BALAY

3TS993XD - Lavadora BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3TS993XD BALAY en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BALAY 3TS993XD - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavadora de carga frontal
Marca Balay
Modelo 3TS993XD
Dimensiones (alto x ancho x fondo) 85 x 60 x 60 cm
Peso 75 kg
Alimentación 220-240 V, 50 Hz, 10 A
Capacidad de carga 8 kg
Clase energética A+++
Velocidad de centrifugado máxima 1400 rpm
Número de programas 15
Programas principales Algodón, Sintéticos, Delicados, Lana, Rápido, Eco, Antialérgico
Funciones especiales Inicio diferido, Protección contra fugas, Control de espuma, Seguro infantil
Pantalla Digital LED
Nivel de ruido (lavado/centrifugado) 52 dB / 76 dB
Consumo anual de agua 10.000 L
Consumo anual de energía 180 kWh
Material del tambor Acero inoxidable
Entretien y limpieza Limpieza periódica del filtro, del cajetín de detergente y del tambor
Seguridad Seguro infantil, sistema antidesbordamiento, protección contra sobrecalentamiento
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles en servicio técnico oficial, índice de reparabilidad 8.5/10
Informaciones generales Fabricado en España, garantía 2 años

Preguntas frecuentes - 3TS993XD BALAY

¿Cómo limpiar el filtro de la lavadora?
Para limpiar el filtro, desenchufe el aparato, abra la tapa del filtro (ubicada en la parte inferior derecha), retire el filtro y lávelo con agua corriente. Vuelva a colocarlo y cierre la tapa.
¿Qué hacer si la lavadora no centrifuga?
Verifique que el programa seleccionado incluya centrifugado, que la carga esté equilibrada y que el desagüe no esté obstruido. Si persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo usar el programa rápido?
Seleccione el programa "Rápido" en el panel de control, ajuste la temperatura si es necesario y pulse inicio. Este programa lava en aproximadamente 30 minutos.
¿Cómo activar el seguro infantil?
Mantenga presionada la tecla de seguro infantil durante 3 segundos hasta que aparezca el icono en la pantalla. Para desactivar, repita el proceso.
¿Qué detergente recomendar?
Use detergente en polvo o líquido específico para lavadoras de carga frontal. No exceda la cantidad recomendada.
¿Cómo solucionar un error en la pantalla?
Anote el código de error y consulte el manual. Los errores comunes como E10 indican problemas de llenado; revise la llave de agua.
¿Cada cuánto limpiar el tambor?
Se recomienda realizar un programa de limpieza cada 2 meses usando un limpiador especial o vinagre blanco.
¿Cómo instalar la lavadora correctamente?
Coloque la lavadora sobre una superficie plana y estable, retire los tornillos de transporte, conecte las mangueras de entrada y desagüe, y enchufe el cable de alimentación.
¿Qué hacer si la lavadora vibra mucho?
Asegúrese de que los pies niveladores estén ajustados, que la carga esté equilibrada y que no haya objetos extraños en el tambor.
¿Cómo ahorrar energía al usar la lavadora?
Use programas de baja temperatura (30-40°C), llene la capacidad máxima, y utilice el programa Eco.

Preguntas de los usuarios sobre 3TS993XD BALAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3TS993XD - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3TS993XD de la marca BALAY.

MANUAL DE USUARIO 3TS993XD BALAY

Manual de instrucciones

BALAY 3TS993XD - Manual de instrucciones - 1

BALAY 3TS993XD - Manual de instrucciones - 2

BALAY 3TS993XD - Manual de instrucciones - 3

Lavadora

[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje

3TS993XD

Tabla de contenidos

1 Seguridad 4

1.1 Advertencias de carácter general.... 4
1.2 Uso conforme a lo prescrito ..... 4
1.3 Limitación del grupo de usuarios.... 4
1.4 Instalación segura 5
1.5 Uso seguro.... 7
1.6 Limpieza y mantenimiento seguros.... 9

2 Evitar daños materiales...... 11

3 Protección del medio ambiente y ahorro 12

3.1 Eliminación del embalaje ..... 12
3.2 Ahorro de energía y recursos.... 12
3.3 Modo de ahorro de energía..... 13

4 Instalación y conexión...... 13

4.1 Desembalaje del aparato ..... 13
4.2 Contenido suministrado ..... 14
4.3 Requisitos del lugar de em- plazamiento 14
4.4 Retirada de los seguros para el transporte .... 15
4.5 Conectar el aparato 17
4.6 Nivelar el aparato 18
4.7 Conexión del aparato a la red eléctrica.... 18

5 Familiarizándose con el aparato.... 20

6 Panel indicador 22

7 Pulsadores 25

8 Programas 27

9 Accesorios .... 36

10 Antes de usar el aparato por primera vez.... 36

10.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío 36

11 Prendas.... 38

11.1 Preparación de la colada..... 38
11.2 Clasificación de las prendas.... 38
11.3 Grado de suciedad 38
11.4 Indicaciones de la etiqueta de cuidados .... 39

12 Detergente y productos de limpieza.... 39

12.1 Cantidad de detergente recomendada 40
12.2 Dosificación del detergente ... 40

13 Manejo básico 41

13.1 Encender el aparato...... 41
13.2 Ajustar un programa ..... 41
13.3 Realizar ajustes en los pro- gramas. 41
13.4 Cargar la colada 42
13.5 Añadir detergente y pro- ductos de limpieza 42
13.6 Iniciar el programa 42
13.7 Ajustar el tiempo de «Finalización en» antes del inicio del programa.... 43
13.8 Remojar prendas...... 43
13.9 Introducir ropa en la lava- dora .... 43
13.10 Interrumpir programa ...... 43
13.11 Continuar con el programa tras «Parada del aclarado» 43
13.12 Retirar la ropa 43
13.13 Desconectar el aparato...... 44

14 Seguro para niños...... 44

14.1 Activación del seguro a prueba de niños 44
14.2 Desactivar el seguro para niños.... 44

15 Sistema de dosificación in- teligente.... 45

15.1 Llenar el cajetín de dosificación.... 45
15.2 Dosificación básica 45

16 Ajustes básicos.... 47

16.1 Vista general de los ajustes básicos 47
16.2 Modificar los ajustes básicos.... 48

17 Cuidados y limpieza...... 48

17.1 Consejos para el mantenimiento del aparato ..... 48
17.2 Limpiar el tambor 49
17.3 Limpiar el compartimento para detergente.... 49
17.4 Descalcificar 51
17.5 Limpiar la bomba de vaciado 51
17.6 Limpiar la manguera de desagüe acoplada al sifón. ..... 54
17.7 Limpiar el filtro de la entrada de agua. 54

18 Solucionar pequeñas averías.... 57

19 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 69

19.1 Desmontar el aparato ..... 69
19.2 Colocar los seguros de transporte 70
19.3 Puesta en funcionamiento de nuevo del aparato ...... 71
19.4 Eliminación del aparato usado.... 71

20 Servicio de Asistencia Técnica 71

20.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD).... 72

21 Valores de consumo.... 73

22 Datos técnicos ...... 74

BALAY 3TS993XD - Datos técnicos ...... 74 - 1

1 Seguridad

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.

1.1 Advertencias de carácter general

BALAY 3TS993XD - Advertencias de carácter general - 1

■ Lea atentamente estas instrucciones.
■ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
■ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.

1.2 Uso conforme a lo prescrito

Utilizar el aparato solo:

■ para lavar prendas aptas para lavar en máquina y lana lavable a mano según la etiqueta de lavado.
■ con agua del grifo y detergentes y productos de cuidado convencionales adecuados para lavadoras.
■ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.
■ hasta a una altura de 4000 m sobre el nivel del mar.

1.3 Limitación del grupo de usuarios

Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.

Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos alejados del aparato.

1.4 Instalación segura

Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Las instalaciones incorrectas son peligrosas.

  • Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. La instalación debe disponer de una sección de cable suficientemente grande.
  • En caso de utilizar un interruptor de corriente diferencial, colocar solo un tipo de calentamiento con el símbolo 📌
  • No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia.
  • Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
  • Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurar-se de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni se dañe.

Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso.

- Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.

- Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados.

- No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!

Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.

  • No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
  • Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
    ▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo.

▶ Una sola persona no puede levantar el aparato.

Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lava-do y secado, este puede caerse.

  • Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión suministrado por el fabricante sobre una lavadora. No se permite otro método de instalación.
  • No colocar el aparato en una columna de lavado y secado si el fabricante de la secadora no proporciona un kit de conexión adecuado.
  • No colocar aparatos de fabricantes diferentes y de distintas profundidades y anchos en una columna de lavado y secado.
  • No instalar una columna de lavado y secado sobre una columna; los aparatos pueden caerse.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de asfixia!

Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.

  • Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
    ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

⚠️ PRECAUCIÓN – ¡Riesgo de lesiones!

El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento.

- Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme.

- Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua.

Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de conexión a la red no están instalados correctamente.

- Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.

Si se mueve el aparato en dirección a los componentes que sobresalen, como p. ej. la puerta, las piezas pueden romperse.

- No desplazar el aparato en dirección a los componentes sobre-salientes.

⚠️ PRECAUCIÓN – ¡Riesgo de cortes!

Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al tocarla.

▶ No tocar los bordes afilados del aparato.

- Usar guantes de protección al instalar y transportar el aparato.

1.5 Uso seguro

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
- No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
- Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de agua.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 71

La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.

▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.

▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.

- No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de daños para la salud!

Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida.

  • No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato.
    En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de asfixia!

Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.

  • Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
    ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de envenenamiento!

Los detergentes y otros productos de limpieza pueden provocar intoxicaciones por ingesta.

  • En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico.
  • Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un lugar no accesible para los niños.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de explosión!

Si la ropa ha sido tratada previamente con detergentes que contienen disolventes, esto puede provocar una explosión en el aparato.

▶ Enjuagar bien con agua la ropa pretrazada antes de lavarla.

⚠️ PRECAUCIÓN – ¡Riesgo de lesiones!

La tapa puede romperse al subir o gatear por encima del aparato.

▶ No subirse ni gatear por el aparato.

Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato puede volcar.

▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato.

Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.

- Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos.

⚠️ PRECAUCIÓN – ¡Riesgo de quemaduras!

El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.

  • No tocar la puerta del aparato mientras esté caliente.
  • Mantener alejados a los niños de la puerta del aparato mientras esté caliente.

⚠️ PRECAUCIÓN – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!

Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava-do se calienta mucho.

▶ No tocar el agua de lavado caliente.

⚠️ PRECAUCIÓN – ¡Riesgo de quemaduras químicas!

Si se abre el compartimento para detergente, puede que los productos de limpieza se derramen. Al contacto con los ojos o con la piel puede provocar irritaciones.

  • En caso de que los ojos o la piel entren en contacto con detergentes o productos de limpieza, deben lavarse con agua limpia abundante.
  • En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico.
  • Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un lugar no accesible para los niños.

1.6 Limpieza y mantenimiento seguros

Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

- Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.

es Seguridad

  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.

- No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso.

- Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios originales del fabricante.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de envenenamiento!

El uso de detergentes con disolventes puede liberar vapores peligrosos para la salud.

▶ No emplear detergentes que contengan disolventes.

2 Evitar daños materiales

Tener en cuenta estas indicaciones para evitar daños materiales y en el aparato.

¡ATENCIÓN!

Una mala dosificación de suavizantes, detergentes, y productos de limpieza puede influir negativamente en el funcionamiento del aparato.

- Tener en cuenta las recomendaciones de dosificación del fabricante.

Superar la carga admisible máxima puede afectar al funcionamiento de la unidad.

- Tener en cuenta la carga máxima para cada programa y no superarla.

El aparato está provisto de seguros para el transporte. Si no se retiran los seguros de transporte, pueden ocasionarse daños materiales y en el aparato.

  • Antes de la primera puesta en marcha, retirar por completo y guardar los seguros de transporte.
  • Antes de cada transporte, deben instalarse por completo todos los seguros de transporte para evitar daños por transporte.

La conexión incorrecta de la man-guera de alimentación de agua pue-de causar daños materiales.

  • Apretar a mano los tornillos de la entrada de agua.
  • Conectar la manguera de alimentación de agua al grifo de agua de la forma más directa posible, sin elementos de conexión adicionales, como adaptador, válvula o similar.
  • Asegurarse de que el diámetro interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo.

- Asegurarse de que la longitud de la rosca en la conexión al grifo de agua sea como mínimo de 10 mm.

Una presión de agua demasiado reducida o elevada puede influir negativamente en el funcionamiento del aparato.

▶ Asegurarse de que la presión de agua del dispositivo de suministro de agua sea de 100 kPa (1 bar) como mínimo y 1000 kPa (10 bares) como máximo.
- Si la presión del agua excede el valor máximo indicado, se debe instalar una válvula de reducción de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras del aparato.
- No acoplar en ningún caso el aparato al grifo de un calentador de agua sin presión.

Las mangueras de agua modificadas o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato.

  • No doblar, aplastar, modificar ni cortar nunca las mangueras de agua.
  • Utilizar únicamente las mangueras de agua suministradas o las man-gueras de repuesto originales.
  • No reutilizar nunca mangueras de agua usadas.

Utilizar el aparato con agua sucia o demasiado caliente puede causar daños materiales.

- El aparato debe funcionar únicamente con agua corriente fría.

Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato.

  • No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
  • No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico.
  • No utilizar estropajos o esponjas duros.

es Protección del medio ambiente y ahorro

  • Limpiar el aparato solo con agua y un paño suave y húmedo.
  • En caso de entrar en contacto con el aparato, retirar inmediatamente todos los restos de detergente, restos de pulverizado o cualquier otro tipo de resto.

3 Protección del medio ambiente y ahorro

3.1 Eliminación del embalaje

Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.

- Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza.

BALAY 3TS993XD - Eliminación del embalaje - 1

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

3.2 Ahorro de energía y recursos

Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente y agua.

Utilizar programas con temperaturas bajas y tiempos de lavado prolongados, y aprovechar la carga admisible máxima → Página 27.

√ El consumo de energía y agua es más eficiente.

Utilizar un ajuste de programa económico.

√ Si se adaptan unos ajustes de programa a un programa concreto, el panel indicador muestra el consumo esperado.

Dosificar → Página 40 el detergente en función del grado de suciedad de la ropa.

- Es suficiente una cantidad más pequeña de detergente para suciedades leves o normales. Tener en cuenta la recomendación de dosificación de detergente recomendada por el fabricante.

Reducir la temperatura de lavado con ropa con una suciedad leve o normal.

A temperaturas más bajas el aparato consume menos energía. Para suciedades leves o normales se puede lavar con temperaturas más bajas de las indicadas en las etiquetas de cuidados.

Seleccionar la velocidad máxima de centrifugado si la ropa se va a secar después en la secadora.

- De este modo, se acorta la duración del programa de secado y se reduce el consumo de energía. Con una mayor velocidad de centrifugado, disminuye la humedad residual de la ropa y aumenta el volumen del ruido de centrifugado.

Lavar ropa sin prelavado.

- El prelavado prolonga la duración del programa y aumenta el consumo de energía y de agua.

El aparato dispone de un sensor de carga continuo.

- El sensor de carga continuo adapta el consumo de agua y la duración del programa de forma óptima según el tipo de tejido y de la carga admisible.

El aparato dispone de un aquasensor.

- El aquasensor comprueba durante el aclarado el grado de turbiedad del agua de lavado y, en función de esto, ajusta la duración y el número de aclarados.

3.3 Modo de ahorro de energía

Cuando no se utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado en modo de ahorro de energía, este se apaga automáticamente. Se apagan todos los paneles indicadores y Inicio/Pausa + carga ▶barpa-dea.

El modo de ahorro de energía finaliza al utilizar de nuevo el aparato. Por ejemplo, al abrir/cerrar la puerta.

4 Instalación y conexión

4.1 Desembalaje del aparato

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

¡ATENCIÓN!

Los objetos que queden en el tambor y que no estén previstos para el funcionamiento del aparato pueden provocar daños materiales y en el aparato.

- Retirar del tambor esos objetos y los accesorios suministrados antes del funcionamiento.

  1. Retirar por completo el material de embalaje y las fundas protectoras del aparato. Para la eliminación respetuosa con el medio ambiente del material de embalaje, se debe tener en cuenta la información sobre el tema → "Eliminación del embalaje", Página 12.
  2. Comprobar la presencia de daños visibles en el aparato.
  3. Abrir la puerta. → "Manejo básico", Página 41
  4. Sacar el accesorio del interior del tambor.
  5. Cerrar la puerta.

4.2 Contenido suministrado

Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.

BALAY 3TS993XD - Contenido suministrado - 1

1Lavadora
2Documentación adjunta
3Manguera de alimentación de agua
4Tapas

4.3 Requisitos del lugar de emplazamiento

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

BALAY 3TS993XD - Requisitos del lugar de emplazamiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica!

El aparato contiene componentes electroconductores. Tocarlos resulta peligroso.

- No poner en funcionamiento el aparato sin tapa.

BALAY 3TS993XD - Riesgo de descarga eléctrica! - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones!

Si se usa sobre un zócalo, puede volcar.

- Antes de la primera puesta en marcha es necesario que las patas del aparato estén fijadas sobre

un zócalo con las abrazaderas de sujeción → Página 36 del fabricante.

¡ATENCIÓN!

Si el aparato va a montarse en zonas con riesgo de heladas o al aire libre, el agua residual congelada puede dañar el aparato y las mangueras congeladas pueden reventar o estallar.

  • No instalar y poner en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de heladas o al aire libre. El aparato se ha sometido a una prueba de funcionamiento antes de abandonar la fábrica y es posible que contenga restos de agua. Dicha agua puede derramarse si se inclina el aparato más de 40 °.
  • Inclinar el aparato con cuidado.

Lugar de empla- zamiento Requisitos

Sobre un zócalo Fijar el aparato con abrazaderas de sujeción → Página 36.

BALAY 3TS993XD - Lugar de empla- zamiento Requisitos - 1

Sobre techo de vigas de madera

BALAY 3TS993XD - Lugar de empla- zamiento Requisitos - 2

Colocar el aparato sobre una tabla de madera resistente al agua que esté firmemente atornillada al suelo. Su grosor debe ser de, al menos, 30 mm.

Lugar de empla- zamiento Requisitos

Dentro de un mueble de coci-na

BALAY 3TS993XD - Lugar de empla- zamiento Requisitos - 1

■ Es necesario un hueco de 60 cm de an-cho.
■ Colocar el aparato solo bajo una encimera de trabajo bien unida a los muebles adyacentes.

En una pared No aprisionar las mangueras entre la pared y el aparato.

BALAY 3TS993XD - Lugar de empla- zamiento Requisitos - 2

4.4 Retirada de los seguros para el transporte

El aparato está provisto de seguros para el transporte en la parte posterior del mismo.

Notas

■ Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.
■ Guardar los seguros de transporte, los tornillos y las fundas para un futuro transporte → Página 69.

es Instalación y conexión

  1. Extraer las mangueras de las sujeciones.

BALAY 3TS993XD - es Instalación y conexión - 1

  1. Aflojar ①y retirar ②os tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13.

BALAY 3TS993XD - es Instalación y conexión - 2

  1. Extraer el cable de conexión de la sujeción.

BALAY 3TS993XD - es Instalación y conexión - 3

  1. Retirar las 4 fundas.

BALAY 3TS993XD - es Instalación y conexión - 4

  1. Colocar las 4 tapas cubeta.

BALAY 3TS993XD - es Instalación y conexión - 5

  1. Presionar las 4 tapas hacia abajo.

BALAY 3TS993XD - es Instalación y conexión - 6

4.5 Conectar el aparato

Acoplar la manguera de alimentación de agua

Nota

■ Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Acoplar la manguera de alimentación de agua al aparato.

BALAY 3TS993XD - Nota - 1

  1. Empalmar la manguera de alimentación de agua a la toma de agua (26,4 mm = 3/4").

3/4" min. 10 mm min. 17 mm

  1. Abrir el grifo de agua cuidadosamente y verificar la estanqueidad de los empalmes.

Tipos de conexión de salida de agua

La información servirá de ayuda para conectar el aparato a la salida de agua.

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

¡ATENCIÓN!

Al desaguar, la manguera de evacuación se mantiene bajo presión y puede soltarse del punto de conexión.

- Asegurar la manguera de evacuación frente a una desconexión fortuita.

Nota: Es preciso tener en cuenta las alturas de bombeo.

La máxima altura de bombeo es de 100 cm.

Evacuación del agua en un sifón

Asegurar el punto de conexión con una abrazadera (24-40 mm).

BALAY 3TS993XD - ¡ATENCIÓN! - 1

Evacuación del agua en un lava- bo

Fijar y asegurar la manguera de desagüe con un racor en codo. → Página 36

BALAY 3TS993XD - ¡ATENCIÓN! - 2

Salida a un tubo de plástico con manguito de go- ma o a un sumi- dero.

Fijar y asegurar la manguera de desagüe con un racor en codo. → Página 36

BALAY 3TS993XD - ¡ATENCIÓN! - 3

4.6 Nivelar el aparato

Para reducir el ruido y las vibraciones y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado.

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales

→ Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Aflojar las contratuercas en sentido horario con la ayuda de una llave de tuercas SW17.

BALAY 3TS993XD - Nivelar el aparato - 1

  1. Girar las patas del aparato para nivelarlo. Comprobar la nivelación con un nivelador de agua.

BALAY 3TS993XD - Nivelar el aparato - 2

Todas las patas del aparato deben asentarse firmemente sobre el suelo.

  1. Apretar las contratuercas con una llave de tuercas SW17 sujetando firmemente contra el cuerpo del aparato.

BALAY 3TS993XD - Nivelar el aparato - 3

Sujetar a tal efecto las patas del aparato sin modificar su altura.

4.7 Conexión del aparato a la red eléctrica

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectarse a una toma de corriente cercana al aparato.

Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técnicos → Página 74.

  1. Comprobar que el enchufe del cable de conexión de red está firme en la toma de corriente.

5 Familiarizándose con el aparato

5.1 Aparato

Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

1 2 3 4 5 6 7 7

Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.

1Trampilla de mantenimiento de la bomba de vaciado → Página 51
2Puerta
3Compartimento para deter-gente → Página 21
4Mandos → Página 21
5Manguera de evacuación → Página 17
6Cable de conexión a la red → Página 18
7Seguros de transporte → Página 15
1Cámara de dosificación manual
2®: Cajetín dosificador para suavizante
3®: cajetín de dosificación de detergente

5.3 Mandos

Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.

1 2 3 1 4

1 Programas → Página 27
2 Selector de programas → Página 41
3 Panel indicador → Página 22
4 Teclas → Página 25

6 Panel indicador

En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibilidades de selección o los textos con indicaciones.

90 30 60 20 40 88:00 ml kg - ==≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡é © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © € € € €

Indicador Denominación Descripción

0:401Duración del pro-grama/tiempo res-tante del progra-maDuración del programa/tiempo restante del programa previstos de forma aproxi-mada.
9 kg1Carga de ropa aconsejadaCarga admisible máxima para el progra-ma ajustado en kg.
-- -- -1200Velocidad de cen-trifugadoVelocidad de centrifugado ajustada (en revoluciones por minuto)→ "Pulsadores", Página 260: sin centrifugado, solo vaciado-- -- -: parada del aclarado, sin desa-guar
※ - 90 temperatura Temperatura ajustada en °C.→ "Pulsadores", Página 25※ (frío)
▶IIInicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar■ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse.■ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse.
1 Ejemplo
Indicador Denominación Descripción
Lavado Estado del programa
Aclarado Estado del programa
Centrifugado Estado del programa
-- -- Parada del aclara-doEstado del programa
End Fin del programa Estado del programa
Seguro para niñosse ilumina: el seguro para niños está activado.parpadea: el seguro para niños está activado y el aparato se ha utilizado.→ "Desactivar el seguro para niños", Página 44
Prelavado El prelavado está activado.→ "Pulsadores", Página 26
SpeedPerfect Lavado con reducción de tiempo activado.→ "Pulsadores", Página 25
- - - ^1 Consumo de energíaConsumo de energía del programa ajustado.→:consumo de energía menor→:consumo de energía mayor
Recordatorio para la limpieza del tamborparpadea: el tambor está sucio. Activar el programa Limp. tambor para limpiar y mantener el tambor y la cubeta de agua de lavado.→ "Limpiar el tambor", Página 49
Cajetín de dosificación de deter-gente líquidose ilumina: el sistema de dosificación inteligente de detergente líquido está activado.parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín de dosificación es inferior.→ "Sistema de dosificación inteligente", Página 45( detergente líquido)
^1 Ejemplo
IndicadorDenominación Descripción
Cajetín dosificador para suavizante.■ se ilumina: el sistema de dosificación inteligente de suavizante está activado.■ parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín de dosificación es inferior.→ "Sistema de dosificación inteligente", Página 45(suavizante)
50 ml1Dosificación básicaDosificación básica para el detergente o el suavizante.→ "Dosificación básica", Página 45
• Sistema de control de tensiónparpadea: el sistema de control de tensión automático identifica las subtensiones no admisibles. El programa se pone en pausa.Nota: El programa continúa si la tensión vuelve a tener un valor admisible.
• Sistema de control de tensiónparpadea: el programa se pausa debido a subtensiones no admisibles. La tensión vuelve a tener un valor admisible, y el programa continúa.Nota: La duración del programa se prolonga.
Puerta ■ se ilumina: la puerta está bloqueada y no se puede abrir.■ parpadea: la puerta no está cerrada correctamente.■ apagado: la puerta está desbloqueada y puede abrirse.
Grifo de agua ■ El agua no tiene presión.■ La presión del agua es demasiado baja.
Compartimento para detergenteEl compartimento para detergente no está completamente encajado.
E:35 / -101Error Código de avería, indicación de avería, señal.
1 Ejemplo

7 Pulsadores

La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de

Sensor Selección Descripción
Inicio/Pausa + carga ▶II■ Iniciar■ Cancelar■ PausarIniciar, pausar o cancelar el programa.
+rápido activar■ desactivarActivar o desactivar lavado con reducción de tiempo.Nota: El consumo de energía aumenta.Esto no afecta al resultado del lavado.
Dosif. ☑/ ☑ Activar■ Desactivar■ Cantidad de dosisSi se pulsa brevemente el sensor, se activa o desactiva el sistema de dosificación inteligente de suavizante do detergente líquido Si se pulsa el sensor durante aprox. 3 segundos, se puede ajustar la dosificación básica.→ "Sistema de dosificación inteligente", Página 45
Pr. Diferida ☑ - 24 horas Fijar el fin del programa.La duración del programa ya está incluida en el número de horas ajustado.La duración del programa se muestra tras iniciarlo.Nota: Utilizar el pulsador para ajustar la cantidad de dosificación básica.→ "Adaptar la dosificación", Página 46

Temp. °C - 90 °C Ajustar la temperatura en °C.

Sensor Selección Descripción
Centrif. © - - - - 1200 Ajustar la velocidad de centrifugado o activar - - - - (parada del aclarado). Con la opción - - - - no se expulsa el agua al final del ciclo de lavado y el centrifugado se desactiva. La ropa permanece sumergida en agua al final del lavado.Nota: Utilizar el pulsador para ajustar la cantidad de dosificación básica.→ "Adaptar la dosificación", Página 46
3 seg (Bloque-ar 3 seg.)¡ Activar¡ DesactivarActivar o desactivar el seguro para niños.Asegurar el panel contra el manejo accidental.Si se ha activado el seguro para niños y se ha apagado el aparato, el seguro para niños se mantiene activado.→ "Seguro para niños", Página 44
Prelav. □ Activar¡ DesactivarActivar o desactivar el prelavado, por ejemplo, para el lavado de ropa muy sucia.Nota: Si está activado el sistema de dosificación inteligente, el detergente se dosificará automáticamente para el prelavado y el lavado principal.Si está desactivado el sistema de dosificación inteligente, deberá dosificar-se el detergente para el prelavado directamente en el tambor.

8 Programas
Aquí se ofrece una vista general de los programas. Se ofrece información relativa a la carga y las opciones ajustables del programa. Consejo: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen información adicional para la selección del programa. → "Indicaciones de la etiqueta de cuidados", Página 39

Programa DescripciónCarga máxima (kg)Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)Velocidad de centrífuga-do máxima (en rpm) ^1 +rápidoCentrif. Ⓠ -- (Parada del aclarado)Prelav. ⊥Dosif. ⚙ ⚠Dosif. ⚙ ⚠
Algodón Lavar prendas resistentes de algo-dón, lino o tejidos mixtos.También apropiado como progra-ma corto para prendas con un gra-do normal de suciedad al acti-var +rápido .Si se activa +rápi-do ,se reduce la carga admisi-ble máxima a 5 kg.9901200
^1 Ajuste del programa
Programa DescripciónCarga máxima (kg)Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)Velocidad de centrífuga-do máxima (en rpm) ^1 +rápido E Centrif. Ⓞ -- (Parada del aclarado)Prelav. L Dosif. ♂ ♂ Dosif. ♂ ♂
Algodón Color Lavar prendas resistentes de algo-dón, lino o tejidos mixtos.Programa con ahorro de energía.Nota: Para ahorrar energía, la tem-perature de lavado efectiva puede diferir de la temperatura ajustada.La acción de lavado se correspon-de con los requisitos legales.99012001
Eco 40 - 60 Lavar prendas de algodón, lino y tejidos mixtos.Nota: Pueden lavarse juntas las prendas que, según los símbolos de cuidado, sean lavables a tem-perature de entre 40 °C ♂ 60 °C ♂ 9112001
^1 Ajuste del programa
Programa DescripciónCarga máxima (kg)Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)Velocidad de centrífuga-do máxima (en rpm)1+rápido2Centrif. ⚠ -- (Parada del aclarado)Prelav. ⏚Dosif. ⚠ ◇Dosif. ⚠ ◇
El efecto de lavado se correspon-de con la mejor clase posible de eficiencia de lavado según los re-quisitos legales.Para este programa, la temperatu-ra de lavado se adapta automáti-camente en función de la cantidad de carga, a fin de alcanzar la efi-ciencia energética óptima con el mejor efecto de lavado. La tempe-ratura de lavado no se puede mo-dificar.
Sintéticos Lavar prendas de fibra sintética o tejidos mixtos.4601200
Rápido/Mix Lavar prendas de algodón, lino, sintéticos y tejidos mixtos.Adecuado para ropa ligeramente sucia.4601200
1 Ajuste del programa
Delicados Lavar prendas lavables y delicadas de seda, viscosa y de fibra sintética. Emplear un detergente adecuado para prendas delicadas o de seda.Nota:Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de la-vandería.2408001
Lana Lavar prendas de tejidos de lana o mixtos con alto contenido en lana que se pueden lavar a mano o en la lavadora. Para evitar que la ropa se encoja, el tambor mueve los tejidos con especial suavidad, con pausas prolongadas.240800111
^1 Ajuste del programa
Utilizar un detergente adecuado para lana.
Aclarar con un centrifugado poste-rior y desaguar.-1200111
Centrifugar y desaguar.Si solo se desea expulsar el agua, activar 0. La ropa no se centrífuga.-120011111
Automático Lavar prendas resistentes de algo-dón, tejidos sintéticos y mixtos.El grado de suciedad y el tipo de tejido se detectan de forma auto-mática. El proceso de lavado se adapta.6111111
Automático deli-cadoLavar prendas delicadas de algo-dón, tejidos sintéticos y mixtos.Tratamiento de prendas delicadas.3,511111
^1 Ajuste del programa
El grado de suciedad y el tipo de tejido se detectan de forma auto-mática. El proceso de lavado se adapta.
R. oscura Lavar las prendas oscuras y de co-lor intenso de algodón y de tejidos sintéticos, por ejemplo, pantalones vaqueros.Lavar las prendas dadas la vuelta (con la parte interior hacia fuera).Usar un detergente líquido.4401200
Limp. tambor Cuidados y limpieza del tambor.Utilizar el programa en los siguientes casos:▪ antes de usar el aparato por primera vez-1120011111
^1 Ajuste del programa
Programa DescripciónCarga máxima (kg)Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)Velocidad de centrífuga-do máxima (en rpm) ^1 +rápido E Centrif. Ⓠ -- (Parada del aclarado)Prelav. ⊥ Dosif. ♂ ⭕ ◎
■ en el caso de lavados frecuentes a temperaturas de 40 °C e inferiores■ tras una larga ausenciaEmplear un detergente multiusos en polvo o un detergente que contenga blanqueadores.Reducir a la mitad la cantidad de detergente para evitar la formación de espuma.No utilizar suavizante.No utilizar detergente para prendas de lana, prendas delicadas o detergente líquido.Nota: El panel indicador para la limpieza del tambor parpadea a modo de aviso si no se han utiliza-
^1 Ajuste del programa
Programa DescripciónCarga máxima (kg)Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)Velocidad de centrífuga-do máxima (en rpm),+rápidoCentrif. Ⓞ -- -- (Parada del aclarado)Prelav. ⊥Dosif. ⚙ ⭕Dosif. ⚙ ⭕
do programas a 60 °C o tempera-turas superiores durante un tiempo prolongado.
Camisas Lavar camisas y blusas de algo-dón, lino, tejidos sintéticos y mix-tos que no requieren planchado.Nota:Lavar las camisas y las blu-sas de seda o tejidos delicados con el programa Delicados.2608001
Super rápido 15/30 minLavar prendas de algodón, sintéticos y tejidos mixtos.Programa corto para pequeñas cargas de ropa ligeramente sucia.La duración del programa se pro-longa hasta los 30 minutos aprox.412001
^1 Ajuste del programa
Programa DescripciónCarga máxima (kg)Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)Velocidad de centrífuga-do máxima (en rpm) ^1 +rápidoCentrif. Ⓠ -- (Parada del aclarado)Prelav. ⊥Dosif. ⚙ ⭕Dosif. ⚙ ⭕
Si se desea acortar la duración del programa a 15 minutos, activar +rápido ⭕ a carga admisible máxima se reduce a 2 kg.
^1 Ajuste del programa

9 Accesorios

Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato.

Aplicación Número de pedido
Prolongación de man-guera de alimentación de aguaAlargar la manguera de alimentación de agua fría o de aquastop (2,50 m).WMZ2381
Abrazaderas de sujeciónMejorar la posición de seguridad del aparato.WMZ2200
Manguera de alimenta-ción de agua alargadaSustituir la manguera de alimentación de agua es-tándar por una mangue-ra más larga (2,20 m).00353925
Racor en codo Fijar manguera de eva-cuación.00655300

10 Antes de usar el aparato por primera vez

Preparar el aparato para el uso.

10.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío

Antes de salir de fábrica, el aparato se sometió a exhaustivos controles de funcionamiento. Para eliminar el posible agua residual deberá efectuarse un primer ciclo de lavado sin ropa.

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Colocar el mando selector de programa en Limp. tambor.

BALAY 3TS993XD - Iniciar ciclo de lavado en vacío - 1

flowchart
graph TD
    A["Point"] --> B{Circular Loop}
    B --> C["Right Arrow"]
    C --> D["Left Arrow"]
    D --> A
  1. Cerrar la puerta.

  2. Abrir el compartimento para deter- gente.

BALAY 3TS993XD - Iniciar ciclo de lavado en vacío - 2

  1. Llenar la cámara de dosificación manual con aprox. 1 litro de agua.

BALAY 3TS993XD - Iniciar ciclo de lavado en vacío - 3

  1. Añadir el detergente en polvo a la cámara de dosificación manual.

BALAY 3TS993XD - Iniciar ciclo de lavado en vacío - 4

Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente multiusos recomendada para lavar ropa ligeramente sucia. No utilizar detergente para prendas de lana o para prendas delicadas.

  1. Introducir el compartimento para detergente.

BALAY 3TS993XD - Iniciar ciclo de lavado en vacío - 5

  1. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶II para iniciar el programa.

En el panel indicador se muestra la duración restante del programa.
√ Tras terminar el programa, el panel indicador muestra: End.

  1. Iniciar el primer lavado o colocar el mando selector de programa en ○ para apagar el aparato. → "Manejo básico", Página 41

11 Prendas

11.1 Preparación de la colada

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales

→ Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

¡ATENCIÓN!

Los objetos que se quedan entre la colada pueden dañar tanto la ropa como el tambor.

  • Antes de la puesta en marcha, retirar todos los objetos que pudiera haber en los bolsillos de la ropa.
    Para proteger el aparato y la cola-da, preparar la ropa.

  • Vaciar los bolsillos

  • Eliminar la arena acumulada en bolsillos y dobladillos cepillando las prendas
  • Cerrar las fundas de la ropa de cama y las fundas de almohada
  • Cerrar las cremalleras y los vel- cros, abrochar los corchetes y abotonar los botones
  • Atar juntos los cinturones de tela y las cintas o utilizar una bolsa de lavado
  • Retirar los enganches de las cortinas y las cintas de plomo o utilizar una red para lavar la ropa

  • Para prendas pequeñas, como por ejemplo calcetines infantiles, utilizar una red para lavar la ropa

  • Algunas manchas resistentes y secas pueden eliminarse lavándolas varias veces
  • Mezclar prendas grandes y pequeñas para el lavado
  • No frotar las manchas frescas, sino lavarlas con agua jabonosa
  • Separar y sacudir la ropa

11.2 Clasificación de las prendas

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales

→ Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

Para mejorar el resultado del lava-do y evitar decoloraciones, clasifi-car la ropa antes del lavado según los siguientes criterios.

  • Tipo de tejido/fibra Lavar juntas las prendas que tengan el mismo tejido y tipo de fibra.
  • Indicaciones de la etiqueta de cuidados → Página 39
  • Descripción de los programas → Página 27
  • Ropa blanca
  • Ropa de color Lavar la ropa de color nueva por separado la primera vez.

11.3 Grado de suciedad

Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplos

bajo ■ no hay suciedad o man-chas visibles■ la ropa ha absorbido oloresropa ligera de verano o prendas deportivas que se ha llevado pocas horas
Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplos
normal suciedad o manchas lige-ras visibles■ las camisetas, las cami-sas o las blusas están sudadas o se han usado varias veces■ toallas o ropa de cama que se han usado duran-te una semana como máximo
alto la suciedad o las manchas son claramente perceptiblestrapos de cocina, ropa de bebé o de trabajo

11.4 Indicaciones de la etiqueta de cuidados

Etiquetas con indicaciones de lavado

Símbolo Proceso de lavado Programa recomen-dado
Normal Algodón
Delicado Sintético
Especialmente delicado Delicado/seda paralavado a mano
Lavado a mano Lana
No se puede lavar en la lavadora –

12 Detergente y productos de limpieza

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

La información del fabricante acerca del uso y la dosificación puede encontrarse en el embalaje.

Notas

■ en caso de utilizar solo detergentes líquidos, que sean autofluyentes

■ no mezclar diferentes detergentes líquidos
■ no mezclar el detergente con el suavizante
■ no usar productos que hayan superado su fecha de caducidad o sean muy espesos
■ no utilizar detergentes que contengan disolventes, agentes corrosivos o que emitan gases, como por ejemplo, blanqueadores líquidos o lejías
- utilizar el colorante con moderación: la sal puede corroer el acero inoxidable
■ no utilizar decolorantes en el aparato
■ no utilizar vinagre para lavar

12.1 Cantidad de detergente recomendada

Detergente Tejidos Programa Temperatura
Detergente multiusos con blanqueadores ópticosPrendas blancas re-sistentes de lino o al-godónAlgodón Desde frío hasta 90°C
Detergente para ropa de color sin lejía ni blanqueantes ópticosPrendas de color de lino o algodónAlgodón Desde frío hasta 60°C
Detergente para ropa de color/delicada sin blanqueantes ópticosRopa de color de teji-dos delicados o sin-téticosSintético Desde frío hasta 60°C
Detergente para prendas delicadasPrendas delicadas de seda o viscosaDelicados/ SedaDesde frío hasta 40°C
Detergente para prendas de lanaLana Lana Desde frío hasta40°C

Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico.

12.2 Dosificación del detergente

La dosificación del detergente depende de:

■ la cantidad de ropa
■ el grado de suciedad
■ la dureza del agua

Determinar el grado de dureza del agua local consultando con la empresa local de abastecimiento de agua o mediante una prueba de dureza del agua.

Dureza del agua

Grado de dureza Grado de dureza total (en mmol/l)alemán de dureza del agua en °dH
blanda (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dura (III) más de 2,5 más de 14

Ejemplo de una las indicaciones del fabricante acerca del detergente

Estos datos ejemplificativos hacen referencia a una carga estándar de 4-5 kg.

Grado de suciedad bajo normal alto
Grado de dureza del agua: blanda/dureza media40 ml 55 ml 80 ml
Grado de dureza del agua: dura/muy dura55 ml 80 ml 105 ml

La dosificación se encuentra en el embalaje del fabricante.

■ Si se dosifica de manera manual, adaptar la dosificación a la carga admisible real.
■ Si está activada la dosificación inteligente, debe adaptarse la cantidad de detergente a la carga admisible real. La cantidad de detergente y suavizante se confirma automáticamente mediante la dosificación básica → Página 45 y calcular la carga de ropa detectada. La dosificación básica ajustada debe corresponderse siempre con la dosificación correspondiente a una carga de 4,5 kg.

13 Manejo básico

13.1 Encender el aparato

- Seleccionar un programa con el mando selector.

BALAY 3TS993XD - Encender el aparato - 1

- El aparato efectúa una prueba de funcionamiento en el compartimento para el detergente que se oye.

13.2 Ajustar un programa

  1. Situar el mando selector de programas en el programa deseado. → "Programas", Página 27

BALAY 3TS993XD - Ajustar un programa - 1

  1. En caso necesario, adaptar los ajustes del programa → Página 41.

13.3 Realizar ajustes en los programas.

Requisito: Se ha configurado un programa.

→ "Ajustar un programa", Página 41

▶ Realizar ajustes en los programas. → "Programas", Página 27

Notas

■ Los ajustes de los programas no se guardan de forma permanente para el programa.
■ Si se activa o desactiva el sistema de dosificación inteligente, se guardan los ajustes.

13.4 Cargar la colada

Notas

■ Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales
→ Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.
■ Para evitar la formación de arrugas, tener en cuenta la carga máxima de
→ "Programas", Página 27.

Requisito: La ropa está preparada y clasificada.

Asegurarse de que el tambor esté vacío.

  1. Introducir la ropa desdoblada en el tambor.
  2. Cerrar la puerta.

Asegurarse de que no quede ropa aprisionada en la puerta.

13.5 Añadir detergente y productos de limpieza

Para programas en los que no es posible o no se desea activar la dosificación inteligente, se puede añadir detergente a través del compartimento de dosificación manual.

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales

→ Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

Consejo: Además de la dosificación inteligente, es posible añadir en la cámara de dosificación manual otros productos, como sal quitamanchas, almidón o blanqueador. No se debe añadir ningún otro detergente en la cámara de dosificación manual, con el fin de evitar una dosificación excesiva y la formación de espuma.

Requisito: Obtener más información sobre la dosificación óptima de detergente y productos de limpieza.

→ Página 39

  1. Abrir el compartimento para detergente.
  2. Añadir el detergente.
    → "Compartimento para detergen- te", Página 21
  3. En caso necesario, añadir producto de limpieza.
  4. Introducir el compartimento para detergente.

13.6 Iniciar el programa

Nota: Si se desea modificar el tiempo hasta el final del programa, debe ajustarse primero el tiempo de «Finalización en».

  • El tambor sigue girando, realiza una detección de carga que puede durar hasta 2 minutos y, a continuación, se llena de agua.
    En el panel indicador aparecen la duración del programa o el tiempo de «Finalización en».
    √ Tras terminar el programa, el panel indicador muestra: End.

13.7 Ajustar el tiempo de «Finalización en» antes del inicio del programa

Se puede volver a ajustar el tiempo de «Finalización en» antes del inicio del programa.

  1. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶II
  2. Pulsar Pr. Diferida hasta que el panel indicador muestre el tiempo de «Finalización en».
  3. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶II

13.8 Remojar prendas

Nota: No se necesita detergente adicional. A continuación, el agua de lavado se utiliza para lavar la misma ropa.

  1. Se inicia el programa.
  2. Para pausar el programa, pulsar Inicio/Pausa + carga ▶ al cabo de aprox. 10 minutos.
  3. Para continuar con el programa, una vez que ha transcurrido el tiempo de remojo deseado, pulsar de nuevo Inicio/Pausa + carga ▶II

13.9 Introducir ropa en la la- vadora

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶II

El aparato se detiene y comprueba si se puede añadir o sacar ropa. Tener en cuenta el estado del programa.

  1. Añadir o retirar la ropa.

  2. Cerrar la puerta.

  3. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶II

13.10 Interrumpir programa

Tras el inicio del programa, este se puede cancelar en cualquier momento.

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶||

  2. Abrir la puerta.

Cuando el nivel de agua y la temperatura son muy elevados, la puerta permanece bloqueada por razones de seguridad.

  • Con temperatura elevada, iniciar el programa 🌐
  • Con nivel de agua elevado, iniciar programa 📄o .

  • Sacar la ropa.

13.11 Continuar con el programa tras «Parada del aclarado»

  1. Ajustar el programa 📄.
  2. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶II

13.12 Retirar la ropa

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Abrir la puerta.

es Seguro para niños

  1. Sacar la ropa.

BALAY 3TS993XD - Retirar la ropa - 1

  1. Colocar el mando selector de programa en ○

BALAY 3TS993XD - Retirar la ropa - 2

  1. Cerrar el grifo de agua.
  2. Secar el cierre de goma y retirar los cuerpos extraños.

BALAY 3TS993XD - Retirar la ropa - 3

  1. Dejar el compartimento para detergente y la puerta abiertos para que pueda secarse el agua residual.

14 Seguro para niños

Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.

14.1 Activación del seguro a prueba de niños

  • Mantener presionados ambos pulsadores -3 seg durante aprox. 3 segundos.
    En el panel indicador aparece.
    √ Los mandos están bloqueados.
  • El seguro para niños permanece activo incluso después de apagar el aparato.

14.2 Desactivar el seguro para niños

Requisito: Para desactivar el seguro para niños, el aparato debe estar encendido.

  • Mantener presionados ambos pulsadores -3 seg durante aprox. 3 segundos.
    Se apaga el símbolo del panel indicador.

15 Sistema de dosificación inteligente

En función del programa y los ajustes, se adaptan automáticamente las cantidades óptimas de detergente y suavizante.

15.1 Llenar el cajetín de dosificación

Nota

Llenar el cajetín de dosificación para poder utilizar la dosificación inteligente.

■ Llenar el cajetín de dosificación siempre con un detergente y producto de limpieza adecuados → Página 39.
■ En caso de cambiar el detergente líquido o el suavizante, vaciar y limpiar los cajetines de dosificación previamente. → "Límpiar el compartimento para detergente", Página 49

Requisito: 📄 parpadea.

  1. Abrir el compartimento para deter- gente.
  2. Abrir la tapa del depósito.

BALAY 3TS993XD - Requisito: 📄 parpadea. - 1

  1. Cargar el detergente líquido 📄 y el suavizante 🌐 en el cajetín de dosificación correspondiente. → "Compartimento para detergente", Página 21

BALAY 3TS993XD - Requisito: 📄 parpadea. - 2

  1. Cerrar la tapa del depósito.

Nota: Para que el detergente no se seque, la tapa del depósito no deberá permanecer abierta durante un periodo de tiempo prolongado.

  1. Introducir el compartimento para detergente.
  2. Adaptar la dosificación básica → Página 45.

15.2 Dosificación básica

La cantidad de dosificación básica depende de las indicaciones del fabricante del detergente, el grado de dureza del agua y el grado de suciedad de la ropa.

Ajustar siempre una cantidad de dosificación básica equivalente a la que correspondería a una carga estándar de 4,5 kg.

→ "Dosificación del detergente", Página 40

es Sistema de dosificación inteligente

Adaptar la dosificación

  1. Mantener pulsado durante aprox. 3 segundos.
    √ El panel indicador muestra la cantidad de dosificación básica ajustada para 🔒
  2. Para adaptar la cantidad de dosificación básica de 📋 pulsar.
  3. Para adaptar el ajuste, pulsar - ml / + ml.
  4. Esperar brevemente para finalizar el ajuste.

16 Ajustes básicos

El aparato se puede adaptar a sus necesidades.

16.1 Vista general de los ajustes básicos

Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato.

1 2 3 4 5 6 7

Ajuste básico Posición de programaValor Descripción
Señal acústica2 0 (desactivado)1 (bajo)2 (medio)3 (alto)4 (muy alto)Ajustar el volumen de la señal acústica tras la finalización del programa.
Señal de las teclas3 0 (desactivado)1 (bajo)2 (medio)3 (alto)4 (muy alto)Ajustar el volumen de la señal acústica al seleccionar los pulsa-dores.
Recordatorio para la limpieza del tambor4 On (activado)Off (desactivado)Activar o desactivar el recordato-rio para la limpieza del tambor.

16.2 Modificar los ajustes básicos

  1. Colocar el selector de programas en la posición 1.

1 2 3 4 5 6 7

  1. Pulsar Inicio/Pausa + carga ▶I colocar simultáneamente el selec- tor de programas en la posición 2.

√ El panel indicador muestra el valor actual.
3. Colocar el selector de programas en la posición deseada.
4. Para modificar el valor, pulsar Pr. Diferida ⚙️
5. Para guardar el cambio, apagar el aparato.

17 Cuidados y limpieza

Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.

17.1 Consejos para el mante- nimiento del aparato

Para mantener el funcionamiento de su aparato de forma permanente, tener en cuenta los consejos para el mantenimiento del aparato.

Limpiar la caja y el cuadro de mandos solo con agua y un paño suave y húmedo.Las piezas del aparato se man- tendrán limpias y en condiciones higiénicas.
Retirar inmediatamente todos los restos de detergente, restos de pulverizado o cualquier otro tipo de resto.La suciedad se elimina más fácilmente cuando está fresca.
Dejar el compartimento para detergente y la puerta del aparato abiertos después de usarlo.Así, el agua residual puede se-carse y se redu-ce la formación de olores en el aparato.

17.2 Limpiar el tambor

Si se suele utilizar el aparato con una temperatura de 40 °C o inferior o si no se ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado, se debe limpiar el tambor.

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones!

El lavado con temperaturas bajas y una falta de ventilación del aparato constantes pueden dañar el tambor y causar lesiones.

  • Ejecutar regularmente un programa de limpieza del tambor o lavar con temperaturas de 60 °C como mínimo.
  • Dejar que el aparato se seque después de cada uso, dejando abiertos el compartimento para detergente y la puerta.
    ▶ Ejecutar el programa Limp. tambor sin ropa en el aparato.
    Para ello, utilizar detergente en polvo.

17.3 Limpiar el compartimen- to para detergente

En caso de cambiar el detergente o el compartimento para detergente está sucio, limpiar el compartimento para detergente y la unidad de bomba del sistema de dosificación inteligente,

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Apagar el aparato.
  2. Abrir el compartimento para deter- gente.

  3. Presionar hacia abajo la pieza insertada y extraer el compartimento para detergente.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el compartimen- to para detergente - 1

  1. Retirar la unidad de bomba.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el compartimen- to para detergente - 2

  1. Desencajar la tapa del compartimento para detergente por la parte trasera y extraerlo.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el compartimen- to para detergente - 3

es Cuidados y limpieza

  1. Vaciar el compartimento para detergente.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 1

  1. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene componentes eléctricos.

  2. No lavar la unidad de bomba en el lavavajillas ni sumergirla en el agua.

  3. Proteger la conexión eléctrica de la parte posterior de la humedad, de los detergentes y de los restos de suavizante.

Limpiar la unidad de bomba con un trapo húmedo.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 2

  1. Limpiar el compartimento para detergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcachofa de la ducha.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 3

  1. Secar y colocar el compartimento para detergente, la tapa y la unidad de bomba.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 4

  1. Limpiar la caja del compartimento para detergente en el aparato.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 5

  1. Introducir el compartimento para detergente.

17.4 Descalcificar

Si se dosifica correctamente el detergente, no es necesario descalcificar el aparato. No obstante, en el caso de querer utilizar un producto descalcificador, tener en cuenta las indicaciones de uso del fabricante.

¡ATENCIÓN!

El uso de un producto descalcifica- dor inapropiado, como por ejemplo, uno para máquinas de café puede dañar el aparato.

Para este aparato solo deben utilizarse los productos de descalcificación que se pueden adquirir a través de la página web o del Servicio de Asistencia Técnica oficial del fabricante.

17.5 Limpiar la bomba de vaciado

Limpiar la bomba de desagüe en caso de averías, por ejemplo, para eliminar las obstrucciones o las sacudidas.

Vaciar la bomba de vaciado

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

  1. Cerrar el grifo de agua.
  2. Apagar el aparato.
  3. Desconectar el cable del aparato de la red eléctrica.
  4. Abrir la trampilla de mantenimiento.

BALAY 3TS993XD - Vaciar la bomba de vaciado - 1

  1. Retirar la tapa de mantenimiento.

BALAY 3TS993XD - Vaciar la bomba de vaciado - 2

es Cuidados y limpieza

  1. Colocar un recipiente de tamaño suficiente bajo la abertura.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 1

  1. Extraer el tubo de drenaje de la sujeción.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 2

  1. PRECAUCIÓN - Riesgo de quemaduras por líquidos calientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de la vado se calienta mucho.

- No tocar el agua de lavado caliente.

Para drenar el agua de lavado en el recipiente, retirar tapa.

90°C max.

  1. Colocar el tapón de cierre.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 4

  1. Sujetar el tubo de drenaje a la sujeción.

BALAY 3TS993XD - es Cuidados y limpieza - 5

Limpiar la bomba de vaciado

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

Requisito: La bomba de vaciado está vacía. → Página 51

  1. Dado que todavía puede haber agua residual en la bomba de vaciado, desenroscar cuidadosamente la tapa de la bomba.

BALAY 3TS993XD - Limpiar la bomba de vaciado - 1

  1. Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa.

BALAY 3TS993XD - Limpiar la bomba de vaciado - 2

  1. Asegurarse de que el impulsor de la bomba de vaciado pueda girar.

  2. Cerrar y apretar hasta el tope la tapa de la bomba.

90°

El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical.

  1. Introducir y encajar la trampilla de mantenimiento.

BALAY 3TS993XD - Limpiar la bomba de vaciado - 4

  1. Cerrar la trampilla de mantenimiento.

Antes del siguiente lavado

Para evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haberlo usado, ejecutar el programa después de haber desagüado la bomba de vaciado.

  1. Abrir el grifo de agua.
  2. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.
  3. Encender el aparato.
  4. Llenar la cámara de dosificación manual con un litro de agua.
  5. Se inicia el programa

17.6 Limpiar la manguera de desagüe acoplada al si-fón.

Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- vado se evacúa, debe limpiarse.

  1. Apagar el aparato.
  2. Desconectar el cable de la red eléctrica del aparato.
  3. Soltar la abrazadera y retirar la manguera de evacuación con cuidado.

BALAY 3TS993XD - Limpiar la manguera de desagüe acoplada al si-fón. - 1

Puede salir agua residual.

  1. Limpiar el tubo de la manguera de evacuación y la boquilla del sifón.

BALAY 3TS993XD - Limpiar la manguera de desagüe acoplada al si-fón. - 2

  1. Colocar la manguera de evacuación en el sifón y asegurar el punto de conexión apretando la abrazadera.

BALAY 3TS993XD - Limpiar la manguera de desagüe acoplada al si-fón. - 3

17.7 Limpiar el filtro de la entrada de agua.

Vaciar la manguera de alimentación de agua

  1. Cerrar el grifo de agua.
  2. Ajustar el programa Algodón.
  3. Iniciar el programa y hacerlo funcionar durante aprox. 70 segundos.
  4. Apagar el aparato.
  5. Desconectar el cable de la red eléctrica del aparato.

Limpiar el filtro del grifo de agua

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

Requisito: La manguera de alimentación de agua está vacía.

  1. Extraer la manguera de alimentación de agua del grifo.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el filtro del grifo de agua - 1

  1. Limpiar el filtro con un cepillo pequeño.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el filtro del grifo de agua - 2

  1. Acoplar de nuevo la manguera de alimentación de agua y cerciorarse de que no tiene fugas.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el filtro del grifo de agua - 3

Limpiar el filtro del aparato

Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.

Requisito: Manguera de alimentación de agua está vacía.

→ "Vaciar la manguera de alimentación de agua", Página 54

  1. Retirar la manguera de la parte posterior del aparato.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el filtro del aparato - 1

  1. Extraer el filtro con ayuda de unos alicates.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el filtro del aparato - 2

es Cuidados y limpieza

  1. Limpiar el filtro con un cepillo pequeño.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el filtro del aparato - 3

  1. Volver a colocar el filtro.

  2. Empalmar nuevamente la mangue- ra y cerciorarse de que no se pro- ducen fugas de agua.

BALAY 3TS993XD - Limpiar el filtro del aparato - 4

18 Solucionar pequeñas averías

El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.

BALAY 3TS993XD - Solucionar pequeñas averías - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

Fallo Causa y resolución de problemas

El panel indicador se apaga yInicio/Pausa+ carga ▶barpadea.El modo de ahorro de energía está activo.▸ Pulsar cualquier tecla.√ El panel indicador volverá a encenderse.

"E:36 / -10" La cañería de desagüe o la manguera de evacuación está obstruida.

Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.Asegurarse de que la tubería y la manguera de desagüe no esté doblada o atascada.

La bomba de vaciado está obstruida.

► → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 51

La conexión de la manguera de evacuación está demasiado elevada.

Montar la manguera de desagüe a una altura máxima de 1 m.

La dosificación del detergente es demasiado alta.

Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera de suavizante con 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara para la dosificación manual (no hacerlo en caso de lavar prendas de exterior, de deporte o de plumón).Si la dosificación inteligente está activada, reducir la dosificación básica → Página 45.
Fallo Causa y resolución de problemas
"E:36 / -10"► Si se dosifica de manera manual, reducir la cantidad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe.► Retirar las prolongaciones no permitidas de la man-guera de desagüe. Conectar el aparato
"E:36 / -25 / -26" La bomba de vaciado está obstruida.► → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 51
"E:10 / -00 / -10 / -20"La bomba del sistema de dosificación inteligente está bloqueada.1. Apagar el aparato.2. Limpiar la unidad de bomba.→ "Limpiar el compartimento para detergente", Página 493. Si el display vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 71Nota:Tras desactivar el sistema de dosificación inteligente y realizar la dosificación de forma manual, puede iniciarse el programa de lavado.→ "Pulsadores", Página 25
La presión del agua es demasiado baja.No hay solución posible.
Los filtros en la toma de agua están obstruidos.► Limpiar los filtros de la entrada de agua→ Página 54.
El grifo de agua está cerrado.► Abrir el grifo de agua.
Manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada.► Asegurarse de que la manguera de alimentación de agua no esté torcida o aprisionada.
El compartimento para detergente no está encajado hasta su tope.► Introducir el compartimento para detergente no está encajado hasta su tope.
La unidad de bomba no está insertada.
1. Colocar la unidad de bomba en el compartimento para detergente.→ "Limpiar el compartimento para detergente", Página 492. Introducir el compartimento para detergente no está encajado hasta su tope.
: parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas de tensión no admisibles.No hay solución posible.Nota:Cuando la alimentación de tensión se estabilice, el programa continuará funcionando de la forma habitual.La bajada de tensión puede provocar una prolongación del programa de lavado.No hay solución posible.
· parpadea. La bajada de tensión puede provocar una prolongación del programa de lavado.No hay solución posible.
0 se ilumina. La temperatura es demasiado elevada.► Esperar hasta que haya bajado la temperatura.► → "Interrumpir programa", Página 43El nivel de agua es demasiado elevado.► Iniciar el programa La ropa está aprisionada en la puerta.1. Abrir la puerta de nuevo.2. Retirar la ropa que está aprisionada.3. Cerrar la puerta.4. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa + carga ▶II
0 parpadea. La puerta no está cerrada.1. Cerrar la puerta.2. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa + carga ▶II
Todos los demás códigos de error.Avería► Llame al Servicio de Asistencia Técnica.→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 71
El aparato no funciona.El enchufe del cable de conexión de red no está conectado.► Conectar el aparato a la red eléctrica.El fusible está defectuoso.
El aparato no funciona.► Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.► Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habitación.
El programa seleccionado no arranca.No se ha pulsadoInicio/Pausa + carga ►.II► PulsarInicio/Pausa + carga ►.II
La puerta no está cerrada.1. Cerrar la puerta.2. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa + carga ►.II
El seguro para niños está activado.► → "Desactivar el seguro para niños", Página 44
Pr. Diferida gestá activado.► Comprobar siPr. Diferida gestá activado.→ "Pulsadores", Página 25
La ropa está aprisionada en la puerta.1. Abrir la puerta de nuevo.2. Retirar la ropa que está aprisionada.3. Cerrar la puerta.4. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa + carga ►.II
El compartimento para detergente no está encajado hasta su tope.► Introducir el compartimento para detergente no está encajado hasta su tope.
La bomba del sistema de dosificación inteligente está bloqueada.1. Apagar el aparato.2. Limpiar la unidad de bomba.→ "Limpiar el compartimento para detergente", Página 493. Si el display vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 71Nota: Tras desactivar el sistema de dosificación inteligente y realizar la dosificación de forma manual, puede iniciarse el programa de lavado.→ "Pulsadores", Página 25
La puerta no se puede abrir.-- -- está activado.► Continuar con el programa seleccionando 📄 yInicio/Pausa + carga ▶ pulsando→ "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado», Página 43.
La temperatura es demasiado elevada.► Esperar hasta que haya bajado la temperatura.► → "Interrumpir programa", Página 43
El nivel de agua es demasiado elevado.► Iniciar el programa 🎨️
Corte en el suministro eléctrico.► Abrir la puerta con el desbloqueo de emergencia.→ "Desbloqueo de emergencia", Página 69
No se evacua el agua de lavado.La cañería de desagüe o la manguera de evacuación está obstruida.► Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.► Asegurarse de que la tubería y la manguera de desagüe no esté doblada o atascada.
La bomba de vaciado está obstruida.► → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 51
-- -- está activado.► Continuar con el programa seleccionando 📄 yInicio/Pausa + carga ▶ pulsando→ "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado», Página 43.
La conexión de la manguera de evacuación está demasiado elevada.► Montar la manguera de desagüe a una altura máxima de 1 m.
La dosificación del detergente es demasiado alta.► Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera de suavizante con 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara para la dosificación manual (no hacerlo en caso de lavar prendas de exterior, de deporte o de plumón).► Si la dosificación inteligente está activada, reducir la dosificación básica → Página 45.
No se evacua el agua de lavado.► Si se dosifica de manera manual, reducir la cantidad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe.► Retirar las prolongaciones no permitidas de la manguera de desagüe. Conectar el aparato
El agua no se vacía.El aparato no arrastra el detergente.No se ha pulsadoInicio/Pausa + carga ►.II► PulsarInicio/Pausa + carga ►.II
Los filtros en la toma de agua están obstruidos.► Limpiar los filtros de la entrada de agua → Página 54.
El grifo de agua está cerrado.► Abrir el grifo de agua.
Manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada.► Asegurarse de que la manguera de alimentación de agua no esté torcida o aprisionada.
El ciclo de centrifuga-do se repite varias ve-ces.El sistema electrónico de control del equilibrio ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu-yendo varias veces la ropa.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas grandes y pequeñas en el tambor al cargar la colada. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
La duración del pro-grama se modifica du-rante el proceso de la-vado.El desarrollo del programa se optimiza por vía electrónica. Esto puede dar lugar a variaciones en la duración del programa.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.
El sistema electrónico de control del equilibrio ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu-yendo varias veces la ropa.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas grandes y pequeñas en el tambor al cargar la colada. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
La duración del pro-grama se modifica du-rante el proceso de la-vado.El sistema de control de la espuma activa con la for-mación de demasiada espuma un proceso de aclara-do.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.
No se ve agua en el tambor del aparato.El agua permanece debajo de la zona visible.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.► No introducir más agua en el aparato durante el funcionamiento.
Sacudidas en el tam-bor tras el inicio del programa.La causa es una prueba interna del motor.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.
Vibraciones y movi-miento de la máquina durante el centrifuga-do.El aparato no está correctamente nivelado.► Nivelar el aparato
Las patas del aparato no se han fijado.► Fijar las patas del aparato. Nivelar el aparato
Los seguros de transporte no están retirados.► Retirada de los seguros para el transporte
El tambor sigue giran-do y el agua no se va-cía.La detección de carga está activada.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.Nota: La detección de carga puede durar hasta 2 mi-nutos.
Fuerte formación de espuma.La dosificación del detergente es demasiado alta.► Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera de suavizante con 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara para la dosificación manual (no ha-cerlo en caso de lavar prendas de exterior, de de-porte o de plumón).► Si la dosificación inteligente está activada, reducir la dosificación básica → Página 45.► Si se dosifica de manera manual, reducir la canti-dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
Dosif. ☑o puede activarse.La dosificación inteligente para este programa no es-tá disponible.► No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.
El progreso del programa de lavado no admite la do-sificación inteligente.
Dosif. ☑o puede activarse.No hay solución posible.
No se alcanza la velocidad de centrifugado alta.Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja.► Ajustar una velocidad de centrifugado más alta para el siguiente ciclo de lavado.
El sistema de control del equilibrio compensa un de-sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado.► Redistribuir las prendas en el tambor.Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.► Iniciar el programa Ⓤ
El programa de centrifugado no arranca.La cañería de desagüe o la manguera de evacuación está obstruida.► Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.► Asegurarse de que la tubería y la manguera de desagüe no esté doblada o atascada.
El sistema electrónico de control del centrifugado ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribución irregular de la ropa.► Redistribuir las prendas en el tambor.Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.► Iniciar el programa Ⓤ
Ruidos en forma de sonidos sibilantes.El agua se enjuaga bajo presión en el compartimento para detergente.► No se trata de una avería: ruido de funcionamiento normal.
Zumbido más largo antes de que comien-ce el lavado o de aplicar el suavizante.El sistema de dosificación inteligente dosifica el deter-gente o el suavizante.► No se trata de una avería: ruido de funcionamiento normal.
Breve zumbido después del encendido del aparato.El sistema de dosificación inteligente efectúa una prueba de funcionamiento.► No se trata de una avería: ruido de funcionamiento normal.
Fuertes ruidos durante el centrifugado.El aparato no está correctamente nivelado.► Nivelar el aparato
Las patas del aparato no se han fijado.► Fijar las patas del aparato. Nivelar el aparato
Los seguros de transporte no están retirados.► Retirada de los seguros para el transporte
Ruidos de estruendo y sacudidas en la bomba de vaciado.Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado.► → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 51
Sorbos y ruidos de succión rítmicos.La bomba de vaciado está activada y se vacía el agua de lavado.► No se trata de una avería: ruido de funcionamiento normal.
Formación de arrugas.La velocidad de centrifugado es demasiado alta.► Ajustar una velocidad de centrifugado más baja para el siguiente ciclo de lavado.
La cantidad de carga es demasiado alta.► Reducir la cantidad de carga para el siguiente ciclo de lavado.
Se ha seleccionado un programa inadecuado para el tipo de tejido.► Seleccionar los programas apropiados para el tipo de tejido.→ "Programas", Página 27
El resultado del centrifugado no es satisfactorio. Las prendas quedan mojadas o demasiado húmedas.Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja.► Ajustar una velocidad de centrifugado más alta para el siguiente ciclo de lavado.► Iniciar el programa ©
La cañería de desagüe o la manguera de evacuación está obstruida.► Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.► Asegurarse de que la tubería y la manguera de desagüe no esté doblada o atascada.
El sistema electrónico de control del centrifugado ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribución irregular de la ropa.► Redistribuir las prendas en el tambor.
El resultado del centrifugado no es satisfactorio. Las prendas quedan mojadas o demasiado húmedas.Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.► Iniciar el programa Ⓤ
El sistema de control del equilibrio compensa un desequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado.► Redistribuir las prendas en el tambor.Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.► Iniciar el programa Ⓤ
La ropa sale húmeda y con restos de detergente.Los detergentes pueden contener sustancias resisten-tes al agua que pueden depositarse en la ropa.► Iniciar el programa Ⓦ
Se ha llenado el compartimento de dosificación del sistema de dosificación inteligente con un detergente inadecuado.1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecu-do.→ "Detergente y productos de limpieza", Página 392. Vaciar los cajetines dosificadores.→ "Limpiar el compartimento para detergente", Página 493. Limpiar los cajetines dosificadores.4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.→ "Llenar el cajetín de dosificación", Página 45
La cantidad de dosificación básica no está ajustada de forma correcta.► Si la dosificación inteligente está activada, reducir la dosificación básica → Página 45.
La ropa sale seca y con restos de deter-gente.Los detergentes pueden contener sustancias resisten-tes al agua que pueden depositarse en la ropa.► Cepillar la ropa tras el lavado y el secado.
Se ha llenado el compartimento de dosificación del sistema de dosificación inteligente con un detergente inadecuado.1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecu-do.→ "Detergente y productos de limpieza", Página 39
La ropa sale seca y con restos de deter-gente.2. Vaciar los cajetines dosificadores.→ "Limpiar el compartimento para detergente", Página 493. Limpiar los cajetines dosificadores.4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.→ "Llenar el cajetín de dosificación", Página 45
La cantidad de dosificación básica no está ajustada de forma correcta.► Si la dosificación inteligente está activada, reducir la dosificación básica → Página 45.
Efecto de limpieza in-suficiente.La cantidad de dosificación básica no está ajustada de forma correcta.► Si la dosificación inteligente está activada, ajustar la dosificación básica → Página 45 correctamente.
El detergente o el suavizante se ha espesado en los cajetines dosificadores del sistema de dosificación in-teligente.1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecu-do.→ "Detergente y productos de limpieza", Página 392. Vaciar los cajetines dosificadores.→ "Limpiar el compartimento para detergente", Página 493. Limpiar los cajetines dosificadores.4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.→ "Llenar el cajetín de dosificación", Página 45
Se ha llenado el compartimento de dosificación del sistema de dosificación inteligente con un detergente inadecuado.1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecu-do.→ "Detergente y productos de limpieza", Página 392. Vaciar los cajetines dosificadores.→ "Limpiar el compartimento para detergente", Página 493. Limpiar los cajetines dosificadores.4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.→ "Llenal el cajetín de dosificación", Página 45
Se escapa agua de la manguera de alimentación de agua.La manguera de alimentación de agua no está conectada correcta o firmemente.1. Conectar la manguera de alimentación de agua correctamente. Acoplar la manguera de alimentación de agua2. Extraer los tornillos de sujeción.
Se escapa agua de la manguera de evacuación de agua.La manguera de evacuación presenta daños.► Sustituir la manguera de evacuación de agua dañada.
La manguera de evacuación de agua está mal conectada.► Conectar correctamente la manguera de evacuación de agua. Tipos de conexión de salida de agua
Se han formado olores en el interior del aparato.La humedad y los residuos de detergentes pueden favorecer la formación de bacterias.► → "Limpiar el tambor", Página 49► Cuando no se esté utilizando el aparato, el compartimento para detergente y la puerta deben permanecer abiertos para que pueda secarse el agua residual.

18.1 Desbloqueo de emergencia

Desbloquear la puerta

Requisito: La bomba de vaciado está vacía. → Página 51

  1. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua pueden ocasionar daños materiales.

- No abrir la puerta si se ve agua a través del cristal.

Tirar del desbloqueo de emergencia con una herramienta adecuada hacia abajo y soltarlo.

BALAY 3TS993XD - Desbloquear la puerta - 1

√ El cierre de la puerta está desbloqueado.

  1. Introducir y encajar la trampilla de mantenimiento.

  2. Cerrar la trampilla de mantenimiento.

19 Transporte, almacena- miento y eliminación de desechos

Aquí se explica cómo preparar el aparato para el transporte y el almacenamiento. Además, se ofrece información sobre cómo desechar los aparatos usados.

19.1 Desmontar el aparato

  1. Cerrar el grifo de agua.

  2. El → "Vaciar la manguera de alimentación de agua", Página 54.

  3. Apagar el aparato.

  4. Desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente del aparato.

  5. Evacuar el agua residual que pueda encontrarse en el aparato. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 51

  6. Desmontar las mangueras.

  7. Vaciar el cajetín de dosificación.

es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

19.2 Colocar los seguros de transporte

Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo.

  1. Retirar las 4 tapas cubeta.

- Utilizar en caso necesario un destornillador para retirar las tapas cubeta.

BALAY 3TS993XD - Colocar los seguros de transporte - 1

Conservar las tapas cubeta.

  1. Colocar las 4 fundas.

BALAY 3TS993XD - Colocar los seguros de transporte - 2

  1. Colocar los tornillos de los 4 seguros de transporte y apretar ligera-mente.

BALAY 3TS993XD - Colocar los seguros de transporte - 3

  1. Introducir el cable de conexión a la red en el soporte ①y apretar los 4 tornillos de los seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13 ②

BALAY 3TS993XD - Colocar los seguros de transporte - 4

  1. Colocar el tubo en el soporte.

BALAY 3TS993XD - Colocar los seguros de transporte - 5

19.3 Puesta en funcionamiento de nuevo del aparato

  1. Retirar los seguros para el transporte.

  2. Llenar la cámara de dosificación manual del compartimento para detergente con aprox. 1 litro de agua.

  3. Se inicia el programa

BALAY 3TS993XD - Puesta en funcionamiento de nuevo del aparato - 1

En el siguiente lavado, puede desaguarse el detergente no utilizado.

19.4 Eliminación del aparato usado

Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.

ADVERTENCIA

Riesgo de daños para la salud!

Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida.

- No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato.

- En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.

  1. Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente.

  2. Cortar el cable de conexión de red.

  3. Deseche el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.

Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

BALAY 3TS993XD - Riesgo de daños para la salud! - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RA-EE).

La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

20 Servicio de Asistencia Técnica

Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no se puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técnica.

Muchos problemas pueden solucionarse con la información sobre subsanación de averías contenida en estas instrucciones o en nuestra página web. Si este no es el caso, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

Garantizamos que el personal cualificado del servicio de atención al cliente siempre reparará su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante.

Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo.

Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante.

Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web.

Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.

Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.

20.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)

El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.

El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo:

■ en la parte interior de la puerta.
■ en la parte interior de la trampilla mantenimiento.
■ en la parte posterior del aparato.

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.

21 Valores de consumo

La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40 - 60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable. La función de dosificación automática se ha desactivado con esta finalidad.

Advertencia para la prueba de comparación: desactivar la función de dosificación automática, a menos que esta función sea el objeto de la prueba.

Programa Carga(kg)Dura-ción del pro-grama(h:min) ^1 Consumo de energia(kWh/ciclo) ^1 Consumo de agua (l/ciclo) ^1 Temperatura maxi-ma ( ^ )5 min ^1 Veloci-dad de centri-fugado (revolu-ciones por minuto) ^1 Hume-dad re-sidual( % ) ^1
Eco 40 - 60 ^2 9,0 3:371,24561,0 50116650,00
Eco 40 - 60 ^2 4,5 2:520,59045,0 33120050,00
Eco 40 - 60 ^2 2,5 2:330,19530,0 24120054,00
Algo-dón 20°C9,0 3:280,37090,0 23120054,00
Algo-dón 40 °C9,0 3:281,35090,0 45120054,00
Algo-dón 60 °C9,0 3:281,45090,0 55120054,00
Algo-dón 40 °C +Prelav. [IMAGE]9,0 3:581,400102,0 45120054,00
Sintéticos 40 °C4,0 2:280,78061,0 44120027,00
Rápido/Mix 40 °C4,0 0:590,62044,0 41120056,00
Lana 30°C2,0 0:400,20040,0 2280025,00

Los valores reales pueden variar respecto a los valores indicados debido al efecto de la presión, la dureza y la temperatura de entrada del agua, así como la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa y el grado de suciedad de esta, el detergente empleado, las fluctuaciones en el suministro de corriente eléctrica y las funciones adicionales seleccionadas.

^2 Programa de prueba según el reglamento sobre diseño ecológico de la UE y el reglamento de etiqueta energética de la UE con agua fría (15 °C).

22 Datos técnicos

Aquí puede encontrar cifras y hechos relativos a su aparato.

Altura del aparato85,0 cm
Anchura del aparato59,8 cm
Profundidad del aparato59,0 cm
Peso 80 kg1
Carga admisible máxima9 kg
Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz
Protección mínima de la instalación10 A
Potencia nominal 2300 W
Consumo de potencia■ Modo desactivado: 0,10 W■ Modo sin apagar: 0,50 W
Presión del agua■ Mínimo: 100 kPa (1 bar)■ Máximo: 1000 kPa (10 bar)
Longitud de la manguera de alimentación de agua150 cm
Longitud de la manguera de desagüe150 cm
^1 Según el equipamiento del aparato
Longitud del cable de conexión a la red160 cm
^1 Según el equipamiento del aparato

Para obtener más información acerca del modelo, puede accederse a nuestra página web https://energylabel.bsh-group.com ^1 . Esta dirección web enlaza con la base de datos oficial de productos de la UE EPREL, cuya dirección web aún no se había publicado en el momento de la impresión. Deben seguirse las instrucciones de la búsqueda de modelo. El identificador del modelo se deriva de los caracteres que se encuentran delante de la barra del número de producto (E-Nr.) ubicado en la placa de características. El identificador del modelo también se encuentra en la primera línea de la etiqueta energética de la UE.

Balay, más contigo que nunca

BALAY 3TS993XD - Balay, más contigo que nunca - 1

Registra tus electrodomésticos en www.balay.es/balay-contigo y disfruta de un sinfín de beneficios como estos:

Ofertas, descuentos y promociones en exclusiva.

i Consulta y descarga de manuales de instrucciones.

Tienda Balay

Todo lo que necesites para tu electrodoméstico, a un clic. Entra en www.balay.es/tienda y encuentra:

Repuestos y accesorios originales.

Productos de limpieza y mantenimiento testados por Balay.

Un outlet con increíbles descuentos de hasta el 40%.

Servicio Técnico Oficial

Estamos a tu lado siempre que nos necesites:

Servicio Tranquilidad Balay: Podrás disfrutar de 3 años adicionales al terminar los 2 años de garantía de tu electrodoméstico.

Atención telefónica las 24 horas, los 7 días de la semana: 976 305 712 y posibilidad de solicitar online la visita de un técnico en balay.es

€ ^* Mejor precio garantizado.

Dos años de garantía en reparaciones.

N.I.F.: A-28893550

BSH Electrodomésticos España, S.A.

Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20

Parque Empresarial PLA-ZA

50197 Zaragoza

ESPAÑA

www.balay.es

Síguenos en:

BALAY 3TS993XD - Balay, más contigo que nunca - 4

BALAY 3TS993XD - Balay, más contigo que nunca - 5

9001574879 (010128)

es

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALAY

Modelo : 3TS993XD

Categoría : Lavadora