Orima

ORP 40 SX - Cocina Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ORP 40 SX Orima en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Orima ORP 40 SX - page 13
Ver el manual : English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ORP 40 SX Orima

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORP 40 SX - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORP 40 SX de la marca Orima.

MANUAL DE USUARIO ORP 40 SX Orima

LIBRO DE INSTRUCCIONES

Orima ORP 40 SX - 1

ES Gracias por haber adquirido este produto ORIMA. Por favor lea atentamente este manual antes de empezar a usar el aparato.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LER COMPLETA E CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, E MANTENHA AS MESMAS NUM LOCAL ADEQUADO PARA CONSULTA QUANDO NECESSÁRIO.

Queimador Rápido/Wok : 22-26cm

Queimador Semi-Rápido: 14-22cm

Queimador Auxiliar: 12-18cm

Aquecedor de pratos eléctrico

Tipo de energía utilizada: 230V\~

Orima ORP 40 SX - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA ENCIMERA A GAS EMPOTRABLE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LEA ESTE MANUAL DETENIDA Y COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA; GUÁRDELO PARA CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO.

ESTE MANUAL SE HA REDACTADO PARA MÁS DE UN MODELO. SU COCINA PODRÍA NO TENER ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN ÉL. PRESTE ATENCIÓN A LAS EXPLICAICONES QUE TENGAN ILUSTRACIONES MIENTRAS ESTÉ LEYENDO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

Advertencias Generales de Seguridad

- Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años, personas con discapacidades mentales, físicas y sensoriales, e incluso personas con falta de experiencia/conocimiento, siempre y cuando se les vigile o instruya en el uso del mismo, de modo seguro y que entiendan los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento del mismo sin vigilancia.

ADVERTENCIA: El aparato se calienta durante su uso, así como también se calientas sus partes accesibles.

Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores.

Mantenga alejados a los menores de 8 años, a menos que los vigile constantemente.

ADVERTENCIA: Si deja sin vigilancia la comida en cocción que contenga grasas o aceites, se podría provocar un incendio. NO INTENTE NUNCA apagar el fuego con agua; en cambio, deberá apagar el aparato, cubriendo la llama con cualquier tapa, o una manta.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no guarde cosas sobre la superficie de cocción.

ADVERTENCIA: En caso de que la superficie esté agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.

-Para placas que lleven una tapa incorporada, debe limpiarse cualquier salpicadura de dicha tapa antes de abrirla. Además, deberá dejarse que se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.

-El aparato no está diseñado para funcionar mediante temporizadores externos ni sistemas de control a distancia.

-No utilice detergentes abrasivos ni estropajos de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno ni ninguna otra superficie del horno, pues se puede rayar, y con ello puede dar lugar a la rotura del mismo. -No utilice aparatos de vapor para la limpieza del aparato.

- El aparato se fabrica de acuerdo con las normas locales e internacionales, así como con los reglamentos aplicables.

- Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos de mantenimiento autorizados. Podría correr riesgos si realiza la instalación o reparación una persona que no pertenezca al servicio técnico oficial. Es peligroso alterar o modificar las características del aparato en modo alguno.

- Antes de instalar la encimera, asegúrese de que sean compatibles las condiciones de la instalación del gas (tipo de gas, presión del gas, o tensión y frecuencia eléctrica), así como los ajustes del aparato. En la etiqueta correspondiente aparecen indicados los valores de ajuste del aparato.

-ATENCIÓN: Este producto está destinado únicamente al uso doméstico en interiores, no debiendo utilizarse para ningún otro propósito ni ninguna otra aplicación, como un uso no doméstico o su uso en un entorno comercial.

- Este aparato no está conectado a ningún sistema de evacuación de residuos procedentes de la combustión. Dicho sistema deberá instalarse y conectarse de acuerdo a la normativa actual sobre instalaciones de gas. Debe prestar especial atención a las indicaciones relevantes en materia de ventilación. (Sólo para cocinas a gas)

- Si el gratinador no se ha puesto en marcha en menos de 15 segundos, apáguelo y abra la puerta. Espere un mínimo de un minuto antes de tratar de encender de nuevo el quemador. (Sólo para cocinas a gas)

- Estas instrucciones sólo son válidas en caso de aparecer el símbolo del país en el aparato. Si no fuera así, será necesario consultar las instrucciones técnicas relativas a la modificación del aparato para adaptarlo al país donde se utilice. (Sólo para cocinas a gas)

-Se han tomado todas las medidas posibles para garantizar su seguridad. El vidrio puede romperse; tenga cuidado al limpiarlo para no rallarlo. No golpee el vidrio con los accesorios.

- Asegúrese de que el cable de corriente no se dañe ni retuerza durante la instalación. Si el cable de corriente está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro.

Advertencias sobre la Instalación

- No utilice el horno hasta que esté totalmente instalado.

- La instalación y la puesta en marcha de este aparato debe realizarla un técnico autorizado. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño provocado por una instalación incorrecta o llevada a cabo por personal no autorizado.

- Al desembalar el aparato, asegúrese de que no se haya dañado durante el transporte. En caso de que encuentre un defecto, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. Los materiales utilizados para el embalaje (nylon, grapas, corchos, etc...) pueden ser perjudiciales para los niños; por tanto, deben recogerse y desecharse de inmediato.

- Proteja el aparato de los efectos atmosféricos. No lo exponga a los efectos del sol, la lluvia, la nieve, el polvo, etc.

- Los muebles y materiales anexos al aparato deberán estar preparados para soportar temperaturas mínimas de 100°C.

Durante el uso

- No coloque materiales inflamables ni combustibles en, ni cerca de, el aparato cuando lo esté utilizando.

-No deje el aparato sin vigilancia cuando esté cocinando con grasas sólidas o aceites. Pueden prenderse fuego por el calor extremo. Nunca vierta agua sobre llamas causadas por aceites o grasas. Tape la olla o la sartén con su tapa para detener las llamas provocadas en esta situación y apague el fuego.

- Coloque siempre los utensilios centrados en la zona de cocción, girando los mangos a posiciones seguras para no golpearlos ni cogerlos accidentalmente.

- Desenchufe el aparato si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Mantenga apagado el mando principal. Cuando no vaya a usar el aparato, mantenga cerrada la llave de paso del gas.

- Asegúrese de que los mandos de la cocina estén siempre en la posición "0" (apagado) cuando no la esté utilizando.

- ATENCIÓN El uso de este aparato de cocción a gas produce calor, humedad y residuos producto de la combustión allí donde se instale. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada, especialmente cuando esté utilizando el aparato; mantenga las rejillas de ventilación abiertas o instale un sistema mecánico de ventilación (campana extractora mecánica). (Sólo para cocinas a gas)

- El uso intenso y prolongado del aparato puede requerir una fuente de ventilación adicional: por ejemplo abrir una ventana, o bien, para una ventilación más efectiva, aumentar la velocidad de funcionamiento de la campana extractora, si la hubiere, por ejemplo. (Sólo para cocinas a gas)

Durante la limpieza y el mantenimiento

- Apague siempre el aparato antes de limpiarlo o realizar cualquier tarea de mantenimiento. Podrá hacerlo tras apagar el aparato, o desconectar éste de la corriente.

- No quite las perillas de los mandos para limpiar la banda frontal.

POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE SIEMPRE UTILICE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Y QUE EN CASO DE NECESIDAD SÓLO SE PONGA EN CONTACTO CON UN SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.

INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO

Importante: El aparato debe instalarse por parte de un técnico cualificado, siguiendo las instrucciones de instalación del fabricante, así como también la normativa local en materia de construcción, los reglamentos de las autoridades del gas y las instrucciones sobre cableado eléctrico.

Instalación del aparato

  • Los técnicos instaladores deben cumplir con la normativa en vigor relativa a la ventilación y la evacuación de los gases de escape.
  • Desconecte siempre el aparato del suministro de gas, antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación.
  • El aparato debe ser alojado en unidades resistentes al calor.
  • Las encimeras están diseñadas para integrarse en muebles de cocina de 600 mm. de profundidad.
  • Los laterales de los muebles no deberán ser más altos que la encimera; deben resistir temperaturas de 60 °C por encima de la temperatura ambiente.
  • No instale el aparato cerca de materiales inflamables (por ejemplo, cortinas).

Requisitos de ventilación

- Para espacios con un volumen menor a 5 m ^3 será necesaria un área de ventilación permanente de 100mm ^2 .

Ubicación

- Este aparato está diseñado y homologado únicamente para el uso doméstico; no debe instalarse en entornos comerciales, semi-comerciales ni comunitarios. De instalarse en éstos últimos, el aparato quedará fuera de la garantía, y podría afectar a cualquier seguro contra terceros que pudiera tener.

Información técnica para el instalador

Después de eliminar los elementos del embalaje de la encimera y sus accesorios, asegúrese de que la cocina no esté dañada. En caso de sospechas de cualquier daño en el aparato, no lo utilice y contacte con el establecimiento donde lo adquirió.

Con el aparato viene incluido un kit de instalación que contiene material sellante adhesivo, así como los soportes y tornillos de fijación necesarios.

El uso intenso y prolongado del aparato puede requerir una fuente de ventilación adicional: por ejemplo abrir una ventana, o bien, para una ventilación más efectiva, aumentar la velocidad de funcionamiento de la campana extractora, si la hubiere, por ejemplo.

Realice el corte del hueco según las dimensiones indicadas en la ilustración 1. Hágalo de forma que una vez instalada la placa estén garantizados los requisitos siguientes:
- 100mm desde el borde de la placa hasta los materiales combustibles.
- 700mm entre la placa y los armarios o estantes superiores.
- 750mm entre la placa y la campana de extracción de humos.
- Aplique el sellante adhesivo "C" por todo el perímetro del hueco para que coincida con el perímetro externo del aparato. Asegúrese de que las juntas se superpongan en las esquinas, y de que no queda ninguna brecha a lo largo del sellante.

Soportes Tipo-1

Inserte la placa en el hueco y fijelo en su posición mediante los soportes (A) y los tornillos (B). Ajuste la posición de los soportes en función del grosor de la encimera, según lo indicado en la Ilustración 2. Apriete los tornillos uniformemente.

Soportes Tipo-2

Mediante los tornillos (B), fije los soportes (A) a la cubierta inferior del aparato, según lo indicado en la ilustración 3. Coloque el aparato en el hueco y aplique presión sobre la encimera, asegurándose de que la placa esté bien asegurada.

Conexión del gas

La conexión del aparato debe llevarse a cabo de conformidad con las normas locales e internacionales y los reglamentos aplicables. Puede encontrar la información relacionada sobre los tipos de inyectores y de gas adecuados en la tabla de datos técnicos. Si la presión del gas utilizado es diferente a estos valores indicados o no son estables en su área, es necesario instalar un regulador de presión en la entrada de gas. Es necesario contactar con el servicio técnico autorizado para realizar estos ajustes.

Si la conexión de gas se realiza mediante una manguera flexible conectada en la entrada de gas del aparato, deben ser fijada además mediante una abrazadera. Conecte el aparato con una manguera corta y duradera que esté lo más cerca posible de la fuente de gas. La longitud máxima permitida para el tubo es de 1,5 m. Por su seguridad, le recomendamos que cambie la manguera del gas una (1) vez al año.

A medida que se dé paso al gas, deben comprobarse todas las piezas de conexión y la manguera, con el fin de localizar cualquier fuga de gas mediante una solución jabonosa. No utilice llamas para comprobar si hay fugas de gas. Todos los componentes metálicos empleados durante la conexión de gas deben estar libres de óxido. Verifique también las fechas de caducidad de los componentes utilizados.

Recuerde que este aparato está preparado para conectarlo al suministro de gas en el país para el cual se ha fabricado. El principal país de destino está marcado en la tapa posterior del aparato. Si hay que usarlo en otro país, podrían ser necesarias cualquiera de las conexiones de la ilustración siguiente. En tal caso, comuníquese con las autoridades locales para conocer la conexión de gas correcta.

Es necesario llamar al servicio técnico autorizado para poder realizar las conexiones de gas de manera adecuada y de conformidad con las normas de seguridad.

Conexión eléctrica y seguridad

  • Debe conectar el cable de toma de tierra al terminal de tierra.
  • Asegúrese de que el cable esté correctamente aislado para conectarlo a la corriente durante la conexión. Si no hay una toma eléctrica con la toma de tierra adecuada, de conformidad con las regulaciones del lugar donde se instale el aparato, contacte con el servicio técnico autorizado. El enchufe con toma a tierra debe estar cerca del aparato.
  • Cualquier conexión eléctrica incorrecta puede dañar el aparato, así como poner en peligro su seguridad, anulando la garantía.

  • El aparato está ajustado para una corriente eléctrica de 230V a 50Hz. Si la tension eléctrica fuera otra, contacte con el servicio técnico autorizado.

  • El fabricante declara que no tiene responsabilidad alguna en contra de cualquier tipo de lesión o daños y perjuicios causados por conexiones incorrectas que se realicen por parte de personas no autorizadas.

Conversiones de gas

Este aparato está ajustado para funcionar con GLP (licuado de petróleo) o GN (Gas natural). Los quemadores se pueden adaptar a diferentes tipos de gas, sustituyendo los inyectores correspondientes y ajustando la longitud de la llama mínima adecuada para el gas en uso. Para ello, siga los pasos siguientes.

  • Cierre el gas y desenchufe el aparato de la corriente.
  • Saque la tapa del quemador y el adaptador. (Ilustración 6).
  • Desenrosque los inyectores. Para ello, utilice una llave de 7mm. (Ilustración 7).

- Cambie el inyector por otro del kit de conversión a gas, con los diámetros correspondientes adecuados para el tipo de gas a utilizar según la tabla de información (también incluida en el kit de conversión a gas).

Ajustar la altura de la llama mínima:

La longitud de la llama en la posición mínima se ajusta gracias al tornillo plano ubicado en la válvula. Para las válvulas con sistema detector de fallo en llamas, el tornillo se encuentra en el lado del vástago de la válvula (Ilustración 8). Para las válvulas sin dispositivo de fallo de llama, el tornillo se encuentra dentro del vástago de la válvula (Ilustración 10). Para facilitar el ajuste de la llama reducida, se recomienda retirar el panel de control (y el microinterruptor, si lo hubiere) durante el ajuste.

Para determinar la posición mínima, encienda los quemadores y déjelos en la posición mínima. Quite el con la ayuda de un destornillador pequeño apriete o afloje el tornillo de desvío unos 90 grados de ángulo. Cuando la llama tenga una longitud de al menos 4mm, el gas estará bien distribuido. Asegúrese de que la llama no se extinga al pasar de la posición máxima a la posición mínima. Haga aire con la mano hacia la llama para ver si es estable.

USO DEL APARATO

Dispositivo de Seguridad para Llamas:

Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad)

Las cocinas equipadas con sistemas de detección de fallos de llama ofrecen seguridad en caso de que se apague accidentalmente la llama. Si se diera el caso, el dispositivo bloqueará los canales de los quemadores de gas y evitará que se produzca una acumulación de gas no quemado. Espere 90 segundos antes de volver a encender un quemador apagado.

El mando tiene 3 posiciones: Apagado (0), máxima (llama grande) y mínima (símbolo de llama pequeña). Después de encender el quemador en la posición máxima, se puede ajustar la longitud de la llama entre las posiciones máxima y mínima. No use los quemadores cuando la posición del mando está entre el máximo y la posición de apagado.

Compruebe las llamas a ojo tras el encendido. Si ve color amarillo en la punta, o llamas inestables o elevadas, corte el gas y compruebe el montaje de las tapas de los quemadores y las coronas (Ilustración 13). Además, asegúrese de que no hay ningún líquido sobre las tazas del quemador. Si las llamas del hornillo se apagan accidentalmente, apáguelo, ventile la cocina y no intente encenderlo de nuevo hasta después de 90 segundos.

Al apagar el mando, gírelo en sentido horario para mostrar la posición “0”, o hasta que el puntero señale hacia arriba.

Para obtener el máximo rendimiento de los quemadores, utilice recipientes con los siguientes diámetros: El uso de ollas, sartenes ú otros de tamaño menor a las dimensiones mínimas indicadas a continuación, causará una pérdida de energía.

Quemador rápido/wok: 22-26cm

Quemador semi-rápido: 14-22cm

Quemador auxiliar: 12-18cm

Cuando vaya a utilizar la placa por primera vez, o bien tras no haberla utilizado durante mucho tiempo, deberá eliminar cualquier humedad acumulada en las partes eléctricas de la placa; para ello, póngala en funcionamiento al mínimo durante 20 minutos.

- Nunca utilice la placa sin colocar recipientes sobre los hornillos.

- La temperatura de las partes accesibles puede subir cuando el aparato esté funcionando. Por lo tanto, es importante que mantenga a los niños y a los animales alejados de la placa durante y después de su uso.

- Para asegurar una larga duración del quemador, debe limpiarlo a fondo con productos de limpieza adecuados. Para evitar que los hornillos se oxiden y mantenerlos como nuevos, le recomendamos frotarlos suavemente con un paño ligeramente empapado de aceite. No utilice ningún aparato a vapor para limpiarlos.

- Asegúrese de que la base de la sartén esté seca antes de situarla encima de la placa.

- Cuando la placa esté en funcionamiento, es importante que el recipiente de cocción esté bien centrado sobre la misma (Ilustración 11).

Placa a Gas:
Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 1

text_image 1 1 2 3 4 5 6

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 2

1- Quemador semi-rápido 6- Quemador Rápido
2- Mandos de Control 7- Hornillo Quemador para Wok
3- Quemador auxiliar 8- Hornillo Eléctrico
4- Botón de Encendido Eléctrico
5- Rejilla de Soporte

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 3

text_image 510 mm 580 mm 42 mm 560 mm 490 mm Min. B Min. A Min. 25mm Min. 100mm Paredes anexas B[mm] A[mm] Combustible 15060 No combustible 50 40 Ilustración 1

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 4

text_image Soporte Tipo 1 Placa Encimera A B C t<25mm Encimera t C t>25mm B A t Ilustración 2 Instalación con Soportes Tipo 1

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 5

text_image Soporte Tipo 2 C Placa Endmera Encimera B A Illustración 3 Instalación con Soportes Tipo 2

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 6

text_image Tubo de gas Sello Conexión de manguera Conexión de manguera Gas Hose with Collar Tubo de gas Sello Conexión de manguera Conexión de manguera Manguera de gas mecánica

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 7

text_image Tubo de gas Sello Conexión de manguera Manguera de gas con collar Tubo de gas Conexión de manguera Manguera de gas mecánica

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 8

text_image Tubo de gas Sello Conexión de manguera Manguera de gas mecánica Ilustración 4

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 9

text_image AMARILLO + VERDE AZUL N L MARRÓN Ilustración 5

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 10

text_image Llave Inyector Ilustración 7

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 11

text_image Válvula con sistemas de detección de fallos de llama Tornillo de Desvío Ilustración 8

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 12

text_image Válvula con sistemas de detección de fallos de llama Tornillo de Desvío Ilustración 9

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 13

text_image Válvula con sistemas de detección de fallos de llama Tornillo de desvío (interior del hueco) Ilustración 10

Orima ORP 40 SX - Quemadores de la placa (si ésta viene equipada con un dispositivo de seguridad) - 14

text_image CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO Ilustración 11

TABLA DE INYECTORES

G30 28-30mbar 7.5 kW 545 g/hII2H3+ ES Clase: 3LPGG30/G3128-30/37 mbarNGG20 20 mbar
QU E MAD OR R AP ID O
Diám. inyector (1/100 mm) 85 115
Valor normal (kW) 3 3
Consumo en1 h 218,1 g/h 285,7 l/h
QUEMADOR MEDIANO
Diám. inyector (1/100 mm) 65 97
Valor normal (kW) 1,75 1,75
Consumo en1 h 127,2 g/h 166,7 l/h
QUEMADOR MEDIANO
Diám. inyector (1/100 mm) 65 97
Valor normal (kW) 1,75 1,75
Consumo en1 h 127,2 g/h 166,7 l/h
QU E MAD OR AU XILIAR
Diám. inyector (1/100 mm) 50 72
Valor normal (kW) 1 1
Consumo en1 h 72,7 g/h 95,2 l/h

Hornillo Eléctrico

TipoDiámetro (mm)Consumo eléctrico (W)
Estándar1801000
Rápido1801500

Tipo de corriente utilizada: 230V\~

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se debe entregar en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'INSTALLATION DE LA PLAQUE À GAZ ENCASTRABLE

LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIEREMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL DE CUISSON, ET CONSERVEZ-LA AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER LORSQUE CE SERA NECESSAIRE.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orima

Modelo : ORP 40 SX

Categoría : Cocina