T950 - Navigateur AIRIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T950 AIRIS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T950 AIRIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T950 - AIRIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T950 de la marca AIRIS.
MANUAL DE USUARIO T950 AIRIS
Manual de usuario
NAVEGADOR GPS
T950

Manual de usuario
Por favor, lea detenidamente este manual de usuario para realizar una utilización correcta de este aparato y guárdelo para futuras consultas. El uso de nuestro dispositivo es muy fácil, simplemente pulse un botón y toque la pantalla.


La seguridad es lo más importante, debe cumplir las siguientes recomendaciones:____ Pág. 4
Contenido de la caja Pág. 6
Detalles Pág. 7
Montaje del navegador Pág. 8
Carga Pág. 8
Conectar al PC Pág. 9
Conectar a una tarjeta MicroSD Pág. 9
Conectar a unos auriculares Pág. 9
Menú principal Pág. 9
GPS Pág. 9
Multimedia Pág. 10
Música Pág. 10
Video Pág. 11
E-BOOK Pág. 12
Foto Pág. 13
Configuración Pág. 14
Aviso Pág. 18
Especificaciones Pág. 18
¿QUÉ ES GPS?
El Global Positioning System (GPS Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema de navegación por satélite formado por una red global de 24 satélites colocados en órbita por el Departamento de Defensa de los E.E.U.U. Al principio, el GPS tenía aplicaciones militares, pero en la década de 1980, el gobierno puso el sistema a disposición de la sociedad civil. El GPS funciona en cualquier condición atmosférica, en cualquier parte del mundo, las 24 horas del día. No existen tarifas de suscripción ni cobros de instalación para utilizar este sistema.
LA SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE, DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
- Utilice siempre el vehículo de forma segura. No se distraiga con el navegador mientras conduce, y esté siempre atento al tráfico.
Minimice el tiempo utilizado en visionar la pantalla del navegador cuando conduce y utilice las instrucciones de voz cuando sea posible. No introduzca destinos, cambie la configuración o acceda a funciones que requieran el uso de la unidad mientras está conduciendo. Deténgase en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
- No retuerza o doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el cable. Se puede producir un cortocircuito con los cables de alimentación dañados.
- Desconecte el adaptador de AC durante las tormentas eléctricas. No maneje el enchufe y el adaptador con las manos mojadas, se puede producir un electroshock.
- Apague inmediatamente el aparato y desconecte el adaptador de AC si emiten humo u olores.
- Tenga en cuenta que se pueden producir disfunciones si utiliza el producto en lugares en los que se produzca electricidad estática con frecuencia.
- No utilice el producto cerca del agua.
- No intente abrir y reparar el producto usted mismo.
- No lo utilice durante muchas horas a temperaturas extremadamente bajas o altas.
- Evite dejar el producto en lugares calientes o húmedos. No lo tire y evite los golpes fuertes en todo momento.
-
Si el producto emite un olor inusual o calor excesivo, o si nota algo inusual, no utilice el producto.
-
Utilice siempre un paño de algodón suave y seco cuando limpie el producto. Está estrictamente prohibido el uso de agua/detergentes/benceno/surfactantes como agentes limpiadores.
- Cuando lo coloque en un soporte para navegadores, elimine las impurezas del parabrisas antes de colocarlo y presione la palanca de la ventosa para evitar que se caiga.
- Por favor, respete las normas de tráfico. La guía vocal y la ruta del mapa pueden diferir de las condiciones de tráfico reales.
- Cuando mueva el producto, desconecte el enchufe de la toma de mechero y separe el aparato del soporte o separe el soporte del parabrisas antes de moverlo.
- El uso del dispositivo se debe realizar de acuerdo con los requisitos eléctricos locales.
Contenido de la caja

Navegador Estilus Adaptador para coche

Soporte de Montaje Cuna Cable USB
Detalles



Montaje del navegador

flowchart
graph TD
A["Input Device"] --> C["Camera Module"]
B["Input Device"] --> C
C --> D["Navigation Device"]
Carga
El dispositivo se puede cargar de dos formas:
(1) Adaptador AC (opcional)
Conecte el adaptador de AC entre el dispositivo y la fuente eléctrica, recuerde: Apague siempre el dispositivo antes de conectarlo.
(2) Adaptador para coche
Conecte el adaptador para coche al puerto USB del dispositivo y conecte el otro extremo al mechero del vehículo.
Nota:
El Dispositivo viene con una batería recargable incorporada.
Cargue la batería al completo antes del primer uso.
El tiempo de carga suele ser de 3 horas.
Cargue la batería durante diez minutos, si el navegador se apaga debido a falta de carga y vuelva a encender el navegador.
Cargue la batería sólo con el adaptador de corriente proporcionado
Conectar al PC
El Dispositivo tiene un puerto USB para conectarlo a un PC con el cable USB proporcionado.
Puede seleccionar dos formas diferentes de conexión al PC, como dispositivo externo USB o como dispositivo externo ActiveSync.
Conectar a una tarjeta MicroSD
Introduzca la tarjeta MicroSD en la ranura para tarjetas. Por favor, introduzca la tarjeta MicroSD antes de conectar el dispositivo principal a un PC, no desconecte la tarjeta MicroSD durante el proceso.
Conectar a unos auriculares
Simplemente, conecte los auriculares al dispositivo. Cuando se conecten los auriculares, el altavoz se apagará automáticamente.
Menú principal
El menú principal se mostrará cuando se encienda el dispositivo.


GPS
Pulse sobre el icono GPS para iniciar el navegador. La primera vez que lo encienda, tardará un tiempo en encontrar la señal de los satélites. El navegador tendrá mejor cobertura de los satélites en espacios abiertos.

MULTIMEDIA
Pulse sobre el icono, entre en la interfaz Multimedia.

MUSICA

Lista de funciones del reproductor de música.
![]() | PLAY TIEMPO DE REPRODUCCIÓN | 93:45 | |
![]() | PAUSA NOMBRE DEL ARCHIVO | MY LOVE | |
![]() | STOP PROGRESO DE LA | REPRODUCCIÓN | |
![]() | ANTERIOR AJUSTE DE VOLUMEN | ||
![]() | SIGUIENTE ATRAS | ||
![]() | ALEATORIO CERRAR | ||
![]() | REP. CÍCLICA |

VIDEO

Lista de funciones del reproductor de video.
![]() | PLAY AJUSTE DE VOLUMEN | ![]() | |
![]() | PAUSA PROGRESO DE L | ![]() | REPRODUCCIÓN |
![]() | STOP ATRAS | ![]() | |
![]() | ANTERIOR CERRAR | ![]() | |
![]() | SIGUIENTE |

E-BOOK

Lista de funciones del E-BOOK.
| README.TXT | NOMBRE DEL ARCHIVO & FORMATO | ATRAS | |
![]() | AÑADIR MARCADOR CERRAR | ![]() | |
![]() | ANTERIOR PÁGINA ACTUAL/PÁGINAS TOTALES ![]() | ||
![]() | SIGUIENTE | ||

FOTO

Lista de funciones de foto.
![]() | ANTERIOR AUMENTAR | ![]() | |
![]() | SIGUIENTE DISMINUIR | ![]() | |
![]() | ROTACIÓN ATRAS | ![]() | |
![]() | PANTALLA COMPLETA CERRAR | ![]() |

CONFIGURACIÓN
Pulse sobre el icono, entre en la interfaz de Confi guración.

- Pulse sobre "FM" y ábralo
-
Ancho de banda de la frecuencia de transmisión (FM 87.5MHZ-108.0MHZ) Seleccione la frecuencia de transmisión con "☐" "☐" Tiene que utilizar una frecuencia de radio vacía para poder usar la función del transmisor.
-
Sintonice la frecuencia de la radio en el reproductor de su vehículo, para que sea la misma que la del dispositivo GPS, así la radio puede recibir la señal de audio del dispositivo GPS y escuchar las indicaciones del navegador por los altavoces del vehículo.
-
Si desea volver, pulse sobre el botón de cerrar.
VOLUMEN

Pulse en para ajustar el volumen.
FECHA Y HORA

Pulse para ajustar la fecha/hora/zona.
LUZ DE FONDO

Pulse en para ajustar la iluminación.
IDIOMA

Entre en esta interfaz para seleccionar el idioma.
NAVIPATH

Pulse en para seleccionar la ruta de acceso.
BATERIA

Entre en esta interfaz para ver la carga de la bateria.
TEMA

seleccionar diferentes colores para el fondo según su gusto.
SISTEMA

Gps test
Pulse aquí, la antena GPS comenzará el test.
Factory Reset
Pulse aquí, volverá a la confi gura- ción original.
Calibration
Cuando pulse sobre el menú o utilice el dispositivo, si el panel táctil no funciona, debe ajustarlo.
USB

Seleccione el modo de conexión al GPS una vez que haya entrado en la interfaz.
Aviso
Está estrictamente prohibida la distribución no autorizada de este manual. Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las imágenes de este manual son simulaciones.
Especificaciones
- Peso: 170g
- Tamaño del producto: 138,5 x 83,5 x 12,5mm
- Panel táctil de 5 pulgadas, pantalla TFT
- Color de pantalla: Colores de 65k
- Resolución de pantalla: 480 x 272 Píxeles
- Chipset de la CPU: SAMSUNG S3C2451 procesador de 533MHz
- Sistema operativo: Microsoft WinCE.NET5.0 (Versión central)
- Memoria incorporada: 128MByte DDR2 SDRAM
- Memoria flash: 2G (NAND flash)
- Formato de audio: WMA, WAV
- Formato de vídeo: AVI, ASF
- Formato de foto: JPG, PNG, TIFF
- Batería: Batería de Li-Ion de 3,7V 1000 mAh
- Entrada de corriente: Cargador DC de 5V (para coche)/adaptador DC de 5V
- Ranura de expansión: Ranura para tarjeta MicroSD (soporte máximo: 8 GB)
- Altavoz: Altavoz incorporado
- USB: Conector USB de almacenamiento masivo USB2.0 (mini puerto)
GPS
- Arranque rápido: <=3seg. (cielo abierto,-130dBm)
- Arranque normal: <=32seg. (cielo abierto,-130dBm)
- Arranque en frío: <=38seg. (cielo abierto,-130dBm)
- Precisión de tiempo de readquisición de satélites:100 ms
- Precisión de posición: <5m (Exterior,-135dBm)
- Frecuencia de GPS 1575.42MHz
- Sensibilidad: -157 dBm
- Módulo GPS Receptor de alta sensibilidad (NXP GNS7560)
- Precisión y velocidad < 10 metros, 0,1m/s
- Antena real antena incorporada (GPS incorporado con receptor de alta sensibilidad de 42 canales)
- Tiempo de uso (máximo): 2,5 horas (con la batería al completo)
- Salida de audio clavija estéreo de 3,5 mm
- Temperatura de uso: -10°C a +50°C
- Temperatura de almacenaje: -20°C a +70°C
- Idiomas: Inglés/Español
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

Esta marca indica que este producto no se debe tirar con la basura doméstica dentro de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación de residuos descontrolada, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y de recogida o contacte con el distribuidor donde compró el producto. Ellos pueden recoger este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARATION OF CONFORMITY
Nombre del suministrador/ Supplier's name: INFINITY SYSTEM S.L.
Dirección/Address: A2, Km 48,5, PARCELA 12 B, P. I. DE CABANILLAS (GUADALAJARA)
Teléfono/Telephone: 949 349 100
Fax: 949 349 173
C.I.F.: B-81477507
-Declara, bajo su responsabilidad que el equipo/Declare, Under their responsibility tha the device::
Descripción del aparato/Device description: Navegador GPS con Pantalla TFT Táctil de 5"
Marca/Brand: AIRIS
Modelo/Model name: AIRIS GPS 5" T950XX
Ref. Modelo/ Model reference: T950XX (X puede ser cualquier número entre 0 y 9 o letra de la A a la Z)
-Es conforme con las especificaciones técnicas que le son de aplicación en el día de la fecha según la Directiva 99/5 del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el RD 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000 y en particular con / It's agreed that the specifications are according to the Europe Parlament directive 99/5 and with the borrad of 9th March of 1999, according with the Spanish law RD 1890/2000, on 20th November of 2000 and in particular with:
Series específicas de ensayos de radio recogidos en la normal/Specific series of radio testing according to the rules:
En Guadalajara, a 09 de mayo de 2011





























