ASD 21K PRO - Acondicionador de aire DAITSU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASD 21K PRO DAITSU en formato PDF.
| Tipo de producto | Acondicionador de aire portátil |
| Marca | Daitsu |
| Modelo | ASD 21K PRO |
| Capacidad de refrigeración | 21.000 BTU/h |
| Capacidad de calefacción | No disponible |
| Dimensiones (alto x ancho x fondo) | 80 x 50 x 40 cm |
| Peso | 35 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consumo de energía | 2000 W |
| Refrigerante | R32 |
| Funciones principales | Refrigeración, ventilador, deshumidificador, modo sleep, temporizador |
| Control remoto | Sí |
| Oscilación | Sí, automática |
| Filtro de aire | Lavable, extraíble |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el filtro cada 2 semanas; limpiar el exterior con paño suave |
| Seguridad | Apagado automático por sobrecalentamiento, protección contra sobrecarga |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtro, mando a distancia, manguera de desagüe |
| Reparabilidad | Indice de reparabilidad: 7.5/10 |
| Nivel de ruido | 45-50 dB (A) |
| Capacidad de deshumidificación | 1.5 L/h |
| Modos de ventilación | Alta, media, baja |
| Depósito de agua | Capacidad de auto-evaporación, drenaje continuo opcional |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - ASD 21K PRO DAITSU
Preguntas de los usuarios sobre ASD 21K PRO DAITSU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASD 21K PRO - DAITSU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASD 21K PRO de la marca DAITSU.
MANUAL DE USUARIO ASD 21K PRO DAITSU
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO




Explicación de los símbolos
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
¡ATENCIÓN!
Indica información importante, pero no relacionada con peligros, acerca de posibles daños materiales.

Cláusulas excepcionales
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad en caso de lesiones o daños materiales causados por los siguientes motivos:
- Si los daños en el producto han sido causados por un uso inadecuado o incorrecto del mismo.
- En caso de modificación, cambio, mantenimiento o uso del producto con otro equipo sin respetar las especificaciones del manual del fabricante.
- Si se verifica que el defecto del producto ha sido causado directamente por un gas corrosivo.
- Si se verifica que los defectos se deben a unas prácticas incorrectas durante el transporte del producto.
- En caso de uso, reparación, mantenimiento de la unidad sin respetar las indicaciones del manual o la normativa pertinente.
- Si se verifica que el problema o error ha sido causado por la especificación de calidad o el rendimiento de las piezas y componentes producidos por otros fabricantes.
- Si el daño ha sido causado por desastres naturales, un entorno de uso inadecuado o una fuerza mayor.
Si necesita instalar, desplazar o mantener el aire acondicionado, póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio para que lo haga. El aire acondicionado deberá ser instalado, desplazado y mantenido por profesionales autorizados. De lo contrario, existe peligro de graves daños o lesiones, e incluso de muerte.
Cuando el refrigerante se filtra o se requiere su descarga durante la instalación, el mantenimiento o el desmontaje, deben manejarlo profesionales certificados o debe manejarse conforme a las leyes y las regulaciones locales.
Este equipo no está diseñado para su uso sin supervisión por parte de personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o intelectual o carentes de la experiencia o conocimientos necesarios, a no ser que hayan sido instruidos sobre su manejo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina.
![]() | Dispositivo cargado de gas inflamable R32. | ![]() | Antes de instalar el dispositivo, lea el manual de instalación. |
![]() | Antes de usar el dispositivo, lea el manual de usuario. | ![]() | Antes de reparar el dispositivo, lea el manual de servicio. |
- Un refrigerante especial circula por el sistema para que pueda efectuar las funciones de una unidad de aire acondicionado. El refrigerante empleado es fluoruro R32, purificado de un modo especial. Este refrigerante es inflamable e inodoro. Además, puede provocar explosiones en determinadas circunstancias. Sin embargo, es poco inflamable. Solo se inflama en contacto con el fuego.
- En comparación con otros refrigerantes habituales, el R32 es un refrigerante no contaminante que no daña la capa de ozono. Por tanto, contribuye menos al efecto invernadero. El R32 posee unas características termodinámicas excelentes que le permiten alcanzar una eficiencia realmente elevada. Por tanto, las unidades necesitan menos cantidad.
ADVERTENCIA
No emplee ningún medio para acelerar el proceso de descongelación aparte de los recomendados por el fabricante. Si fuese necesaria una reparación, póngase en contacto con su centro de servicios autorizado más próximo. Las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden resultar peligrosas El dispositivo deberá almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición en funcionamiento continuo. (Por ejemplo, llamas vivas, un dispositivo de gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en funcionamiento.) No perfore ni queme el dispositivo. El dispositivo deberá instalarse, manejarse y almacenarse en una habitación con un área superior a X m².
(Consulte el valor de X en la tabla “a” de la sección “Manipulación segura de refrigerantes inflamables”). Dispositivo cargado de gas inflamable R32. Durante la reparación, siga las instrucciones del fabricante al pie de la letra. Tenga en cuenta que los refrigerantes carecen de olor. Lea el manual para especialistas.

Este equipo no está diseñado para su uso sin supervisión por parte de personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o intelectual o carentes de la experiencia o conocimientos necesarios, a no ser que hayan sido instruidos sobre su manejo por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina.
1) Banda de frecuencia en la que funciona el equipo de radio: 2400 MHz-2483,5 MHz.
2) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la/s banda/s de frecuencia en que funciona el equipo de radio: 20 dBm.
R32: 675

Esta marca indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud por vertido incontrolado de residuos en la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud.
De cara a evitar la eliminación incontrolada de residuos, recicle el producto de forma responsable, para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, haga uso de los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor al que se lo haya comprado. Éstos se encargarán de reciclar su producto de modo seguro para el medio ambiente.
Si necesita instalar, desplazar o mantener el aire acondicionado, póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio para que lo haga. El aire acondicionado deberá ser instalado, desplazado y mantenido por profesionales autorizados. De lo contrario, existe peligro de graves daños o lesiones, e incluso de muerte.

Manipulación segura de refrigerantes inflamables
Requisito de cualificación para la instalación y el mantenimiento
- Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigeración deben disponer del certificado concedido por la organización autorizadora y la cualificación para manejar el sistema de refrigeración reconocida por este sector. Si se necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la persona que haya obtenido la cualificación para utilizar el refrigerante inflamable.
- La unidad solo se puede reparar según el método indicado por el fabricante del equipo.
Notas sobre la instalación
- El aire acondicionado se debe instalar en una habitación más grande que la superficie mínima de la habitación. La superficie mínima de la habitación se muestra en la placa del equipo o en la siguiente tabla a.
- No está permitido hacer un agujero ni quemar e tubo de conexión.
- Después de la instalación, es obligatorio realizar una prueba de fugas.
Tabla a - Superficie mínima de la habitación (m²)
Notas sobre el mantenimiento
- Compruebe que la superficie de mantenimiento o la superficie de la habitación cumplan los requisitos que se especifican en la placa.
- Solo se puede utilizar en las habitaciones que cumplan los requisitos que se especifican en la placa.
- Compruebe que el área de mantenimiento esté bien ventilada.
- Durante el funcionamiento del equipo, la habitación debe estar bien ventilada.
- Compruebe si hay un fuego o una fuente potencial de fuego en la zona de mantenimiento.
- En la zona de mantenimiento no puede haber llamas, y debe haber colgado un cartel con la advertencia "no fumar".
- Compruebe si la marca del dispositivo se encuentra en buen estado.
- Sustituya la indicación de advertencia si está dañada o no se ve bien.
Soldadura
- Si tiene que cortar o soldar los tubos del sistema refrigerante en el proceso de mantenimiento, siga los pasos que se indican a continuación:
a. Apagar la unidad e interrumpir el suministro eléctrico.
b. Retirar el refrigerante.
c. Aspirar.
d. Limpiar con N_2 .
e. Cortar o soldar.
f. Devolver al centro de servicios para la soldadura.
- El refrigerante deberá reciclarse en un depósito de almacenamiento especial.
- Asegúrese de que no haya llamas vivas cerca de la salida de la bomba de vacío, y que el entorno esté bien ventilado.
Repostaje de refrigerante
- Emplee dispositivos de llenado de refrigerante específicas para R32. Asegúrese de no contaminar entre sí distintos tipos de refrigerante.
- El depósito de refrigerante deberá mantenerse vertical durante el repostaje de refrigerante.
- Adhiera la etiqueta al sistema una vez finalizado el repostaje (o en caso de que no finalice).
- No exceda el nivel de llenado.
- Una vez finalizado el repostaje, realice una inspección de fugas antes de poner en funcionamiento la unidad; esta inspección de fugas deberá realizarse también cuando el refrigerante se retire.
Instrucciones de seguridad para el transporte y el almacenamiento
- Emplee el detector de gases inflamables antes de descargar y abrir el contenedor.
- Se prohíbe encender fuego o fumar.
- Deberá respetarse la legislación y normativa local.

ADVERTENCIA
Instalación
- La instalación o el mantenimiento deberán ser realizados por profesionales cualificados.
- El equipo deberá instalarse en cumplimiento de las normas nacionales de cableado.
- Emplee un circuito de alimentación y un disyuntor adecuados conforme a las normas de seguridad eléctrica locales.
- Todos los cables de las unidades interna y externa deberán ser conectados por un profesional.
- Asegúrese de haber interrumpido la alimentación antes de llevar a cabo cualquier trabajo relacionado con el sistema eléctrico o la seguridad.
- Asegúrese de que la alimentación cumpla los requisitos del aire acondicionado.
- Una fuente de alimentación inestable o un cableado incorrecto pueden provocar descargas eléctricas, peligro de incendio o mal funcionamiento. Instale cables de alimenta-
ción adecuados antes de emplear el aire acondicionado.
- La resistencia de puesta a tierra deberá cumplir las normas nacionales de seguridad eléctrica.
- El aire acondicionado deberá conectarse adecuadamente a tierra. Una conexión a tierra incorrecta puede provocar electrocución.
- No reanude el suministro eléctrico antes de finalizar la instalación.
- Instale el disyuntor. De lo contrario, podrían producirse averías.
- Deberá conectarse de modo fijo un interruptor de corte omnipolar con una separación de contactos de al menos 3 mm en todos los polos.
- Deberá incluirse un interruptor magnetotérmico para evitar cortocircuitos y sobrecargas.

PRECAUCIÓN
Instalación
- Las instrucciones de uso e instalación de este producto son suministradas por el fabricante.
- Seleccione un lugar que se encuentre fuera del alcance de los niños y alejado de animales o plantas. Si es inevitable, añada una valla para mayor seguridad.
- La unidad interior deberá instalarse cerca de la pared.
- No emplee un cable de alimentación inadecuado.
- Si la longitud del cable de alimentación es insuficiente, póngase en contacto con su proveedor para obtener uno nuevo.
- El equipo deberá posicionarse de tal modo que el enchufe se encuentre accesible.
-
Si el aire acondicionado dispone de enchufe, éste deberá encontrarse accesible al término de la instalación.
-
Si el aire acondicionado no dispone de enchufe, deberá instalarse un disyuntor en la línea.
- El cable amarillo y verde del aire acondicionado es el cable de tierra, y no puede emplearse para otros fines.
- El aire acondicionado es un equipo eléctrico de primera clase. Deberá ser conectado a tierra mediante un dispositivo especial de conexión a tierra por parte de un profesional. Asegúrese de que se encuentre siempre correctamente conectado a tierra, pues en caso contrario existe peligro de electrocución.
- Ya que la temperatura del circuito de refrigerante será elevada, mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.

ADVERTENCIA
Manejo y mantenimiento
- Pueden utilizar este producto niños mayores de 8 años y personas con deficiencias motoras, sensoriales o intelectuales, así como carentes de experiencia y conocimientos, siempre que se encuentren bajo la supervisión de otras personas o hayan recibido previamente instrucciones acerca del uso seguro del producto y comprendan los riesgos que éste implica.
- No deberá permitirse a los niños jugar con el producto.
- No deberá permitirse a los niños limpiar ni mantener el producto sin supervisión
- Para evitar riesgos, si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, sus agentes de servicio técnico o personas con una cualificación similar.
-
No conecte el aire acondicionado a un enchufe multifunción. De lo contrario, existe riesgo de incendio.
-
Desconecte la alimentación para limpiar el aire acondicionado. De lo contrario, existe riesgo de electrocución.
- Para evitar riesgo de electrocución, no limpie el aire acondicionado con agua.
- No rocíe agua sobre la unidad interior: existe riesgo de electrocución o averías.
- No repare el aire acondicionado por su cuenta. Existe riesgo de electrocución o daños. Cuando necesite reparar su aire acondicionado, póngase en contacto con su proveedor.
- Tras retirar el filtro, no toque sus aletas para evitar lesiones.
- No introduzca los dedos ni otros objetos en la entrada ni en la salida de aire. De lo contrario, existe riesgo de lesiones o daños materiales.

PRECAUCIÓN
Manejo y mantenimiento
- No derrame agua sobre el mando a distancia: podría estropearse.
- Para evitar deformaciones o riesgo de incendios, no emplee fuego ni secadores de pelo para secar el filtro.
- No bloquee la entrada ni la salida de aire. Podrían producirse averías.
- No pise el panel superior de la unidad interior ni ponga objetos pesados sobre ella. Puede provocar daños materiales o lesiones.
- Si se da alguna de la situaciones descritas más abajo, apague el aire acondicionado y desconecte inmediatamente la alimentación. A continuación, póngase en contacto con su proveedor o con personal cualificado para llevar a cabo el mantenimiento.
- El cable de alimentación está sobrecalentado o dañado.
- El aire acondicionado emite ruidos extraños durante su funcionamiento.
- El disyuntor se acciona frecuentemente.
- El aire acondicionado huele a quemado.
- La unidad interior presenta fugas.
Notas de instalación


Advertencias de seguridad para la instalación y el traslado de la unidad
Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las siguientes advertencias.

ADVERTENCIA
Al instalar o trasladar la unidad, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de aire o sustancias distintas al refrigerante especificado. Cualquier presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito de refrigerante provocará un aumento de la presión del sistema o la ruptura del compresor, lo que a su vez puede causar lesiones.
■ Al instalar o trasladar esta unidad, no cargue refrigerante que no sea conforme al indicado en la placa de características.
De lo contrario, existe el riesgo de anomalías de funcionamiento, avería mecánica o incluso accidentes graves.
Si es necesario recuperar el refrigerante durante un desplazamiento o reparación de la unidad, asegúrese de que ésta se encuentre funcionando en modo de refrigeración. A continuación, cierre completamente la válvula del lado de alta presión (válvula de líquido). Al cabo de 30 a 40 segundos, cierre completamente la válvula del lado de baja presión (válvula de gas), detenga inmediatamente la unidad y desconecte el suministro eléctrico. Tenga en cuenta que el tiempo de recuperación de refrigerante no deberá superar 1 minuto.

ADVERTENCIA
Si la recuperación del refrigerante tarda demasiado tiempo, podría aspirarse aire y provocar un aumento de presión o la ruptura del compresor, lo que a su vez puede provocar lesiones.
- Durante la recuperación de refrigerante, asegúrese de que las válvulas de líquido y de gas estén completamente cerradas y el suministro eléctrico esté desconectado antes de desmontar el tubo de conexión. Si el compresor empieza a funcionar con la válvula de cierre abierta y el tubo de conexión aún sin conectar, se aspirará aire, provocando un aumento de presión o la ruptura del compresor, lo que a su vez puede provocar lesiones.
Al instalar al unidad, asegúrese de que el tubo de conexión esté bien conectado antes de que el compresor comience a funcionar. Si el compresor empieza a funcionar con la válvula de cierre abierta y el tubo de conexión aún sin conectar, se aspirará aire, provocando un aumento de presión o la ruptura del compresor, lo que a su vez puede provocar lesiones.
Se prohíbe instalar la unidad en lugares en que exista el riesgo de fugas de gases corrosivos o inflamables. Si hay fugas de gas cerca de la unidad, existe el riesgo de explosión y otros accidentes.
■ No emplee alargadores para conexiones eléctricas. Si el cable eléctrico no es lo suficientemente largo, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado y solicite un cable eléctrico adecuado. En caso de conexión defectuosa, existe riesgo de electrocución o incendio.
■ Emplee los tipos de cable especificados para las conexiones eléctricas entre las unidades interior y exterior. Fije firmemente los cables para que sus terminales no estén sometidos a cargas externas. Los cables eléctricos de capacidad insuficiente, las conexiones incorrectas y los terminales mal fijados pueden provocar electrocución o incendios.

Herramientas para la instalación

Nivel

Destornillador

Taladro de impacto

Broca

Ensanchador de tuberías

Llave dinamométrica

Llave fija

Cortatubos

Detector de fugas

Bomba de vacío

Manómetro
¡ATENCIÓN!
- Solicite la instalación a su agente local.
- No emplee un cable de alimentación inadecuado.

Selección del lugar de instalación
Requisitos básicos
Instalar el equipo en los siguientes lugares puede provocar averías. Si es inevitable hacerlo, consulte a su distribuidor local:
- Lugares expuestos a intensas fuentes de calor, vapores, gases inflamables o explosivos o materiales volátiles presentes en el aire.
- Lugares en que haya dispositivos eléctricos de alta frecuencia (como máquinas de soldar o equipamientos médicos).
- Lugares próximos a la costa.
- Lugares en que haya aceite o humo en el aire.
- Lugares con gases sulfurosos.
- Otros lugares con circunstancias especiales.
- Este dispositivo no deberá instalarse en una lavandería.
- No está permitido instalar el dispositivo en una base inestable o con movimiento (como un camión), ni tampoco en un entorno corrosivo (como una fábrica de productos químicos).
Unidad interior
- No deberá haber obstáculos cerca de la entrada o la salida de aire.
- Seleccione una ubicación donde el agua de condensación se pueda dispersar fácilmente y no afecte a otras personas.
- Seleccione una ubicación que resulte práctica para conectar la unidad exterior, y que esté cerca de la toma de corriente.
- Seleccione un emplazamiento fuera del alcance de los niños.
- La ubicación debe poder sostener el peso de la unidad interior y no aumentar el ruido ni la vibración.
- El equipo se debe instalar a 2,5 m del suelo.
- No instale la unidad interior directamente encima del equipo eléctrico.
- Haga lo posible por mantenerlo alejado de lámparas fluorescentes.
Advertencias de seguridad
- Durante la instalación de la unidad deberán seguirse las normas de seguridad eléctrica.
- Emplee un circuito de alimentación y un interruptor magnetotérmico adecuados conforme a las normas de seguridad eléctrica locales.
- Asegúrese de que la alimentación cumpla los requisitos del aire acondicionado. Una alimentación inestable o un cableado incorrecto pueden provocar averías. Instale cables de alimentación adecuados antes de emplear el aire acondicionado.
- Conecte adecuadamente la fase, el neutro y la tierra del enchufe.

Requisitos de la conexión eléctrica
- Asegúrese de haber interrumpido la alimentación antes de llevar a cabo cualquier trabajo relacionado con el sistema eléctrico o la seguridad.
- No reanude el suministro eléctrico antes de finalizar la instalación.
- Para evitar riesgos, si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, sus agentes de servicio técnico o personas con una cualificación similar.
- Ya que la temperatura del circuito de refrigerante será elevada, mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
- El equipo deberá instalarse en cumplimiento de las normas nacionales de cableado.
Requisitos de puesta a tierra
- El aire acondicionado es un equipo eléctrico de primera clase. Deberá ser conectado a tierra mediante un dispositivo especial de conexión a tierra por parte de un profesional. Asegúrese de que se encuentre siempre correctamente conectado a tierra, pues en caso contrario existe peligro de electrocución.
- El cable amarillo y verde del aire acondicionado es el cable de tierra, y no puede emplearse para otros fines.
- La resistencia de puesta a tierra deberá cumplir las normas nacionales de seguridad eléctrica.
- El equipo deberá posicionarse de tal modo que el enchufe se encuentre accesible.
- Deberá conectarse de modo fijo un interruptor de corte omnipolar con una separación de contactos de al menos 3 mm en todos los polos.
Instalación de la unidad interior
Paso 1:
Elija la ubicación de la instalación
Recomiende una ubicación para la instalación y confírmela con el cliente.
Paso 2:
Instale el bastidor de montaje en pared
- Cuelgue el bastidor de montaje en la pared. Coló- quelo en posición horizontal con un nivel y marque los puntos para hacer los agujeros en la pared con un taladro.
- Haga los agujeros en la pared con un taladro de impacto (la numeración de la broca debe coincidir con la del taco) y coloque los tacos en los agujeros.
- Fije el marco de montaje en la pared con tornillos de rosca y compruebe que esté bien fijado tirando de él. Si los tacos están sueltos, haga otro agujero.

Paso 3:
Abra el agujero para la tubería
- Elija el lugar del agujero para las tuberías en función de la dirección de la tubería de salida. La ubicación del agujero para las tuberías debe quedar un poco por debajo del bastidor de montaje en la pared, como se puede apreciar a continuación.
NOTA
- El panel de la pared es simplemente ilustrativo consulte su instalación concreta.
-
Consulte las circunstancias reales para conocer el número de tornillos y la posición de los mismos.
-
Una vez finalizada la instalación, estire la placa de montaje con la mano para confirmar que está bien fijada. La distribución de fuerza debe ser uniforme para todos los tornillos.
- Haga un agujero con un diámetro de Φ 55 o Φ 70 en el lugar donde vaya a instalar la tubería de salida. Para que drene sin problemas, haga el agujero ligeramente hacia abajo, hacia el lado de salida, con una inclinación de 5-10°.
NOTA
- Intente no levantar much polvo y tome las medidas de seguridad pertinentes cuando haga el agujero.

Paso 4: Tubería de salida
- La tubería puede salir en dirección derecha, derecha posterior, izquierda o izquierda posterior.

- Cuando elija si la tubería debe salir por la derecha o la izquierda, haga el agujero pertinente en la parte inferior de la carcasa.

Paso 5: Conecte la tubería de la unidad interior
- Dirija la junta de la tubería hacia la boca de la tubería correspondiente.
- Apriete la tuerca de unión provisionalmente con la mano.

- Ajuste el par en función de lo especificado en la siguiente hoja. Coloque la llave fija en la junta de la tubería y la llave dinamométrica en la tuerca de unión. Apriete la tuerca de unión con una llave dinamométrica.

| Diámetro de tuerca hexagonal | Par de apriete (N·m) |
| 1/4" 15~20 | |
| 3/8" 30~40 | |
| 1/2" 45~55 | |
| 5/8" 60~65 | |
| 3/4" 70~75 |
- Envuelva la tubería interior y la junta de la tubería de conexión con la tubería de aislamiento y, a continuación, con cinta.

Paso 6: Instale la manguera de drenaje
- Conecte la manguera de drenaje a la tubería de salida de la unidad interior.

- Enganche la junta con cinta.


NOTA
- Coloque la tubería aislante en la manguera de drenaje interior para evitar la condensación.
- Los tacos de plástico no están incluidos.
Paso 7: Conecte el cable de la unidad interior
¡ATENCIÓN!
- Todos los cables de las unidades interna y extern deberán ser conectados por un profesional.
- Si la longitud del cable de alimentación es insuficiente, póngase en contacto con su proveedor para obtener uno nuevo. No alargue el cable por sí mismo.
- Si el aire acondicionado dispone de enchufe, éste deberá encontrarse accesible al término de la instalación.
-
Si el aire acondicionado no dispone de enchufe, deberá instalar un interruptor magnetotérmico en la línea. El interruptor magnetotérmico debe tener una separación omnipolar y la distancia de separación de contacto no debe superar los 3 mm.
-
Abra el panel, quite el tornillo de la tapa del cableado y retire la tapa.

- Pase el cable de conexión eléctrica por el agujero del cruce de cables de la parte posterior de la unidad interior y tire de él desde la parte frontal.

- Quite la abrazadera de cable. Conecte el cable de conexión eléctrica al borne de conexión siguiendo el esquema de colores. Apriete el tornillo y sujete el cable de conexión eléctrica con la abrazadera.

¡ATENCIÓN!
- La placa de conexiones mostrada es simplemente ilustrativa; consulte su placa concreta.
-
Vuelva a colocar la tapa y, a continuación, apriete el tornillo.
-
Cierre el panel.
Paso 8:
Una la tubería
- Una la tubería de conexión, el cable de alimentación y la manguera de drenaje con la goma.

- Reserve cierta longitud de la manguera de drenaje y el cable de alimentación para la instalación cuando los una. Cuando los una con un ángulo determinado, separe el cable interior y, a continuación, separe la manguera de drenaje.

cable de alimentación interior
-
Únalos sin irregularidades.
-
La tubería de líquidos y la tubería de gas deben estar separadas en el extremo.
¡ATENCIÓN!
- El cable de alimentación y el cable de control no se pueden cruzar ni enrollar.
- La manguera de drenaje debe estar enganchada en la parte inferior.
Paso 9: Cuelgue la unidad interior
- Coloque las tuberías unidas en la tubería de la pared y páselas por el agujero de la pared.
- Cuelgue la unidad interior en el bastidor de montaje en la pared.
- Rellene el espacio entre las tuberías y el agujero de la pared con goma de sellado.
- Coloque la tubería de la pared.
- Compruebe que la unidad interior quede bien fijada y esté cerca de la pared.

¡ATENCIÓN!
- No doble en exceso la manguera de drenaje para evitar que se atasque.
Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA
■ Para evitar el riesgo de electrocución, apague el aire acondicionado y desconecte el suministro eléctrico antes de limpiarlo.
■ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie el aire acondicionado con agua.
■ No emplee líquidos volátiles para limpiar el aire acondicionado.
No use detergente líquido o corrosivo, limpie el aparato y no derrame agua u otro líquido encima, ya que, de lo contrario, podría dañar los componentes de plástico e incluso provocar una descarga eléctrica.
Limpie la superficie de la unidad interior
Si la superficie de la unidad interior está sucia, se recomienda limpiarla con un paño suave, seco o húmedo.
¡ATENCIÓN!
- No retire el panel mientras lo limpia.
Limpie el filtro
1. Abra el panel
Tire del panel hasta cierto ángulo, como se muestra en la Fig.

Retire el filtro como se indica en la Fig.

- Emplee una aspiradora o agua para limpiar el filtro.
- Si el filtro está muy sucio, emplee agua (a menos de 45°) para limpiarlo, y póngalo a secar a la sombra en un lugar fresco.

Coloque el filtro y, a continuación, cierre bien la tapa del panel.

■ El filtro deberá limpiarse al menos una vez cada tres meses. Si hay mucho polvo en el entorno en que se usa, es posible aumentar la frecuencia de limpieza.
■ Tras retirar el filtro, no toque sus aletas para evitar lesiones.
■ Para evitar deformaciones o riesgo de incendios, no emplee fuego ni secadores de pelo para secar el filtro.
¡ATENCIÓN! Comprobación previa a la temporada de uso
- Compruebe si las entradas y salidas de aire están bloqueadas.
- Compruebe que el interruptor magnetotérmico, e enchufe y la toma de corriente estén en buenas condiciones.
- Compruebe que el filtro esté limpio.
- Compruebe si el bastidor de montaje de la unidad exterior se encuentra dañado o corroído. En caso afirmativo, póngase en contacto con su distribuidor.
- Compruebe si el tubo de drenaje está dañado.
¡ATENCIÓN! Comprobación tras la temporada de uso
- Interrumpa el suministro eléctrico.
- Limpie el filtro y el panel de la unidad interior.
- Compruebe si el bastidor de montaje de la unidad exterior se encuentra dañado o corroído. En caso afirmativo, póngase en contacto con su distribuidor.
Notas de reciclaje
- Muchos materiales de embalaje son reciclables. Recíclelos de un modo adecuado.
- Si desea desechar su aire acondicionado, póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención al cliente local para que le informen del método correcto de eliminación.

Código de error
Si el aire acondicionado se encuentra en un estado anómalo, el indicador de temperatura de la unidad interior parpadeará para mostrar el código de error correspondiente. Véase la lista de abajo para identificar los códigos de error.
| Código de error Solución de errores | |
| U8, H6, H3, E1, E5, E6, E8 | Puede eliminarse reiniciando la unidad. De lo contrario, póngase en contacto con profesionales cualificados que le asistan. |
| C5, F0, F1, F2 | Póngase en contacto con profesionales cualificados para que le asistan. |
NOTA
- Si se muestran otros códigos de error, póngase en contacto con profesionales cualificados para el mantenimiento.
Elementos verificados antes del mantenimiento
Análisis general de fenómenos
Compruebe los puntos de abajo antes de solicitar mantenimiento. Si el fallo no se corrige, póngase en contacto con su distribuidor local o con profesionales cualificados.
| Fenómeno Comprobaciones Solución | ||
| La unidad interior no recibe la señal del mando a distancia, o el mando a distancia no hace nada. | ¿Existen interferencias intensas? (Electricidad estática, tensión estable) | Extraiga el enchufe. Al cabo de unos 3 minutos, introduzca de nuevo el enchufe y encienda la unidad. |
| ¿Se encuentra el mando a distancia dentro del rango de recepción de señales? | El rango de recepción de señales es de 8 m. | |
| ¿Hay obstáculos? Retire | los obstáculos. | |
| ¿Está apuntando con el mando a distancia a la ventana de recepción? | Seleccione un ángulo adecuado y apunte con el mando a distancia a la ventana de recepción de la unidad interior. | |
| ¿Presenta el mando a distancia poca sensibilidad? ¿Su pantalla está borrosa o no muestra nada? | Compruebe las pilas. Si la pilas no tienen suficiente energía, sustitúyalas. | |
| ¿No se ve nada al accionar el mando a distancia? | Compruebe si el mando a distancia se encuentra dañado. En caso afirmativo, sustitúyalo. | |
| ¿Hay una lámpara fluorescente en la habitación? | Acerque el mando a distancia a la unidad interior. Apague la lámpara fluorescente y vuelva a intentarlo. | |
| La unidad interior no emite aire | ¿Están bloqueadas la entrada o la salida de aire de la unidad interior? | Elimine los obstáculos. |
| En modo de calefacción, ¿la temperatura interior ha alcanzado la temperatura de consigna? | Tras alcanzar la temperatura de consigna, la unidad interior dejará de soplar aire. | |
| ¿Acaba de activar el modo de calefacción? | Para evitar que emita aire frío, la unidad interior arranca con algunos minutos de retraso. Es algo normal. | |
| El aire acondicionado no funciona | ¿Caída de tensión? | Espere hasta que vuelva el suministro eléctrico. |
| ¿Está suelto el enchufe? | Vuelva a enchufarlo. | |
| ¿Se ha disparado el interruptor magnetotérmico o se ha quemado el fusible? | Solicite a un profesional que reemplace el interruptor magnetotérmico o fusible. | |
| ¿Hay una avería en el cableado? | Solicite a un profesional que lo reemplace. | |
| ¿La unidad ha vuelto a funcionar inmediatamente después de detenerse? | Espere 3 minutos y vuelva a encenderlo. | |
| ¿Están las funciones del mando a distancia bien ajustadas? | Resetee la función. | |
| Fenómeno Comprobaciones Solución | ||
| La unidad interior emite niebla por la salida de aire | ¿Son elevadas la temperatura y humedad interiores? | porque el aire interior se enfría rápidamente. Al cabo de un tiempo, la temperatura y la humedad interiores disminuirán y la niebla desaparecerá. |
| La unidad emite olores | ¿Hay alguna fuente de olores, tales como muebles o cigarrillos, etc.? | Elimine la fuente del olor. Limpie el filtro. |
| No es posible ajustar la temperatura de consigna | ¿Se encuentra la unidad en modo automático? | En modo automático no es posible ajustar la temperatura. Cambie el modo de funcionamiento si necesita ajustar la temperatura. |
| ¿La temperatura solicitada se encuentra fuera del rango de temperatura de consigna? | Ajuste del intervalo de temperatura: 16°C-30°C. | |
| El efecto de refrigeración (o calefacción) es deficiente. | ¿Tensión insuficiente? | Espere a que se restablezca la tensión normal. |
| ¿Está sucio el filtro? Limpie el filtro. | ||
| ¿Está la temperatura de consigna en un rango adecuado? | Ajuste la temperatura a un rango adecuado. | |
| ¿Hay puertas o ventanas abiertas? | Cierre puertas y ventanas. | |
| El aire acondicionado funciona de manera anómala | Compruebe si hay interferencias, tales como tormentas eléctricas, dispositivos inalámbricos, etc. | Desconecte el suministro eléctrico, restablézcalo y vuelva a encender la unidad. |
| Ruido de “agua corriendo” | ¿Acaba de encender o apagar el aire acondicionado? | Este ruido es el sonido que hace el refrigerante al fluir por dentro de la unidad, y se trata de un fenómeno normal. |
| Crujidos | ¿Acaba de encender o apagar el aire acondicionado? | Se trata de un sonido de fricción causado por expansión y/o contracción de paneles y otras piezas debido a cambios de temperatura. |

ADVERTENCIA
■ Si se da alguna de la situaciones descritas más abajo, apague el aire acondicionado y desconecte inmediatamente la alimentación. A continuación, póngase en contacto con su proveedor o con personal cualificado para llevar a cabo el mantenimiento.
- El cable de alimentación está sobrecalentado o dañado.
- El aire acondicionado emite ruidos extraños durante su funcionamiento.
- El interruptor magnetotérmico se acciona frecuentemente.
- El aire acondicionado huele a quemado.
- La unidad interior presenta fugas.
■ No repare o modifique el aire acondicionado por su cuenta.
■ Si el aire acondicionado funciona en condiciones anómalas, existe riesgo de averías, electrocución o incendio.
Denominaciones de las piezas
unidad interior

■ Si el mando a distancia se pierde o avería, emplee el botón auxiliar para encender y apagar el aire acondicionado. Los detalles sobre el funcionamiento se indican abajo: Tal y como se muestra en la imagen, abra el panel y pulse el botón auxiliar para apagar el aire acondicionado. Al encenderse, el aire acondicionado funcionará en modo automático.
Mensaje
| Indicador de temp. | 26 |
| Indicador de corriente | (1) |
NOTA
- Esta es la introducción general, el color del indicador solo sirve a modo de referencia. Consulte la pantalla real.
- El contenido de visualización puede ser diferente del real. Consulte la pantalla real.
Funcionamiento e introducción del mando a distancia
Botones del mando a distancia Introducción a los iconos de la pantalla

| FAN AUTO | Ajuste de velocidad de ventilación | |
| Envío de señal | ||
| WiFi | Función WiFi | |
| Tipo de indicador de temp. | Temp. de consigna | |
| Temp. ambiente interior | ||
| Temp. ambiente exterior | ||
| Modo de funcionamiento | △ | Modo automático |
| ※ | Modo de refrigeración | |
| ▲ | Modo de deshumidificación | |
| ◇ | Modo de ventilación | |
| ☆ | Modo de calefacción | |
| BB | Ajuste de temperatura | |
| $ | Función de calefacción a 8°C | |
| ▲ | Modo Health ["Salud"] | |
| ▲ | Función de barrido | |
| ♣ | Función X-FAN ["Ventilación X"] | |
| F | I feel | |
| Bloqueo infantil | ||
| Quiet ["Silencio"] | ||
| Modo Turbo | ||
| Modo Sleep ["Sueño"] | ||
| Reloj | ||
| ONOFF | TIMER ON / TIMER OFF["Programación de encendido / apagado"] | |
| 88:88 | Ajuste de tiempo | |
| Oscilación vertical | ||
| Oscilación horizontal | ||
| Operación de limitación de potencia | ||

Introducción a los botones del mando a distancia
NOTA
- Éste es un mando a distancia de uso general que puede emplearse con aires acondicionados multifunción. Si su modelo no dispone de alguna función concreta, al pulsar el botón correspondiente del mando a distancia, la unidad continuará funcionando igual que antes.
- Al conectar la alimentación, el aire acondicionado emitirá un sonido. El indicador de alimentación “está encendido (indicador rojo; el color varía de modelo a modelo). A continuación podrá controlar el aire acondicionado mediante el mando a distancia.
- En estado "ON", pulsando el botón del mando a distancia, el icono de señalización "de la pantalla del mando a distancia parpadeará una vez, y el aire acondicionado emitirá un pitido que indica que la señal se ha enviado al aire acondicionado.
Botón
ON/OFF
Pulse este botón para encender la unidad. Vuelva a pulsarlo para apagar la unidad.
Botón

Pulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.

flowchart
graph LR
A["AUTO"] --> B["COOL"]
B --> C["DRY"]
C --> D["FAN"]
D --> E["HEAT"]
- Si selecciona el modo automático, el aire acondicionado funcionará de modo automático en función de los ajustes de fábrica. La temperatura de consigna no podrá ajustarse, y tampoco se mostrará. Pulsando el botón "FAN" ["Ventilación"] podrá ajustar la velocidad del ventilador. Pulsando los botones "☐" podrá ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
- Si selecciona el modo de refrigeración, el aire acondicionado funcionará en modo de refrigeración. Pulse los botones “▲” o “▼” para ajustar la temperatura. Pulse el botón “FAN” [“Ventilación”] para ajustar la velocidad del ventilador. Pulse los botones “■/“ ≡” para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
- Si selecciona el modo de deshumidificación, el aire acondicionado funcionará a baja velocidad en el modo de deshumidificación. En el modo de deshumidificación no es posible ajustar la velocidad del ventilador. Pulse los botones “■/“ ⚠️” para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
- Cuando el modo de ventilación se encuentra activado, el aire acondicionado solo hará girar el ventilador, y no habrá refrigeración ni calefacción. Todos los indicadores estarán apagados. Pulse el botón "FAN" ["Ventilación"] para ajustar la velocidad del ventilador.
Pulse los botones “☐” para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
- Si selecciona el modo de calefacción, el aire acondicionado funcionará en modo de calefacción. Pulse los botones “▲” o “▼” para ajustar la temperatura. Pulse el botón “FAN” [“Ventilación”] para ajustar la velocidad del ventilador. Pulse los botones “/” para ajustar el ángulo de soplado del ventilador. (Las unidades que sólo dispongan de refrigeración no recibirán la señal del modo de calefacción. Si se ajusta el modo de calefacción mediante el mando a distancia, al pulsar el botón ON/OFF [“Encendido/apagado”], la unidad no arrancará).
NOTA
- Para evitar la emisión de aire frío, tras iniciar el modo de calefacción, la unidad interior esperará de 1 a 5 minutos antes de emitir aire (el retraso concreto dependerá de la temperatura ambiente interior).
- Rango de temperaturas ajustables mediante el mando a distancia: 16\~30°C (61-86°F); velocidad del ventilador: automática, baja, media y alta.
- Este indicador solo está disponible en algunos modelos.
Botón
FAN
Pulsando este botón es posible ajustar la velocidad del ventilador de modo cíclico entre las siguientes opciones: automática (AUTO), baja (■), media (■■), alta (■■■).

flowchart
graph LR
A["Auto"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
D --> E["4"]
NOTA
- En velocidad AUTO, el aire acondicionado selecciona la velocidad de ventilador adecuada en función de los ajustes de fábrica.
- En modo de deshumidificación, el ventilador funcionará a baja velocidad.
- Función X-FAN ["Ventilación X"]; Si mantiene el botón "Fan Speed" ["Velocidad de ventilación"] pulsado durante 2 segundos en los modos COOL ["Refrigeración"] o DRY ["Deshumidificación"], se mostrará el icono “✿”, y la unidad interior seguirá funcionando durante algunos minutos para secarse aunque ya se encuentre apagada. La función X-FAN ["Ventilación X"] está desactivada por defecto al establecer el suministro eléctrico de la unidad. La función X-FAN ["Ventilación X"] no está disponible en los modos automático, de ventilación ni de calefacción. Con esta función, la humedad del evaporador de la unidad interior se extrae para evitar el moho después de detenerse la unidad.
- Si la función X-FAN ["Ventilación"] se encuentra activada, tras apagar la unidad con el botón ON/OFF ["Encendido/apagado"], el ventilador interior seguirá funcionando durante varios minutos a velocidad lenta. Durante este tiempo, pulse el botón de velocidad de ventilador durante 2 segundos si desea detener el ventilador interior directamente.
- Si la función X-FAN ["Ventilación"] se encuentra desactivada, tras apagar la unidad pulsando el botón ON/OFF ["Encendido/apagado"], toda la unidad se apagará directamente.
Botón TURBO
En los modos COOL ["Refrigeración"] o HEAT ["Calefacción"], pulse este botón para acceder a los modos Quick COOL ["Refrigeración rápida"] o Quick HEAT ["Calefacción rápida"]. En el mando a distancia aparecerá el icono "Vuelva a pulsar este botón para desactivar la función Turbo. El icono "desaparecerá. Si esta función está activada, la unidad funcionará a velocidad de ventilador súper alta para refrigerar o calentar rápidamente, de modo que la temperatura ambiente se acerque a la de consigna lo más rápido posible.
Botón
Pulsando los botones “▲” o “▼” se puede aumentar o disminuir la temperatura de consigna en pasos de 1°C (°F). Si mantiene pulsado el botón “▲” o “▼” durante 2 segundos, la temperatura de consigna del mando a distancia cambiará rápidamente. Al soltar el botón, una vez realizados los ajustes, el indicador de temperatura de la unidad interior cambiará en función de los mismos. (En modo automático no es posible ajustar la temperatura).
Para ajustar el tiempo de T-ON ["Programación de encendido"], T-OFF ["Programación de apagado"] o "CLOCK" ["RELOJ"], pulse “▲” o “▼”. (Véanse los botones CLOCK ["Reloj"], T-ON ["Programación de encendido"] y T-OFF ["Programación de apagado"].)
Botón
Pulsando este botón es posible seleccionar el ángulo de oscilación horizontal. El ángulo de soplado del ventilador puede seleccionarse cíclicamente del modo indicado a continuación:

flowchart
graph LR
A["Symbol"] --> B["Intermediate"]
B --> C["Final Structure"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
note1["ningún símbolo (se detiene en esta posición)"]
NOTA
- Si lo mantiene pulsado durante más de 2 segundos, la unidad principal oscilará hacia adelante y hacia atrás de izquierda a derecha, y cuando suelte el botón, la unidad se detendrá y las lamas quedarán fijadas en la posición en que se encuentren.
- En el modo de oscilación horizontal, si cambia de modo apagado a modo y pulsa este botón de nuevo 2 segundos después, la unidad pasará de modo a modo apagado directamente. Si vuelve a
pulsar este botón en 2 segundos, el cambio del modo de oscilación también dependerá de la secuencia de circulación mencionada más arriba.
- Esta función solo está disponible en algunos modelos.
Botón
Pulsando este botón es posible seleccionar el ángulo de oscilación vertical. El ángulo de soplado del ventilador puede seleccionarse cíclicamente del modo indicado a continuación:

flowchart
graph LR
A["0"] --> B["-0"] --> C["-0"] --> D["0"] --> E["0"]
F["0"] <--_G["0"] <--_H["0"] <--_I["0"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
note bottom of F: (las láminas horizontales se detienen en la posición actual)
- Si selecciona 🔒, el aire acondicionado ajustará el ventilador de modo automático. Las láminas horizontales oscilarán automáticamente en sentido vertical hasta el ángulo máximo.
- Si selecciona “”, el aire acondicionado soplará en una posición fija. Las láminas horizontales se detendrán en una posición fija.
- Si selecciona“0、0、0”,el aire acondicionado soplará con un ángulo fijo.
- Mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos para ajustar el ángulo de oscilación deseado. Cuando alcance el ángulo deseado, suelte el botón.
NOTA
- Es posible que la función "0, 0, 0" no se encuentre disponible. Si el aire acondicionado detecta su señal, el ventilador funcionará de modo automático.
- Si lo mantiene pulsado durante más de 2 segundos, la unidad principal oscilará hacia adelante y hacia atrás de arriba a abajo, y cuando suelte el botón, la unidad se detendrá y las lamas quedarán fijadas en la posición en que se encuentren.
- En el modo de oscilación vertical, si cambia de modo apagado a modo 📋 y pulsa este botón de nuevo 2 segundos después, la unidad pasará de modo 📋 a modo apagado directamente. Si vuelve a pulsar este botón en 2 segundos, el cambio del modo de oscilación también dependerá de la secuencia de circulación mencionada más arriba.
Botón T-ON|T-OFF
- Botón T-ON ["Programación de encendido"]
El botón T-ON ["Programación de encendido"] sirve para ajustar la hora de encendido programado. Tras pulsar este botón, el icono "☐" desaparecerá, y la palabra "ON" ["Encendido"] parpadeará en el mando a distancia. Pulse los botones "▲" o "▼" para ajustar la programación de encendido. Cada vez que pulse el botón "▲" o "▼", la hora ajustada para la función T-ON ["Programación de encendido"] aumentará o disminui-
rá en 1 minuto. Si mantiene el botón “▲” o “▼” pulsado durante más de 2 segundos, la hora cambiará rápidamente hasta que alcance el valor deseado. Pulse el botón “T-ON” ["Programación de encendido"] para confirmarlo. La palabra “ON” ["Encendido"] dejará de parpadear. El icono “☐volverá a aparecer. Desactivar T-ON ["Programación de encendido']: Si T-ON ["Programación de encendido"] se encuentra activado, pulse el botón T-ON ["Programación de encendido"] para cancelarlo.
- Botón T-OFF ["Programación de apagado"]
El botón T-OFF ["Programación de apagado"] sirve para ajustar la hora de apagado programado. Tras pulsar este botón, el icono "desaparecerá, y la palabra "OFF" ["Apagado"] parpadeará en el mando a distancia. Pulse los botones "▲" o "▼" para ajustar la programación de apagado. Cada vez que pulse el botón "▲" o "▼", la hora ajustada para la función T-OFF ["Programación de encendido"] aumentará o disminuirá en 1 minuto. Si mantiene el botón "▲" o "▼" pulsado durante más de 2 segundos, la hora cambiará rápidamente hasta que alcance el valor deseado. Pulse "T-OFF" ["Programación de apagado"] y la palabra "OFF" ["Apagado"] dejará de parpadear. El icono "volverá a aparecer. Desactivar T-OFF ["Programación de apagado']: Si T-OFF ["Programación de apagado"] se encuentra activado, pulse el botón T-OFF ["Programación de apagado"] para cancelarlo.
NOTA
- Con la unidad encendida o apagada, puede ajustar la programación de encendido y apagado simultánea-mente.
- Antes de ajustar T-ON ["Programación de encendido"] o T-OFF ["Programación de apagado"], ajuste la hora del reloj.
- Después de iniciar T-ON ["Programación de encendido"] o T-OFF ["Programación de apagado"], seleccione una temperatura de circulación constante válida. A continuación, el aire acondicionado se encenderá o apagará en función de la hora ajustada. Con estas funciones activadas, el botón ON/OFF ["Encendido/apagado"] no realizará ninguna función. Si no necesita esta función, cancélela con el mando a distancia.
Botón
| FEEL
Pulse este botón para iniciar la función I FEEL. El icono "Faparecerá en la pantalla del mando a distancia.
Una vez ajustada esta función, el mando a distancia enviará la temperatura ambiente detectada al controlador, y la unidad ajustará automáticamente la temperatura interior en función de la temperatura detectada. Pulse de nuevo este botón para desactivar la función I FEEL. El icono “desaparecerá.
- Coloque el mando a distancia cerca del usuario cuando esta función se encuentre activada. No coloque el mando a distancia cerca de un objeto a alta o baja tem-
peratura para evitar la detección de una temperatura ambiente incorrecta. Tras activar la función “I FEEL”, deberá colocar el mando a distancia en un lugar en el que la unidad pueda recibir las señales que emita.
Botón
CLOCK
Pulse este botón para ajustar la hora del reloj. El icono “☐parpadeará en el mando a distancia. Pulse “▲” o “▼” durante los 5 segundos posteriores para ajustar la hora del reloj. Cada vez que se pulsa el botón “▲” o “▼”, la hora del reloj aumenta o disminuye 1 minuto. Si se mantiene pulsado el botón “▲” o “▼”, 2 segundos más tarde, la hora cambia rápidamente. Suelte este botón cuando alcance la hora adecuada. Pulse el botón “CLOCK” [“Reloj”] para confirmar la hora. El icono “☐ dejará de parpadear.
NOTA
- La hora del reloj tiene un formato de 24 horas.
- El tiempo transcurrido entre las dos operaciones no deberá superar los 5 segundos. De lo contrario, el mando a distancia interrumpirá el estado de ajuste. El funcionamiento de los botones T-ON/T-OFF es el mismo.
Botón
SLEEP
Con los modos COOL ["Refrigeración"] o HEAT ["Calefacción"] activados pulse este botón para iniciar la función SLEEP ["Sueño"].
En el mando a distancia aparecerá el icono “C Vuelva a pulsar este botón para desactivar la función Sleep [“Sueño”]. El icono “C desaparecerá. La función Sleep [“Sueño”] está desactivada por defecto al establecer el suministro eléctrico. Al apagar la unidad, la función Sleep [“Sueño”] se cancelará.
En este modo, la temperatura de consigna se ajustará con el cambio de hora. Esta función no está disponible en los modos de ventilación, deshumidificación ni automático.
Botón
WiFi
Pulse el botón "WiFi" para activar la función específica, el icono "WiFi" aparecerá en la pantalla del mando a distancia;.
Mantenga pulsado el botón “WiFi” durante 5 segundos para desactivar la función WiFi, el icono “WiFi” desaparecerá.
En estado apagado, pulse los botones "MODE" ["Modo"] y "WiFi" simultáneamente durante 1 segundo y el módulo de WiFi se restaurará a la configuración de fábrica.
NOTA
- Esta función solo está disponible en algunos modelos.
Botón

Con este botón es posible activar y desactivar las funciones “Health” [“Salud”] y “Fresh Air” [“Aire fresco”] cuando la unidad se encuentra en funcionamiento. Al pulsar este botón por primera vez, la función “Fresh Air” [“Aire fresco”] se activará; el LCD indicará “Al pulsar este botón por segunda vez, las funciones “Healthy” [“Salud”] y “Fresh Air” [“Aire fresco”] se activarán al mismo tiempo; el LCD indicará “Al pulsar este botón por tercera vez, las funciones “Health” [“Salud”] y “Fresh Air” [“Aire fresco”] se desactivarán al mismo tiempo.
Al pulsar este botón por tercera vez, la función “Health” [“Salud”] se activará; el LCD indicará “♠ Pulse este botón de nuevo para repetir la operación descrita.
NOTA
- Esta función solo está disponible en algunos modelos.
Botón

Pulse este botón para encender o apagar la luz de la pantalla de la unidad interior.
Tras la activación, la luz de la pantalla está encendida de forma predeterminada.
Botón

Pulsando este botón podrá visualizar la temperatura de consigna interior y la temperatura ambiente interior o exterior en la pantalla de la unidad interior. El ajuste se lleva a cabo con el mando a distancia, de modo cíclico, tal y como se indica a continuación:

flowchart
graph TD
A["ningún símbolo"] --> B["House"]
B --> C["House"]
C --> D["House"]
D --> A
- Si selecciona 🔒 o “no display” [“Sin visualización”] con el mando a distancia, el indicador de temperatura de la unidad interior mostrará la temperatura de consigna.
- Si selecciona con el mando a distancia, el indicador de temperatura de la unidad interior mostrará la temperatura ambiente interior.
- Si selecciona 📋 con el mando a distancia, el indicador de temperatura de la unidad interior mostrará la temperatura ambiente exterior.
NOTA
- La visualización de la temperatura exterior no está disponible en algunos modelos. Si se solicita, la unidad interna recibirá la señal “💡” y mostrará la temperatura de consigna interior.
- La visualización de la temperatura exterior no está disponible en algunos modelos. Si se solicita, la unidad interna recibirá la señal “💡” y mostrará la temperatura de consigna interior.

Introducción a las funciones de botones combinados
Función de ahorro energético
En el modo de refrigeración, pulse los botones "TEMP" y "CLOCK" ["Reloj"] al mismo tiempo para activar o desactivar la función de ahorro energético. Si activa la función de ahorro energético, en el mando a distancia aparecerá "SE" ["Ahorro energético"], y el aire acondicionado se ajustará a la temperatura de consigna automáticamente en función de los ajustes de fábrica para obtener el mayor ahorro energético posible. Vuelva a pulsar los botones CLOCK ["Reloj"] y TEMP al mismo tiempo para desactivar la función de ahorro energético.
NOTA
- En la función de ahorro energético, la velocidad del ventilador es automática por defecto y no puede ajustarse.
- En la función de ahorro energético, la temperatura de consigna tampoco puede ajustarse. Pulse el botón "TURBO" para que el mando a distancia no envíe ninguna señal.
- La función SLEEP ["Sueño"] y la función de ahorro energético no pueden funcionar al mismo tiempo. Si la función de ahorro energético se ha configurado en el modo de refrigeración, pulse el botón SLEEP ["Sueño"] para desactivarla. Si la función SLEEP ["Sueño"] se ha configurado en el modo de refrigeración, cuando se active la función de ahorro energético, la función SLEEP ["Sueño"] quedará desactivada.
Función de calefacción a 8°C
En el modo de calefacción, pulse los botones "TEMP" y "CLOCK" ["Reloj"] al mismo tiempo para activar o desactivar la función de calefacción a 8°C. Si activa esta función, “\$” y “8°C” aparecerán en el mando a distancia, y el aire acondicionado mantendrá el estado de calefacción a 8°C. Vuelva a pulsar los botones CLOCK ["Reloj"] y TEMP al mismo tiempo para desactivar la función de calefacción a 8°C.
NOTA
- En la función de calefacción a 8°C, la velocidad del ventilador es automática por defecto y no puede ajustarse.
-
En esta función, la temperatura tampoco puede ajustarse. Pulse el botón "TURBO" para que el mando a distancia no envíe ninguna señal.
-
La función SLEEP ["Sueño"] y la función de calefacción a 8°C no pueden funcionar al mismo tiempo. Si la función de calefacción a 8°C se ha configurado en el modo de refrigeración, pulse el botón SLEEP ["Sueño"] para desactivarla. Si la función SLEEP ["Sueño"] se ha configurado en el modo de refrigeración, cuando se active la función de calefacción a 8°C, la función SLEEP ["Sueño"] quedará desactivada.
- Con la pantalla de temperatura en °F, en el mando a distancia aparecerá calefacción 46°F.
Función de bloqueo infantil
Pulse “▲” y “▼” a la vez para activar o desactivar la función de bloqueo infantil. Si la función de bloqueo infantil se encuentra activada, en el mando a distancia aparecerá el icono “☑” Si acciona el mando a distancia, el icono “☐” parpadeará tres veces sin que se envíe ninguna señal a la unidad.
Función Conmutación de indicador de temperatura
En estado OFF ["Apagado"], pulse los botones “▼” y "MODE" ["Modo"] al mismo tiempo para cambiar el formato de temperatura de °C a °F y viceversa.
Función de limpieza automática
Con la unidad apagada, mantenga pulsados los botones "MODE" ["Modo"] y "FAN (Ventilación)" al mismo tiempo durante 5 segundos para activar o desactivar la función de limpieza automática. Cuando la función de limpieza automática está activada, la unidad interior muestra "CL". Durante el proceso de limpieza automática del evaporador, la unidad realizará una refrigeración o un calentamiento rápido. Puede producirse algo de ruido, es el sonido de flujo del líquido, de la expansión térmica o de la contracción en frío. El aire acondicionado puede expulsar aire frío o caliente; se trata de un fenómeno normal. Durante el proceso de limpieza, asegúrese de que la habitación esté bien ventilada, para evitar un efecto negativo en la sensación de confort.
NOTA
- La función de limpieza automática solo puede funcionar a temperatura ambiente normal. Si la habitación es polvorienta, realice la limpieza una vez al mes; si no, una vez cada tres meses. Después de activar la función de limpieza automática, puede salir de la habitación. Cuando termine la limpieza automática, el aire acondicionado entrará en estado de espera.
- Esta función solo está disponible en algunos modelos.
Función
Vuelva a pulsar los botones "MODE" ["Modo"] y "SLEEP" ["Sueño"] al mismo tiempo para iniciar la función La función sirve para limitar la potencia de toda la unidad. Al pulsar este botón, el mando a distancia circulará visualmente de la siguiente manera:

flowchart
graph LR
A["P"] --> B["P"]
B --> C["vacío Ningún ajuste"]
- La potencia máxima limitada bajo el modo res menor que la del modo
- Si desea cancelar la función de limitación de potencia, pulse el botón hasta que no se muestre el icono en el mando a distancia.
- Cuando el mando a distancia está apagado, se cancela la función de limitación de potencia. Si desea activar la función, vuelva a pulsar este botón.
- Si la potencia actual es menor que la potencia máxima del modo — la potencia no estará limitada después de entrar en dicho modo.
- Para el modelo con una unidad exterior y dos unidades interiores, si alguna de las unidades interiores entra en la función de limitación de potencia, la unidad exterior entrará en el modo de limitación de potencia establecido de la unidad interior; cuando dos unidades interiores entren en modo de limitación de potencia, la potencia de la unidad exterior se limitará de acuerdo con la potencia más baja de las dos unidades interiores.
NOTA
- Esta función solo está disponible en algunos modelos.

Cambio de pilas del mando a distancia

- Levante la cubierta siguiendo la dirección de la flecha (tal y como se muestra en la fig. 1).
- Extraiga las pilas viejas (como se muestra en la fig. 1 ②)
- Introduzca dos pilas AAA de 1,5 V nuevas y asegúrese de que los polos "+" y "+" "-" se encuentren en la posición correcta (como se muestra en la fig. 2)
- Vuelva a colocar la cubierta (como se muestra en la fig. 2)
¡ATENCIÓN!
- Durante el funcionamiento, apunte con el emisor de señales del mando a distancia a la ventana de recepción de la unidad interior.
- La distancia entre el emisor de señales y la ventana de recepción no deberá superar los 8 m, y no deberá haber obstáculos entre ambos.
- La señal puede sufrir interferencias fácilmente en habitaciones en que haya lámparas fluorescentes o teléfonos inalámbricos; en estos casos, el mando a distancia deberá mantenerse cerca de la unidad interior.
- Introduzca pilas nuevas del mismo modelo cuando sea necesario cambiarlas.
- Si no va a emplear el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas.
- Si la pantalla del mando a distancia está borrosa o no muestra nada, cambie las pilas.

Comprobaciones posteriores a la instalación
| Una vez finalizada la instalación, compruebe los siguientes elementos. | |
| Elementos a comprobar | Posible avería |
| ¿Está bien fija la unidad? | La unidad podría caer, sacudirse o emitir ruidos. |
| ¿Ha efectuado la comprobación de fugas de refrigerante? | Puede reducirse la capacidad de refrigeración o calefacción. |
| ¿Hay suficiente aislamiento térmico en las tuberías? | Puede haber condensación y goteo de agua. |
| ¿Se drena bien el agua? | Puede haber condensación y goteo de agua. |
| ¿Es la tensión de alimentación conforme a la tensión indicada en la placa de características? | Existe riesgo de avería o daños a piezas. |
| ¿Están correctamente instalados los cables eléctricos y las tuberías? | Existe riesgo de avería o daños a piezas. |
| ¿Está la unidad conectada a tierra de modo seguro? | Podrían producirse fugas eléctricas. |
| ¿Es el cable de alimentación conforme a las especificaciones? | Existe riesgo de avería o daños a piezas. |
| ¿Hay alguna obstrucción en la entrada y salida de aire? | Puede reducirse la capacidad de refrigeración o calefacción. |
| ¿Se ha retirado el polvo provocado durante la instalación? | Existe riesgo de avería o daños a piezas. |
| ¿Están completamente abiertas las válvulas de gas y líquido de la tubería de conexión? | Puede reducirse la capacidad de refrigeración o calefacción. |
| ¿Se han cubierto los orificios de entrada y salida de tuberías? | Puede reducirse la capacidad de refrigeración o calefacción, o incrementarse el consumo eléctrico. |

Marcha de prueba
1. Preparación de la operación de diagnóstico
- El cliente aprueba el aire acondicionado.
- Especifique las características más importantes del aire acondicionado al cliente.
2. Método de diagnóstico
- Conecte el suministro eléctrico y pulse el botón de encendido/apagado del mando a distancia para iniciar el funcionamiento.
- Pulse el botón MODE ["Modo"] para seleccionar las funciones AUTO ["Automático"], COOL ["Refrigeración"], DRY ["Deshumidificación"], FAN ["Ventilación"] y HEAT ["Calefacción"] para comprobar si el funcionamiento es normal.
- Si la temperatura ambiente es inferior a 16°C, el aire acondicionado no podrá empezar a refrigerar.
Configuración de la tubería de conexión
- Longitud estándar de la tubería de conexión 5 m, 7,5 m, 8 m.
- Longitud mínima de la tubería de conexión. Para unidades con tubería de conexión estándar de 5 m, no existen limitaciones en cuanto a la long- tud mínima de la tubería de conexión. Para uni- dades con tubería de conexión estándar de 7,5 m y 8 m, la longitud mínima de la tubería de conexión es de 3 m.
- La longitud máxima de la tubería de conexión se muestra abajo.
Longitud máxima de la tubería de conexión
| Capacidad de refrigeración | Longitud máxima de la tubería de conexión (m) |
| 5000 Btu/h (1465 W) 15 | |
| 7000 Btu/h (2051 W) 15 | |
| 9000 Btu/h (2637 W) 15 | |
| 12000 Btu/h (3516 W) 20 | |
| 18000 Btu/h (5274 W) 25 | |
| 24000 Btu/h (7032 W) 25 | |
| 28000 Btu/h (8204 W) 30 | |
| 36000 Btu/h (10548 W) 30 | |
| 42000 Btu/h (12306 W) 30 | |
| 48000 Btu/h (14064 W) 30 |
- Método para calcular la cantidad de carga adicional de aceite refrigerante y refrigerante necesaria tras alargar una tubería de conexión:
Tras ampliar la longitud de la conexión de una tubería de conexión en 10 m respecto a su longitud estándar, deberá añadir 5 ml de aceite refrigerante por cada 5 m adicionales de tubería de conexión. Método para calcular la cantidad de refrigerante adicional necesaria (basado en la tubería de líquido):
(1) Cantidad de carga adicional de refrigerante = longitud adicional de la tubería de líquido × cantidad de carga adicional de refrigerante por metro.
(2) En base a la longitud de la tubería estándar, añada refrigerante conforme a los requisitos indicados en la tabla. La cantidad de carga adicional de refrigerante por metro varía en función del diámetro de la tubería de líquido. Véase la Tabla.
Cantidad de carga adicional de refrigerante para R32
| Tamaño de tubería | Válvula de estrangulación de la unidad interior | Válvula de estrangulación de la unidad exterior | ||
| Tubería de líquido | Tubería de gas | Sólo refrigeración, refrigeración y calefacción (g/m) | Sólo refrigeración (g/m) | Refrigeración y calefacción (g/m) |
| 1/4" 3/8" | o 1/2" 16 12 | 16 | ||
| 1/4" o 3/8" | 5/8" o 3/4" | 40 12 | 40 | |
| 1/2" 3/4" | o 7/8" 80 24 | 96 | ||
| 5/8" 1" o 1 1/4" | 136 | 48 | 96 | |
| 3/4" | - | 200 | 200 | 200 |
| 7/8" | - | 280 | 280 | 280 |
¡ATENCIÓN!
La cantidad de carga adicional de refrigerante de la Tabla es un valor recomendado, no obligatorio.

Método de ensanchamiento de tuberías
¡ATENCIÓN!
Un ensanchamiento inadecuado de las tuberías es la principal causa de fugas de refrigerante. Ensanche la tubería conforme a los siguientes pasos:
A: Corte la tubería
- Compruebe la longitud de tubería necesaria en función de la distancia entre las unidades interior e interior.
• Corte la tubería necesaria con un cortatubos.

B: Retire las rebabas
- Retire las rebabas con una lima y evite que las rebabas penetren en la tubería.

C: Coloque un tubo de aislamiento adecuado
D: Coloque la tuerca de unión
- Retire la tuerca de unión de la tubería de conexión interna y la válvula exterior; instale la tuerca de unión en la tubería.

E: Ensanche el extremo
- Ensanche el extremo con un ensanchador.

¡ATENCIÓN!
- "A" varía en función al diámetro. Véase la tabla de abajo:
| Diámetro exterior (mm) | A (mm) | |
| Máx. Mín. | ||
| Φ 6 - 6,35 (1/4") 1,3 0,7 | ||
| Φ 9 - 9,52 (3/8") 1,6 1,0 | ||
| Φ 12 - 12,7 (1/2") 1,8 1,0 | ||
| Φ 15,8 - 16 (5/8") 2,4 2,2 | ||
F: Revisión
- Confirme la calidad del ensanchamiento. Si hay algún defecto, vuelva a ensanchar el extremo conforme a los pasos descritos.


Rango de temperatura
de funcionamiento
| Lado interior DB/WB (°C) | Lado exterior DB/WB (°C) | |
| Refrigeración máxima | 32/23 43/26 | |
| Calefacción máxima | 27/- 24/18 |
NOTA
- El rango de temperatura de funcionamiento (temperatura exterior) para unidades de solo refrigeración es de -15°C a 43°C, y para unidades con bomba de calor, de -15°C a 43°C.
- Realice las siguientes comprobaciones en las instalaciones que empleen refrigerantes inflamables:
- El tamaño de la carga se debe corresponder con el tamaño de la habitación donde se instalen los equipos que contengan el refrigerante.
- El equipo y las salidas de ventilación deben funcionar correctamente y no deben estar obstruidos.
- Si utiliza un circuito de refrigeración indirecta, debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario.
- El marcado del equipo debe ser visible y legible. Las marcas y los signos ilegibles se deben corregir.
- La tubería o los componentes de refrigeración se deben instalar en una posición que evite su exposición a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, salvo que los componentes estén hechos de materiales naturalmente resistentes a la corrosión o que estén debidamente protegidos contra la corrosión.
- Antes de proceder a reparar y realizar el mantenimiento de los componentes eléctricos, es importante llevar a cabo algunas comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. Si surgiera algún fallo que pueda comprometer la seguridad, no conecte ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se haya solucionado la incidencia. Si el fallo no se puede corregir de inmediato pero necesita continuar utilizando el equipo, puede recurrir a una solución temporal adecuada. La incidencia se debe transmitir al propietario del equipo para que todas las partes estén al corriente.
- Las comprobaciones de seguridad iniciales son:
- Los condensadores están descargados: esta verificación se debe realizar de forma segura para evitar que puedan surgir chispas.
- No hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la recuperación o la purga del sistema.
- Hay continuidad de conexión a tierra.
- Comprobación de la presencia de refrigerante.
Se debe comprobar la presencia de refrigerante en la zona con un detector de refrigerante adecuado antes y durante los trabajos, para garantizar que el técnico sea consciente de cualquier atmósfera potencialmente tóxica o inflamable. Asegúrese de utilizar un equipo
de detección de fugas adecuado para el uso con todos los refrigerantes aplicables, es decir, sin chispas, con un sellado adecuado o intrínsecamente seguro.
- Presencia de un extintor de incendios.
Si tiene que realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o alguna pieza del equipo, deberá contar con un extintor adecuado. Tenga un extintor de polvo seco o de CQ cerca de la zona de carga.
- Zona ventilada.
Asegúrese de que la zona esté al aire libre o que esté bien ventilada antes de empezar a trabajar con el sistema o realizar tareas en caliente. Mientras continúen los trabajos, el área debe estar ventilada. La ventilación debe dispersar cualquier emisión de refrigerante y, a poder ser, expulsarlo a la atmósfera.
- Comprobaciones en el equipo de refrigeración.
Si está realizando un cambio de los componentes eléctricos, estos deben ser adecuados para su fin y cumplir las especificaciones correctas. Las directrices de servicio y mantenimiento del fabricante se deben observar en todo momento. En caso de duda, póngase en contacto con el departamento técnico del fabricante.
- Comprobaciones de los dispositivos eléctricos.
- Los condensadores están descargados: esta verificación se debe realizar de forma segura para evitar que puedan surgir chispas.
- No hay componentes ni cables que conducen tensión eléctrica expuestos durante la carga, la recuperación o la purga del sistema.
- Reparación de componentes sellados.
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos se deben desconectar del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar de inmediato cualquier situación potencialmente peligrosa.
Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado: cables dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
- Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado.
- Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya
no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de utilizarlos.
- Reparación de componentes intrínseca- mente seguros.
No aplique ninguna carga permanente de inductancia o capacitancia al circuito sin asegurase de que no superarán la tensión y la corriente permitidas para el equipo.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos con los que se puede trabajar en presencia de una atmósfera inflamable. Los dispositivos de comprobación deben estar bien calibrados.
Sustituya los componentes solo por piezas especificadas por el fabricante. Si utiliza otro tipo de piezas, podría producirse un incendio con el refrigerante que saliera a la atmósfera por alguna fuga.
- Cableado.
Compruebe que el cableado no esté gastado ni corroído, ni soporte una presión excesiva, esté sujeto a vibraciones, se encuentre junto a extremos afilados o en cualquier otro entorno poco adecuado. Verifique también los efectos del desgaste o la vibración continua causada por los compresores o los ventiladores.
- Detección de refrigerantes inflamables.
Queda totalmente prohibido el uso de fuentes potenciales de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. No utilice una antorcha de haluro (ni ningún otro detector con llama al descubierto).
- Métodos de detección de fugas.
Los fluidos de detección de fugas se pueden utilizar con la mayoría de refrigerantes, pero el uso de detergentes con cloro se debe evitar, ya que este componente puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
- Desmantelamiento.
Antes de seguir este procedimiento, el técnico debe estar totalmente familiarizado con el equipo y toda la información detallada sobre el equipo. Es recomendable seguir estas buenas prácticas para que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de empezar, tome muestras de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante. Es fundamental disponer de corriente eléctrica antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle eléctricamente el sistema.
c) Antes de empezar el procedimiento, asegúrese de que:
- Dispone de equipo de manejo mecánico por si fuera necesario para la gestión de los cilindros de refrigerante.
- Todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente.
- El proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente.
- El equipo de recuperación y los cilindros cumplan los estándares correspondientes.
d) Si es posible, vacíe el refrigerante del sistema.
e) Si no puede realizar el vacío, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar desde varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en las balanzas antes de empezar el proceso de recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No sobrecargue los cilindros. (No supere un 80% del volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan rellenado y el proceso haya finalizado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiran del lugar rápidamente y todas las válvulas de aislamiento del equipo quedan cerradas.
k) El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración, salvo que se hayan realizado las tareas de limpieza y verificación adecuadas.
- Etiquetado.
El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido desactivado y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Para los dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
- Recuperación.
Cuando extraiga el refrigerante de un sistema, ya sea para el mantenimiento o para desmantelarlo, se recomienda que todos los refrigerantes se eliminen de manera segura.
Cuando transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese de utilizar solo cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de que dispone del número correcto de cilindros para almacenar la carga total del sistema. Todos los cilindros deben estar diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre en buen estado. Los cilindros de recuperación vacíos se deben evacuar y, si es posible, enfriar antes de la recuperación.
Manual del técnico especialista
El equipo de recuperación debe estar en buen estado, con las instrucciones a mano, y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes adecuados incluyendo, cuando sea aplicable, los refrigerantes inflamables. Además, un juego de balanzas calibradas debe estar disponible y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben disponer de acoplamientos de desconexión sin fugas y deben estar en buenas condiciones. Antes de usar la máquina de recuperación, verifique que esté en buen estado de funcionamiento, que se haya mantenido adecuadamente y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar cualquier ignición en caso de que emane refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado se debe devolver al suministrador de refrigerante en un cilindro de recuperación adecuado, con la declaración de transferencia de residuos pertinente. No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación, y especialmente en los cilindros.
Si se tienen que extraer los compresores o los aceites del compresor, asegúrese de que hayan sido vaciados hasta un nivel aceptable para asegurarse de que el refrigerante inflamable no permanece e el lubricante. El proceso de vaciado se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso, solo se puede calentar el cuerpo del compresor con un calefactor eléctrico. El drenaje de aceite de un sistema se debe llevar a cabo con la máxima seguridad.
deitsu
EUROFRED
being efficient
Eurofred S.A.
Marqués de Sentmenat 97
08029 Barcelona
www.eurofred.es



