BS 14.4V, BS 18 LI 18V - Taladros inalámbricos METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BS 14.4V, BS 18 LI 18V METABO en formato PDF.
| Tipo de producto | Atornillador inalámbrico |
| Alimentación eléctrica | Batería Li-ion |
| Tipo de batería | Li-ion 14.4V / 18V |
| Tensión | 14.4V / 18V |
| Capacidad de la batería | 2.0 Ah / 4.0 Ah (según modelo) |
| Potencia | Máx. par de 40 Nm (14.4V) / 60 Nm (18V) |
| Velocidad en vacío | 0-400 / 0-1500 rpm |
| Funciones principales | Perforación, atornillado, desatornillado |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 220 mm, Altura: 200 mm |
| Peso | 1.5 kg (sin batería) |
| Compatibilidades | Compatible con baterías Metabo 14.4V y 18V |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente las aberturas de ventilación y verifique el estado de la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio Metabo |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección y guantes durante el uso |
| Información general | Garantía de 3 años en herramientas Metabo, según condiciones |
Preguntas frecuentes - BS 14.4V, BS 18 LI 18V METABO
Preguntas de los usuarios sobre BS 14.4V, BS 18 LI 18V METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Taladros inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 14.4V, BS 18 LI 18V - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 14.4V, BS 18 LI 18V de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO BS 14.4V, BS 18 LI 18V METABO
1. Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilitad que este producto cumple con las normas y las directivas citadas. Fig.J
2. Aplicación de acuerdo a la finalidad
El taladro y la taladradora con percutur son apropiados para taladrar metal, madera, plástico y materiales similes, asi como para atornillar.
Adicionalmente, las taladradoras con percutor son adecuadas para perforar mampostería, ladrillo y piedras.
Los posibles danos derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse los reclamentos generales para la prevencion de accidentes y la informacion sobre seguridad incluida.
3. Instruetiones generales de seguridad

Para su propia proteccion y la de su herramenta electrica, observe las partes marcadas con este simbolo.

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

ADVERTENCIA Lea integramente todas lasindicaciones de sécurité y las
instrucciones. La no observancia de las instru ciones de seguridad seguides你能e dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
Guardes estas instruccionedeseguidad en un lugar seguro.
Si entrega su ferramenta eletrica a otra persona, es imprescindible acomañarla de este documento.
4. Instruetiones especiales de seguidad
Use siempre proteccion auricular al trabajo con taladros de percusionion (máquinas con el SYMBOL SB...). El efecto del ruidouede provocar perdida auditiva.
Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajo en los que la herramienta de insertión pudieraentar en contacto con cables electricos ocultos. El contacto con un cable conductor de corrente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y Causear electrocución.
Asegürese de que en el lugar de trabajo no existan cables ni tuberías de agua o gas (por exemple, contips de un detector de metales).

Mantenga los acumuladores alejados de la humedad.
No exponga el acumulador al fuego.
No use acumuladores defectuosos o deformados. No abra el acumulador.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la bateria.
De los acumuladores de litio defectuosos suequecedalgar salir unliquido ligeramente acido e inflamable.
En caso de que salga algo del liquido del accumulator y entre en contacto con laIEL, lavar inmediamente con agua abundante.
En caso de contacto del liquido con los ojos, lavarlos con agua limpia y acudir inmediamente a un centro medico.
Extraiga el acumulador de laquina antes dellevar a caboequalquierajuste,reequipamento,abajo demantimiento o limpieza.
Asegürese de que la herramienta está desconectada al insertar el accumulator.
El polvo procede de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos típos de madera, minerales y metales, pueda ser perjudicial para la salute. El contacto o la inhalacion del polvo可以使 reaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él.
Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podra ser cancerigeno, especialmente en combinacion con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amiente solo debse ser manipulado por personal especializzato.
-
Si es possible, utilise algo'sistema de aspiracion de polvo.
-
Ventile su lugar de trabajo.
-
Se recomienda usar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2.
Observe la normativa vigente en su pays respecto al material que se va a Manipular.
Asegure la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. ej. con ayud de dispositivos de sujeción.
Testigo LED (9): No mirar directamente la luz LED con instrumentos opticos, clase LED 1M, clasificacion segun EN 60825-1:2003,longitud de onda: 400 - 700nm;300~ s
5. Figuras
Las figuras se encontraran al principio del manual de instrucciones.
Explicación de los símbolos:

Despacio

Deprisa
Primera velocidad
Segunda velocidad

Atornillar

Taladrar

Sin limitación del par de giro

Taladrar con percusión
Nm
Par de giro
6. Descripción general

Fig. A
1 Portabocas de sujeción rápida
2 Casquillo (par de giro, taladrado)*
3 Interruptor (1.a/2.a velocidad)
4 Conmutador de giro (ajuste de giro, seguro de transporte), a algunos lados de la herramienta
5 Tecla de desbloqueo de la bateria
6 Botón del indicator de capacité
7 Indicador de capacité y de senal
8 Bateria
9 Testigo LED
10 Interruptor
*según la version
7. Manejo
7.1 Batería, indicator de capacité y senal Fig.B
Cargue el accumulator antes de utiliser.
En caso de que decaiga la capacité cargue el accumulator.
La temperatura optima de almacenaje es entre 10^ y 30^ .
7.2 Retirar y colocar la bateria Fig. C
7.3 Ajustar el sentido de giro y el seguro de transporte (bloqueo de conexión) Fig. D
7.4 Elegir el nivele de engranaje Fig. E

Accione el interruptor (3) únicamente con el motor parado.
7.5 Ajustar la limitación del par de giro, taladrar, taladrar con percusión Fig.F
7.6 Conectar y desconectar,ajustar el numero de revoluciones Fig.A
Conexión, número de revoluciones: pulsar el interruptor (10). El número de revoluciones puede modificarse pulsando el interruptor.
Desconexión: suelte el interruptor (10). Adver- tencia: el ruido que se produce al desconectar la herramipta depende del modelo (parada instantánea) y no afecta al funcionaimiento y la vidautilde la herramipta.
7.7 Portabocas de sujeción rápida
→ Fig. G
Si se utilizes un vástago de herramipta blanco, es possible que deba volver a asegurar la herramipta tras un breve tiempo de perforación.
Advertencias para herramrientas con la denominacion SB...
- El sonido de chicharra, que posiblemente能把 oírse después de abrir el mandril portaherramientos se quita girando el manguito en sentido inverso.
- Sujtar la herramienta de insertacion: Girar el casquillo (1) en el sentido "GRIP, CERRAR" hasta superar de manos perceptible la resistencia mecaicana. ;Atencion! La herramienta no está todova sujeta. Seguir girando con fuerza (debe hacer "clic"), hasta el tope. Ahora si está tensada la herramienta de forma segura.
Limpieza: Sujetar la herramienta de vez en cuando en vertical con el portabrocas de sujeción rápida hacía abajo y girar el casquillo por completeo en el sentido "GRIP, CERRAR" para, a continuación, volver a girarlo porcompleteo en el sentido "ABRIR, RELEASE". De estaforma, el polvo acumulado salrá del portabrocas de sujeción rápida.
7.8 Desenroscar el portabocas Fig. H Para atornillar, seguir los pasos descriitos en el sentido inverso.
8. Localización de averías
8.1 Sistema multifunctional de supervisión de la herr模板
Si la herramienta se apaga por s sola, es porque el sistemas electrónico haactivado el modo de autoprotección. Suena una seals (pitido长大o).Esta se desactiva al cabo de 30 segundos como máximo, o bien al solter el interruptor (10).
Problemas y soluciones:
- Bateria casi vacía → Fig. A, B (El Sistema electrónico protege la bateria para que no sufra daños por descarga profunda).
Cuando la bateria está casi vacía, parpadea un testigo LED (7). En caso Necessary, pulsar el botón (6) y comprobar el estado dearga con el testigo LED (7). Si la bateria está casi vacía, cargarla de nuevo!
- La sobrecarga de la herramipta durante un periodo prolongado provoca la desconexión por temperatura.
Dejar enfiar la herramienta o la bateria.
Advertencia: Si la batería está muy caliente, es posible enfiarla más rápido con el cargador "AIR COOLED".
Advertencia: La herramienta se enfiará más rápido si sedea en funciónmente en vacio.
- En caso de intensidad excessiva de corrente (como por exemple, durante un bloqueo demasiado prolongado) la herramienta se apagará.
Desconecte laquina en el pulsador interruptor (10). Despues de thiso seguir travajando normalmente. Evitar que se vuela a bloquear.
9. Accesorios
Use unicamente accesos Metabo originales.
Programa completo de accesos disponible en www.metabo.com o en el CATALOGO principal.
10. Reparación

Las reparaciones de herramrientas electricas deben estar a cargo exclusivamente de los electricistas especializados.
Si su herramipta electrica Metabo necessities ser reparada, sirvase dirigirse a su representante de Metabo. En la page www.metabo.com encontraras direcciones necessarias.
En la page web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
11. Protección ecológicaa
Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herrrientas, embalaje y accesorios usados.
Los acumuladores no se deben(deschar junto con la basura domestica.Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo Nosumerja en agua el acumulador.

Sólo para páíres de la UE: No tire las herramrientas electricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre resideparatos electricos y electrónicos y apiopor ley en cada pais, las herrimrientas elecúsadas se deben recoger por分开ado yciromenteledgevaparacaboanciclaje acorde medio ambiente.
Antes de eliminar laquina, descargue la bateria que se encontrartra en la herramienta electrica.
Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).
12. Especillasiones Tecnicas
Fig.1. Reservado el derecho a introducirmericanas como consecuencia del progreotécnico.
U = tensión de la bateria
n0 = Numpy de revoluciones en ralentí
Par de apriete al atornillar:
M1 = atornillado blando (madera)
M3 = atornillado duro (metal)
Diámetro máximo de broca:
D1 max = en acero
D2max en madera blanda
D3 max = en concreto
s = número máximo de percusioniones
m = peso (con la bateria más(PC)
G roscadelhusillo
D max. = anchura del portabocas
Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745:
a_h, ID = Valor de emisión de vibraciones (taladrado con percusión en hormigón)
a_h,D = valor de emisiones de vibracion (taladrado en metal)
a_h, S = valor de emisión de vibraciones (atornillado sin impacto)
K_h, = Inseguridad (vibracion)
El nivel de vibración que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medicación existecido en la norma EN 60745 y pueda utiliser para comparar-distintas herramrientas electricas. Internacionalmente, como el general de la Energía Eléctrica, el nivel de vibración se incluye a la totalidad.
El nivel de vibración indicado es especialmente para las aplicaciones principales de la herramipta electrónica. El nivel de vibración可以选择, no obstarante, registrar variedades si la herramipta electrónica se SSAEsea para otheras aplicaciones, con Herrimantas de insertión distinctas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramipta insufiente. En these casos, la carga de vibraciones podra augmentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
Para Obtener una estimación precisa de la energia de vibraciones también deben tenerse enIELDos los periodos en los que la herramienta está desconectada (o connectada, pero no en uso efectivo).En este caso, la energia de vibraciones podra reducirse considerablemente durante un periodo de tiempo.
Adopte medidas de segudad adiconales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como por exemple: mantenimiento de la herram-. mienta elctrica y las Herramrientas de insercion, calentamento de las manos, organizacion de la secuencia de trabajo.
Niveles acústicos caracteristicos compensados A:
Al trabajo, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A).

jLleve auriculas protects!
Valores de medicación establescidos de acuerdo con EN 60745.
Las espécificacionesétécnicasaquí indicadas se entienden Dentro de determinadas tolerancias (conformes alas normas que rigenactualmente).
Manual original
7.7 Bucha de aperto rápido Fig. G
Diámetro máx. da broca:
D1max = Em aço
D2max = Emmadeira macia
Dmax Em betao max