrarce correctamente en la ranura de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (16).
  • Suelte la. (18) balanca de tension. (Gira automáticamente hasta regresar a su posicion de partida. La hora de sierra ahora está此文 sada).

7.3 Retirar hoja de sierra

Atencion, no dirigir la sierra de calar contra personas al retiring la hoja de sierra.

  • Girar palanca tensora (18) hacía adelante hasta el tope, laquina retiringla hoja de sierra con fuerza del muele.

7.4 Colocar / retiring cubierta de proteccion Imagen A

Montar: Ubique (4) la cubierta de proteccion desde adelante hasta que encaje

Desmontar: Tomar cubierta de proteccion (4) lateralmente de ambos lados y tirar hacia adelante.

7.5 Cortar con aspiración de polvo Imagen A

  • Colocar soporte de aspiración (10). Conectar un aspirador apropiado.
  • Para la aspiración optima de viruta montar la (4) cubierta protectora.
  • Desconectar disposito de soplado de viruta (ver capitulo 8.1).

7.6 Cortar sin aspiración de viruta

  • Trabajar con cubierta de proteccion (4) desmontada (para desmontar vexe capitulo 7.4).

7.7 Cortes diagonales Imagenes C y D

Retirar cubierta de proteccion (4), plac de proteccion (1), plac de proteccion de arranque de viruta (2) y el tubo de aspiracion. Estas piezas no能把 ser usadas para cortes diagonales.

  • STE 140 Plus, STEB 140 Plus: retirear palanca de apriete (20). STE 140, STEB 140: soltar tornillo (21).
  • Empujar plac base (9) un poco hacer atras y girarla.

  • Puede consultarse el ángulo en la escala (19).
    Ajustarotiros ángulos conayuda del goniometro.

  • Empujar la placā base (9) hacía adelante hasta que encaje en los ángulos indicados.
  • STE 140 Plus, STEB 140 Plus: pulsar palanca de apriete (20). STE 140, STEB 140: fijar tornillo (21).

8. Manejo

8.1 Dispositivo soplador de viruta Imagen A

Conectar o desconectar girando el interruptor (7) (simpolo ).

8.2 Ajustarmovementode pendulo ImagenA

Definir en la palanca de ajuste (6) el movimiento pendular deseado.

Posicion „0“ = Movimiento pendular está desconectado

Posicion ,III ^ 一 Movimento pendular maximo Valores de ajuste recomendados: Imagen H. El ajuste optimo seuede determinar mediante la practica.

8.3 Ajustarcantidadmaxima de revoluciones ImagenA

Ajustar el número de revoluciones máximo en la rueda de ajuste (11). Dicho ajuste también se pueda efectuar durante el funcionaatorio.

STE 140 Plus, STEB 140 Plus:

Posicion de rueda de ajuste _A^u = arranque automatico: al iniciair el corte, lacantidad de revoluciones aumenta automatically al valor maximalo.

Valores de ajuste recomendados: Imagen H. El ajuste optimo seuede determinarmediante la practica.

8.4 Conectar/desconectar, conexión constante → Imagen A

Evite que la herramienta se ponga en configuracionado de forma involuntaria:

desconectela永远不会 cuando saque el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente.

En la posicón de functionamento continuado, laquina seguirá funciona en caso de perdida del control de la herramienta debido a un tiron. Por este motivo se deben sutjar las empuñaduras siempre con ambas manos,adoptar una buena postura y trabajo con concentración.

STE 140, STE 140 Plus:

Conexión: desplace la corredera conmutadora (8) hacia adelante (conexión constante).

Desconexión: desplace la corredera conmutadora (8) hacía antes.

STEB 140, STEB 140 Plus:

Conexión:Pulsar interruptor (13). El número de revoluciones puede ser换成 in el interruptor

con el grado de pulsación (hasta el número máximo de revoluciones, ver capítulo 8.3).

Desconexión:Soltar (13) el interruptor.

Conexión constante: Para la conexión constante se pueda bloquear el interruptor pulsado (13) con el botón debloqueo (14).Para desconectar laquina pulsar;nuevamente (13)el interruptor.

8.5 Testigo LED (dependiendo del equipamento) Imagen A

Para trabajo en Lugares con iluminación deficiente. El testigo LED (3) se enciende con la herr模板a connectada y en movimiento. El testigo LED se desconecta despues de unosegundos cuando laquina no se mueva.

En caso de que el testigo LED parpadea ver capitulo 10.

8.6 Indicación de uso → Imagen F

PunzarCon materiales suaves y delgados se peut punzar con la hoja de sierre en el material sin tener que perforarlo con un taladro. Utilice unicamente hojas de sierra cortas. Sólo con configuración de ángulo 0^ .

Colocar palanca de ajuste (6) en posicion "0" (movimiento pendular está desconectado). Ubicar sierra de calar en el borde delantero de la placata base (9) sobre la pieza. Sujetar bien la sierra de calar ylearvarla lentamente hacía bajo. Una vez que la hoja de sierra se haya liberado se pueda conectar el movimiento pendular.

9. Limpieza, mantenimiento

Limpiar la herramienta periodicamente. Las ranuras de ventilacion del motor deben limpiarse con un aspirador.

Limpiar dispositivo tensor de hoja de sierra regularmente y a profundidad con aire a presión.

En caso de ser necessario limpar las aperturas detrás de la rueda de apoyo de la hora de sierra (16).

Poner de vez en cuando una gota de aceite en la rueda de apoyo de la hoja de sierra (16).

STE 140 Plus, STEB 140 Plus: En caso necessarioajsurar la fuerza de tension de la palanca tensora (20) ( Imagen E): Soltar el tornillo de seguridad (22) y girar el tornillo de fuerza de tension (23) (girar en sentido contrarrejo aumento la fuerza de tension). Fijar tornillo de ajuste (22).

10. Localización de averías

Sólo en modelos STE 140 Plus, STEB 140 Plus:

METABO STE 140 - Localización de averías - 1

El diodo (3) parpadea y laquina no marcha. La proteccion contra rearranque se ha activado. Si el enchufe se inserta con la

máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte, la Máquina no se pondrá en funciona. Desconecte ywhelming a conectar la herramipta.

11. Accesorios

Utilizar unicamente accesos Metabo originales Imagen G.

Utilice únicamente accesos que cumplan con los requisimientos y los datos indicados en estasindicaciones de funcionaiento.

Montar accesorios deforma segura.En caso de食用 laquina en un soporte: montar laquina de forma fija.El usuario可以选择 resultar herido por la perdida del control de la herramienta.

A Montar guía circular y paralela

ParaURTARcCulos(0100-360mm)ypara cortes paralelosa un borde (max.210mm).

  • Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en la placu base (a) (la punta de centrado (c) signaled hacía abajo).
  • Ajustar el radio (d) deseado.
  • Apretar el tornillo (b).

Montar guía paralela (→ Imagen G-II)

Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en la placá base (a) (la punta de centrado (c) signaledtica arriba).

  • Ajustar medida (e)
  • Apretar el tornillo (b).

Las reparaciones de herramrientas electricas deben estar a cargo exclusivamente de技术和 electricistas especializados.

En caso de tener una herramienta electrica de Metabo que necesse ser reparada, sirvase dirigirse a surepresentante de Metabo. En la pagina www.metabo.com encontrará las direcciones necessities.

En la page web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.

13. Protección ecológicaa

Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herramentas, embalaje y accesorios usados.

METABO STE 140 - Protección ecológicaa - 1

Sólo para páaises de la UE: No tire las herramrientas electricas a la basura.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y aplicable por ley en cada País, las herramrientas electricas usadas se deben recoger por分开ado y posteriormente技术水平 a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.

14. Especillasiones Tecnicas

Imagen H. Nos reservamos el correcho a efectuar modificaciones conforme al avance技术和ico.

T1 =Grosor maximo de material en madera T2 =Grosor maximo de material en metales NE

T3 =Grosor maximo en chapa de acero
n0 =Numero de carreras en marcha en vacio
P1 =Potencia de entrada nominal
P2 =Potencia suministrada
m =Peso sin cable de red

Valores de medicación establescidos de acuerdo con EN 60745.

Herramienta con类产品 de proteccion II \~ Corrente alterna

Las espécificacionesétécnicasaquí indicadas se entienden Dentro de determinadas tolerancias (conformes alas normas que rigenactualmente).

Fallos de energia de alta freuencia puede produir alternaciones de revoluciones que pueda conllevar incluo a una parada completa. Tales variociones desaparecen de nuevo tras la eliminacion de las averias.

Valores de emisión

Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramipta electrica y compararla con otheras herramrientas electricas. Dependiendo de la condidon de uso, estado de la herramipta electrica o de las herramrientas de uso, la carga real可以选择 ser mayor o menor. Considere para la valoracion las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valoresolestimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organizacion.

Valor total de vibrações (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745:

a_h,CM = Valor de emisión de vibraciones (cortar chapa)

a_h,CW = Valor de emisión de vibraciones (cortar madera)

K_h, =Inseguridad (vibracion)

Niveles acusticos típicos compensados A:

L_pA = Nivel de intensidad acústica

Lw =Nivel de potencia acustica

Al trabajo, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A).

!iUse auriculas protects

Manual original

Para serrar circulos ( 0 100 - 360 mm) e cortes paralelos à una aresta (máx. 210 mm).

Montar a guia circular ( Fig. G-1)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : STE 140

Categoría : Taladros de impacto