TX-NR727S - Receptor AV ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TX-NR727S ONKYO en formato PDF.

Page 114
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : TX-NR727S

Categoría : Receptor AV

Tipo de producto Receptor AV de 7.2 canales
Características técnicas principales Dolby Atmos, DTS:X, 4K Ultra HD, HDR, Bluetooth, Wi-Fi integrado
Alimentación eléctrica AC 230V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 435 x 171 x 329 mm
Peso 9.5 kg
Compatibilidades Compatible con formatos de audio HD, HDMI 2.0a, HDCP 2.2
Tipo de batería No aplicable
Tensión 230V
Poder 100 W por canal (8 ohmios)
Funciones principales Streaming de audio, Multiroom, Modo Pure Audio, Calibración automática AccuEQ
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa de Onkyo
Información general útil Verificar la compatibilidad con otros equipos de audio/video antes de la compra

Preguntas frecuentes - TX-NR727S ONKYO

¿Cómo restablecer mi ONKYO TX-NR727S a los ajustes de fábrica?
Para restablecer su ONKYO TX-NR727S, apague el dispositivo, luego mantenga presionado el botón 'Power' y el botón 'Setup' al mismo tiempo. Siga manteniendo estos botones hasta que la pantalla indique 'Reset'.
¿Por qué mi receptor no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente conectar el dispositivo a otro enchufe.
¿Cómo conectar mi ONKYO TX-NR727S a mi red Wi-Fi?
Acceda al menú de configuración de audio, seleccione 'Red' y luego 'Configuración de Wi-Fi'. Siga las instrucciones en pantalla para elegir su red e ingresar su contraseña.
No escucho sonido, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los cables de audio estén correctamente conectados. También verifique que el volumen no esté en modo silencio y que esté ajustado a un nivel audible.
¿Cómo actualizar el firmware de mi ONKYO TX-NR727S?
Acceda a 'Configuraciones' en el menú, seleccione 'Actualización de firmware'. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a Internet y luego siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Mi receptor muestra un código de error, ¿qué significa?
Los códigos de error pueden tener diferentes significados. Consulte el manual del usuario para identificar el código y seguir las instrucciones correspondientes.
¿Cómo configurar los altavoces para mi ONKYO TX-NR727S?
Utilice el micrófono de calibración incluido para configurar automáticamente los altavoces. Coloque el micrófono en el lugar de escucha principal y siga las instrucciones en pantalla.
¿Puedo usar mi ONKYO TX-NR727S con un control remoto universal?
Sí, puede usar un control remoto universal. Consulte el manual de su control remoto para obtener los códigos necesarios para el ONKYO TX-NR727S.
Mi dispositivo no reconoce mis fuentes HDMI, ¿qué hacer?
Verifique que los cables HDMI estén correctamente conectados y que las fuentes estén encendidas. Intente desconectar y volver a conectar los cables HDMI.
¿Cómo personalizar la configuración de audio de mi ONKYO TX-NR727S?
Acceda al menú 'Audio' en la configuración y utilice las opciones disponibles para ajustar los niveles de graves, medios y agudos según sus preferencias.

Descarga las instrucciones para tu Receptor AV en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX-NR727S - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX-NR727S de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO TX-NR727S ONKYO

Uso de Internet Radio

Uso de Internet Radio

Procedimientos comunes en el menú Internet Radio Nota • Los servicios disponibles pueden variar de una región a otra. • Es posible que determinados servicios de red o contenidos disponibles a través de este dispositivo no sean accesibles si el proveedor del servicio da por finalizado el servicio.

Aparecerá una lista de los servicios de red y se iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable Ethernet esté firmemente conectado al receptor de AV. Seleccione el servicio deseado y pulse ENTER. Aparecerá la página principal del servicio seleccionado.

Uso de múltiples cuentas

El receptor de AV permite múltiples cuentas de usuario, lo que quiere decir que se puede cambiar libremente entre varios usuarios. Después de registrar las cuentas de usuario, el acceso se realiza desde la pantalla “Users”.

Pulse MENU cuando aparezca la pantalla de usuarios.

Aparecerán los siguientes elementos del menú: Add new user: Remove this user: Puede guardar una nueva cuenta de usuario o borrar una existente.

Pandora® Internet Radio

–Primeros pasos (solo EE.UU.) 2

Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.) 3

• Algunos de los servicios no permiten el uso de múltiples cuentas de usuario. • Puede guardar hasta 10 cuentas de usuario. • Para cambiar entre cuentas debe antes cerrar sesión en la cuenta actual y acceder de nuevo en la pantalla “Users”.

Uso de Internet Radio

Pandora® Internet Radio

–Primeros pasos (solo EE.UU.) Pandora es un servicio de radio por Internet gratuito y personalizado que reproduce la música que usted conoce y le ayudará a descubrir música que le encantará.

Utilice q/w para seleccionar “I have a Pandora

Account” o “I’m new to Pandora” y luego pulse ENTER. Si no conoce Pandora seleccione “I’m new to Pandora”. Verá un código de activación en la pantalla del televisor. Tome nota de este código. Vaya a un ordenador conectado a Internet y dirija el navegador a www.pandora.com/onkyo Introduzca su código de activación y siga las instrucciones para crear su cuenta de Pandora y sus emisoras de radio por Internet personalizadas de Pandora. Puede crear sus propias emisoras introduciendo sus temas y artistas favoritos cuando aparezca la solicitud correspondiente. Una vez creada su cuenta y sus emisoras, puede regresar al receptor Onkyo y pulsar Enter para empezar a escuchar su radio por Internet personalizada de Pandora. Si ya dispone de una cuenta de Pandora, puede añadirla al receptor Onkyo seleccionando “I have a Pandora Account” e iniciando la sesión con su dirección de correo electrónico y contraseña.

Utilice q/w para seleccionar la emisora en la lista de emisoras y luego pulse ENTER.

Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de reproducción. Create a New Station: Introduzca el nombre de un tema, artista o género; Pandora creará una emisora de radio exclusiva para usted basada en las cualidades musicales de ese tema, de ese artista o de ese género. ■ Elementos del menú I like this track: Si aprueba (pulgar arriba) un tema, Pandora reproducirá más música parecida. I don’t like this track: Si no aprueba (pulgar abajo) el tema, Pandora eliminará dicho tema de la emisora actual. Why is this track playing?: Descubra algunos de los atributos musicales que Pandora utiliza para crear sus emisoras de radio personalizadas. I’m tired of this track: Si se cansa de un tema, puede “silenciarlo” de modo que Pandora no lo reproduzca durante un mes. Create station from this artist: Crea una emisora de radio a partir de este artista.

• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso de múltiples cuentas” (➔ página 1). Se puede iniciar sesión desde la pantalla “Users”.

Delete this station:

Esto eliminará de forma permanente una emisora de su cuenta de Pandora. Toda la información sobre sus aprobaciones/ desaprobaciones se perderá si quiere volver a crear la emisora con el mismo tema o artista. Create station from this track: Crea una emisora de radio a partir de este tema. Rename this station: Le permite renombrar la emisora de radio actual. Bookmark this artist: Pandora marcará su artista favorito para su perfil en www.pandora.com. Bookmark this track: Pandora marcará el tema actual y le permitirá comprarlos todos en Amazon o iTunes ¡con un solo paso! Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos.

PANDORA, el logotipo de PANDORA logo, y la imagen corporativa de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de

Pandora Media, Inc. Uso con permiso.

Uso de Internet Radio

Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.)

Utilice q/w para seleccionar “Sign in to your account” y luego pulse ENTER.

Para utilizar Rhapsody, necesitará una cuenta. Si todavía no tiene una, puede crear una nueva en www.rhapsody.com/onkyo Si ya tiene una cuenta Rhapsody, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER. Escriba su nombre de usuario (normalmente el correo electrónico) y contraseña en la pantalla de teclado que aparece a continuación o en la configuración web. ■ Utilización de la pantalla de teclado 1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña. 2. Seleccione “OK”. 3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm your entries”. 4. Pulse ENTER. Consejo

Utilice q/w para seleccionar el menú y luego pulse ENTER.

Search: Puede buscar música por artista, álbum o canción. Music Guide: Puede reproducir canciones por géneros, artistas principales, álbumes principales o canciones principales, novedades, selección del sitio. Rhapsody Channels: Escuche las emisoras de radio programadas por los principales redactores de Rhapsody. Playlists: Reproduzca sus listas personales. My Library: Marque sus álbumes y canciones preferidas en el catálogo de Rhapsody, usando Mi biblioteca. Account Info: Confirme los datos de su cuenta. Sign Out: Salga de su cuenta Rhapsody.

• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso de múltiples cuentas” (➔ página 1). Se puede iniciar sesión desde la pantalla “Users”.

Utilice q/w para seleccionar una emisora y luego pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción.

Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de reproducción. Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia. Botones activados: 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6, RANDOM, REPEAT Nota • En Rhapsody Channels, algunos de los botones no funcionan.

■ Elementos del menú

Add track to My Library: Marca las canciones que se están reproduciendo actualmente. Add album to My Library: Marca los álbumes que se están reproduciendo actualmente. Add playlist to My Library: Marca las listas de reproducción que se están reproduciendo actualmente. Add channel to My Channels: Marca las emisoras de Rhapsody que se están reproduciendo actualmente. Add to My Favorites: Añade una canción, emisora o lista de reproducción a la lista Mis favoritos. Consejo • Puede eliminar las canciones, los álbumes y las emisoras de Rhapsody marcados de Mi biblioteca.

Uso de Internet Radio

Uso de SiriusXM Internet Radio (solo

Su receptor de AV Onkyo incluye una prueba gratuita de SiriusXM Internet Radio. La pantalla “Account

Info” muestra los días que quedan de la prueba. Una vez que termine el periodo de prueba, si desea seguir escuchando este servicio, deberá contratarlo. para suscribirse vaya a www.siriusxm.com/internetradio con su ordenador.

Utilice q/w para seleccionar “Sign In”, y luego pulse ENTER.

Si ya tiene una cuenta SIRIUS, puede acceder seleccionando “Sign In”. Escriba su nombre de usuario y contraseña en la pantalla de teclado que aparece a continuación o en la configuración web. Si no sabe su nombre de usuario o la contraseña, llame a Sirius XM al número (888) 539-7474 para solicitar asistencia. Consejo • Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso de múltiples cuentas” (➔ página 1). Se puede iniciar sesión desde la pantalla “Users”.

Cuando se suscriba, recibirá un nombre de usuario y una contraseña que deberá introducir en el receptor de AV.

■ Utilización de la pantalla de teclado

1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña. 2. Seleccione “OK”. 3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm your entries”. 4. Pulse ENTER. Aparecerá “Please wait...” y después la pantalla “SiriusXM Internet Radio”, que muestra la categoría disponible para la selección.

Para poder utilizar SiriusXM Internet Radio, el receptor de AV debe estar conectado a internet. Para usar el mando a distancia, siga este procedimiento:

Utilice q/w para seleccionar la categoría y luego pulse ENTER.

Aparece una pantalla con una lista de emisoras de la categoría seleccionada.

Utilice q/w para seleccionar la emisora deseada y luego pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla de reproducción de la emisora seleccionada y ahora usted podrá escuchar SiriusXM Internet Radio. Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia. Botones activados: 2, 3, 7, 6 ■ Elementos del menú Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos.

Las suscripciones a SiriusXM Internet Radio se venden por separado y se rigen por las condiciones de Sirius (consulte www.sirius.com). Lea atentamente este acuerdo antes de comprar la suscripción. Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus filiales. Todos los derechos reservados.

Uso de Internet Radio

Last.fm es un servicio musical que sabe lo que le gusta...

Su nuevo receptor de AV Onkyo es muy inteligente. Si tiene una cuenta gratuita de Last.fm, hará un seguimiento de todas las canciones que acaba de escuchar. Cuando visite el sitio web de Last.fm, podrá ver listas personales de la música que ha disfrutado, compartirlas con sus amigos y también ver lo que les gusta a ellos.

■ Utilización de la pantalla de teclado

1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña. 2. Seleccione “OK”. 3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm your entries”. 4. Pulse ENTER. Aparecerá “Please wait...” y después la pantalla “Last.fm Internet Radio”.

Con sus miles de biografías, críticas y una infinita variedad de emisoras de radio personalizadas y sin publicidad, Last.fm es una forma excelente de descubrir música. Cree hoy mismo una cuenta gratuita de Last.fm en www.last.fm/join

Si se suscribe podrá disfrutar de lo mejor de Last.fm Radio sin anuncios en su receptor de AV Onkyo sin necesidad de un ordenador. Recommended Radio: Descubra nuestras interesantes recomendaciones personalizadas que se adaptan a sus gustos en cada momento. Artist Radio: Escoja cualquier artista y podrá escuchar una emisora de radio inspirada exclusivamente en su elección. My Library: Relájese y disfrute de selecciones de toda la música que ha escuchado desde que se registró en Last.fm. Tag Radio: ¿Polish funk? ¿Death pop? Piense en un estilo y podrá escucharlo durante horas.

Puede reproducir pistas de “Recently Listened Tracks”, “Library” y “Neighbours”. Account Info: Confirme los datos de su cuenta. Sign Out: Se desconecta de su cuenta.

Utilice q/w para seleccionar “Sign in to your account”, y luego pulse ENTER.

Si ya tiene una cuenta de Last.fm, puede acceder a ella para seleccionar “Sign in to your account”. Introduzca su nombre de usuario y contraseña en la siguiente pantalla de teclado.

■ Elementos del menú

I Love this track: Se guarda la información sobre la canción en el servidor de Last.fm y aumenta la frecuencia con la que se reproduce. Ban this track: Se guarda la información sobre la canción en el servidor de Last.fm y se reduce la frecuencia con la que se reproduce. Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos.

• Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso de múltiples cuentas” (➔ página 1). Se puede iniciar sesión desde la pantalla “Users”.

Utilice q/w para seleccionar un menú y luego pulse ENTER.

Search Station: Puede buscar emisoras por artista, etiquetas o nombre de usuario. Top Artists Station: Puede reproducir canciones de los artistas mejor clasificados. Top Tags Station: Puede reproducir canciones con las etiquetas mejor clasificadas. Personal Station: Puede reproducir pistas de una emisora personalizada (“Your Library”, “Your Neighbourhood” y “Your Recommendations”).

Pruébelo gratis ahora mismo. Cree una cuenta y verá por sí mismo lo que significa tener toda la música del mundo al alcance de sus oídos. Puede consultar los precios actualizados y toda la información que desee en www.last.fm/subscribe

Utilice q/w para seleccionar una emisora y luego pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción.

Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de reproducción.

■ Uso del control de scrobbling

Utilice q/w para seleccionar “Enable”, y luego pulse ENTER. *

Los servicios de radio por Internet suministrados por terceros pueden cancelarse con o sin aviso previo.

Es posible que los servicios de radio por Internet no estén disponibles en algunas zonas.

Uso de Internet Radio

Si no tiene una cuenta, cree una en el sitio web de Slacker (www.slacker.com) con su ordenador.

Si ya tiene una cuenta de Slacker, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de teclado. Puede introducir información desde el mando a distancia o desde el teclado de la unidad principal.

Si no hay errores en la información que ha introducido, utilice q/w/e/r para seleccionar

“OK” y luego pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación de la información de la cuenta.

Si no tiene una cuenta, seleccione “Access without Sign In” y pulse ENTER para utilizar una versión restringida del servicio.

Tenga en cuenta que el uso estará restringido. Consejo • Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso de múltiples cuentas” (➔ página 1). Se puede iniciar sesión desde la pantalla “Users”.

Utilice q/w para seleccionar un menú y luego pulse ENTER.

Para salir, utilice q/w para seleccionar “Sign out” en esta pantalla y luego pulse ENTER.

Utilice q/w para seleccionar una emisora y luego pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción de la emisora.

Aparecerá la pantalla de reproducción.

Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia.

Botones activados: 1, 3, 2, 6 ■ Elementos del menú Rate Song as Favorite: Guarda información en el servidor, haciendo que sea más probable que la canción se vuelva a reproducir. Ban Song: Guarda información en el servidor, haciendo que sea menos probable que la canción se vuelva a reproducir. Ban Artist: Guarda información en el servidor, haciendo que sea menos probable que las canciones de este artista se vuelvan a reproducir. Mark Favorite: Añade la emisora que se está reproduciendo actualmente a los favoritos. Unmark Favorite: Elimina la emisora que se está reproduciendo actualmente de los favoritos. Add song to Library: Añade la canción que se está reproduciendo actualmente a su biblioteca. Delete song from Library: Elimina la canción que se está reproduciendo actualmente de la biblioteca. Add to My Favorites: Añade una emisora o canción a la lista Mis favoritos.

* 2 9 4 0 1 4 7 8 I R U S *

Códigos de control remoto

Manteniendo pulsado el botón REMOTE MODE para el cual desea introducir un código, pulse y mantenga presionado el botón [DISPLAY] (aproximadamente 3 segundos).

Se iluminará el botón REMOTE MODE/indicador Remote. En los productos Integra, los nombres de los botones aparecen con mayúsculas. Por ejemplo, el botón “Remote Mode” y el botón “Display”. Notas: • No podrán introducirse códigos de mando a distancia para [RECEIVER] y el botón multizona. • Únicamente podrán introducirse códigos de mando a distancia de televisor para el botón [TV]. • Con la excepción de [RECEIVER], [TV] y el botón multizona, se pueden asignar códigos de mando a distancia de cualquier categoría a los botones de REMOTE MODE. No obstante, estos botones también pueden funcionar como botones de selector de entrada; por tanto, seleccione un botón REMOTE MODE que se corresponda con la entrada a la cual está conectado el componente. Por ejemplo, si conecta un reproductor de CD a la entrada de CD, seleccione [TV/CD] cuando introduzca su código de mando a distancia.

Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el código de mando a distancia de 5 dígitos.

El botón REMOTE MODE/indicador Remote parpadeará dos veces. Si el código de mando a distancia no se introduce correctamente, el botón REMOTE MODE/indicador Remote parpadeará una vez despacio. Notas: • El parpadeo del mando distancia será distinto según el modelo de receptor de AV. • El mando a distancia está preconfigurado con los ajustes predeterminados de los distintos componentes. Al introducir un código de la lista de códigos del mando a distancia se puede activar el ajuste predeterminado de ese componente. • Cuando hay múltiples códigos relacionados con un fabricante, pruebe a introducirlos uno a uno hasta que coincida con su componente. • Dependiendo del modelo y el año de su componente, la compatibilidad no está garantizada. • Con algunos modelos, es posible que el mando a distancia no funcione o que su compatibilidad esté limitada a una parte de las funciones del componente. • Además, no es posible añadir nuevos códigos a los ajustes predeterminados existentes del mando a distancia. • Los códigos de mando a distancia suministrados son correctos en el momento de la impresión, pero el fabricante puede realizar cambios.