HRM300 Miimo - Cortadora de césped Honda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HRM300 Miimo Honda en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped robótico |
| Marca | Honda |
| Modelo | HRM300 Miimo |
| Dimensiones (largo x ancho x alto) | 58 x 45 x 25 cm |
| Peso | 9 kg |
| Alimentación | Batería de iones de litio recargable |
| Voltaje de la batería | 28,8 V |
| Capacidad de la batería | 2,5 Ah |
| Autonomía | Hasta 60 minutos |
| Tiempo de carga | 45 minutos |
| Ancho de corte | 22 cm |
| Ajuste de altura de corte | 20 – 60 mm (manual, 9 posiciones) |
| Superficie máxima recomendada | 300 m² |
| Pendiente máxima | 25% |
| Sistema de navegación | Cable perimetral y sensor de colisión |
| Funciones principales | Corte aleatorio, programación semanal, retorno automático a la base de carga |
| Protección contra robos | Código PIN |
| Seguridad | Parada automática al levantar, sensor de inclinación, cuchilla flotante |
| Entorno de trabajo | Exterior, resistente a lluvia ligera |
| Mantenimiento | Limpiar cuchillas y ruedas periódicamente, reemplazar cuchillas cada temporada |
| Piezas de repuesto disponibles | Cuchillas, batería, ruedas, base de carga |
| Reparabilidad | Servicio técnico autorizado Honda |
Preguntas frecuentes - HRM300 Miimo Honda
Preguntas de los usuarios sobre HRM300 Miimo Honda
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HRM300 Miimo - Honda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HRM300 Miimo de la marca Honda.
MANUAL DE USUARIO HRM300 Miimo Honda
Manual de usuario Traducción del manual original

Enhorabuena por su elección de un robot cortacésped Honda. Estamos seguros de que se beneficiará de todas las ventajas de su robot cortacésped Honda ya que nos sentimos orgullosos de crear productos de la mejor calidad para el cuidado del césped.
Queremos ayudarle a conseguir los mejores resultados de su nuevo robot cortacésped y a utilizarlo de forma segura. Este manual contiene toda la información sobre cómo hacerlo, léalo atentamente.
Su distribuidor autorizado Honda Miimo está a su disposición para resolver todas sus dudas y preguntas.
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Ninguna parte de este manual podrá reproducirse sin el permiso por escrito de Honda.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del robot cortacésped y debe permanecer junto al mismo en caso de reventa.
Ponga especial atención a las indicaciones precedidas por las siguientes palabras:
ADVERTENCIA
Indican que existen muchas probabilidades de lesión o muerte si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN:
Indica que existen probabilidades de lesiones o daños en los equipos si no se siguen las instrucciones.
NOTA:
Proporciona información de gran ayuda.
Si surgiera algún problema, o si tuviera preguntas sobre el robot cortacésped, consulte a un distribuidor autorizado Honda Miimo.
Los robots cortacésped Honda están diseñados para proporcionar un funcionamiento seguro y fiable si se utilizan respetando las instrucciones.
ADVERTENCIA
- El uso de un robot cortacésped requiere una atención especial para garantizar la seguridad del usuario y de las demás personas. Lea y comprenda este manual del usuario antes de utilizar el robot cortacésped; de lo contrario podrían producirse lesiones o daños en el equipo.
* Las ilustraciones pueden variar según el equipo
Asegúrese de proporcionar a su distribuidor el “DIAGRAMA DE CÉSPED” (m página 65) y la “HOJA DE COMPROBACIÓN DEL DISTRIBUIDOR” (m página 66) con los detalles sobre la instalación que ha realizado y los ajustes que ha configurado.
Configuración
Instrucciones de seguridad
Preparación
- Identificación de componentes (m página 10)
- Instalación (☐ página 12)

- Modo automático (☐ página 16)
- Configuración rápida (m página 17)
- Configuración personalizada (m página 22)
- Ajustes de prueba (m página 29)
- Otros ajustes del sistema (m página 34)

- Comprobación del área de corte (m página 40)
- Comprobación del cortacésped (m página 41)
- Activación / desactivación (☐ página 41)
- Ajustes de activación (m página 42)
- Ajuste de la altura de las cuchillas (m página 44)
Trabajo (auto)
Según los ajustes, el cortacésped funciona automáticamente.

- Comprobaciones semanales (m página 45)
- Transporte del cortacésped (m página 46)
Localización de averías
(∞ página 47)
Uso periódico

- Inspección periódica y mantenimiento (m página 49)
- Limpieza y comprobación (☐ página 49)
Almacenamiento
(□ página 56)
1 VISIÓN GENERAL ....4
Cómo funciona el robot cortacésped Honda .... 4 Características.... 4
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....6
Precauciones....6 Por su seguridad respete en todo
Localización de etiquetas....9 momento los siguientes puntos....7
3 PREPARACIÓN ....10
Identificación de componentes....10 Instalación....12
4 AJUSTES DEL MENÚ ....14
Generalidades del menú .....14
Modo auto 16
- Selección de un modo de trabajo .... 16 - Suspensión de los modos de trabajo .... 16
Configuración rápida 17
- Ajuste del día y la hora de trabajo .... 17 • Configuración de los ajustes de zona .... 18
- Confirmación de los ajustes para este modo ... 20 • Reinicio de los ajustes para este modo ....21
Configuración personalizada 22
- Ajuste de la hora, el día y la zona de trabajo 22 - Configuración de los ajustes de zona ....23
- Confirmación de los ajustes para este modo 26 • Gestión de los ajustes para este modo ......27
Ajustes de prueba 29
- Confirmación de la señal del cable guía...... 29 • Prueba de funcionamiento del cortacésped......29
Vista del historial ....31
• Vista del historial de funcionamiento ..... 31 • Vista del historial de averías ..... 33
Otros ajustes del sistema 34
- Ajustes básicos de la estación de carga...... 34 • Ajustes de configuración del modo manual......36
- Ajustes del idioma de la pantalla .... 37 • Ajuste de fecha y hora internas .... 37
- Ajustes de seguridad .... 38 • Ajustes de sonido del menú .... 39
5 USO....40
Comprobación del área de corte....40 Conexión a una fuente de alimentación....40
Comprobación del cortacésped....41 Activación / desactivación ....41
Ajustes de activación....42 Ajuste de la altura de las cuchillas....44
Comprobaciones semanales....45 Transporte del cortacésped....46
6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....47
Antes de ponerse en contacto Mensajes 47
con su distribuidor 47 Resolución de problemas 48
Inspección y mantenimiento periódico ..... 49 Limpieza y comprobación ..... 49
Sustitución de la cuchilla 55
8 ALMACENAMIENTO....56
9 INFORMACIÓN TÉCNICA ....57
Especificaciones ....57
10 APÉNDICE....58
Ejemplos de jardín....58 Funcionamiento del modo manual....60
Direcciones de los distribuidores de Honda .....61 RESUMEN DE CONTENIDO DE
"Declaración de conformidad CE"...... 62
ÍNDICE DEL MENÚ DE LA PANTALLA LCD 64
DIAGRAMA DE CÉSPED ......65
HOJA DE COMPROBACIÓN DEL DISTRIBUIDOR 66
1 VISIÓN GENERAL
Cómo funciona el robot cortacésped Honda
- Configuración del sistema
La zona de corte está determinada por el cable guía que emite una señal. Cuando el cortacésped detecta la señal se activa y corta la hierba aleatoriamente. Cuando la batería comienza a agotarse, el robot vuelve a la estación de carga.

Coloque el cable guía asegurándolo al suelo con grapas o enterrándolo bajo el terreno.
Características


Puede especificar en qué áreas de su césped debe concentrar el corte el robot cortacésped Honda. Se pueden configurar hasta 5 zonas de corte mediante la disposición de un cable guía para aumentar la eficiencia.
Programador de funcionamiento
El robot cortacésped Honda dispone de múltiples ajustes para especificar la fecha y la hora de funcionamiento del cortacésped. Puede configurar el cortacésped para que funcione en sus días de descanso o a las horas que a usted más le convengan.
Autónomo
Después de configurar el robot cortacésped Honda, éste inicia y detiene el corte sin que usted tenga que hacer nada más. Cuando el programa de tiempo finaliza o la batería comienza a agotarse, el cortacésped automáticamente vuelve a su estación de carga y recarga su batería interna.
- Colocación del cable guía
La localización del cable guía determina los parámetros del área de corte, este área puede constar de múltiples zonas en las que puede operar el cortacésped. Para obtener información pormenorizada y configurar la zona de corte consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (m página 14).
No deje el cable guía de manera que cruce una pendiente de más de 10° (17 %).
Puede colocar el cable guía paralelo a una pendiente de más de 10° (17 %) para acceder a un área con una pendiente de menos de 10° (17 %).


Las cuchillas del cortacésped se paran automáticamente cuando:
- Usted eleva el cortacésped.
- El cortacésped se encuentra en una superficie con una pendiente demasiado pronunciada.
- El cortacésped vuelca.
Funcionamiento silencioso
El motor y las cuchillas giratorias del robot cortacésped Honda funcionan mucho más silenciosamente que los cortacéspedes de motor convencionales.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Precauciones
Respete estrictamente las precauciones siguientes.
- Asegúrese de mantener manos, pies y cualquier otra parte del cuerpo lejos de las cuchillas giratorias.
- No toque los componentes afilados como las cuchillas o el disco cuchilla a no ser que vaya a realizar tareas de mantenimiento. De lo contrario puede resultar herido.

- Pulse siempre el botón de parada manual STOP, antes de elevar, girar hacia un lado o poner boca abajo el cortacésped. De lo contrario, puede entrar en contacto con las cuchillas y resultar herido.
- Las normativas locales pueden restringir la edad mínima del operador.
- Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros potenciales para otras personas y para su propiedad.
- Antes de utilizar el robot cortacésped o entrar en el área de trabajo, las personas que utilicen un marcapasos u otros dispositivos médicos deben consultar a su médico.
- No monte sobre el cortacésped, ni ejerza presión sobre el mismo, ni lo utilice para propósitos diferentes a los de su diseño. Se podría producir un accidente o el cortacésped podría resultar dañado.

- Nunca utilice el cortacésped cerca de personas, especialmente niños o mascotas.
• Realice las operaciones de corte únicamente dentro del área delimitada por el cable quía.
- No utilice los sistemas de riego automático mientras el cortacésped está en funcionamiento, ya que los equipos de riego pueden resultar dañados y la probabilidad de penetración de agua en el cortacésped es muy alta. Ajuste el programador en función del programa de riego automático.

- Si existe riesgo de meteorología adversa como temporales o tormentas eléctricas, detenga el funcionamiento y desconecte el cable de alimentación.
- Las piezas de este producto pueden calentarse si se exponen a la luz solar directa. Asegúrese de no tocar estas piezas ya que pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras.
- No cargue el cortacésped con ningún otro dispositivo que no sea la estación de carga. Se podría producir un accidente o el cortacésped podría resultar dañado.
- Si se daña el cable de alimentación, detenga el uso del sistema y póngase en contacto con su distribuidor de servicio.
- Si existe algún agujero en el área de trabajo (como madrigueras, etc), rellénelo de forma que el área de trabajo quede nivelada. Compruebe periódicamente el área de trabajo por si hubiera agujeros.
Por su seguridad respete en todo momento los siguientes puntos
- Cuando transporte el cortacésped, desactivévelo y transpórtelo como se indica en este manual (consulte la página 46) con las cuchillas lo más lejos posible de usted.
-
Cuando transporte el cortacésped, asegúrese de cogerlo por las áreas designadas (consulte la página 46). Si transporta el cortacésped de otra forma, corre el riesgo de herirse con las cuchillas o el enchufe de carga del cortacésped. También se puede caer el cortacésped y dañarse.
-
Utilice siempre guantes de trabajo gruesos cuando realice el mantenimiento. De lo contrario puede resultar herido por las cuchillas.
- Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe siempre el área de trabajo y retire: ramas, rocas u otros objetos que puedan dañar las cuchillas y causar una parada del cortacésped. De lo contrario, puede resultar herido por objetos que sean expulsados de la parte inferior del cortacésped o la máquina puede resultar dañada.
-
Cuando realice las labores de mantenimiento del cortacésped, asegúrese de presionar el botón de parada manual STOP y detener el movimiento del cortacésped. Si el cortacésped está en movimiento se puede producir un accidente.
-
Coloque el cable guía de manera que se sujete firmemente y compruébelo periódicamente después de colocarlo, para garantizar que no se ha aflojado. Si el cable guía sobresale del suelo, usted u otra persona puede tropezar con él y caer.
- No toque la punta expuesta de un cable guía que haya sido cortado o dañado. Puede resultar herido o electrocutarse.
- Si descubre que el cable guía ha sido cortado, desactive el cortacésped, desenchufe el cable del transformador de la toma de corriente doméstica y contacte con su distribuidor.
- No toque el enchufe de carga. Si lo toca, puede resultar herido.

- Respete los siguientes puntos cuando toque la toma de corriente doméstica, el cable de alimentación y el transformador. De lo contrario puede resultar electrocutado.
- No toque la toma de corriente doméstica, el cable y el transformador con las manos mojadas.
- No toque la toma de corriente doméstica, el cable y el transformador si la toma de corriente, el cable de alimentación o el transformador estás mojados.
- Si el cable de aislamiento del transformador está roto, pare inmediatamente el funcionamiento y consulte con su distribuidor.
• Realice comprobaciones periódicas para confirmar que no hay polvo, suciedad ni materias extrañas dentro o sobre la toma de corriente (doméstica), cable de alimentación o transformador. Si hay partículas o cuerpos extraños, retírelos o podrían provocar un incendio.
- Asegúrese de que el contenido de las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" está absolutamente claro para las personas que pueden entrar en contacto con el robot cortacésped. De lo contrario puede ocurrir un accidente.
- Cuando conecte el enchufe, sujételo mediante la zona de agarre designada. De lo contrario puede producirse una electrocución al tocar la zona del conector.
- La personas que no estén totalmente familiarizadas con el manual de usuario no deben manipular el cortacésped más que para detenerlo.
- Al aproximarse al cortacésped cuando está en movimiento, preste atención a los materiales que puedan ser expelidos por las cuchillas.
- Nunca intente alterar el cortacésped. Esto puede causar un accidente además de dañar el cortacésped.
Eliminación
Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de este producto, la batería, etc. de forma descuidada dejándolos en la basura. Respete las leyes y normativas locales o consulte al distribuidor autorizado de Honda para su eliminación.

Localización de etiquetas
COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Se debe utilizar el cortacésped con la atención y el cuidado necesarios. Para ello, las etiquetas con iconos han sido colocadas en diferentes partes de la máquina para recordarle las principales precauciones que se deben tomar. Su significado completo se explicará más adelante. Estas etiquetas son una parte integral del cortacésped y por lo tanto, si alguna de ellas se desprende o es ilegible, póngase en contacto con su distribuidor de servicio para su sustitución. También es necesario que lea atentamente las normas de seguridad en el capítulo correspondiente de este manual.

El robot cortacésped Honda está diseñado para proporcionar un funcionamiento seguro y fiable si se utiliza respetando estrictamente las instrucciones. Lea y comprenda el manual de usuario antes de poner en marcha el robot cortacésped Honda. De lo contrario puede resultar herido o causar daños en el equipo.

Mantenga a todas las personas y mascotas alejados del área del robot cortacésped.

No toque la cuchilla giratoria. Tenga cuidado con las cuchillas afiladas: cuchilla en movimiento. Accione el dispositivo de desactivación antes de trabajar sobre la máquina o elevarla.

No monte sobre la máquina. Esta máquina no es un juguete, mantenga a los niños lejos de ella.
COLOCACIÓN DE LA MARCA CE, EL NÚMERO DE SERIE Y OTRA INFORMACIÓN
El nombre y la dirección del fabricante, la marca de la CE, el número de serie y otra información están en las ubicaciones siguientes, indicadas en la ilustración.
Nombre y dirección del fabricante

Versión del modelo Nº de serie. Año de fabricación Anchura de corte Tensión nominal Potencia nominal Masa (peso)
Marca de la CE
3 PREPARACIÓN
Identificación de componentes
Cuerpo

- Estación de carga

El cortacésped se recarga en la estación de carga y vuelve cuando ha finalizado el corte o cuando comienza a agotarse la batería.
- Elementos suministrados

Transformador
Instale el transformador sin tocar el suelo. Después de efectuar todas las conexiones, conecte el transformador a la toma de corriente doméstica.

Cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al transformador y a la estación de carga.

Cable guía
Coloque el cable guía sobre la zona en la que desea que opere el cortacésped.
Longitud de HRM300: 200 m
Longitud de HRM500: 300 m
Panel de control
Pantalla
La pantalla de inicio y los menús se pueden ver aquí mientras el cortacésped está activado.
Botón On
(puesta en marcha)
Pulse para activar.
Botón Off (parada)
Pulse para desactivar.
NOTA:
- El programador no funciona si desactiva la máquina.
Botón de inicio
Pulse para devolver automáticamente el cortacésped a la estación de carga después de cerrar la tapa del panel de control.

Botones de flecha arriba y abajo
Pulse para navegar hacia el elemento anterior/siguiente de la pantalla.
Botón Atrás
Pulse para retroceder al menú anterior de la pantalla. (El botón "Atrás" no se puede utilizar en algunos casos).
Botón Aceptar
Pulse para introducir su selección en la pantalla.
Teclado numérico
Pulse para introducir números en los menús de la pantalla. Cuando existe un número a la izquierda del elemento del menú de pantalla, puede pulsar el botón del número correspondiente para resaltar ese elemento.
Botón de selección auto/manual
Pulse desde la pantalla de inicio para seleccionar entre los modos de funcionamiento. Puede elegir los modos: Configuración rápida, Configuración personalizada o Cortacésped inactivo. Para obtener más información, consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (m página 14).
- Pantalla de inicio

flowchart
graph TD
A["Estado del cortacésped"] --> B["En espera"]
C["Elementos seleccionables del menú"] --> B
D["Mensajes e información pormenorizada sobre la batería"] --> B
B --> E["El cortacésped está actualmente inmovilizado."]
E --> F["Dom 13:27"]
F --> G["AUTO 98%"]
G --> H["Estado de la batería"]
Ajuste de fecha y hora actual Estado de ajuste del cortacésped
| Iconos Descripción | |
| AUTO | Se ha establecido el modo de Configuración rápida. |
| AUTO | Se ha establecido el modo de Configuración personalizada. |
| AUTO | Se ha establecido el modo de Configuración rápida o de Configuración personalizada, pero el cortacésped está inactivo. |
| MAN | No se ha establecido ni el modo de Configuración rápida ni el modo de Configuración personalizada. |
![]() | El cortacésped está volviendo a la estación de carga. |
- Pantalla de selección de elemento



Grapas
Utilice grapas para sujetar el cable guía en su lugar cuando lo coloque.
Cantidad de HRM300: 200
Cantidad de HRM500: 300
Conectores para el cable guía
Utilice conectores para doblar el cable guía y conectarlo a la estación de carga.
Cantidad: 2
Regla
Parte del embalaje de este producto es una regla.
Esta regla se utiliza para comprobar el estado de instalación del cable guía.

Instalación
Le recomendamos encarecidamente que la instalación de sus robots cortacésped sea realizada por un distribuidor autorizado Honda. La instalación mediante un distribuidor autorizado Honda garantizará el correcto funcionamiento de su sistema.

Comprobación de las condiciones para la instalación
Compruebe con el distribuidor que realizó la instalación si la estación de carga y el cable guía están instalados según las condiciones siguientes. También confirme periódicamente que todavía se cumplen estas condiciones.
Si alguna de estas condiciones no se cumple, consulte a su distribuidor.
Se recomienda que la alimentación de corriente principal sea instalada por un profesional respetando las normativas legales locales correspondientes.
- Condiciones para la instalación de la estación de carga
| Imagen Estado | |
![]() | La estación de carga se debe instalar con una inclinación que no supere los 5° (8,7 %). |
![]() | La estación de carga no debe estar curvada. |
![]() | Los tornillos se deben apretar firmemente. |
![]() | • La ubicación de la conexión para el ajuste en sentido de las agujas del reloj (SH), o en sentido contrario a las agujas del reloj (SA), debe ser correcta.• La conexión de posición de la señal debe ser la misma que la configurada en el menú. |
![]() | • El cable guía se debe extender en línea recta 2,5 m desde la parte delantera a la trasera de la estación de carga.• No debe haber objetos extraños dentro del área de trabajo junto a la estación de carga (en la zona sombreada indicada en la imagen). |
![]() | El cable bajo la estación de carga debe colocarse hacia la parte exterior del área de trabajo. |
- Condiciones para la colocación del cable guía
| Imagen Estado | |
Altura de objetos que el cortacéspedpodría pasar por encima | Coloque el cable guía alrededor de objetos queel cortacésped puede pasar por encima, estosobjetos se deben retirar del área de trabajo. |
Máximo Super-posición [intervalo] | Los puntos de entrada y salida del cable guíapara una zona redonda se deben separar almenos 5 mm. (Sin embargo, el cable no debesolaparse o cruzarse). |
—30 cm a 50 cm | Debe haber de 30 a 50 cm de espacio entre elcable guía y objetos grandes.(Este espacio se puede reducir a menos de30 cm si configura el parámetro [Solapadodel cable] en un valor inferior. Para obtenerinformación pormenorizada, consulte a sudistribuidor). |
![]() | No deje el cable guía de manera que cruce unapendiente de más de 10^ (17 %).Puede colocar el cable guía paralelo a unapendiente de más de 10^ (17 %) para accedera un área con una pendiente de menos de 10^ (17 %). |
![]() | El cable guía debe colocarse de manera que nohaya excesos de cable. |
![]() ![]() | El cortacésped puede detectar la señal desde elcable guía en un radio de 30 m.Si el cortacésped entra en un espacio interiordel área de trabajo sin cable guía dentro de unradio de 30 m, la señal no será detectada y elcortacésped se detendrá. |
![]() | El cable guía no se debe colocar con ángulosagudos. |
4 AJUSTES DEL MENÚ
Los menús del panel de control se utilizan para configurar el funcionamiento del cortacésped.

Generalidades del menú
ADVERTENCIA
- Asegúrese de pulsar el botón de parada manual STOP y desactivar el cortacésped antes de realizar el siguiente procedimiento.
NOTA:
- Le recomendamos que sea su distribuidor quien efectúe estos ajustes durante la instalación.
El menú consta de varios niveles de submenús. Los niveles superiores son los siguientes:
| Nombre del menú Uso | Consulte esta página para obtener más información | |
| [1.Modo auto] Para seleccionar o | deshabilitar los modos de trabajo. | (☐ página 16) |
| [2.Configuración rápida] Para el establecimiento del modo de configuración rápida. | (☐ página 17) | |
| [3.Configuración personalizada] Para el establecimiento del modo de configuración personalizada. | (☐ página 22) | |
| [4.Prueba] Para realizar una prueba del cortacésped. | (☐ página 29) | |
| [5.Historical] Para la visualización del historial de error y funcionamiento. | (☐ página 31) | |
| [6.Configuración del sistema] Para la configuración de los ajustes relativos al sistema. | (☐ página 34) | |
• Diagrama del menú completo

flowchart
graph TD
A["Menú"] --> B["Modo auto Configuración rápida"]
B --> C["(m página 16)"]
B --> D["Configuración personalizada"]
D --> E["(m página 17)"]
E --> F["Programador"]
F --> G["Lunes / Martes / Miércoles / Jueves / Viernes / Sábado / Domingo"]
F --> H["Programador 1 Inicio / Fin (Introducir valor)"]
F --> I["Programador 2 Inicio / Fin (Introducir valor)"]
E --> J["Zona"]
J --> K["Localización de salida del cable"]
K --> L["(Introducir valor)"]
K --> M["SH / SA"]
J --> N["Proporción de zona (%)"]
N --> O["(Introducir valor)"]
J --> P["Patrón de corte"]
P --> Q["Aleatorio / Direccional / Mixto"]
J --> R["Área"]
R --> S["(Introducir valor)"]
E --> T["Resumen"]
T --> U["Reinicio"]
E --> V["Configuración personalizada"]
V --> W["(m página 22)"]
W --> X["Programador"]
X --> Y["Lunes / Martes / Miércoles / Jueves / Viernes / Sábado / Domingo"]
X --> Z["Programador 1 Inicio / Fin (Introducir valor)"]
Z --> AA["Zona1: Zona2/ Zona3 Zona4/Zona5"]
Z --> AB["Programador 2 Inicio / Fin (Introducir valor)"]
Z --> AC["Zona1: Zona2/ Zona3 Zona4/Zona5"]
Z --> AD["SH/ SA"]
W --> AE["Zona1"]
AE --> AF["Localización de salida del cable"]
AF --> AG["Ángulo de salida"]
AG --> AH["(Introducir valor)"]
AG --> AI["Patrón de corte"]
AI --> AJ["(Introducir valor)"]
AG --> AK["Área"]
AK --> AL["Solapado del cable"]
AL --> AM["(Introducir valor)"]
AK --> AN["Solapado del cable"]
AN --> AO["Anchura del pasaje (exterior)"]
AN --> AP["(Introducir valor)"]
W --> AQ["Resumen"]
AQ --> AR["Programador"]
AQ --> AS["Zona"]
AQ --> AT["Reinicio"]
AT --> AU["Reinicio de todas las zonas"]
AU --> AV["Reinicio de todos los programadores"]
AU --> AW["Reinicio de todo"]
AU --> AX["Copiar Configuración rápida"]
W --> AY["Prueba (m página 29)"]
W --> AZ["Configuración del cable del área"]
AZ --> BA["Comprobación del cable del área"]
BA --> BB["Configuración de prueba"]
BB --> BC["Inicio"]
BC --> BD["Zona1"]
BC --> BE["Zona5"]
W --> BF["Historial (m página 31)"]
BF --> BG["Historial de funcionamiento"]
BG --> BH["Historial de averías"]
W --> BI["Configuración del sistema (m página 34)"]
BI --> BJ["Configuración de la estación"]
BJ --> BK["Señal de la estación"]
BK --> BL["1/2/3/4"]
BJ --> BM["Dirección de bucle"]
BM --> BN["Sentido de las agujas del reloj (SH)/Sentido contrario a las agujas del reloj (SA)"]
BJ --> BO["Anchura de retorno del pasaje"]
BJ --> BP["(Introducir valor)"]
BJ --> BQ["(Introducir valor)"]
BJ --> BR["Aleatorio / Direccional / Mixto"]
BJ --> BS["(Introducir valor)"]
BJ --> BT["Area"]
BJ --> BU["(Introducir valor)"]
BJ --> BV["Iglés / Aleman / Francés / Italiano / Sueco / Holandés / Español / Danés"]
BJ --> BW["Fecha y hora"]
BW --> BX["Ajustar fecha"]
BX --> BY["(Introducir valor)"]
BW --> BZ["Ajustar hora"]
BJ --> CA["Seguridad (m página 34)"]
CA --> CB["(Introducción del PIN)"]
CA --> CC["Alarma"]
CC --> CD["ACTIVADO/DESACTIVADO"]
CA --> CE["Crear un PIN"]
CE --> CF["(Introducir valor)"]
CA --> CG["Inmovilizador"]
CG --> CH["ACTIVADO/DESACTIVADO"]
CA --> CI["Sonido"]
CI --> CJ["ACTIVADO/DESACTIVADO"]

Modo auto
Con esta función puede cambiar el estado de funcionamiento del cortacésped a Configuración rápida, Configuración personalizada o inactivo.

Selección de un modo de trabajo
Seleccione un modo de trabajo de manera que el cortacésped pueda funcionar automáticamente.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|Data Collection| B["Mouse"]
C["Device 2"] -->|Data Collection| B
D["Device 3"] -->|Data Collection| B
B --> E["Calendar with Numbers 1-5"]

Pantalla de inicio → [1. Modo auto]
Debe configurar el modo de trabajo seleccionado antes de que el cortacésped funcione de manera automática.
NOTA:
- Consulte “Configuración rápida” (m página 17) y “Configuración personalizada” (m página 22).
1
Seleccione [1.Configuración rápida] o [2.Configuración personalizada].
2
Pulse el botón ←. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⏻ para volver a la pantalla anterior.

Suspensión de los modos de trabajo
Puede suspender el funcionamiento automático. Este procedimiento se puede utilizar cuando va a estar fuera de casa durante un corto periodo de tiempo y no puede hacerse cargo del cortacésped.


Pantalla de inicio → [1.Modo auto]
Configure esta opción para desactivar la Configuración rápida y la Configuración personalizada y detener el funcionamiento del cortacésped.
1
Seleccione [3.Cortacésped inactivo].
2
Pulse el botón ←. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
![Honda HRM300 Miimo - Pantalla de inicio → [1.Modo auto] - 1](/content/2026/05/1078936/images/f8661ca523d9c4447270b77c8049825d4c162b9a8233c2297ed0bf17b094bba3.jpg)
Configuración rápida
Con esta función puede cambiar los ajustes de Configuración rápida.
NOTA:
- Configuración rápida puede no funcionar de la forma deseada si tienen múltiples zonas de corte, etc. En este caso, utilice la Configuración personalizada ( página 22).

Ajuste del día y la hora de trabajo
Puede seleccionar el día y la hora en que desea que funcione el cortacésped.

Pantalla de inicio → [2.Configuración rápida] → [1.Programador]
Configure este ajuste para hacer que el cortacésped funcione en días y horas específicas. Puede establecer hasta dos horas de funcionamiento.
1
Seleccione el día en el que desea que funcione el cortacésped.
2
Añada una comprobación a la caja pulsando el botón ⬇.
3
Seleccione [0.OK].
4
Pulse el botón ⊙ para ir a la pantalla de ajuste del programador.
5
Introduzca una hora de inicio y una hora de finalización en el formato de 24 horas del [Programador 1] utilizando el teclado numérico.
6
Si es necesario, introduzca una hora de inicio y una hora de finalización en el formato de 24 horas del [Programador 2].
7
Pulse el botón ⊙.
8
Aparecerá el mensaje "Activado".

Configuración de los ajustes de zona
Además del modo de Configuración rápida, Zona 1 (para el que no se pueden modificar los ajustes de zona), la máquina dispone de una Zona 2 configurable. Los ajustes específicos para la zona son los siguientes.

Hasta que el cortacésped alcance el punto de ajuste en una zona, funcionará sin cortar.
[1. Localización de salida del cable] (m página 18)
- Ajusta la distancia de la estación de corte para iniciar el corte.
![Establece si el cortacéspe las agujas del reloj o en s cable guía en cada zona. [1.SH] o [2.SA] en [1.Lo ( mpg 18) Zona 2 Camino estrecho Zona 1](/content/2026/05/1078936/images/3697582776f8e554decb6fd95fecae38531d4bce37370f3a8961676524ae4739.jpg)
Establece si el cortacésped debe moverse en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a lo largo del cable guía en cada zona.
[1.SH] o [2.SA] en [1.Localización de la salida del cable] (□ página 18)
Ajuste el índice de funcionamiento de la zona si desea cortar con más frecuencia en una zona concreta.
Por ejemplo, si establece un índice del 30 %, el cortacésped funcionará 3 veces de cada 10 en la Zona 2 y 7 veces de cada 10 en la Zona 1.
[2. Proporción de zona (%)] (☐ página 19)
- Ajuste de la ubicación del cable guía en el que comienza el corte del cortacésped

Pantalla de inicio → [2.Configuración rápida] → [2.Zona] → [1.Localización de salida del cable]
El cortacésped transita hacia esta ubicación a lo largo del cable guía y, a continuación, se distancia del cable para comenzar el corte.
Esto le permite concentrar el corte en una zona específica de su césped.
1
Introduzca un valor de 0 a 250.
2
Introduzca un número para seleccionar [1.SH] o [2.SA] para [1.SH / 2.SA].
3
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje "Activado".
4
Pulse el botón ← para volver a la pantalla anterior.
- Ajuste la proporción de trabajo entre la Zona 1 y la Zona 2

Pantalla de inicio → [2.Configuración rápida] → [2.Zona] [2.Proporción de zona (%)]
Puede establecer el índice de funcionamiento del cortacésped en cada zona.
Por ejemplo, si establece un índice del 30 %, el cortacésped realizará 3 ciclos de cada 10 en la Zona 2 y 7 ciclos de cada 10 en la Zona 1.
1
Introduzca un porcentaje.
2
Pulse el botón ←.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón 🔒 para volver a la pantalla anterior.
- Ajuste del patrón de corte

Pantalla de inicio → [2.Configuración rápida] → [2.Zona] → [3.Patrón de corte]
Los ajustes específicos de dirección son los siguientes.
![Con el [2. Direccional] cortacésped detecta e en un ángulo estrecho las áreas de corte más cuando el cortacésped , éste gira en un ángulo as efectivo para cortar a de hierba. Para el al, utilice este ajuste.](/content/2026/05/1078936/images/c328fcc4d7a70791cb3f42248f27d2d53f20b4ff50b04e1c8d76cdbac4e8a016.jpg)
Con el [1.Aleatorio] cuando el cortacésped detecta el cable guía, éste gira en un ángulo ancho. Esto es lo más efectivo para cortar una gran área abierta de hierba. Para el funcionamiento normal, utilice este ajuste.
Puede ajustar el movimiento del cortacésped mientras corta.
El ajuste [3.Mixto] también está disponible. Con este ajuste, el cortacésped alterna entre el patrón de corte aleatorio y el patrón de corte direccional a intervalos regulares.
1
Seleccione [1.Aleatorio], [2.Direccional] o [3.Mixto].
2
Pulse el botón ←.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
- Ajuste la distancia máxima a la que el cortacésped puede solapar el cable guía

Pantalla de inicio → [2.Configuración rápida] → [2.Zona] → [4.Área]
Cuando el cortacésped detecta el cable, puede atravesar la guía para cortar los bordes externos del área de corte. Puede ajustar la distancia máxima a la que cruza el cable guía.
1
Introduzca un valor de 20 a 45 cm.
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ← para volver a la pantalla anterior.
Confirmación de los ajustes para este modo
Puede utilizar una pantalla de resumen para comprobar rápidamente los ajustes de este modo.

Pantalla de inicio → [2.Configuración rápida] → [3.Resumen]
Los ajustes de Configuración rápida aparecen listados. Puede comprobar cada ajuste configurado.
1
Compruebe el resumen pulsando los botones de flecha arriba y abajo para navegar por el menú.
2
Pulse el botón ← para volver a la pantalla anterior.

■ Reinicio de los ajustes para este modo
Puede reiniciar todos los ajustes para este modo.

flowchart
graph TD
A["Receipt"] --> B{Payment}
B --> C["Delivery"]
C --> D["Log"]
D --> E["Return"]
E --> F["End"]

Pantalla de inicio → [2.Configuración rápida] → [4.Reinicio]
Ejecute esta orden para revertir todos los ajustes a los ajustes predeterminados de fábrica.
NOTA:
- Consulte con su distribuidor antes de ejecutar este comando.
1
Seleccione [1.Si].
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Configuración personalizada
Ajuste de la hora, el día y la zona de trabajo
Puede establecer el día y fecha de trabajo en que desea que funcione el cortacésped. También puede determinar una zona específica para cada hora de trabajo.


Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [1.Programador]
Configure este ajuste para hacer que el cortacésped funcione en días y horas determinadas en zonas específicas.
Puede establecer hasta dos horas por día de funcionamiento.
NOTA:
- Consulte "Ajuste de la ubicación del cable guía en el que comienza el corte del cortacésped" (m página 24).
1
Seleccione el día en el que desea que funcione el cortacésped.
2
Añada una comprobación a la caja pulsando el botón ←.
3
Seleccione [0.OK].
4
Pulse el botón ← para ir a la pantalla de ajuste del programador.
5
Introduzca una hora de inicio y una hora de finalización en el formato de 24 horas del [Programador 1].
6
Introduzca un número para seleccionar una zona.
7
Si es necesario, introduzca una hora de inicio y una hora de finalización en el formato de 24 horas del [Programador 2].
8
Introduzca un número para seleccionar una zona.
9
Pulse el botón ←. Aparecerá el mensaje “Activado”.
10
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.


Configuración de los ajustes de zona
Puede configurar hasta 5 zonas en las que el cortacésped puede funcionar. Los ajustes específicos para la zona son los siguientes.

Ajuste el ángulo de giro sobre el cable guía cuando se aleje de él.
Q [2.Ángulo de salida] (☐ página 24)
- Ajuste el ángulo de salida para cuando llegue el cortacésped a la posición especificada por [1. Localización de salida del cable].
Ajuste la distancia a la que el cortacésped puede cruzar el cable guía.
Q [1.Solapado del cable] en [4.Área] (☐ página 25)
Hasta que el cortacésped alcance el punto de ajuste en una zona, funcionará sin cortar.
[1. Localización de salida del cable] (☐ página 18)
- Ajusta la distancia de la estación de corte para iniciar el corte.

flowchart
graph TD
A["alla para acésped cada por alida del"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
E --> F["Step 5"]
F --> G["Step 6"]
G --> H["Step 7"]
H --> I["Step 8"]
I --> J["Step 9"]
J --> K["Step 10"]
K --> L["Step 11"]
L --> M["Step 12"]
M --> N["Step 13"]
N --> O["Step 14"]
O --> P["Step 15"]
P --> Q["Step 16"]
Q --> R["Step 17"]
R --> S["Step 18"]
S --> T["Step 19"]
T --> U["Step 20"]
U --> V["Step 21"]
V --> W["Step 22"]
W --> X["Step 23"]
X --> Y["Step 24"]
Establece si el cortacésped debe moverse en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a lo largo del cable guía en cada zona.
[1.SH] o [2.SA] en [1.Localización de la salida del cable] (☐ página 18)
Para pasar a través de un paso estrecho localizado entre zonas haga funcionar el cortacésped sobre el cable guía.
Q [2.Archura del pasaje (exterior)] en [4.Área] (m página 26)
- Especifique la distancia del cortacésped desde el cable guía.
- Ajuste de la ubicación del cable guía en el que comienza el corte del cortacésped

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [2.Zona] → [1.Zona 1] \~ [5.Zona 5] → [1.Localización de salida del cable]
El cortacésped transita hacia esta ubicación a lo largo del cable guía y, a continuación, se distancia del cable para comenzar el corte. Esto le permite concentrar el corte en una zona específica de su césped.
1
Introduzca un valor de 0 a 250.
2
Introduzca un número para seleccionar [1.SH] o [2.SA] para [1.SH / 2.SA].
3
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje “Activado”.
4
Pulse el botón ⬇ para volver a la pantalla anterior.
- Ajuste del ángulo (rango) en que se desvía el cortacésped del cable guía cuando comienza a cortar.

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [2.Zona] → [1.Zona 1] \~ [5.Zona 5] → [2.Ángulo de salida]

Puede configurar el ángulo (rango) en que se desvía el cortacésped del cable guía cuando comienza a cortar.
1
Especifique el rango del ángulo introduciendo un ángulo de inicio y un ángulo de finalización.
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⬇ para volver a la pantalla anterior.
- Ajuste del patrón de corte

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [2.Zona] → [1.Zona 1] \~ [5.Zona 5] → [3.Patrón de corte]
![Con el ajuste [2.Direct] cortacésped detecta e en un ángulo estrecho áreas de corte más es ntorio] cuando el el cable guía, este gira Esto es lo más efectivo área abierta de hierba. to normal, utilice este](/content/2026/05/1078936/images/29d1ed42a0338f28c6dcba076c0c3bebfe82a77515215fb66bb23688f2b5043f.jpg)
Con el ajuste [1.Aleatorio] cuando el cortacésped detecta el cable guía, este gira en un ángulo ancho. Esto es lo más efectivo para cortar una gran área abierta de hierba. Para el funcionamiento normal, utilice este ajuste.
1
Seleccione [1.Aleatorio], [2.Direccional] o [3.Mixto].
2
Pulse el botón ⬇.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⬆ para volver a la pantalla anterior.
Puede ajustar el movimiento del cortacésped mientras corta.
El ajuste [3.Mixto] también está disponible. Con este ajuste, el cortacésped alterna entre el patrón de corte aleatorio y el patrón de corte direccional a intervalos regulares.
- Ajuste la distancia a la que el cortacésped puede solapar el cable guía y la distancia de solapado del cable interior cuando el cortacésped lo sigue.

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [2.Zona] → [1.Zona 1] \~ [5.Zona 5] → [4.Área] → [1.Solapado del cable]
Cuando el cortacésped detecta el cable guía, puede atravesar ligeramente la guía para cortar los bordes externos del área de corte. Puede ajustar la distancia máxima a la que cruza el cable.
1
Introduzca un valor de 20 a 45.
2
Pulse el botón ⬆. Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Además, puede establecer la distancia máxima hacia el interior desde el cable guía, a la que el cortacésped se moverá cuando siga el cable (como cuando va hacia el área de trabajo).

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [2.Zona] → [1.Zona 1] \~ [5.Zona 5] → [4.Área] → [2.Archura del pasaje (exterior)]
El cortacésped detecta el campo magnético del cable guía y se mueve entre éste y el valor especificado aleatoriamente, como si fuera hacia el punto de inicio de corte.
| Ajustes Distancia | |
| 0 | El cortacésped sigue estrechamente el cable guía. Éste es muy eficaz para los caminos estrechos. |
| 10 | El cortacésped se mueve aleatoriamente, lo máximo posible, entre el cable guía y el borde del campo magnético. Evitando moverse a lo largo de la misma ruta usted puede evitar la creación marcas de ruedas en la hierba. |
NOTA:
- La intensidad de campo varía dependiendo de la longitud del cable guía. El campo se debilita con un cable más largo y más fuerte con un cable guía más corto.
1
Introduzca el ajuste del número.
2
Pulse el botón ←.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón 🔒 para volver a la pantalla anterior.
Confirmación de los ajustes para este modo
Puede utilizar una pantalla de resumen para comprobar rápidamente los ajustes de este modo.

- Confirmación de los ajustes de la hora y el día de trabajo

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [3.Resumen] → [1.Programador]
Los ajustes de día y hora de la Configuración personalizada aparecen enumerados. Puede comprobar cada ajuste configurado.
1
Compruebe el resumen pulsando los botones de flecha arriba y abajo para navegar por el menú.
2
Pulse el botón ←.
| Configuración personalizada Dom13:27Resumen del programador :Mie | |||||
| Lun | Mar | Mie | Jue | Vie | Sab Dom |
| Programador 1 | 11:00 | - 11:45 | |||
| Zona 2 | |||||
| Programador 2 | 00:00 | - 00:00 | |||
| Zona 1 | |||||
- Confirmación de los ajustes para las zonas 1 a 5

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [3.Resumen] → [2.Zona]
Están listados los ajustes para cada zona de la Configuración personalizada. Puede comprobar cada ajuste configurado.
1
Compruebe el resumen pulsando los botones de flecha arriba y abajo para navegar por el menú.
2
Pulse el botón ←.

Gestión de los ajustes para este modo
Puede ejecutar acciones como el reinicio de los ajustes de la Configuración personalizada y la copia de los ajustes de Configuración rápida a Configuración personalizada.

- Reinicio de los ajustes de zona

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [4.Reinicio] → [2.Reinicio de todas las zonas]
Puede reiniciar todos los ajustes relativos a la zona para este modo.
1
Seleccione [1.Si].
2
Pulse el botón ↻.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
- Borrado de los ajustes de la hora de funcionamiento

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [4.Reinicio] → [1.Reinicio de todos los programadores]
Puede reiniciar todos los ajustes relativos al programador para este modo.
1
Seleccione [1.Si].
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⬇ para volver a la pantalla anterior.
- Reinicio de todos los ajustes para este modo

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [4.Reinicio] → [3.Reinicio total]
Puede reiniciar todos los ajustes para este modo.
1
Seleccione [1.Si].
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
- Copia de los ajustes del modo de Configuración rápida al modo de Configuración personalizada

Pantalla de inicio → [3.Configuración personalizada] → [4.Reinicio] → [4.Copia de configuración rápida]
Puede copiar los ajustes de día y hora desde Zona 2 en el modo de Configuración rápida.
1
Seleccione [1.Si].
2
Pulse el botón ⬆. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Ajustes de prueba
Confirmación de la señal del cable guía
Puede comprobar si la señal del cable guía alcanza correctamente el cortacésped y confirmar la fuerza de la señal.

Pantalla de inicio → [4.Prueba] → [1.Comprobación del cable de área]
| Indicación del sensor de área Fuerza de la señal | |
| Lv0 Sin señal de bucle | |
| Lv1 Débil | |
| [DBAZ] | [WAA4A] |
| Lv5 Moderada | |
| [XXYW] | ![]() |
| Lv10 Fuerte | |
Prueba de funcionamiento del cortacésped
Puede comprobar si el cortacésped puede volver correctamente a la estación de carga y si el cortacésped realiza el trabajo en cada modo y zona según los ajustes.

- Comprobación del retorno del cortacésped a la estación de carga

Pantalla de inicio → [4.Prueba] → [2.Configuración de prueba] → [0.Inicio]
Puede comprobar si el cortacésped vuelve correctamente a la estación de carga.
NOTA:
- Efectúe esta prueba cuando el cortacésped no esté conectado a la estación de carga.
1
Seleccione [1.Si].
2
Pulse el botón ←.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Cierre la tapa del panel de control.
El cortacésped vuelve a la estación de carga.
Cuando finaliza esta prueba aparece el mensaje "completo".
4
Pulse el botón ⬇ para volver a la pantalla anterior.
- Comprobación del funcionamiento del cortacésped en la zona establecida

Pantalla de inicio → [4.Prueba] → [2.Configuración de prueba] → [1.Zona 1] \~ [5.Zona 5]
Puede probar si el cortacésped realiza correctamente el corte de una zona específica.
Configuración rápida : Zona 1 a 2
Configuración personalizada: Zona 1 a 5
NOTA:
- Efectúe esta prueba cuando el cortacésped esté conectado a la estación de carga.
- Si se ha establecido [Cortacésped inactivo] en el [Modo auto] no se puede utilizar esta función.
1
Seleccione [1.Si].
2
Pulse el botón ←.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Cierre la tapa del panel de control.
El cortacésped efectúa un funcionamiento de prueba en la zona seleccionada. Cuando finaliza esta prueba aparece el mensaje "completo".
4
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Vista del historial
Vista del historial de funcionamiento
Puede comprobar el tiempo acumulado que el cortacésped ha funcionado y recargado.

- Vista del tiempo de corte y el tiempo de carga del cortacésped

Pantalla de inicio → [5.Historical] → [1.Historical de funcionamiento] → [1.Tiempo de funcionamiento]
Puede ver cuánto tiempo ha estado cortando y cuánto tiempo ha estado cargando.
1
Comprobación del historial.
2
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.

- Vista del historial de trabajo del cortacésped

Pantalla de inicio → [5.Historical] → [1.Historical de funcionamiento] → [2.Historical de trabajo]
Puede ver el historial de corte del cortacésped (cuándo estuvo cortando la máquina), el historial de retorno (cuándo volvió la máquina a la estación de carga) y el historial de carga (cuándo estuvo cargando la máquina).
1
Compruebe el historial pulsando los botones de flecha arriba y abajo para navegar por el menú.
2
Pulse el botón ⬇ para volver a la pantalla anterior.
![Honda HRM300 Miimo - Pantalla de inicio → [5.Historical] → [1.Historical de funcionamiento] → [2.Historical de trabajo] - 1](/content/2026/05/1078936/images/4925acb7818e3e09a8f4f97b041b939a8b1ceba486f297985c6731bb8f89d743.jpg)
flowchart
graph TD
A["Historial de corte"] --> B["01: 0 min"]
A --> C["06: 0 min"]
A --> D["02: 0 min"]
A --> E["07: 0 min"]
A --> F["03: 0 min"]
A --> G["08: 0 min"]
A --> H["04: 0 min"]
A --> I["09: 0 min"]
A --> J["05: 0 min"]
A --> K["10: 0 min"]
L["Historial de carga"] --> M["01: 0 min"]
L --> N["06: 0 min"]
L --> O["02: 0 min"]
L --> P["07: 0 min"]
L --> Q["03: 0 min"]
L --> R["08: 0 min"]
L --> S["04: 0 min"]
L --> T["09: 0 min"]
L --> U["05: 0 min"]
L --> V["10: 0 min"]
W["Cada vez que el cortacésped deja la estación de carga después de recargar se crea una nueva entrada en la lista de historial. La entrada más reciente es [01"] y la entrada más_antigua_es["10"].] --> X
Y["Esta marca indica que existe otra página. Utilice los botones ↑/↓ para cambiar las páginas."] --> Z
AA["La hora de la entrada del historial de carga más reciente se muestra primero."] --> AB
Vista del historial de averías
Puede ver el historial de averías del cortacésped (cuándo se produjo una avería).

El historial de los errores que se han producido queda registrado.
1
Seleccione una entrada del historial de averías utilizando los botones de flecha arriba y abajo.
2
Pulse el botón ←.
Se muestra la información de la avería.
Para obtener más información sobre averías, consulte
"6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS" (∞ página 47).
3
Pulse el botón ⬆ para volver a la pantalla anterior.

Otros ajustes del sistema
Ajustes básicos de la estación de carga
Configurar ajustes de la estación de carga.

- Selección del patrón de señal de la estación de carga

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] →
[1.Configuración de la estación]
[1.Señal de la estación]
Este ajuste está directamente vinculado con la combinación de conexión del cable guía (tipo 1, 2, 3 o 4).
Puede cambiar el patrón de señal que recibe el cortacésped desde la estación de carga.
Esto resulta útil para evitar las interferencias de señal con otros cortacéspedes.
1
Seleccione un tipo de señal diferente si está sufriendo interferencias.
2
Pulse el botón ⬆. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
- Designación de la dirección de movimiento del cortacésped

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [1.Configuración de la estación] → [2.Dirección del bucle]
Este ajuste está directamente vinculado con la combinación de conexión del cable guía (tipo 1, 2, 3 o 4).
Puede establecer la dirección de movimiento del cortacésped en relación a la estación de carga.
1
Seleccione [1. Sentido de las agujas del reloj (SH)] o [2. Sentido contrario a las agujas del reloj (SA)].
2
Pulse el botón ⬆. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⬇ para volver a la pantalla anterior.
- El ajuste de la distancia máxima de solapado del cable interior es para cuando el cortacésped sigue el cable guía

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] →
[1.Configuración de la estación] → [3.Archura de retorno del pasaje]
Puede establecer donde se mueve el cortacésped en relación al cable guía según vuelve a la estación de carga.
NOTA:
- Este ajuste se debe establecer en un valor inferior al valor mínimo [Anchura del pasaje (exterior)] que se establece para cualquier zona.
| Ajustes Distancia | |
| 0 | El cortacésped sigue estrechamente el cable guía. Éste es muy eficaz para los caminos estrechos. |
| 10 | El cortacésped se mueve aleatoriamente, lo máximo posible, entre el cable guía y el borde del campo magnético. Evitando moverse a lo largo de la misma ruta usted puede evitar la creación marcas de ruedas en la hierba. |
- La intensidad del campo varía dependiendo de la longitud del cable guía. El campo se debilita con un cable guía más largo y más fuerte con un cable más corto.
1
Introduzca el ajuste del número.
2
Pulse el botón ←.
Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Ajustes de configuración del modo manual
Configura el patrón de corte y la distancia a la que el cortacésped puede solapar el cable guía en el modo manual.

- Ajuste del patrón de corte
![Con el ajuste [2.Direct cortacésped detecta e en un ángulo estrecho las áreas de corte más [atorio] cuando el a el cable guía, éste gira . Esto es lo más efectivo n área abierta de hierba. ento normal, utilice este](/content/2026/05/1078936/images/fc58de451904713548cc702bcc726e8176b80cbdfe5c06b21ebc50be69b65d4d.jpg)
Con el ajuste [1.Aleatorio] cuando el cortacésped detecta el cable guía, éste gira en un ángulo ancho. Esto es lo más efectivo para cortar una gran área abierta de hierba. Para el funcionamiento normal, utilice este ajuste.

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [2.Configuración del modo manual] → [1.Patrón de corte]
Puede ajustar el movimiento del cortacésped mientras corta.
El ajuste [3.Mixto] también está disponible. Con este ajuste, el cortacésped alterna entre el patrón de corte aleatorio y el patrón de corte direccional a intervalos regulares.
1
Seleccione [1.Aleatorio], [2.Direccional] o [3.Mixto].
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
- Ajuste la distancia máxima a la que el cortacésped puede solapar el cable guía

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [2.Configuración del modo manual] → [2.Área]
Cuando el cortacésped detecta el cable guía, puede atravesar ligeramente la guía para cortar los bordes externos del área de corte. Puede ajustar la distancia máxima de cruce del cable guía.
1
Introduzca el ajuste del número de 20 a 45.
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⏻ para volver a la pantalla anterior.
Ajustes del idioma de la pantalla
Puede ajustar los menús de la pantalla en el idioma que desee.


Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [3.Idioma]
Seleccione el idioma mostrado en la pantalla de entre 8 idiomas.
1
Seleccione su idioma deseado.
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Ajuste de fecha y hora internas
Puede ajustar fecha y hora internas del cortacésped.

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [4.Fecha y hora]
Ajuste fecha y hora del cortacésped. El programador funciona según esta fecha y hora.
1
Seleccione [1.Ajustar fecha] para ajustar la fecha.
2
Introduzca la fecha con el formato {Día} / {Mes} / {Año}.
3
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje “Activado”.
4
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
5
Seleccione [2.Ajustar hora] para ajustar la hora.
6
Introduzca la hora en el formato de 24 horas utilizando el teclado numérico.
7
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje "Activado".
8
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Ajustes de seguridad
Los ajustes de seguridad se utilizan para evitar que el cortacésped sea accionado por otras personas y para detener la máquina durante un periodo concreto de tiempo.

- Ajuste de la alarma

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [5.Seguridad] → [1.Alarma]
Este ajuste activa o desactiva la alarma. Cuando selecciona [2.OFF] todas las alarmas diferentes a la alarma anterior al inicio del corte de las cuchillas se desactivan.
NOTA:
- El ajuste [2.OFF] también desactiva la alarma de seguridad que se activa cuando se introduce un PIN (número de identificación personal) incorrecto 3 veces seguidas.
1
Seleccione [1.ON].
2
Pulse el botón ⬇. Aparecerá el mensaje “Activado”.
NOTA:
- Para desactivar esta función, seleccione [2.OFF].
3
Pulse el botón ← para volver a la pantalla anterior.
- Cambio del PIN (número de identificación personal)
NOTA:
- Anote su PIN en el espacio proporcionado. Consulte “HOJA DE COMPROBACIÓN DEL DISTRIBUIDOR” (m página 66). Si olvidó su PIN, póngase en contacto con su distribuidor.

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [5.Seguridad] → [2.Crear un PIN]
Puede cambiar el PIN utilizado para desbloquear los menús del panel de control. Asegúrese de cambiar el PIN para evitar el robo del cortacésped, accesos no autorizados, etc.
1
Introduzca un nuevo PIN utilizando el teclado numérico.
2
Pulse el botón ⬆. Aparecerá el mensaje “Activado”.
3
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
- Suspensión del trabajo del cortacésped durante un periodo de tiempo concreto

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [5.Seguridad]
→ [3.Inmovilizador]
Puede detener el funcionamiento del cortacésped después de un periodo de tiempo concreto (por ejemplo, si tiene planeado irse de vacaciones).
1
Seleccione [1.ON] para activar esta función.
NOTA:
- Para desactivar esta función, seleccione [2.OFF] y vaya al paso 4.
2
Pulse el botón ←.
3
Introduzca el número de días (hasta 30) después de que el cortacésped haya sido suspendido.
Aparecerá el mensaje "Activado".
4
Pulse el botón ⊙ para volver a la pantalla anterior.
Ajustes de sonido del menú
Ajuste si desea que los botones emitan un sonido "bip" al ser pulsados.

Pantalla de inicio → [6.Configuración del sistema] → [6.Sonido]
Puede establecer si los botones emiten un sonido "bip" cuando pulsa los botones del panel de control.
1
Seleccione [1.ON] u [2.OFF].
2
Pulse el botón ←. Aparecerá el mensaje "Activado".
3
Pulse el botón ← para volver a la pantalla anterior.
5 uso
Comprobación del área de corte
Antes de poner en funcionamiento el cortacésped asegúrese de que el área de corte está libre de mascotas y objetos extraños.
PRECAUCIÓN:
- Si existe algún agujero en el área de trabajo (como madrigueras, etc), rellénelo de forma que el área de trabajo quede nivelada. Compruebe periódicamente el área de trabajo por si hubiera agujeros.

Confirme también que la altura del césped es de 7 cm o inferior.

Si la altura del césped es superior a 7 cm córtelo utilizando un cortacésped convencional.
Conexión a una fuente de alimentación
Siga los pasos anteriores al conectar la máquina a una fuente de alimentación.
Siga estos pasos en orden inverso al desconectar la máquina de una fuente de alimentación.
Para obtener más detalles sobre el movimiento del transformador o el cambio a una toma de corriente diferente, póngase en contacto con su distribuidor.
1
Extraiga la tapa del conector de la estación.

Conecte el conector del cable de alimentación en el conector interno de la estación.
NOTA:
- Cuando desconecte los conectores, asegúrese de levantar la abrazadera.

Coloque la tapa del conector de la estación.
(El cable de alimentación y el cable guía deben pasar a través de la muesca de la tapa del conector).
4
Conecte el cable de alimentación y los conectores del transformador.

NOTA:
- Cuando desconecte los conectores, asegúrese de levantar la abrazadera.
5
Conecte el enchufe del transformador a una toma de corriente con la tensión adecuada.
Tensión de la toma de corriente para los tipos EAE y EAS: CA 230 V Tensión de la toma de corriente para el tipo EAB: CA 240 V

Comprobación del cortacésped
Antes de que comience a funcionar la máquina, cerciórese de que está conectada en el tope, dentro de la estación de carga.

La luz que hay encima del enchufe de carga de la estación de carga cambia de la siguiente forma:
| Color Descripción | |
| Verde El ajuste | de la señal de la estación de carga es correcta. |
| Ámbar (parpadeante) | Se ha producido un problema de señal, por ejemplo, que el cable guía se haya desconectado. |
| Rojo Contacte | con su distribuidor. |
NOTA:
- Si el cortacésped no está conectado correctamente a la estación de carga, la batería no se puede recargar.
- No toque el conector de recarga. Si lo toca, puede resultar herido.

Activación / desactivación
- Activación
Cuando la batería esté cargada, pulse el botón ⏻ (On) para activar el cortacésped.
El botón Ⓐ (On) está localizado en el panel de control de la parte trasera del cortacésped.
ADVERTENCIA
- No introduzca los dedos debajo de la tapa del panel de operaciones cerrado o de la tapa de mando de ajuste de altura.
- Al detener el cortacésped, acérquese a él desde la parte posterior. Aproximarse desde la parte delantera o los lados puede producir un contacto involuntario con el cortacésped y puede caer sobre él cuando el cortacésped comience a moverse.
1
Pulse el botón de parada manual STOP. La tapa del panel de control se levanta.
2
Pulse el botón Ⓐ (On) del panel de control.

Se produce la activación y aparece la pantalla de puesta en marcha en el panel de control.
• Desactivación
1
Pulse el botón de parada manual STOP. La tapa del panel de control se levanta.
2
Pulse el botón Ⓞ (Off) del panel de control.

- Cuando desactive el cortacésped, éste no empezará a funcionar aunque haya configurado el programador.

Ajustes de activación
- Introducción del PIN (número de identificación personal)
Al activar el cortacésped, debe introducir el PIN.
1
Introduzca el PIN utilizando el teclado numérico.
NOTA:
- Para cambiar el PIN, consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (m página 14).
Configuración del sistema Dom Seguridad 13:27
Introducción de su PIN

2
Pulse el botón ←.
Aparece la pantalla de inicio.
NOTA:
- Si introduce un PIN incorrecto 3 veces seguidas, el panel de control se bloquea durante 5 minutos, durante los cuales no se pueden realizar operaciones.
- Si olvidó su PIN, consulte con su distribuidor.
- Si aparece un mensaje de error, consulte "6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS" (m página 47).
Configuración del sistema Dom Seguridad 13:27
Introducción de su PIN

- Activación del modo de trabajo
Estas instrucciones utilizan el modo de Configuración rápida como ejemplo. Además del modo de Configuración rápida, el modo de Configuración personalizada y el modo Cortacésped inactivo están disponibles. Para obtener todos los detalles sobre los diferentes modos de trabajo, consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (m página 14).
1
Desde la pantalla de inicio, pulse el botón
NOTA:
- Si no acciona el panel de control durante más de 1 minuto, aparecerá el mensaje "Pulse la tecla ENT (Aceptar)." en la esquina inferior izquierda de la pantalla. En este caso, pulse el botón y seleccione [1.Menú].

2 Seleccione [1. Modo auto] con los botones ⬆/↓ y pulse el botón ⏻.
Menú
Dom
13:27
1. Modo auto
2.Configuración rápida
3.Configuración personalizada
4.Prueba
5.Historical
6.Configuración del sistema
3 Seleccione [1. Configuración rápida] con los botones ↑ / ↓ y pulse el botón ←.
Aparecerá el mensaje "Activado".
Modo
auto
Dom
13:27
:Configuración rápida
1. Configuración rápida
2.Configuración personalizada
- Cortacésped inactivo
4 Pulse el botón ⚙ y el botón ⚙ para volver a la pantalla de inicio.
Modo
auto
Dom
13:27
:Configuración rápida
Activado
5 Pulse el botón repetidamente hasta que aparezca el icono [Configuración rápida].


El icono [Configuración rápida] es un reloj con una "Q".
Para obtener todos los detalles sobre los diferentes iconos, consulte “4 AJUSTES DEL MENÚ” (m página 14).
Para obtener más información sobre los iconos en la pantalla, consulte “Pantalla de inicio” (☐ página 11).
En espera
1.Menú
Dom
13:27

AUTO

98%
6 Cierre la tapa del panel de control.

Ahora ya se ha completado el ajuste. El cortacésped comienza el corte a la hora programada del modo de Configuración rápida.
Para obtener más información sobre ajustes, consulte “4 AJUSTES DEL MENÚ” (m página 14).
NOTA:
- Si presiona el botón Ⓞ (Off) después de configurar estos ajustes, el cortacésped no se activará.

Ajuste de la altura de las cuchillas
La altura de las cuchillas determina la altura de corte del césped.
Pruebe el cortacésped en un área pequeña y ajuste la altura de la cuchilla según sus preferencias.
ADVERTENCIA
- Asegúrese de pulsar el botón de parada manual STOP antes de realizar el procedimiento siguiente.
PRECAUCIÓN:
- Evite cortar demasiado de cada vez. Corte gradualmente paso a paso (del nivel 5 al 1).
1
Pulse el botón de parada manual STOP. La tapa del panel de control se levanta.

2
Abra la tapa del mando de ajuste de altura con el dedo.
Introduzca su dedo aquí y tire hacia arriba.

Gire el mando en sentido contrario al de las agujas del reloj para bajar las cuchillas y gírelo en sentido de las agujas del reloj para elevar las cuchillas. Utilice los números del mando para aproximar la altura de las cuchillas.

Aproxime las alturas de las cuchillas para cada posición del mando:
| Posición Aproximación de la altura de la cuchilla |
| 1 2 cm |
| 2 3 cm |
| 3 4 cm |
| 4 5 cm |
| 5 6 cm |

Cierre la tapa del mando de ajuste de la altura y cierre la tapa del panel de control.

Repita los pasos anteriores si necesita realizar ajustes adicionales.

Comprobaciones semanales
Compruebe el cortacésped y la estación de carga una vez a la semana para eliminar la suciedad y el césped. Compruebe también si las cuchillas y el disco cuchilla han sido dañados y verifique que no hay otros problemas.
- Limpieza del cortacésped y la estación de carga
La suciedad y el césped se pueden acumular en la parte superior e inferior del cortacésped, la estación de carga y el enchufe de carga de la estación de carga durante y después del corte.
Para obtener más información sobre cómo limpiar el cortacésped, consulte “7 MANTENIMIENTO” (☐ página 49).
- Comprobación de problemas en las cuchillas y el disco cuchilla
Las cuchillas y el disco cuchilla pueden quedar dañados durante el corte. Asegúrese de realizar las comprobaciones semanales de las cuchillas y el disco cuchilla.
Para obtener más información sobre cómo comprobar las cuchillas y el disco cuchilla consulte "7 MANTENIMIENTO" ( page 49).

Transporte del cortacésped
Cuando transporte el cortacésped, debe seguir estrictamente los siguientes puntos.
ADVERTENCIA
- No transporte el cortacésped con las cuchillas orientadas hacia usted.
- Tenga cuidado para evitar la caída del cortacésped cuando lo transporte.
- Asegúrese de pulsar el botón de parada manual STOP y desactivar el cortacésped antes de realizar el siguiente procedimiento.
-
Asegúrese de que el cortacésped (especialmente las cuchillas) no tocan a nadie cuando usted lo transporte.
-
Pulse el botón de parada manual STOP para abrir la tapa del panel de control y pulse el botón (Off).
- Cierre la tapa del panel de control.
- Levante el cortacésped por el asa de transporte.

Sujete siempre el cortacésped con las cuchillas orientadas lejos de usted.
PRECAUCIÓN:
- Cuando transporte el cortacésped, asegúrese de cogerlo por el asa de transporte en la parte trasera inferior del cortacésped. Si lo agarra por cualquier otra parte, puede resultar herido por las cuchillas o la zona del enchufe de carga del cortacésped, o el cortacésped puede caer y resultar dañado.
- No levante o transporte el cortacésped sujetándolo por la abertura de la parte delantera.

- No transporte el cortacésped mientras está fijado a la estación de carga. El cortacésped y la estación de carga pueden resultar dañados.

6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor
En el improbable caso de que tenga un problema y tenga que ponerse en contacto con su distribuidor, asegúrese de que dispone de la siguiente información.
- Manual de usuario
- Tenga en cuenta cualquier trabajo reciente en su jardín.
- Información [Historial de averías]

Pantalla de inicio → [5.Historical] → [2.Historical de averías]
Mensajes
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes en la pantalla, utilice esta guía de localización de averías para resolver el problema antes de ponerse en contacto con su distribuidor. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
| Mensaje Causa Solución | ||
| Teclado | Se pulsó un botón cuando el cortacésped estaba en funcionamiento (con la tapa del panel de control cerrada). | Abra la tapa del panel de control y compruebe si algún objeto extraño está atascado en su interior. Si aparece este mensaje después de retirar algún objeto extraño, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Tecla ENT (Aceptar) | Se ha pulsado el botón Aceptar mientras el cortacésped estaba en funcionamiento (con la tapa del panel de control cerrada). | |
| Sin funcionamiento: | Se introdujo 3 veces seguidas un PIN (número de identificación personal) incorrecto. | Espere 5 minutos e introduzca el PIN (número de identificación personal) correcto. Si olvidó el PIN, consulte con su distribuidor. |
| Reinicio del reloj | La batería de la memoria de seguridad se ha agotado durante un largo periodo de almacenamiento. El reloj se ha reiniciado. | Ajuste fecha y hora actuales. La hora debe ajustarse en formato de 24 horas.Si el reloj no se puede ajustar, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Tensión alta de la batería | La batería carga demasiado. Retire el cortacésped de la estación de carga, coloque el interruptor en posición ON y espere hasta que desaparezca el mensaje.Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. | |
| Tensión baja de la batería | La batería no carga lo suficiente. Cargue el cortacésped con la estación de carga.Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. | |
| Temperatura alta de la batería | La temperatura de la batería es demasiado alta. | Coloque el interruptor de activación en ON y espere hasta que el mensaje desaparezca.Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Temperatura baja de la batería | La temperatura de la batería es demasiado baja. | Coloque el cortacésped en un lugar donde la temperatura sea de 5 °C o superior, coloque el interruptor de activación en ON y espere hasta que el mensaje desaparezca.Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Bucle exterior | El cortacésped sale del cable guía. Coloque el cortacésped dentro del área de trabajo.Si el mensaje no desaparece compruebe si los conectores del cable guía están conectados correctamente y compruebe si no hay otros cortacéspedes similares en su área.Si el mensaje no desaparece aún, póngase en contacto con su distribuidor. | |
| Motor cuchilla | La temperatura del motor de la cuchilla es igual o superior a 85 °C. | Deje la máquina encendida y la tapa del panel de control abierta y espere de 15 a 30 minutos hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Sin señal de bucle | No se está recibiendo señal procedente de la estación de trabajo. | Compruebe la corriente de la estación de carga.Si el mensaje no desaparece o el LED de la estación de carga está parpadeando en ámbar, compruebe si los conectores del cable guía están conectados correctamente y compruebe si no hay otros cortacéspedes similares en su área. Si el mensaje no desaparece aún, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Detección de una obstrucción | Se está detectando una obstrucción o el sensor detecta algo. | Introduzca el PIN para que el mensaje desaparezca.Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Inclinación excesiva | El cortacésped está un área excesivamente inclinada. | Coloque el cortacésped en una superficie plana e introduzca el PIN para que el mensaje desaparezca.Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Elevado | La tapa se ha elevado por algo, por ejemplo, una piedra. | Introduzca el PIN para que el mensaje desaparezca.Si la tapa está muy dañada o el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. |
| Boca abajo | El cortacésped está boca abajo. Coloque el cortacésped en una superficie plana e introduzca el PIN para que el mensaje desaparezca.Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor. | |
| Póngase en contacto con su distribuidor si aparecen los mensajes siguientes. | ||
| Control de cargaError de bateríaError de comunicaciónError de la ECU del motorError de la memoria de datosError de la unidad de pantallaMotor cuchillaMotor de cuchilla bloqueado | Motor de rueda bloqueadoMotor ruedaParada manualRelé del motor de cuchillaRelé del motor de ruedaRelojSensor de áreaSensor de elevación | Sensor de direcciónSensor de inclinaciónSensor de obstrucciónSensor de vuelcoSensor del motor de cuchillaSensor L (izdo) del motorSensor R (dcho) del motorTemperatura de la batería |

Resolución de problemas
| Problema Solución | |
| El cortacésped no se puede cargar. Compruebe las conexiones y cargue el cortacésped otra vez.Si el cortacésped no se puede cargar, póngase en contacto con su distribuidor. | |
| El cortacésped no entra en un área o las cuchillas y el movimiento se han detenido. | El cortacésped intentará evadir áreas con una pendiente de más de 20°.Las cuchillas y el motor de movimiento se paran a 35^ ± 5^ . Introducción del PIN (número de identificación personal). |
| El cortacésped se para frecuentemente. No se garantiza el funcionamiento de este producto con otros dispositivos inalámbricos, mandos a distancia, o alambradas eléctricas. Contacte con su distribuidor. | |
| El cortacésped abandona el área preestablecida o se comporta de manera diferente a como debería. | Contacte con su distribuidor. |
| El cable guía se ha aflojado y se ha salido del terreno o una grapa se ha salido del terreno. | Tenga cuidado de no tropezar con el cable guía o la grapa. Contacte con su distribuidor. |
| Se escucha un ruido extraño procedente del cortacésped. | Contacte con su distribuidor. |
7 MANTENIMIENTO
Inspección y mantenimiento periódico
El cortacésped debe ser inspeccionado y mantenido periódicamente por seguridad y para proporcionar un alto nivel de rendimiento.
El mantenimiento periódico también ayudará a prolongar la vida útil.
Los intervalos de servicio y el tipo de mantenimiento necesario se describen en el siguiente gráfico.
Honda recomienda un servicio anual realizado en su distribuidor autorizado Honda. El distribuidor podrá realizar una amplia variedad de comprobaciones y actualizaciones del software que no se pueden hacer por el propietario.
Periodos de servicio
| PERIODO DE SERVICIO REGULAR | Cada semana | Cada año o 500 horas (lo que ocurra primero) | Página | |
| Realizar en cada periodo indicado o en el intervalo de horas de funcionamiento, lo que ocurra primero. | ||||
| Cuchillas *1 | Comprobar | ○ | (∞ página 53) | |
| Disco cuchilla *1 | Comprobar | ○ | (∞ página 53) | |
| Botón de paro manual Comprobar | ○ | (∞ página 52) | ||
| Piezas del cuerpo *1 | Limpiar | ○ | (∞ página 50) | |
| Comprobar | ○ *2 | - | ||
| Estación de carga | Limpiar | ○ | (∞ página 51) | |
| Comprobar | ○ | (∞ página 54) | ||
| Tornillos de la estación de carga | Comprobar-ajustar | ○ *3 | (∞ página 54) | |
| Ruedas (tracción) traseras *1 | Limpiar | ○ | (∞ página 50) | |
| Comprobar | ○ *2 | - | ||
| Ruedas frontales *1 | Limpiar | ○ | (∞ página 50) | |
| Comprobar | ○ *2 | - | ||
*1 Las cuchillas, el disco cuchilla, las piezas del cuerpo, las ruedas frontales y las ruedas (tracción) traseras deberán sustituirse cuando sea necesario.
*2 El mantenimiento de estos elementos lo debe realizar el servicio autorizado Honda, a menos que cuente con las herramientas adecuadas y tenga los conocimientos de mecánica necesarios. Consulte el Manual de taller de Honda para conocer los procedimientos de servicio.
*3 Si los tornillos se han aflojado, apriételos firmemente. Para obtener más información, consulte "Instalación" ( página 12).
Limpieza y comprobación
La suciedad y el césped se puede acumular en la parte superior e inferior del cortacésped durante y después del corte y las cuchillas pueden desgastarse, dañarse o dejar de girar. Asegúrese de comprobar el cortacésped según el gráfico en “Inspección y mantenimiento periódico” (☐ página 49).
ADVERTENCIA
- Asegúrese de pulsar el botón de paro manual y desactivar el cortacésped antes de realizar los siguientes procedimientos.
- Póngase guantes de trabajo antes de realizar los siguientes procedimientos.
NOTA:
- Retire el cortacésped de la estación de carga cuando realice los procedimientos siguientes.
- Preparación
Realice los procedimientos siguientes en un área no sujeta a precipitaciones.

- Póngase guantes de trabajo.
- Cuando compruebe las cuchillas gire el cortacésped sobre su lado.
- Limpieza
Limpieza del cortacésped
ADVERTENCIA
- No toque las cuchillas con las manos.
- Utilice sólo un cepillo para limpiar por detrás del disco cuchilla.
- No eleve el cortacésped del suelo mientras lo comprueba o lo limpia.
- No limpie el cortacésped con disolvente, dispositivos de limpieza a alta presión o una manguera de jardín, etc.
Limpie la suciedad y el césped del cortacésped utilizando un cepillo o un paño.
Retire la suciedad y el césped de las siguientes áreas:

Limpieza de la estación de carga
ADVERTENCIA
- Desconecte el enchufe del transformador de la toma de corriente doméstica antes de limpiarlo.
Limpie la suciedad y el césped de la estación de carga utilizando un cepillo.
Quite la suciedad y el césped de la estación de carga, especialmente alrededor de las piezas en las que descansa el cortacésped y alrededor del área del enchufe de carga de la estación de carga:

- Comprobación
Comprobación del botón de paro manual
ADVERTENCIA
- No toque las cuchillas con las manos.
- No eleve el cortacésped del suelo mientras lo comprueba o lo limpia.
| Compruebe el(los) elemento(s) Acción | ||
| Botón de paro manual y tapa del panel de control | Funcionamiento normal del botón de paro manual (y la tapa del panel de control) | Mientras realiza una prueba de funcionamiento del cortacésped, pulse el botón de paro manual. Si el cortacésped no se para (y la tapa del panel de control no se abre), consulte con su distribuidor. |
1
Pulse el botón ① (On) del panel de control.
2
Activar [Configuración de prueba] (☐ página 30). Cuando el cortacésped está en movimiento, pulse el botón de paro manual y compruebe que el cortacésped se para.

Comprobación de las cuchillas y el disco cuchilla
ADVERTENCIA
- No toque las cuchillas con las manos.
NOTA:
- Mantenga el cortacésped contra una pared como apoyo.
- No eleve el cortacésped del suelo mientras lo comprueba.
Compruebe las cuchillas y el disco cuchilla en busca de problemas.
| Compruebe el(los) elemento(s) Acción | ||
| Cuchillas | Daños en las cuchillas | Inspección visual de las cuchillas.Si están dañadas, sustituya las cuchillas (m página 55). |
| Bases de las cuchillas flojas | Gire los tornillos con el dedo para comprobar que no están flojos.Si los tornillos están flojos, apriételos al par de apriete especificado. Consulte “Sustitución de cuchilla” — “Instalación” (m página 55). | |
| Disco cuchilla | Deformación del disco cuchilla | Gire el disco cuchilla y compruébelo visualmente.Si está deformado, consulte con su distribuidor |

Comprobación de la estación de carga
Compruebe la estación de carga en busca de problemas.
| Compruebe el(los) elemento(s) Acción | ||
| Estación de carga | Daños en la estación de carga | Inspeccione visualmente la estación de carga.Si está dañada, consulte con su distribuidor. |
| Conectores | Conectores flojos en la estación de carga | Inspección visual de los conectores.Si están flojos, consulte con su distribuidor. |

Comprobación de los tornillos de la estación de carga
| Compruebe el(los) elemento(s) Acción | ||
| Estación de carga | Tornillos flojos de la estación de carga | Inspección visual de los tornillos.Si están flojos, apriételos con un destornillador de punta plana. |


Sustitución de la cuchilla
ADVERTENCIA
- Póngase guantes de trabajo antes de realizar los siguientes procedimientos.
Cuando compruebe las cuchillas y estime que deben ser sustituidas, siga los pasos anteriores para sustituirlas.
Para mantener el equilibro, cambie las 3 cuchillas y sus tornillos cuando sustituya las cuchillas.
Número de pieza de la cuchilla de repuesto: 72511-VP7-000
Número de pieza del tornillo de repuesto: 90103-VP7-000
NOTA:
- Este trabajo requiere capacitación y cualificación técnica, además de herramientas especiales. Si no puede realizar los pasos anteriores con las herramientas adecuadas consulte con su distribuidor.
- Extracción
1
Compruebe que la máquina está desactivada y, a continuación, coloque el cortacésped boca abajo.
2
Sujete la base del disco cuchilla con una llave de 24 mm para que el disco cuchilla no gire cuando usted gire los tornillos.
3
Extraiga el tornillo de cada cuchilla con una llave hexagonal de 4 mm.
Instalación
1
Introduzca un tornillo nuevo a través de cada cuchilla y apriete ligeramente con una llave hexagonal.
2
Apriete los tornillos al par de apriete especificado utilizando una llave dinamométrica.
3,4\~5,0 N·m (0,35\~0,50 kgf·m)
NOTA:
- Si no dispone de una llave dinamométrica, deje que su distribuidor realice el trabajo.
3
Compruebe que las cuchillas giran suavemente. Si no giran suavemente, vuelva a extraer y a instalar los tornillos de nuevo.
Sujete el disco cuchilla en su lugar Introduzca una llave entre el soporte del disco cuchilla y el cuerpo del cortacésped.


Fije las cuchillas en esta dirección Fije cada cuchilla con el lado estrecho orientado hacia el disco cuchilla.

8 ALMACENAMIENTO
Es necesario un mantenimiento periódico cuando se almacena su cortacésped. Para obtener información pormenorizada, consulte a su distribuidor.
- Almacenamiento en invierno:
Es muy importante que su cortacésped y la estación de carga se limpien completamente antes de su almacenamiento. La batería se debe cargar antes de almacenarlo en un lugar seco, protegido de las heladas y de las condiciones invernales. El embalaje original suministrado con su producto también ofrece cierta protección, si lo tiene disponible.
- Componentes eléctricos:
Se recomienda encarecidamente que desconecte el transformador y los cables de alimentación durante el invierno dejando sólo el cable guía en el terreno. Pulverice un limpiador de contactos eléctricos sobre los terminales del cable guía antes de guardarlos en una caja impermeable (por ejemplo una caja de conexiones eléctricas) para asegurarse de que no se corroen durante el invierno. Honda recomienda que todos los componentes eléctricos como el transformador se guarden en un lugar seco, protegido de las heladas y en un entorno que no esté expuesto a las condiciones invernales.
● Prepare su cortacésped para la nueva temporada:
Una vez que ha pasado la temporada de invierno y llega la hora de volver a utilizar su cortacésped, le recomendamos que consulte con su distribuidor. Un distribuidor autorizado comprobará que todos los sistemas están funcionando correctamente y que su cortacésped es seguro para comenzar a cortar el césped para la próxima temporada.
9 INFORMACIÓN TÉCNICA

Especificaciones
| Modelo HRM300 HRM500 | |||||||
| Código de descripción MAWF MBAF | |||||||
| Tipo EAE EAB EAS EAE EAB EAS | |||||||
| Longitud 645 mm | |||||||
| Anchura 550 mm | |||||||
| Altura 275 mm | |||||||
| Peso 11,5 kg 11,8 kg | |||||||
| Sistema eléctrico | |||||||
| Batería | lón-litio22,2 V / 1800 mAh | lón-litio22,2 V / 3600 mAh | |||||
| Transformador | Entrada CA 230 V CA 240 V CA 230 V CA 230 V CA 240 V CA 230 V | ||||||
| Salida 26,0 V / 2,3 A | |||||||
| Corte | |||||||
| Velocidad del motor de la cuchilla | 2200 rpm | ||||||
| Altura de corte | 2-6 cm | ||||||
| Anchura de corte | 22 cm | ||||||
| Cable guía | |||||||
| Longitud del cable guía (viene con el producto) | 200 m | 300 m | |||||
| Máxima longitud posible (piezas opcionales) | 300 m | 500 m | |||||
| Ruido | |||||||
| Nivel de presión acústica en los oídos del operario IEC60335-2-107 ed1.0 | Nivel medido 46 dB(A)(Sin superar 70dB(A)) | ||||||
10 APÉNDICE
Ejemplos de jardín
- Modo rápido

Modo rápido: Ajustes de fábrica (no es necesario ningún cambio)

Localización de salida del cable: 80 m / SA
Ángulo de salida: 50° - 150°
Patrón de corte: Aleatorio
Proporción de zona: 50%

Área: 450 m²
Modo rápido: Ajustes de fábrica (no es necesario ningún cambio)
- Modo personalizado

Área: 600 m²
Modo personalizado
Zona 1
Programador: 9:00 - 12:00
Localización de salida del cable: 50 m / SH
Ángulo de salida: 90° - 160°
Patrón de corte: Aleatorio
Zona 2
Programador: 14:00 - 17:00
Localización de salida del cable: 50 m / SA
Ángulo de salida: 90° - 160°
Patrón de corte: Aleatorio

Área: 600 m²
Modo personalizado
Zona 1
Programador: 9:00 - 12:00
Localización de salida del cable: 30 m / SH
Ángulo de salida: 10° - 170°
Patrón de corte: Aleatorio
Solapado del cable: 30 cm o más
Zona 2
Programador: 14:00 - 17:00
Localización de salida del cable: 30 m / SA
Ángulo de salida: 10° - 170°
Patrón de corte: Aleatorio
Solapado del cable: 30 cm o más

Área: 800 m²
Modo personalizado
Zona 1
Programador: 9:00 - 12:00
Localización de salida del cable:
0 m / SA
Ángulo de salida: 50° - 90°
Patrón de corte: Aleatorio
Zona 2
Programador: 14:00 - 17:00
Localización de salida del cable:
15 m / SA
Ángulo de salida: 30° - 170°
Patrón de corte: Aleatorio

Área: 1000 m²
Modo personalizado
Zona 1
Programador: 9:00 - 12:00
Localización de salida del cable:
50 m / SH
Ángulo de salida: 90° - 160°
Patrón de corte: Aleatorio
Zona 2
Programador: 14:00 - 17:00
Localización de salida del cable:
50 m / SA
Ángulo de salida: 90° - 160°
Patrón de corte: Aleatorio

Área: 1500 m²
Modo personalizado
Zona 1
Programador: 9:00 - 12:00 Lunes,
Martes, Miércoles, Jueves, Viernes,
Sábado, Domingo
Localización de salida del cable:
0 m / SH
Ángulo de salida: 30° - 120°
Patrón de corte: Aleatorio
Zona 2
Programador: 14:00 - 17:00 Lunes,
Miércoles, Viernes, Domingo
Localización de salida del cable:
100 m / SA
Ángulo de salida: 80° - 160°
Patrón de corte: Aleatorio
Zona 3
Programador: 14:00 - 17:00 Martes,
Jueves, Sábado
Localización de salida del cable:
80 m / SH
Ángulo de salida: 80° - 90°
Patrón de corte: Direccional
Ajuste de sensibilidad: Medio

Área: 2000 m²
Modo personalizado
Zona 1
Programador: 9:00 - 12:00 Lunes,
Martes, Miércoles, Jueves, Viernes,
Sábado, Domingo
Localización de salida del cable:
0 m / SA
Ángulo de salida: 50° - 120°
Patrón de corte: Aleatorio
Solapado del cable: 30 cm o más
Zona 2
Programador: 14:00 - 17:00 Lunes,
Miércoles, Viernes, Domingo
Localización de salida del cable:
150 m / SH
Ángulo de salida: 80° - 130°
Patrón de corte: Mixto
Solapado del cable: 30 cm o más
Zona 3
Programador: 14:00 - 17:00 Martes,
Jueves, Sábado
Localización de salida del cable:
170 m / SA
Ángulo de salida: 80° - 130°
Patrón de corte: Aleatorio
Solapado del cable: 30 cm o más

Funcionamiento del modo manual
Este ajuste se puede utilizar cuando 2 o más áreas dentro del cable guía están conectadas por un camino estrecho.
Si tiene 2 o más áreas dentro del cable guía conectadas por un camino con una anchura inferior a 1 metro, el cortacésped no puede pasar entre ellos y se deberá trasladar manualmente a otro área.
Siga los pasos anteriores al efectuar este procedimiento.
Consulte "Ajustes de configuración del modo manual" (☐ página 36) para configurar los ajustes del modo manual.
Pulse el botón Ⓞ (Off) del panel de control.
La máquina se desactiva.
Transporte el cortacésped a la zona deseada.
3 Para obtener más información sobre el transporte del cortacésped, consulte "7 MANTENIMIENTO" (m página 49).
Pulse el botón Ⓐ (On) del panel de control.
4 Se produce la activación y aparece la pantalla de puesta en marcha en el panel de control.
5 Pulse el botón (auto / manual) repetidamente hasta que el icono [MAN] aparezca en la pantalla.
Para obtener más información sobre los iconos en la pantalla, consulte "Pantalla de inicio" (☐ página 11).

bar
| Category | Value (%) | |---|---| | Man | 98 | | Dom | 13:27 |El cortacésped comienza automáticamente a funcionar.
NOTA:
- El cortacésped no se desactiva automáticamente cuando está en modo manual.
6 Para finalizar el funcionamiento, pulse el botón de paro manual desde la parte de atrás del cortacésped.
Pulse el botón Ⓞ (Off) del panel de control.
La máquina se desactiva.
Coloque el cortacésped en una zona que esté cerca de la estación de carga.
Pulse el botón Ⓐ (On) del panel de control.
Se produce la activación y aparece la pantalla de puesta en marcha en el panel de control.
10 Pulse el botón Ⓤ (inicio).
10 El cortacésped vuelve a la estación de carga.
Direcciones de los distribuidores de Honda
| AUSTRIA BÉLGICA BULGARIA ESTOMOS BÁLTICOS(Estonia/Letonia/Lütuania)Honda Austria GmbHHondastràße 12351 Wiener NeudorfTel.: +43 (0)2236 690 0Fax: +43 (0)2236 690 480http://www.honda.atHondaPP@honda.co.at | ||||
| CHIPREAlexander Dimitriou & Sons Ltd.162, Yiannos Krandiotis Avenue 2235Latsia, NicosiaTel.: +357 22 715 300Fax: +357 22 715 400 | REPÚBLICA CHECABG Technik cs, a.s.U Zavodiste 251/8 15900 Prague 5 - VelkaChuchleTel.: +420 2 838 70 850Fax: +420 2 667 111 45http://www.honda-stroje.cz | DINAMARCATIMA A/STámfalkové 16 2650 HvidovreTel.: +45 36 34 25 50Fax: +45 36 77 16 30http://www.hondapower.dk | FINLANDOY Brandt AB,Tuupakanite 7B 01740 VantaaTel.: +358 207757200Fax: +358 9 878 5276http://www.brandt.fi | FRANCIAHonda Relations ClientsTSA 80627 45146St Jean de la Ruelle CedexTel. 02 38 81 33 90Fax: 02 38 81 33 91http://www.honda-f.comespaceclient@honda-eu.com |
| ALEMANIAHonda Deutschland GmbHSprendlinger Landstraße 166 63069Olffenbach am MainTel.: 01 80 5/20 20 90Fax: +49 69 8320 20http://www.honda.deinfo@post.honds.de | GRECIA ISLANDIASaracakis Brothers S.A.71 Leoforos Athinon 10173 AthensTel.: +30 210 3497809Fax: +30 210 3467329http://www.honda.grinfo@saracakis.gr | HUNGRÍAMotor Pedo Co., Ltd.Kamarerdei ut 3, 2040 BudaorsTel.: +36 23 444 971Fax: +36 23 444 972http://www.hondakisgepek.huinfo@hondakisgepek.hu | Bernhard ehf.Vatnagardar 24-26 104 Reyk DjavikTel.: +354 520 1100Fax: +354 520 1101http://www.honda.is | IRLANDATwo Wheels LtdM50 Business Park, Ballymount Dublin 12Tel.: +353 1 4381900Fax: +353 1 4607851http://www.hondaireland.ieService@hondaireland.ie |
| ITALIAHonda Italia Industrial e S.p.A.Via della Cecchignola, 13 00143 RomaTel.: +848 846 632Fax: +39 065 4928 400http://www.hondaitalia.cominfo.power@honda-eu.com | MALTA PAÍSES BAJOSThe Associated Motors Company Ltd.New Street in San Gwakkin Road MriehelBypass, Miriehl ORM17Tel.: +356 21 498 561Fax: +356 21 480 150 | Honda Nederland B.V.Afd. Power Equipment Capronilaan 11119NN Schiphol-RijkTel.: +31 20 7070000Fax: +31 20 7070001http://www.honda.nl | NORUEGA POLONIANBerema ASP.O. Box 4541401 SkiTel.: +47 64 86 05 00Fax: +47 64 86 05 49http://www.berema.noberema@berema.no | Aries Power Equipment Sp. z o.o.ul. Wroclawska.25 01-493 WarszawaTel.: +49 (22) 861 43 01Fax: +49 (22) 861 43 02http://www.ariespower.pl,http://www.mojahonda.plinfo@ariespower.pl |
| PORTUGALHonda Portugal, S.A.Rua Fontes Pereira de Melo 16 Abrunheira,2714 506 SintraTel.: +351 21 915 53 00Fax: +351 21 925 88 87http://www.honda.plhonda.produtos@honda-eu.com | LA REPÚBLICA DE BELARÚSScanlink Ltd.Kozlova Drive, 9 220037 MinskTel.: +375 172 999090Fax: +375 172 999900http://www.hondapower.by | RUMANIAHit Power Motor Srlstr. Vasile Stroescu nr. 12 , Camera 6,Sector 2 021374 BucurestiTel.: +40 21 637 04 58Fax: +40 21 637 04 78http://www.honda.rohil: power@honda.ro | RUSIAHonda Motor RUS LLC1, Pridirizhnaya Street, Sharapove settlement, Naro-Fominsky district, MoscowRegion, 143350 RussiaTel.: +7(495) 745 20-80Fax: +7(495) 745 20 81http://www.honda.co.rupostoffice@honda.co.ru | SERBIA Y MONTENEGROBPP Group d.o.oGenerala Horvatovica 6811000 BelgradeTel.: +381 11 3820 295Fax: +381 11 3820 296http://www.hondarsbijia.co.rshonda@bazis.co.rs |
| REPÚBLICA ESLOVAQUIA ESLOVENIAHonda Slovakia, spol. s r.o.Prievozká 6 821 09 BratislavaTel.: +421 2 32131112Fax: +421 2 32131111http://www.honda.sk | AS Domzale Moto Center D.O.O.Blatnica 3A 1236 TrzinTel.: +380 1 562 22 62Fax: +380 1 562 37 05http://www.honda-as.cominformaojo@honda-as.com | ESPAÑA Y Las Palmas (provincia)(Islas Canarias)Greens Power Products, S.L.Poligono Industrial Congost - Av RamonCiurans m'2 08530 La Garriga - BarcelonaTel.: +34 93 860 50 25Fax: +34 93 871 81 80http://www.hondaencasa.com | Tenerife (provincia)Automocion Canarias S.A.Carreira General del Sur. KM. 8.8 38107Santa Cruz de TenerifeTel.: +34 (922) 620 617Fax: +34 (922) 618 042http://www.aucasa.come-mail: ventas@aucasa.come-mail: taller@aucasa.com | SUECIAHonda Nordic ABOX 31002 200 49 MalmöLånghusgalan 4 215 86 MalmöTel.: +46 (0) 40 600 23 00Fax: +46 (0) 40 600 23 19http://www.honda.see-mail: hpesinfo@honda-eu.com |
| SUIZAHonda Suisse S.A. 10, Route des Moulières1214 Vernier - GenèveTel.: +41 (0)22 939 09 09Fax: +41 (0)22 939 09 97http://www.honda.ch | TAnadolu Motor Urelim ve Pazarlama ASEsentepe mah. Anadolu cad. No:5 Karial34870 IstanbulTel.: +90 216 389 59 60Fax: +90 216 353 31 98http://www.anadolumotor.com.trantor@antor.com.tr | URQUÍA UCRANIA REINO UNIDOHonda Ukraine LLC101 Volodymyska Str. - Build. 2 Kyiv 01033Tel.: +380 44 390 14 14Fax: +380 44 390 14 10http://www.honda.uaCRI@honda.ua | Honda (UK) Power Equipment470 London Road Slough - Berkshire, SL38QYTel.: +44 (0)845 200 8000http://www.honda.co.uk | |

RESUMEN DE CONTENIDO DE “Declaración de conformidad CE”
Nombre del menú Paso Página
| A | Ajustar fecha | Configuración del sistema → Fecha y hora | P.37 |
| Ajustar hora | Configuración del sistema → Fecha y hora | P.37 | |
| Alarma | Configuración del sistema → Seguridad → (Introducción del PIN) | P.38 | |
| Anchura de retorno del pasaje | Configuración del sistema → Configuración de la estación | P.35 | |
| Anchura del pasaje (exterior) | Configuración personalizada → Zona → Zona1 - 5 → Área | P.26 | |
| Ángulo de salida | Configuración personalizada → Zona → Zona1 - 5 | P.24 | |
| Área | Configuración del sistema → Config. modo manual | P.36 | |
| Área | Configuración personalizada → Zona → Zona1 - 5 | P.25 | |
| Área | Configuración rápida → Zona | P.20 | |
| C | Configuración de la estación | Configuración del sistema | P.34 |
| Configuración de prueba | Prueba | P.29 | |
| Configuración del sistema | Configuración del sistema | P.34 | |
| Configuración personalizada | Configuración personalizada | P.22 | |
| Configuración personalizada | Modo auto | P.16 | |
| Configuración rápida | Configuración rápida | P.17 | |
| Configuración rápida | Modo auto | P.16 | |
| Config. modo manual | Configuración del sistema | P.36 | |
| Copiar Configuración rápida | Configuración personalizada → Reinicio | P.28 | |
| Cortacésped inactivo | Modo auto | P.16 | |
| Crear un PIN | Configuración del sistema → Seguridad → (Introducción del PIN) | P.38 | |
| D | Dirección de bucle | Configuración del sistema → Configuración de la estación | P.34 |
| Distancia cable salida | Configuración personalizada → Zona → Zona1 - 5 | P.24 | |
| Distancia cable salida | Configuración rápida → Zona | P.18 | |
| F | Fecha y hora | Configuración del sistema | P.37 |
| H | Historial | Historial | P.31 |
| Historial de averías | Historial | P.33 | |
| Historial de funcionamiento | Historial | P.32 | |
| Historial de trabajo | Historial → Historical de funcionamiento | P.32 | |
| I | Idioma | Configuración del sistema | P.37 |
| Inicio | Prueba → Configuración de prueba | P.29 | |
| Inmovilizador | Configuración del sistema → Seguridad → (Introducción del PIN) | P.39 | |
| M | Modo auto | Modo auto | P.16 |
| P | Patrón de corte | Configuración del sistema → Config. modo manual | P.36 |
| Patrón de corte | Configuración personalizada → Zona → Zona1 - 5 | P.25 | |
| Patrón de corte | Configuración rápida → Zona | P.19 | |
| Proporción de zona (%) | Configuración rápida → Zona | P.19 | |
| Prueba | Prueba | P.29 | |
| R | Reinicio | Configuración personalizada | P.27 |
| Reinicio | Configuración rápida | P.21 | |
| Reinicio de todas las zonas | Configuración personalizada → Reinicio | P.27 | |
| Reinicio de todo | Configuración personalizada → Reinicio | P.28 | |
| Reinicio de todos los programadores | Configuración personalizada → Reinicio | P.28 | |
| Revisar cables de área | Prueba | P.29 | |
| S | Seguridad | Configuración del sistema | P.38 |
| Señal de la estación | Configuración del sistema → Configuración de la estación | P.34 | |
| Solapado del cable | Configuración personalizada → Zona → Zona1 - 5 → Área | P.25 | |
| Sonido | Configuración del sistema | P.39 | |
| Sumario | Configuración personalizada | P.26 | |
| Sumario | Configuración rápida | P.20 | |
| T | Temporizador | Configuración personalizada | P.22 |
| Temporizador | Configuración personalizada → Sumario | P.26 | |
| Temporizador | Configuración rápida | P.17 | |
| Tiempo de funcionamiento | Historial → Historical de funcionamiento | P.31 | |
| Z | Zona | Configuración personalizada | P.23 |
| Zona | Configuración personalizada → Sumario | P.27 | |
| Zona | Configuración rápida | P.18 | |
| Zona1 - 5 | Configuración personalizada → Zona | P.23 | |
| Zona1 - 5 | Prueba → Configuración de prueba | P.30 |
DIAGRAMA DE CÉSPED

HOJA DE COMPROBACIÓN DEL DISTRIBUIDOR
La información de contacto de su distribuidor se muestra a continuación: Distribuidor:
Tel:
Correo electrónico:
La siguiente información la proporcionará su distribuidor después de completar la configuración.
Información de ajustes básicos
PIN (número de identificación personal)
Idioma: Inglés Alemán Francés Italiano Sueco Holandés Español Danés
Configuración del sistema (estación)
Anchura de retorno del pasaje : Señal de la estación :
Dirección de bucle : SH/SA
Configuración rápida
Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte “4 AJUSTES DEL MENÚ” (m página 14).
Programador
Día(s): Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Ajuste del programador 1 : ____ : ____ — ____ : ____
Ajuste del programador 2 : ____ : ____ — ____ : ____
Zona 2
Localización de salida del cable : ____m Dirección : Sentido de las agujas del reloj / Sentido contrario a las agujas del reloj
Proporción de zona : ____% Patrón de corte : Aleatorio / Direccional / Mixto
Solapado del cable : ____ cm
Configuración personalizada
Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte "4 AJUSTES DEL MENÚ" (m página 14)
Programador
Día(s): Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Día(s): Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Programador zona 2: Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5
Zona 1
Localización de salida del cable : ____m
Inicio de ángulo de salida : ____°
Patrón de corte
Anchura del pasaje (exterior)
Dirección : Sentido de las agujas del reloj /
Sentido contrario a las agujas del reloj
Fin de ángulo de salida : ____°
Solapado del cable : ____cm
Zona 2
Localización de salida del cable : ____m
Inicio de ángulo de salida : ____°
Patrón de corte
Anchura del pasaje (exterior)
Dirección : Sentido de las agujas del reloj /
Sentido contrario a las agujas del reloj
Fin de ángulo de salida : ____°
Solapado del cable : ____cm
Zona 3
Localización de salida del cable : ____m
Inicio de ángulo de salida : ____°
Patrón de corte
Anchura del pasaje (exterior)
Dirección : Sentido de las agujas del reloj /
Sentido contrario a las agujas del reloj
Fin de ángulo de salida : ____°
Solapado del cable : ____cm
Zona 4
Localización de salida del cable : ____m
Inicio de ángulo de salida : ____°
Patrón de corte
Anchura del pasaje (exterior)
Dirección : Sentido de las agujas del reloj /
Sentido contrario a las agujas del reloj
Fin de ángulo de salida : ____°
Solapado del cable : ____cm
Zona 5
Localización de salida del cable : ____m
Inicio de ángulo de salida : ____°
Patrón de corte
Anchura del pasaje (exterior)
Dirección : Sentido de las agujas del reloj /
Sentido contrario a las agujas del reloj
Fin de ángulo de salida : ____°
Solapado del cable : ____cm








Altura de objetos que el cortacéspedpodría pasar por encima
Máximo
Super-posición
[intervalo]
—30 cm a 50 cm




![Honda HRM300 Miimo - Pantalla de inicio → [4.Prueba] → [1.Comprobación del cable de área] - 1](/content/2026/05/1078936/images/138768e4347782d4a4d090c8f1549059052e2ae70ea1af7b12da5a1a79006890.jpg)