EM-001 - Estación meteorológica AIRIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EM-001 AIRIS en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica |
| Marca | Airis |
| Modelo | EM-001 |
| Funciones principales | Temperatura interior y exterior, humedad interior y exterior, hora y fecha, alarma, presión barométrica, tendencia meteorológica |
| Sensor exterior | Inalámbrico, transmisión a 433 MHz |
| Alcance máximo del sensor | Hasta 100 metros en campo abierto |
| Número de sensores soportados | Hasta 3 sensores exteriores |
| Tipo de pantalla | LCD retroiluminada |
| Alimentación de la unidad principal | 2 pilas AA (no incluidas) |
| Alimentación del sensor exterior | 2 pilas AAA (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas (unidad principal) | 150 x 100 x 30 mm |
| Peso aproximado (unidad principal) | 200 g (sin pilas) |
| Dimensiones aproximadas (sensor exterior) | 60 x 40 x 20 mm |
| Peso aproximado (sensor exterior) | 80 g (sin pilas) |
| Rango de temperatura interior | 0 °C a 50 °C |
| Rango de temperatura exterior | -20 °C a 60 °C |
| Rango de humedad | 20% a 95% |
| Resolución de temperatura | 0.1 °C |
| Resolución de humedad | 1% |
| Intervalo de actualización | Cada 45 segundos |
| Memoria de máximos y mínimos | Sí |
| Función de alarma | Sí, alarma configurable |
| Retroiluminación | Sí, activación mediante botón |
| Instalación | Montaje en pared o sobremesa |
| Limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos abrasivos. |
Preguntas frecuentes - EM-001 AIRIS
Preguntas de los usuarios sobre EM-001 AIRIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EM-001 - AIRIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EM-001 de la marca AIRIS.
MANUAL DE USUARIO EM-001 AIRIS
Termómetro con temperatura interior y exterior con sensor inalámbrico y reloj radio control
MANUAL DE USUARIO
(TE204NL/EM-001)
PRESENTACIÓN
Este paquete básico incluye una unidad principal, que es el termómetro y el reloj radio control, y una unidad remota, que es el sensor de temperatura.
La unida principal muestra la temperatura interior, el reloj-calendario y las temperaturas recopiladas y transmitidas por 3 unidades remotas (como máximo).
La unidad principal es capaz de controlar las temperaturas máximas y mínimas existentes en diferentes lugares. No requiere instalación por cable y opera a 433 Mhz.
Por lo que respecta al reloj-calendario, incluye un visor con cinco idiomas, y alarma ascendente diaria simple de dos minutos.
62
AIRIS TE204 & TS12C MANUAL (SPA)
A VISOR DE CUATRO SECCIONES
Facilita la lectura de las temperaturas remotas e interiores y del reloj-calendario.
B BOTÓN PARA CANALES
Muestra las diferentes temperaturas del sensor.
C BOTÓN DE MEMORIA (MEM)
Memoriza las temperaturas máximas o mínimas de la unidad principal y de la unidad remota.
D BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO
Cambia el modo del visor y confirma la entrada mientras configura los valores para el visor.
E BOTÓN DE ALARMA
Muestra la hora de alarma o configura el estado de la misma.
F BOTÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA
■ Activa la función de repetición de alarma.
G AGUJERO ROSCADO ENTERRADO PARA
MONTAJE EN LA PARED
Para el montaje de la unidad principal en la pared.
H BOTÓN DE AVANCE (▲)
Avanza en el valor de una configuración determinada.
I BOTÓN DE RETROCESO (▼)
Retrocede en el valor de una configuración
□ determinada.
J COMPARTIMENTOS PARA LAS PILAS
Para dos pilas de tamaño UM-3 o AA de 1,5 V
K SOPORTE DESMONTABLE PARA MESITA
Para colocar la unidad principal sobre una superficie plana.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: UNIDAD REMOTA

A INDICADOR LED
Se ilumina una vez cuando la unidad remota
□ trasmite una lectura. Se ilumina dos veces cuando □ detecta nivel de batería bajo en la unidad sensora.
Para dos pilas de tamaño AA.
C BOTÓN DE REINICIO
Para reiniciar toda la configuración en caso de haber seleccionado un canal distinto.
D SELECTOR DE CANALES
□ Seleccione el canal antes de introducir las pilas.
E AGUJERO ROSCADO ENTERRADO PARA MONTAJE EN LA PARED
□ Sujeta la unidad remota en la pared.
F BOTÓN °C/°F
65
ANTES DE COMENZAR
Para un mejor funcionamiento:
- Introduzca las pilas en las unidades remotas antes □ de hacerlo en la unidad principal.
- Coloque la unidad principal lo más cerca posible 7 de la unidad remota.
- Coloque la unidad remota y la unidad principal
] dentro de una zona de transmisión efectiva.
La zona de transmisión efectiva estará afectada principalmente por los materiales de construcción y el lugar de colocación de las unidades principal y remota. Pruebe con varias configuraciones para obtener mejores resultados. Aunque las unidades remotas sean resistentes a las condiciones climatológicas, deben mantenerse alejadas de la luz solar, la lluvia o la nieve.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
UNIDAD REMOTA
- Desatornille el compartimento de las pilas.
- Seleccione el canal.
- Coloque dos pilas UM-3 o AA de 1,5 V según las 7 polaridades indicadas.
- Coloque la cubierta del compartimento de las pilas y atornillela.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
UNIDAD PRINCIPAL
- Abra la cubierta del compartimento de las pilas.
- Coloque dos pilas UM-3 o AA de 1,5V según las polaridades indicadas.
- Coloque la cubierta del compartimento de las pilas y atorníllela.
66
AVISO DE BATERÍA BAJA
Cuando llegue el momento de sustituir las pilas, el indicador de batería baja correspondiente (▼) aparecerá en el visor de la temperatura interior o exterior.
CÓMO UTILIZAR EL SOPORTE PARA LA MESITA O EL SOPORTE DE PARED
La unidad principal dispone de una base desmontable para la mesita, que, mientras está conectada, puede sujetar la unidad sobre una superficie plana. También puede desmontar la base y sujetar la unidad en la pared mediante el agujero roscado enterrado. Por lo que respecta a la unidad remota, puede colocarla sobre una superficie plana o montarla en la pared mediante el agujero roscado enterrado.
CÓMO COMENZAR
Una vez colocadas las pilas en la unidad remota, comenzarán a transmitir las lecturas de temperatura en intervalos de unos 45 segundos. La unidad principal también comenzará a buscar señales durante unos 2 minutos una vez colocadas las pilas. Tras la recepción efectiva, las temperaturas exteriores aparecerán en la línea superior del visor y las temperaturas interiores, en la línea inferior. La unidad principal comenzará inmediatamente a actualizar las lecturas en intervalos de unos 45 segundos.
En caso de no recibir ninguna señal, aparecerán espacios “•••”. Presione (▼) durante 2 segundos para comenzar otra búsqueda durante unos 2 minutos. Esta acción resulta útil para sincronizar la transmisión y recepción de las unidades remota y principal.
Repita este paso cuando se encuentren diferencias entre la lectura mostrada en la unidad principal y aquella en la unidad remota.
67 68
CÓMO COMPROBAR LAS TEMPERATURAS REMOTA E INTERIOR
La temperatura interior aparece en la segunda línea del visor. La temperatura exterior aparece en la línea superior del visor. La onda mostrada para la temperatura exterior indica que la recepción de la unidad remota es correcta. En caso de no recibir lecturas de la unidad remota durante más de 2 minutos, aparecerán espacios “***” hasta que se encuentre una lectura adecuada. Compruebe que la unidad remota se encuentra en buen estado y es segura. Puede esperar un tiempo o presionar (▼) durante 2 segundos para comenzar una búsqueda inmediata. En caso de que la temperatura exceda los límites superiores o inferiores del rango de la unidad principal o remota (citadas en las especificaciones), el visor mostrará “***”.
CÓMO LEER EL VISOR DE
LA ONDA CINETICA
Este visor muestra el estado de recepción de señal de la unidad principal. Existen tres posibilidades:
| La unidad está en modo búsqueda. | |
| Las lecturas de temperatura se han memorizado de forma correcta. | |
| No existen señales. | -· ^ C |
TEMPERATURAS MÁXIMAS Y MÍNIMAS
Las temperaturas máximas y mínimas memorizadas, interiores y exteriores, se registrarán de forma automática en la memoria. Para poder verlas, presione (MEM) una vez para ver la temperatura máxima y una vez más para ver la temperatura mínima. Aparecerán los indicadores correspondientes. (MAX) o (MIN). Para borrar la memoria, presione (MEM) durante 2 segundos y las temperaturas máximas y mínimas se borrarán. Si presiona (MEM) ahora, las temperaturas máximas y mínimas tendrán los mismos valores que las actuales hasta que se graben otras lecturas diferentes.
DESCONEXIÓN DE LAS SEÑALES
En caso de que, sin razón aparente, el visor de la temperatura exterior se quedara en blanco, presione (▼) durante 2 segundos para iniciar una búsqueda inmediata.
En caso de que esto no dé resultado, compruebe:
-
Que la unidad remota está bien colocada
-
Las pilas de la unidad remota y de la unidad principal. Cámbielas si fuera preciso.
Advertencia: cuando la temperatura alcance los -0 °C, las pilas de las unidades exteriores se congelarán, disminuyendo por tanto su voltaje y su rango de efectividad.
- Que la transmisión está dentro del rango y el
□ camino está libre de obstáculos e interferencias.
□ Acorte las distancias si fuera necesario.
CHOOUE DE TRANSMISIONES
Las señales provenientes de otros aparatos domésticos, como los timbres de las puertas, los sistemas de seguridad y los controles de entrada, pueden interferir con el producto, y causar fallos temporales en la recepción. Esto es normal y no afecta al funcionamiento general del producto. La transmisión y la recepción de las lecturas de temperatura se reanudarán cuando las interferencias desaparezcan. Puede reducir las interferencias utilizando un canal distinto.
69
CÓMO CONFIGURAR EL RELOJ
RADIO CONTROL
Una vez colocadas las pilas, el reloj iniciará una búsqueda automática de la señal de radio. Este proceso durará entre 3-5 minutos.
*□Cuando se reciba la señal de radio, la fecha y hora
7 se configurarán automáticamente y el icono ( ⓤ ) de
la señal de radio control se encenderá.
*En caso de que el reloj no reciba la señal de la
] hora, el icono (♣) se apagará. Después, el usuario
□ podrá configurar la hora de forma manual.
*¡La señal de control de radio se programará para
] recibir cada hora.
MODOS DEL VISOR DEL RELOJ-CALENDARIO
El reloj y el calendario comparten la misma sección en el visor. El calendario se muestra en formato día-mes. Cada vez que presione MODO, se cambia el visor entre el reloj con segundos, el reloj con el día de la semana, y la zona horaria con los segundos y el día-mes.
CÓMO CONFIGURAR EL RELOJ
DE FORMA MANUAL
Para configurar el reloj de forma manual, presione MODO durante 2 segundos y el año aparecerá. Utilice (▼) o (▲) para cambiarlo. Presione MODO para confirmar. Repita el mismo proceso para configurar el mes, la fecha, el formato día-mes, 12/24, horas, minutos, el idioma del visor, el valor de la zona horaria y °C/°F. Durante la configuración, presione
(▼) o (▲) para aumentar o disminuir los valores rápidamente. Para el idioma del visor puede escoger entre inglés (EN), alemán (DE), francés (FR), italiano (IT) y español (SP), en ese orden. En caso de no querer cambiar algún parámetro, simplemente presione MODO para saltar al siguiente. Cuando haya realizado el cambio, presione MODO para salir. El visor volverá al modo reloj.
70
□ aparecerá como OFF.
□ dígitos de la hora parpadearán.
-
Inserte la hora usando (▼) o (▲).
-
Presione ALARMA. Los dígitos de los minutos
parpadearán
-
Inserte los minutos usando (▼) o (▲).
-
Presione ALARMA para salir.
-
Repita el mismo proceso para activar la alarma simple. Los iconos “(oW)”, “(oS)” y Pre-al aparecerán, mostrando la hora para la que se ha activado la alarma. Asimismo, puede activar o desactivar la alarma presionando el botón de avance y de retroceso en el modo de visor de alarma.
Presione MODO para volver al modo de visor de reloj.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA
Cuando el sonido de la alarma esté activado, presione el botón de modo de repetición de alarma. 8 minutos después, el sonido se activará automáticamente. El ciclo de repetición continuará si presiona este botón de nuevo. Si dejía la alarma sonando durante 2 minutos, entrará automáticamente en modo repetición, por un máximo de 3 veces.
CÓMO DETENER LA ALARMA
Presione ALARMA en la unidad para parar la alarma.
PRECAUCIONES
Este producto está fabricado para proporcionarle un buen servicio durante años si lo usa con cuidado. Lea con atención estas precauciones:
-
No sumergir en agua
-
No limpiar la unidad con productos abrasivos o
1 corrosivos, ya que pueden rayar las piezas de plástico
] v provocar corrosión en el circuito electrónico.
- No someter la unidad a una fuerza, golpe, polvo,
7 temperatura o humedad excesivas, ya que pueden
] provocar su mal funcionamiento, una menor vida
útil, daños en las pilas y deformación de las piezas.
- No manipule los componentes internos. Si lo hace
□ puede invalidar la garantía y causar daños
□ innecesarios. La unidad no contiene partes
] sustituibles por el usuario.
- Utilice solo pilas nuevas, tal y como se especifica
en el manual de usuario. No mezcle pilas nuevas
¡ y viejas, ya que las viejas podrían perder líquido
- Siempre lea el manual con atención antes de usar
la unidad.
FUNCIÓN ALARMA
-Il Alarma diaria
El sonido de alarma se activará y el icono parpadeará
¡ el día de la semana para el que se haya activado y
7 cuando haya llegado a la hora fijada.
-Il Alarma simple
El sonido de alarma se activará y el icono parpadeará
¡ una vez cuando así esté activado y la hora de alarma
7 haya llegado. Una vez finalizado, se cancelará
] automáticamente.
-Pre-alarma
¡ Este sonido se activará y el icono parpadeará si la
] temperatura exterior es igual o inferior a los 0 °C.
Se puede programar 15, 30, 45, 60 ó 90 minutos
¡ antes que la alarma diaria o la alarma simple.
ESPECIFICACIONES
Medición de la temperatura
- Unidad principal
Medición de la temperatura interna
Rango de operación :De -5,0 °C a
「 propuesto 7 1 +50,0 °C
Π Π (De 23 °F a 122 °F)
Resolución de temperatura : 0,1 °C
□□(0,2°F)
- Unidad remota
[ Rango de operación ] : De -20,0 °C a
Resolución de temperatura Ⅱ:0,1 °C
Π Π (0,2 °F)
Frecuencia de transmisión RF 7:1433 MHz
N° máximo de unidades Ⅱ:73
remotas
Ciclo sensor de temperatura ☐ : 43-47 segundos
π π π (aprox.)
Reloj-calendario
Visor 12/24 horas con hh:mm
Formato de fecha: Día-mes o mes-día
Días de la semana en 5 idiomas (E, F, D, I, S)
Alarma ascendente dual de 2 minutos con función
de repetición
Pre-alarma para la alerta contra el hielo
73
Potencia
Unidad principal:2 pilas UM-3 o AA de 1,5 V
Unidad remota sensorá: 2 pilas UM-3 o AA de 1,5 V
Peso
Unidad principal:117 g (sin pila)
Unidad remota sensoral: 160 g (sin pila)
Dimensiones
Unidad principal:83 (largo) x 152 (alto) x
1 31(ancho) mm
Unidad remota sensoral :67 (largo) x 130 (alto) x
1 25 (ancho) mm
PRECAUCIÓN
- El contenido de este manual puede sufrir
modificaciones sin aviso previo.
- Il Debido a ciertas limitaciones de impresión, los
visores mostrados en este manual pueden no
□ coincidir con los reales.
-El contenido de este manual no puede reproducirse
□ sin permiso del fabricante.
74
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA C.E.
Producto: TE204NL / EM-001
Este producto contiene el transmisor aprobado y cumple con los requisitos esenciales contenidos en el artículo 3 de la directiva R&TTE 1999/5/C.E., para su debido uso. Se ha(n) aplicado la(s) siguiente(s) norma(s):
Uso eficaz del espectro de radiofrecuencia
(Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
Norma(s) aplicada(s) EN 300 220-1,3:2000
Información adicional:
Este producto cumple con la Directiva 73/23/C.E. sobre bajo voltaje, con la Directiva 89/336/C.E. compatibilidad electromagnética y con la Directiva
R&TTE 1999/5/C.E. (anexo II) y lleva el sello
correspondiente de la C.E.
Países que cumplen con la RTTE:
Todos los países miembros de la U.E. y Suiza.
C€0125